久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

英文中數字的寫法和漢語有所不同

時間:2019-05-12 04:57:52下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《英文中數字的寫法和漢語有所不同》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《英文中數字的寫法和漢語有所不同》。

第一篇:英文中數字的寫法和漢語有所不同

英文中數字的寫法和漢語有所不同,想必大家都已經了解。但日常生活中難免還會連詞是指把詞、詞組、分句和句子甚至段落連接起來的起連接作用的詞或詞組。連詞的種類很多,主要有以下幾類:

一、并列連詞

1、表示對等關系的并列連詞。使用該類并列連詞時必須保持結構對等,詞性統一,在句子中要使用對等成分,不可失之偏頗。常用的該類連詞有:and,either...or,neither...nor,as well as,both...and,not only...but also。如:

This is an old clock that is not only very handsome but also accurate.

2、表示選擇關系的并列連詞。常用的該類連詞有:or,or else,otherwise,rather than,either...or。如:

You should get the license right away,or you'll have to pay a fine.

3、表示轉折和對比關系的并列連詞。常用的該類連詞有:but,while,whereas,yet,however,nevertheless,on the other hand,on the contrary。如:

She is a funny girl,yet you can't help liking her.

4、表示因果關系的并列連詞。常用的該類連詞有:so,for,therefore,hence,thus,consequently,accordingly。如:

It was raining heavily,so the sports meeting was postponed.

二、從屬連詞

1、引導時間狀語的從屬連詞。該類連詞除一些常用的外,還包括:as soon as,the moment(一……就……),the minute,the instant,once,immediately(一……就……),no sooner...than(一……就……),hardly...when(剛……就……)。如:

He told me the news immediately he got it.

2、引導地點狀語的從屬連詞。該類連詞有兩個:where和wherever。如: Where there is a life,there is a hope.

3、引導條件狀語的從屬連詞。該類連詞除

if,unless和if only(要是……就好了),還有:

provided(that),providing(that),supposing(that),suppose,in case(that),as long as(只要),on condition that。如: If only I had more money,I could buy some new clothes.

4、引導目的狀語的從屬連詞。該類連詞主要有:so that,that,in order that,lest,for fear that,in case(that)。例如:

She worried for fear that the child would be hurt.

5、引導原因狀語的從屬連詞。該類連詞主要有:as,because,since,in that,now that(既然),seeing that(鑒于)。例如:

Seeing that it is eight o'clock,we'll wait no longer.

6、引導比較狀語的從屬連詞。該類連詞主要有:as,as...as,less(more)... than,the more...the more。例如:

The more we can do for you,the happier we will be.

7、引導方式狀語的從屬連詞。該類連詞主要有:as,as if(好像),as though(好像)。例如: Heat can flow from a hot body to a cooler body as if it were a fluid.

8、引導結果狀語的從屬連詞。該類連詞主要有:so...that,such...that,so(that)。例如:

He is such an honest man that everyone would like to trust him.

9、引導讓步狀語的從屬連詞。該類連詞主要有:though,although,even if,even though,while,as,whatever,however,whoever,no matter...(不管)。例如:

Hard as he tried,he failed to pass the exam.

三、連接代詞和連接副詞

這類詞用來引導名詞性從句。連接代詞有:that(不充當成分),which,what,who,whose等;連接副詞有:when,where,how,why等。

四、關系代詞和關系副詞

這類詞用來引導定語從句。關系代詞包括:who,that,which,as,whose,whom等。關系副詞包括:when,where,why,how等。關系代詞和關系副詞起著三重作用:其一,它們連接著主句和從句;其二,它們代表著主句的一個先行詞(which和as還可以代表主句中的一個詞組或整個句子);其三,它們又在從句中充當成分。

第二篇:英文中數字的翻譯

一、數詞組成的常用短語

這類短語大多是由數詞和介詞搭配而成,或是數詞和其他詞類搭配而成,常用來表示不確定的范圍和概念,有時也可表示事物所處的狀態或其他情況。例如:

