專題:英漢漢英經(jīng)典翻譯
-
英漢漢英翻譯作業(yè)及答案
一、單選題(共 10 道試題,共 50 分。)1. His accent couldn't fool a native speaker.A. 本地人一聽他的口音,就知道他是外地人B. 他的口音不能愚弄本地人。-----------------選
-
漢英翻譯
白菜Chinese cabbage 密碼password 手機(jī)mobile phone 救火to fight a fire 早戀puppy love 買一贈一Buy one ,get one free. 青春痘acne 長鏡頭 zoom lens 方便面instant n
-
口譯(英漢 漢英)經(jīng)典題匯總
口譯(英漢,漢英)經(jīng)典題匯總 Passage 1 I think Chinese businesspeople tend to have business negotiations in a rather indirect manner, as opposed to the more direct s
-
漢英翻譯技巧
漢英翻譯技巧 第一節(jié) 漢語無主語句的英譯處理 一、 祈使句對應(yīng)為祈使句 e.g. 小心輕放。Handle with care. 量體裁衣,看菜吃飯。 Fit the dress to the figure and fit the a
-
新視野大學(xué)英語4課后答案英漢漢英翻譯原文
新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程4課后翻譯題目和答案
Unit 1
1. 這種植物只有在培育它的土壤中才能很好地成長。
The plant does not grow well in soils other than the one -
英漢對比翻譯
英漢對比與翻譯 被動與主動 英語多用被動句,而漢語少用被動句,多采用主動的表達(dá)方式。英語常用被動句,主要有以下幾方面的原因: 1.施事的原因。 A 施事未知而難以言明。
-
英漢實(shí)用翻譯教學(xué)大綱
《英漢實(shí)用翻譯》教學(xué)大綱課程名稱:英漢實(shí)用翻譯課程代碼:
課程類別:專業(yè)必修課
教學(xué)時數(shù): 36節(jié)(每學(xué)期)/2學(xué)時每周;總學(xué)時:72節(jié) 學(xué)分:4學(xué)分
適用范圍:中英文秘/經(jīng)貿(mào)英語/英語新聞/英語教育等專 -
漢英翻譯視角轉(zhuǎn)換
《漢英翻譯》補(bǔ)充材料補(bǔ)充材料:英漢、漢英翻譯技巧:視角轉(zhuǎn)換(Shift of Perspective) E-C. 1. The University of San Francisco is located near the Golden Gate Park. (語態(tài)
-
歷年八級漢英翻譯材料
歷年八級漢英翻譯材料 1992年 戎夷離開齊國到魯國去。碰到天氣酷寒,在魯國城門關(guān)閉后才趕到城邊,只好跟他的一個門徒在城外露天過夜。夜晚,天氣越來越冷。戎夷便對那個門徒說:“
-
漢英段落翻譯練習(xí)
漢英段落翻譯練習(xí)A.
在巴黎,名目繁多的酒會,冷餐會是廣交朋友的好機(jī)會。在這種場合陌生人相識,如果是亞洲人,他們往往開口之前先畢恭畢敬地用雙手把自己的名片呈遞給對方,這好像 -
漢英翻譯教學(xué)資料
叩門 茅 盾 答,答,答! 我從夢中跳醒來。 ——有誰在叩我的門?我迷惘地這么想。我側(cè)耳靜聽。聲音是沒有了。頭上的電燈灑一些淡黃的光在我的惺忪的臉上。紙窗和幛子依然是那么沉
-
淺析英漢諺語的翻譯
淺析英漢諺語的翻譯 摘 要 諺語是了解一個國家歷史及文化的重要渠道之一,因此諺語的翻譯也占有十分重要的地位。本文針對英漢諺語的翻譯,提出一些常見的翻譯方法、即套譯法、
-
英漢習(xí)語文化差異及其翻譯
英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考 最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
-
淺談英漢醫(yī)學(xué)翻譯實(shí)踐
淺談英漢醫(yī)學(xué)翻譯實(shí)踐
【關(guān)鍵詞】翻譯技巧
【摘要】翻譯是一種語言活動。人們所進(jìn)行的翻譯活動主要就是交流思想。本文通過一些具體的英漢醫(yī)學(xué)翻譯的實(shí)例,如:對“遠(yuǎn)程醫(yī)學(xué)”內(nèi) -
英漢法律翻譯(推薦5篇)
1. Herein 與Thereof
這是一組由“here+介詞”、“there+介詞”和“where+介詞”組成的副詞。例如,hereafter, hereby, herein, hereof, hereto, hereunder, herewith, thereafte -
用漢英翻譯搞定作文
用漢英翻譯搞定作文
英語作文?背模塊!還能背模塊嗎?千篇一律的模塊,誰能相信你的英語寫作能力?偶而跟我的幾個同事,包括修行甚高的王江濤和可愛嘻嘻的王兆飛談起作文,我們都感覺有 -
漢英翻譯實(shí)踐第二講
I. 原文(Source Text) 京劇大師梅蘭芳 梅蘭芳是偉大的京劇表演藝術(shù)家??伤r候卻被認(rèn)為是“言不出眾,貌不驚人”,不是學(xué)戲的料1。梅蘭芳小時候是個沒人管的野孩子2。他八歲
-
商務(wù)英語句子漢英翻譯(二)
商務(wù)英語句子翻譯(二)
1. 這是一份250公噸核桃仁的合同,價(jià)格為每公噸悉尼成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)1,800美元 This is a contract for 250 metric tons of walnutmeat at the price of USD