第一篇:多模態理論的外語教學綜述
多模態理論的外語教學綜述
多模態話語分析理論興起于上世紀九十年代的西方國家,西方研究學者在批評話語分析的基礎上,結合社會符號學、系統功能語法和傳統話語分析等領域的研究成果發展而來,它認為語言是社會符號,除語言之外的其他非語言符號(繪畫、音樂、舞蹈等)也是意義表達的源泉,非語言符號模態各自獨立又相互作用,與語言符號共同生成意義。它突破了傳統話語分析孤立研究語言文字本身的局限性,把對話語的研究擴展到了除語言之外的圖像、顏色、字體等其他意義表達的模態符號,關注多種模態符號在話語中所起地作用。經過二十多年的發展,多模態話語分析已經被廣泛的應用在各個學科之列,其中多模態話語框架理論對于外語教學也有著不可忽視的重要作用。
多模態話語可以將多種符號模態并用,極大地豐富了信息輸入法手段,強化了學習者對教學內容的記憶。在多模態教學中,主要強調把多種符號模態(語言、圖像、音樂、網絡等)引入教學過程,充分調動學生的多種感官能夠參與學習中來,刺激學生在詞匯記憶的同時產生多方面聯想,從而達到增強知識的記憶效果。這種方法比單一的語言講解更深入,更能加強學習者的迅速記憶能力。多模態教學采用多種教學手段(網絡、小組合作、聯想、角色扮演等)調動學習者的積極性和主動性來參與教學互動,達到了外語教學中注重視聽說寫練相結合的一大特點,激發了學生學習語言的興趣。學生不僅在親身參與教學活動的過程中發現新知識,師生互動環節中,還掌握了大量的教學知識,在日常的趣味練習中便不知不覺的逐步提升了個人學習能力和聽說能力。多模態話語的魅力就在于能夠讓學生在輕松、活躍、自主的學習氛圍中,提高個人的學習成績并且增強了學習能力。多種教學方法的靈活運用,在大程度上彌補了傳統的單模態教學方式的不足。多模態教學的主張是要求教師根據教學內容,教學環境,教學目標等基本理念為學生選擇一種或多種教學方法(聽說法,交際法、全身反應法、暗示法、直接法、情景教學法、語法翻譯法等),并將其合理運用在語言環境中,這些運用對于學生進行語言的理解和掌握是必不可少的。在多模態課堂教學中,教師結合多媒體手段創設真實的情境環境,通過聽覺、視覺、觸覺等多感官刺激,使學習者體驗真實的目標語語言環境,提高學生輸出運用詞匯的能力。
隨著現代信息技術的發展和多媒體教學設備的普及和完善,教學環境也得到了很大的改善,這為多模態教學引入課堂提供了基本的技術條件。盡管目前在國內多模態話語分析理論也僅僅的局限于應用于語言教學的研究,在國內還處在初步發展的階段,但是我們有理由相信隨著多模態理論與外語教學實踐研究的進一步探索和深入,該理論將會日趨成熟。多模態話語作為一種新生的教學模式,勢必為外語課堂的教學注入了新生命和新理念,它完全符合語言學習的規律和原則,對于外語詞匯教學產生的積極影響更是不可取代,相信在以后的教學中,教師可以應用更多種的教學方法、教學手段來進行合理的結合,通過多渠道、多感官刺激的多模態教學將成為日后我國外語教學界的主流發展趨勢。
第二篇:現代外語教學理論與實踐
現代 外語教學理論與實踐 新版緒論
中國的外語教學實踐需要自己的教學理論指導:
首先,語言教學對象不同。主要:母語背景和母語文化背景,母語的特殊語言結構特點和母語文化背景對中介語的形成具有重大的影響。
第二,語言教學的環境不同。母語使用的環境、師資、教學方法的不同對目標語輸入的數量和質量產生巨大的影響。
第三,國人學外語的目的與他國學習者不同。
第四,中國“官本位”的文化中,只有建立在調查和實踐基礎上的外語教學理論才有說服力和生命力,才可能在一定程度上抵消“長官意志”對外語教學決策帶來的負面影響,使教學實踐運行在正確的軌道上。
我國外語教學存在的問題: 1.理論研究落后
① 缺乏專業的研究隊伍
② 缺乏系統的研究和對重大、宏觀問題的研究,如師資培養理論、課程設計理論、教材編寫理論
③ 理論研究與教學實際脫節。論文是為了發表,為了評估 ④ 教師理論意識淡薄。沒精力關注;理論太理想化
2.師資質量不高 3.教學資源匱乏 4.教學理念落后 5.應試傾向明顯 6.權錢干擾嚴重。“長官”說了算,“形象工程”