by hundreds 數以百計

by thousands 數以千計;大量

by(the)millions 數以百萬計

by halves 不完全

hundreds of 數百;數以百計

thousands of 數千;數以千計

hundreds of thousands of 幾十萬;無數的thousands upon thousands 萬千上萬

millions upon millions of 千百萬

tens of, decades of 數十個

dozens of 幾打;幾十個

scores of 許多,大量

billions of 幾十億

hundreds of millions 億萬

a thousand and one 無數的a hundred and one 許多

ten to one 十之八九

nine cases out of ten 十之八九

nine tenths 十之八九;幾乎全部

tens of thousands 好幾萬

several millions of 數百萬

fifty-fifty 各半的;對半的;平均

by one hundred percent 百分之百的;全部

a long hundred 一百多;一百二十

a few tenths of 十分之幾;有幾成by twos and threes 三三兩兩

by ones or twos 三三兩兩;零零落落

in two twos 轉眼;立即

at sixes and sevens 亂七八糟

one or two 少許;幾個

twenty and twenty 三分之二,2/3

first of all 首先

second to none 首屈一指

last but one 倒數第二

a decade of 十個,10

a score of 二十,20

a dozen of 一打,12個

Thousands of people attended the meeting.數千人參加了會議。

Ten to one she has forgotten it.十有八九她把這件事給忘了。

二、需要換算數詞的翻譯

由于英語數字的表達與漢語數字的表達方式不同,漢譯時需要換算。數字的換算看起來似乎很簡單,但翻譯工作者往往會因為不小心而犯錯誤,可謂失之毫厘、廖之千里。例如:

ten thousand(10個千)一萬

one hundred thousand(100個千)十萬

ten million(10個百萬)千萬

one hundred million(100個百萬)億

one billion十億(美式英語)

ten billion(10個十億)百億

one hundred billion(100個十億)千億

one trillion 萬億

三、概數的譯法

概數是用來表示簡略、大概情況的數字。英語和漢語中都有使用概數來表示不確定的范圍或概念的語言現象。例如漢語中的幾個、十來個、若干、大約、大概、左右、上下、約有、不到、多于、少于等概念,在英語中都能找到與之對等的詞。

(一)表示“大約”、“不確定”的翻譯策略

在英語中,一般常使用about, some, around, round, nearly, towards, somewhere about, estimated, approximately, in/of/on the border of, close to等詞修飾數字,表示“不確定”、“大約”、“上下”、“將近”、“幾 乎”等。

It is nearly(or towards)4 o’clock.現在已是將近4點了。

The price of this new machine is in the neighborhood of a thousand dollars.這臺新機器的價格約1,000美元。

According to the weatherman, the temperature will be up 5℃ or so.據天氣預報,氣溫將升高5℃左右。

(二)表示“高于”、“多于”的翻譯方法

英語常用more than, odd, over, above, long, past, or more, upwards of , higher than, exceed, in excess of 等詞修飾數字,表示“超過”、“以上”、“有余”、“高于”、“多于”等。

The weight of this child is said to be over one hundred pounds.據說,這個孩子的體重有100多磅。

It took me more than two hours to finish the homework.我花了兩個多小時才做完家庭作業。

(三)表示“少于”、“差一些”、“不到”等的翻譯方法

英語常用less, less than, below, no more than, under, short of , off, to, within, as few as 等詞修飾數字,表示“少于”、“不到”、“以下”等。

The price of that tricycle is less than one hundred and eighty-five francs.那輛三輪車的人售價還不到185法郎。

四、倍數的譯法

倍數在英語中使用得相當普遍,但在表達方式上,英漢兩種語言卻大相徑庭。例如:to increase 5 times,漢語可譯成“增加到5倍”,也可譯成“增加了4倍”;to decrease 5 times在漢語中通常不譯為“減少5倍”,而譯為“減少到1/5”或“減少了4/5”。因此“了”和“到”這類問題很容易使人混淆迷惑。翻譯時務必謹慎嚴密,力爭做到準確無誤。

(一)倍數增加的譯法

英語中表示倍數增加時,常常要把基數包括在內。增加的倍數通常指現在的數量為原來數量的倍數。譯成漢語“增加到若干倍”、“為……的若干倍”或“若干倍于……”這種句型時,可將原文中數字照舊譯出;若是譯成“增加(了)若干倍”這種句型時,通常要把原文中的數字減去一。

1.倍數+as…as

The grain output of this year is about three times as great as that of last year.今年的糧食產量大約是去年的三倍。(或:今年的糧食產量比去年多兩倍左右。)

Asia is four times as large as Europe.亞洲比歐洲大3倍。(或:亞洲是歐洲的4倍大。)

2.倍數+比較級+than

Kuwait oil wells yield nearly 500 times more than U.S.wells.科威特油井的產油量幾乎是美國油井的500倍。