第一章
外語教學理論研究的發展趨勢
第一節 從研究如何教到研究如何學
傳統外語教學重點:如何教。更關心教材編寫、教學法設計等。
隨著第二語言習得的發展,人們發現必須重新認識外語習得的本質及相關因素。
研究重點轉移的原因還有:
1.教學方法越來越強調“以學習者為中心”,重視學習者本人及主體的個性特點 2.教學方法經常不能達到預期的目的。
3.認識到學習者之間存在差異,其性格、動機和學習風格等都影響課堂表現
4.母語習得研究證實了學習者學習過程中的積極主動作用
外語教學中考慮的重點不再是“該教什么”,而是1.促進習得的條件是什么;2.如何在課堂上創造這些條件
對學習者的研究包括1.學習者個體差異的研究;2.學習過程的研究
學習者個體差異:年齡,性別,語言潛能,動機,認知風格,性格等
關鍵期假說:兒童大腦有一個逐漸成熟,功能逐漸固定化的過程。主要體現在語音的精確度上。可能的解釋:大腦中專司語音的部分較早地完成固定化得過程,而學習其他語言成分的機制則與認知能力有關,因而也受到性格,動機和態度等情感因素的制約。
母語習得與外語學習在生理基礎和社會心理方面都有很大差異。
母語學習是一個社會化的過程,習得語言的同時,也學會了看待世界和周圍環境的方式; 外語學習如果在掌握母語之后進行,則認知基礎發生了變化,學習任務已不同于母語習得。
語言潛能包括:
Carrol認為: 1語音編碼能力 2語法意識
3語言學習推理和概括能力 4 記憶力 Pimsleur認為:1 語言智力
2動機
聽力 Skehan認為
1音位編碼能力 2語音分析能力 3記憶力
語言潛能研究的局限和困難:很難區分一般智力和語言潛能,語言潛能與諸多其他因素有關,如認知風格等。認知風格指人們接受 組織和檢索信息的方式上的差異。包括場依賴型和場獨立型。不同的學習目的和任務,不同的學習環境需要不同的認知風格。
學習過程的研究:
經歷了從對比分析到偏誤分析,再到中介與分析的過程。
研究的重點:1.原有知識的作用
原有知識包括:1母語知識;2對語言的一般知識;3世界知識 偏誤分析發現,外語錯誤只有一部分是由于母語知識的干擾引起的,另一部分由于認知因素,如過度概括,過度使用類推規則導致,還有一部分難于確定其真正原因。
學習者的原有知識作用:1促進學習,即正遷移;干擾外語學習,即負遷移。
現在研究重點:1.如何確定正負遷移的比重和性質;2.如何提高正遷移,減少負遷移。
學習者策略研究:
研究重點:1.分類 2作用 3影響策略使用的因素
分類:1 學習策略:以最小的努力,有效地利用原有知識和外語知識學習新的外語知識
2交際策略:交際時因外語知識不足而使用的種種補償或回避手段。
教學實際:培養學習者的良好學習習慣及基本交際策略。理論上:策略研究有利于揭示外語學習的本質 第二節 語言使用研究和語言使用能力的培養 現代語言學研究由注意語言的形式分析逐漸過渡到注重語言的功能分析。代表性學科:社會語言學,語用學,話語分析。社會語言學理論中有關交際能力的討論,構成了交際教學法的理論基礎。第三節 傳統外語教學方法和教學內容的反思和回歸 傳統外語教學法中占主導地位的:語法翻譯法,聽說法。主要內容:語法規則的講解和操練。Widdowson: 語言的組成:1綜合性的,詞塊;2分析性的,語法規則 語法起調節作用,必不可少。要培養學習者的語法意識,而不是機械的句型操練。要通過有意義的交際活動,使學習者感受到語法規則并逐步掌握。文學教學對外語交際能力培養的作用: 1 文學是語言的藝術,提供了豐富而有趣的語言輸入 2 文學作品反映了民族文化,閱讀文學作品可以深入料及目的語社團的文化。第二章 外語教學理論研究的目標和方法 第一節 目標 目標是解決外語教學實踐中的理論問題。首先,研究外語教學的本質特征問題。語言是什么,語言學習是什么樣的過程。語言是交際工具,思維工具,是文化載體和文化象征,是符合系統。研究外語教學的本質,必須研究學習者個體的生理,心理和策略及社會因素對外語學習過程的影響,還要研究語言環境,教學環境和其他環境等的影響。其次,要研究外語教學的目的。環境和實施手段等問題。要結合國家的語言政策,政治和經濟需求及學習者的個人需求等。然后才能制定教學政策、教學大綱,選擇教學方法,確定教學目標,教師培訓、課程設計、教材編寫、課堂教學、測試等環節。第三,要研究教學方法。如何貫徹教育學和心理學原則,現代教育技術。