Iron is almost three times heavier than aluminum.鐵的重量幾乎是鋁的3倍。(或:鐵幾乎比鋁重兩倍。)

3.表示增加意義的動詞+倍數

常見的表示增加意義的動詞有increase, rise, exceed, grow, raise, expand, go up等。

The number of the students enrolled in evening classes has increased more than twofold.注冊上晚間課的學生人數增加了一倍多。

The production of various picture tubes has been increased four times as against 1993.各種顯像管的產量比1993年增加了3倍。

4.表示增加意義的詞+by a factor of+數詞

這種名句譯成漢語時,必須把原文中的數字減去一,因為漢語不把基數包括在內。

Today the speed of our car exceeds the ordinary speed by a factor of three.今天,我們的汽車速度超過了平常速度的兩倍。

The population of this county has increasedby a factor of five

這個縣的人口已經增長了4倍。

5.表示倍數意義的詞+賓語(或表語)

英語中表示倍數意義的動詞主要有double(變成兩倍),treble(變成三倍),quadruple(變成四倍)等。這些詞也能當形容詞使用。作不及物動詞時,后面沒有賓語或表語。

The new airport will double the capacity of the existing one.新機場是現有機場容量的2倍。

The population has nearly trebled in forty years.人口在40年中增加了近2倍。

The company quadrupled output to around 20 million tons.該公司把產量增至2,000萬噸 左右,是原來的4倍。

(二)倍數減少的譯法

英語中常使用表示減少意義的詞加上數詞來說明減少的倍數。減少的倍數通常指原來數量為現在數量的倍數。

1.用表示“減少”的動詞(decrease, reduce, fall, lower等)連接“by n 或n%”,表示凈減量;用系動詞連接“n less(than)”表示凈減量,所減數字均可照譯。

180 decreased by 90 is 90.180減去90等于90。

The cost decreased by 40%.成本下降了40%。

This new process used 35% less fuel.這種工藝少用了35%的燃料。

2.用表示“減少”的動詞(decrease, reduce, fall, lower等)連接“by n times”,“n times”,“n times as + 形容詞或副詞+as”,“by a factor of n”等,均可譯 作“減少了n分之(n-1)”或“減少到n分之1”。

因為英漢語言在使用分數方面的差異(如漢語的分母中極少使用小數點),如果英語減少的倍數中有小數點時,則應換算成分數。

The principal advantage is a four fold reduction in volume.主要優點是體積縮小了3/4。

The error probability of the equipment was reduced by 2.5 times through technical innovation.通過技術革新該設備誤差概率降低3/5。

第三篇:數字寫法

數字寫法:

① ②③④⑤⑥ ⑦⑧ ⑨ ⑩

?????? ?? ? ?

⒈⒉⒊⒋⒌⒍ ⒎⒏ ⒐ ⒑

數字:

零、壹、貳、叁、肆、伍、陸、柒、捌、玖

數量單位

拾、佰、仟、萬、億

金額單位:

元(圓)、角、分、零、整、(原則上角后不寫“整”)

羅馬數字是古羅馬使用的數字系統。現今仍很常見。***00 1000

ⅠⅡⅢⅣⅤⅥⅦⅧⅨⅩLCDM 羅馬數字共七個,即I(1),V(5),X(10), L(50),C(100),D(500),M(1000).重復數次:一個羅馬數字重復幾次,就表示這個數的幾倍,如:“III”表示“3”;”XXX”表示“30”.右加左減:在一個較大的羅馬數字的右邊記上一個較少的羅馬數字,表示大數字加小數字,如“Ⅵ”表示“6”,”DC”表示“600”。一個代表大數字的符號左邊附一個代表小數的符號,就表示大數字減去小數字的數目,如“IV”表示“4”,“XL”表示“40”,“VD”表示“495”。盡管在一個較大的數字的左邊上一個較小的羅馬數字,表示大數字減小數字。但是,左邊不能跨越等級。比如,99不可以用IC表示,用XCIX表示。

加線乘千:在一個羅馬數字的上面加上一條橫線或者在右下方寫M,表示將這個數字乘以1000,即是原數的1000倍。同理,若果在上方加兩條橫線,即是原數的1000000倍.單位限制:同樣單位智能出現3次,如40不能表示為XXXX,而要表示為XL.