第二節 相關學科 語言學,社會學,人類學,心理語言學,教育學 外語教學與相關學科的關系
Stern的三層次模式:
第一層次:理論基礎,包括:語言教學史,語言學,社會學,社會語言學,人類學,心理學,心理語言學,教育學等研究成果。
第二層次:中間層次,應用型理論,如學習理論,語言理論和教學理論。
第三層次:實踐層次,方法論,如目標,內容,步驟,材料和結果評估;組織結構,如計劃和管理等。
相關學科的研究是外語教學理論的基礎,從而影響學習、語言和教學理論的形成,繼而指導實踐層次。
優點:1 全面考慮了相關因素;2 充分注意了各層次之間的互相作用;3指出了語言理論、學習理論和教學理論與環境之間的關系。
外語教學必須建立自己的語言理論和描寫模式,相關學科只是啟發它,而不是直接應用
第三節 教學研究的三個層次
本體論層次,哲學基礎層次。
研究目標:語言和語言使用的本質及外語學習過程的本質。2 實踐論層次。研究外語教學的具體實施,如組織機構,教師培訓,大綱的制定,教材編寫,測試評估等。方法論層次。研究外語教學的手段和方法,重點是具體教學方法的使用。
外語教學與母語教學在本質上的異同:
相同點:
1.都需具備一定的主觀條件和客觀條件。
如健全的大腦和發音器官;一定的語言環境。2.目的都是為了培養交際能力。
3.都必須掌握語音 詞匯 語法等要素和受文化制約的語用規則,都必須形成一定的聽說讀寫技能。
4.大體上都經過感知 理解 模仿 記憶 鞏固 應用階段。
不同點:
1.動力不同。兒童學習母語是出于本能,為了生存和發展的需要,有天然的動力。成人學習外語是受意志支配。
2.環境和方式不同。母語有天然的環境,“沉浸法”。外語是在非目的語環境下,課堂上,缺乏真實的交際環境,難以培養交際能力。
3.過程不同。母語學習是與生理、心理的發育同步的,語言能力與思維能力同時發展。
4.文化因素習得的不同。兒童學習母語,自然習得文化和社會價值。
5.主體的生理、心理特點不同,這是最基本的不同。母語學習者一般為兒童,外語學習者一 般為成人,其認知和情感方面的個體因素不同。
首先,生理,心理和認知基礎不同。
學習者的年齡,文化背景和原有語言知識及世界知識對外語習得有十分重要的影響。
年齡小的可以不費力地“吸收”語言,年齡越大,學習的速度和掌握的熟練程度越受影響。其中,我們不能排除生理上,即語言習得機制(LAD)的變化原因,同時,我們必須認識到社會心理因素及學習者原有知識對外語學習過程的影響。
社會心理因素,即情感因素,包括學習動機和態度。態度消極,則阻力大,效果差。
年齡增大,對母語的熟練程度高,語言習慣和意識就越強,對新的語言系統和習慣的獲得就越受影響。
其次,學習一門外語就意味著學習跨文化交際,學習另外一種思維方式和習慣。
外語教學實踐的基本原則 1.系統原則
語言是符合系統,要突出語法教學的重要作用。組合關系和聚合關系有助于學習。
2.交際原則
學習的目的是為了交際,途徑是通過交際實踐,工具為目的服務。交際能力:語言知識和交際知識。兩者相互促進。
3.認知原則
充分考慮到學習者原有的語言知識和世界知識對外語學習的影響,有意識的對比母語與外語之間的結構特點的異同,加深對新系統的理解。充分考慮學習策略和記憶習慣的作用。引導學生發揮主觀能動性。
4.文化原則
跨文化意識的培養是重要組成部分。詞匯是文化信息的濃縮。
外族文化知識的獲得,1對歷史文化的研究和學習;2 對文學作品的研讀;3 對生活習慣和方式的了解。
5.情感原則
對學習者動機和態度加以引導,對性格,興趣、情緒加以培養和控制。
其他原則:階段性原則,循序漸進原則,啟發性原則。
外語教學方法的研究基于的認識:
1.教學方法服務于教學目的,方法本身無優劣,關鍵是何時 何地 對誰 為何使用。