第四篇:英文中各種笑

smile 微笑, laugh 大笑, giggle 咯咯笑

chuckle輕聲地笑

snigger 竊笑 grin 咧嘴笑, smirk 傻笑,幸災樂禍地笑;自鳴得意地笑,sneer 嘲笑,譏笑,titter v.吃吃地笑,偷笑

cackle(當壞事發生在他人身上時)不雅地大笑(v)咯咯的笑聲(n)snicker 暗笑,偷笑

jeer譏笑,嘲弄

beam, v.微笑

simper v.傻笑,假笑

cachinnate v.大聲笑,哄笑

chortle v.&n.開心地笑

guffaw n.vi.哄笑, 狂笑

tehee v.嗤嗤地笑

exult v.非常高興,歡騰

glee n.歡樂,高興(幸災樂禍)

微笑laugh

Laugh, and the world laughs with you;weep, and you weep alone.你笑,世界也會跟著你一起笑。你哭,卻只能獨自一人。露齒而笑-grin

People who confess to feeling happy also grin more than others.承認感覺幸福的人們也會比別人更喜歡咧著嘴笑。輕聲地笑-chuckle

She was roused by a chuckle which Mr.Dorset seemed to eject from the depths of his lean throat.多森先生從他那瘦弱的喉嚨深處迸出一陣笑聲,把她嚇了一跳。咯咯笑-giggle

There was silence for a moment, then a giggle.沉默了片刻之后,有人在吃吃地笑。壞笑-snicker

The shuffle and snicker become the comedian's trademark.攪和與竊笑成為那個戲劇演員的標志。假笑 癡笑smirk

Look at his smile, really more of a smirk.看著他的笑容,那根本就是在得意地奸笑。憋笑,癡癡地笑-titter

He was abusing with anger, but hearers laughed, even Hai Xi Xi close tightly his mouth to titter.I definitely gloated over him.他怒沖沖地罵著,聽的人卻發出笑聲,連海喜喜也抿著嘴偷笑,我當然更有點幸災樂禍。狂笑-guffaw

All the boys burst out into a guffaw at the joke.聽到這個笑話,男孩子們發出一聲狂笑。歡笑-chortle

Father used to chortle over the funny funny papers every Sunday.父親以前每個星期天看到滑稽報紙,總要哈哈大笑。

香港常常有些電影在廣告上保證“全場笑聲不絕”。這樣的電影,我國古人會說“真堪絕倒”,英國人會說

have people rolling in the aisles。

按aisle是戲院里的通道。幽默電影會教觀眾笑得東倒西歪,坐在通道旁邊的,恐怕更會笑得“倒在通道上翻滾”。所以,have people rolling in the aisles

就是“哄堂”、“教觀眾或聽眾絕倒”的意思,例如: Our play was a great success.We had them rolling in the aisles.(我們這出戲劇十分成功,使觀眾笑得東歪西倒。)

又中國人笑起來,往往會“笑痛肚皮”;英國人呢,則會 in stitches(笑痛脅部): stitch 是“脅部刺痛”的意思。例如:Tom had us in stitches with his jokes(湯姆的笑話我們笑痛了肚皮)。

Laugh and grow fat.[諺]常笑發福, 心寬體胖。

He is not laughed at that laughs at himself first.[諺]先自嘲的人, 不會見笑于人。He laughs best who laughs last.[諺]最后笑的人笑得最好。

He who laughs at crooked men should need walk very straight.[諺]要笑別人駝背, 自己就要挺起胸膛走路。

第五篇:公文中的數字

一、總的原則

凡是可以使用阿拉伯數字而且又很得體的地方,特別是當所表示的數目比較精確時,均應使用阿拉伯數字。遇特殊情形,可以靈活變通,但應力求保持相對統一。

二、要求使用阿拉伯數字的情況

(一)公歷世紀、年代、年、月、日和時刻均使用阿拉伯數字。年份要寫全數,不能簡化、省略。

例如:公元前18世紀;20世紀80年代;2006年12月31日;13時40分50秒;2007年。

(二)計數與計量和統計表中的數值。如正負整數、分數、小數、百分比、比例等必須使用阿拉伯數字。

例如:20;-25;1/15;1.26;12%;2:4。

(三)代號、代碼和序號。部隊番號、文件編號、證件號碼和其他序號均應用阿拉伯數字。

例如:鄂財[2007]19號文件;37/38次特別快車;期刊號CNll一1000/D;郵發代號37—1;95號汽油;HP-5100型打印機。

(四)引文標注中版次、卷次、頁碼、除古籍應與所據版本一致外,一般均應使用阿拉伯數字。

例如:江澤民的《科學的本質就是創新》一文,見《江澤民文選》第3卷,人民出版社2006年8月第1版,第101頁。

三、要求使用漢字的情況

(一)公文中作為定型的詞、詞組、慣例語、縮略語、具有修辭色彩的詞語中作為詞素須使用漢字。

例如:一律;一方面;十滴水;四氧化三鐵;第四季度;八國聯軍;第三世界;八九不離十;相差十萬八千里。

(二)概數和約數

1、鄰近的兩個數字,并列連用表示慨數時,應使用漢字,并且兩個數字之間不能用頓號“、”隔開。

例如:三四天;五六米;七八十歲;一二百套。

2、帶有“幾”字的數字表示約數,必須使用漢字。

例如:十幾天;幾十年;一百幾十次;幾十萬分之一。

(三)整數一至十,如果不是出現在具有統計意義的一組數字中,也可以用漢字,但要注意照顧到上下文的統一。

例如:一個人;四本書;六輛車;讀了十遍;八個百分點

(四)含有月日,簡稱表示事件、節日和其他意義的詞組須使用漢字。

例如:七七事變;五一國際勞動節;“三農”問題;十六大。

(五)星期幾一律用漢字。

例如:星期一;星期五。

(六)公文中成文日期和部分結構序數須使用漢字。

四、可以靈活變通掌握使用的情況

使用阿拉伯數字或漢字數字,有的情形選擇是唯一而確定的,有的如遇特殊情形,為避免歧解,也可以靈活變通使用。

(一)用“多、余、左右、上下、約”等字表示的約數一般使用漢字。但如果公文中出現一組具有統計和比較意義的數字,其中既有精確數字,也有約數時,為保持公文局部體例上的統一,其約數也可以使用阿拉伯數字。

例1:會計學會舉行全國性評獎十余次.獲獎作品有一千多件。學會吸收了四千名會員,其中三分之一是有成就的中青年。另外,在三十個省、自治區、直轄市還設有分會。

例2:省金融學會召開課題調研交流會7次,共收到課題調研文章800余篇,其中有200多篇獲獎。

(二)標題涉及數字時,可以根據版面實際需要和可能,靈活掌握使用阿拉伯和漢字數字。

五、其他需要注意的問題

(一)尾數有多個零的整數值的寫法,可改寫為以萬、億作單位。

例如:345000000可寫成34500萬或3.45億,但不能寫成3億4千5百萬。

(二)用阿拉伯數字書寫的數值不能斷開移行。

(三)用阿拉伯數字表示數值的范圍時,使用連接號“—”或波浪式連接號“~”。

例如:1990年一2006年;10元~50元;200米-500米。

(四)“一”和“兩”的用法不同。

1、讀數目字時用“二”,例如:“一二三

四、零點二(0.2)、三分之二”;用作序數時,應當用“一”,例如:“第二、二姐、二次大戰”。

2、在與量詞連用時應當用“兩”,例如:“兩本書、兩個月、兩次”;表示雙方用“兩”,例如:“兩便、兩可、兩全其美”;表示約數或不確定的數字用“兩”,例如:“過兩天再說、他真有兩下子、我跟你說兩句話”;在新的度量衡單位前一股用“兩”,例如:“兩噸、兩公里”;在“半、千、萬、億”前多用“兩”,例如:“兩半、兩千、兩萬、兩億”。

(五)“翻番”和“倍數”的用法。

1、數量成倍的增加時用“翻番”。

例如:點鈔速度翻番;地稅收入十年翻了兩番。

2、在用數字對比時,絕對數增加較多、差別較大時常用倍數,減少或降低時不能用倍數,而是用“百分之幾”的提法。

例如:我國的行政管理費在過去的25年里增長了8.7倍;2005年鄉鎮行政編制比改革前減少20%;2002年財政對教育投人比1995年降低12%。

(六)弄懂“百分率、百分比、百分數、百分點”的概念

1、百分率指一個數占另—個數的百分之幾或某一部分占整體的百分之幾。

例如:2/5用百分率表示是40%。

2、百分比是用百分率表示的兩個數的比例關系。

例如:某班50名學生中有20名是女生,這一班中女生所占的百分比就是40%。

3、百分數是指分母為100的分數,通常用百分號來表示的數字。

例如:12%;98%。

4、百分點指以百分數形式表示的不同時期相對指標變動幅度,百分之一為一個百分點。

例如:同上年相比,不良貸款率減少三個百分點。

(七)公文中的結構層次序數,要段落分明,前后一致。要求第一層為“一”,第二層為“(一)”,第三層為“1”,第四層為“(1)”,第五層為“①”。個別情況也有使用拉丁字母A、B、C和羅馬數字I、Ⅱ、Ⅲ序數的。還有的不使用序數,而在各層標題中用不同的字體或字號居中排列。