2.靈活性和可操作性,并非一成不變。
3.“拿來”時必須考慮國情。
過去存在的問題:
1排他性。否定其他教學法的有效性 2 片面性。直接法只強調語言的結構特性,忽視交際的本質。3 繁瑣性。如沉默法。
要去粗取精,同時考慮到學習主體的認知因素。
第三章
外語學習的特點和過程分析
第一節 母語 第二語言習得與外語學習
第二語言指在本國語母語同等或更重要地位的一種語言。可泛指任何在母語之后習得的語言。
外語指在本國之外使用的語言,目的是為了旅游或閱讀文獻等。
第一語言,母語和本族語的共同點: 1最早習得,常常是在家庭環境下習得。2 熟練程度高,語言直覺強。
第二語言,外語和非本族語的共同點: 1 是雙語現象時間上次于第一語言熟練程度上一般不如第一語言 習得方式一般是學習教育、家庭教育或自學
狹義的第二語言與外語在語境、語言輸入、情感因素、認知基礎和掌握程度等方面有著明顯的差異:
首先,第二語言一般有比較自然的語言環境,如在美國學英語。外語學習者很難有這樣的環境,如在中國學英語。
其次,語言輸入,第二語言學習者可獲得較理想的可理解性輸入,如“針對外國人的談話”,“教師語”,“同伴語”等。
再者,第二語言學習者有強力的學習愿望和動機,如為了減少種族歧視,爭取同等待遇,擇業,晉升等綜合性動機和工具動機。
對于歐美學習者,相近的文化背景和相似的語言特征產生更多的正遷移。
對于中國學習者,母語與英語屬于不同的語系,文化傳統,語言特征,包括語音、語法和文字系統的差異,帶來很多困難。
最后,熟練程度。第二語言學習者可達到近似于本族語者的程度,外語學習者很難達到。
習得與學習:
習得是自然成熟的,無意識的,在自然的環境中
學習是在正式環境下,如課堂,有意識地學習語法知識和使用規則的過程。
克拉申認為:
習得只有在自然地語言環境下才能產生;
學習作為有意識的對語法規則的學習和訓練,不可能導致習得。作用充其量有2個: 1監控學習者的語言使用,避免或改正錯誤 2 滿足對語法知識的天生的好奇心。
母語習得是社會化的過程。外語學習是在母語習得后開始,認知基礎發生了根本變化。外語學習過程是否有意識取決于學習任務、方式和目標。學習過程包括習得和學習,兩者沒有本質區別。
在認知心理學看了,外語知識和母語知識屬于同一個知識系統。外語學習過程實際上是大腦中語言知識結構重組的過程,隨著輸入的外語知識越來越多,大腦中的語言知識結構逐漸調整到能處理兩種或更多信息狀態。
語用錯誤的出現表明母語交際能力也會遷移。
第二節 外語學習主體分析
1.年齡
關鍵期假說:過了一定年齡,即使有語言環境也很難順利習得一種語言。我們設想,大腦中確有一個功能相對固定化的過程,但這一過程相對緩慢。關鍵期的起止界限不是突然的清晰的。
外語學習的起始年齡越早,語音的精確性越高,很可能專司語音的神經元更早專業化。也就是說,不同的語言技能有不同的關鍵期。至于年齡越大,習得的速度和程度下降,可能是大腦中的語言習得功能逐漸下降,以及認知功能,如有記憶力逐年下降的趨勢。
結論:
1起始年齡并不在很大程度上影響習得的程序或者路徑;任何年齡都可成功。
2起始年齡明顯地影響習得的效率和速度。如在語法、詞義和詞匯方面,少年組比兒童和成年組表現更為出色;
學習時間長短影響習得的成功程度,其實起始年齡影響語音的精確性。
2.智力
有人認為語言潛能和智力因素是平行的。
在母語習得過程中,智力不是決定性因素,除非弱智,一般兒童都能獲得完整的語法能力。
Cummins提出兩種能力:
1認知/學習語言能力,它與一般智力有關。基本人際交際能力,是口頭交際能力的必需組成部分,是影響社會語言技巧的因素。這兩種能力互相獨立,在母語和外語學習過程中都起作用。
意義:在自然環境中學習外語,智力不起決定作用; 在課堂中,側重于語言形式教學時,智力很重要。
年齡越小,智力因素的影響越小;學習環境越正式,越需要分析綜合能力和技巧,智力因素的影響就越大,反之亦然。
啟發:
1.智力不同的學習者,采用不同的學習方法和教學方法,學習效果會更好;