下載英文中數字的寫法和漢語有所不同word格式文檔
下載英文中數字的寫法和漢語有所不同.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    英文中的反義詞范文大全

    英文中的反義詞 up上——down下 front前——back后 many,much多——Little,few,less少 big 大的—— small, little 小的old 舊的 ——new 新的old 年老的 ——young 年輕的bla......

    英文中的標點符號

    英語中的標點符號與漢語很多都是相同的。逗號,句號,冒號,分號,問號,引號,感嘆號,省略號,撇號,斜線,破折號英語沒有頓號,書名號,間隔號,著重號等1.漢語中的某些標點符號為英語所沒有。 ⑴......

    英文中的擬聲詞

    走獸怎么叫: 1、獅子(lion) roar, howl; 2、老虎(tiger) roar, howl; 3、豹子(panther) howl 4、大象(elephant) trumpet; 5、豺(jackal) howl 6 、狼(wolf) howl 7、狗(dog) bark,yap......

    2017年漢語文中考試卷[大全五篇]

    機密★啟用前 西藏自治區2017年普通中專(高中)招生統一考試試卷 漢語文 注意事項: 1.全卷共 8 頁,三大題,滿分100分,考試時間為 120 分鐘。 2.答題前,考生務必將自己的姓名、準考證......

    英漢語對比教案

    《英漢語言對比研究》2 0 12年 2 月 ---上海外語教育出版社 主講教師李璐QQ 1207362216 一、課程的性質、目的和要求 《英漢語言比較》是英語專業本科學生的一門專業必修課......

    英文中的粗話,臟話

    世界上大概沒有哪一種語言文字不帶粗語、臟話的成分。特別是文學作品里,粗語、臟話時有所見(所聞)。我們用母語演講、寫作時完全可以做到少用或者不使用這類不文雅的字眼,但在作......

    英文中“商業街”的表達

    商業街的表達 High Street (or the High Street) is a metonym for the generic name of the primary business street of towns or cities, especially in the United King......

    英文中的稱呼問題

    英文中的稱呼問題 英語國家人們相互間的稱呼,和我國的習慣相差很大,值得我們研究一下,以免在交往接觸中使用不當。 對于幾個或更多的成年男子,可尊稱他們為gentlemen,意為“先......

主站蜘蛛池模板: 日韩精品无码一本二本三本| 99精品众筹模特自拍视频| 69国产成人综合久久精品| 一本一本久久a久久精品综合麻豆| 亚洲欭美日韩颜射在线| 久久精品娱乐亚洲领先| 欧美激情一区二区三区成人| 国产福利萌白酱在线观看视频| 天堂网在线最新版www| 波多野结衣久久一区二区| 伊人久久综合热线大杳蕉| 首页 综合国产 亚洲 丝袜| 亚洲色无码中文字幕手机在线| 欧美成人一区二免费视频软件| 国产在线乱子伦一区二区| 国产片精品av在线观看夜色| 国产尤物av尤物在线观看| 777米奇色狠狠俺去啦奇米77| 亚洲国产初高中女| 波多野结av衣东京热无码专区| 亚洲色大18成人网站www在线播放| 欧美性猛交ⅹxxx乱大交妖精| 日韩日韩日韩日韩日韩日韩日韩| 一区二区在线 | 欧洲| 欧美综合在线激情专区| 免费看黑人强伦姧人妻| 欧美日韩一本无线码专区| 五月婷婷开心中文字幕| 国产精品99精品久久免费| 天天爽天天爽天天片a| 国产av明星换脸精品网站| 精品午夜福利无人区乱码一区| 国内2020揄拍人妻在线视频| 亚洲夜色噜噜av在线观看| 超碰97人人做人人爱网站| 国产精品福利网红主播| 中文字幕肉感巨大的乳专区| 娜娜麻豆国产电影| 中文字幕久久精品无码| 国产精品欧美成人片| 亚洲欧美日本国产专区一区|