2.側重交際的活動對智力一般的學習者更有效,側著形式分析和記憶的更有利于智力較高的學習者
語言潛能:指學習者所具有的某種能力傾向。包括: 1.語音能力,指識別語音成分及儲存到大腦里的能力;
2.語法能力,指識別語言中句法結構的能力,指學習語法或組詞造句時顯示的潛在能力。3.推理能力,指語言學習者分析語言素材并由此確定意義與語法形式之間的關系的能力。
09年考過這二人觀點的比較
喬姆斯基認為,語言能力是一種天賦,一種語法能力,一種普遍語法。體現在人類的嬰兒在接受了一定的語言素材后便可以自動發展成某一特定語言的語言規則,從而創造性的使用該語言。
社會語言學家Hymes提出了“交際能力”,是指語言使用者根據社會情景因素,恰當地運用語言規則的能力。這擴大了語言和語言使用能力的內涵意義,涉及到了語言使用者的語言之外的知識。
母語的習得似乎與個人的智力傾向不是十分有關,智力一般的人也能完美地掌握和使用母語 但是,外語學習的成敗卻與學習者的潛在的語言能力和其他智力傾向是密切相關的。語言交際能力和語言知識不一定是平行發展的。
從語言知識角度來看,嬰兒學習母語是從無到有的(從普遍語法到個別語法),而學外語則是在已具備了一套具體語言的規則的基礎上進行的,原有的知識必然會發生遷移。
從交際的角度看,學習母語是社會化的過程,確定自己的社會角色,接受社會規約和文化價值的過程;外語交際涉及到跨文化的問題。
從認知能力角度,嬰兒學習母語,是用母語來認識周圍世界、判斷事物的過程; 而外語學習者已經完成了依靠語言社會化的過程,認知基礎發生了變化。
學習外語用到的四種知識:
1.關于人類語言和語言交際本質的一般知識; 2.母語結構的特殊知識,或其他所知語言的知識; 3.目的語知識; 4.各種非語言知識。
除去天生的語言聽說能力外,外語學習潛能與人的一般智力水平有極大關系,同時也與一般的認知風格和學習策略有關,語言潛能說到底是對語言特征的敏感性。學習潛能對習得的影響主要是在速度上,且有一定限度。因為不同能力類型的人可以利用另外的優勢來克服某一方面的缺陷。
教學大綱的制定和教材的編寫必須充分考慮到學習外語時的新的認知基礎,鼓勵利用原有知識,運用分析和歸納能力。詞匯教學中,注意對比母語和外語詞匯系統的異同,培養對文化差異的敏感性。語言使用規則的教學中,更加注意交際能力中的文化因素的作用,使學習者的外語知識和交際能力同步發展。
認知風格:指接受、組織和檢索信息的不同方式。
場依賴型:依靠外部參照系處理有關信息,從整體上認知,往往缺乏主見,社會敏感性強,易與他人進行交際。在自然環境中習得易于成功。
場獨立型:以自我為參照,傾向于分析,有獨立性,社會交際能力弱。在課堂正式環境中占優勢。
情況很可能是:不同的學習目的、任務和環境,需要不同的認知風格或學習策略,要引導學生發揮特長。
情感因素 1.動機和態度 動機:(1)對某種活動有明確的目的性;(2)為達到該目的而做出的努力。態度:1.認知成分,即對某一目標的信念;2.情感成分,對目標的好惡程度
3.意動成分,對某一目標的行動意向及實際行動
三種態度:1.對目的語社團和其本族語者的態度;2.對學習該語言的態度;3.對語言和學習語言的一般態度。
態度與動機密切相關。態度對外語學習的影響主要通過動機。態度影響并決定動機。
Brown 區分的三種動機:
整體動機:對外語的一般態度。
情景動機:比如在自然習得情況下,學習者動機不同于在課堂上的學習者的動機 任務動機:對具體任務的動機 最流行的動機分類:
綜合性動機:學習者對目的語社團有特殊興趣,期望參與或融入該社團的社會生活 工具性動機:為了某一特殊目的,如考試、晉升等。據認為,綜合型動機往往更易習得外語。
動機、態度與外語習得的共識:
1.動機和態度是決定不同學習者取得不同程度的成功的主要因素
2.動機和態度的作用與能力的作用不是一回事。最成功的學習者是既有才華又有強力動機的 3.有時綜合型動機有助于成功,有時工具型更易成功,有時共同起作用。4.動機的類型與社會環境有關
5.動機和態度主要影響外語習得的速度,對習得的路徑和程序并不影響
個性:外向型與內向型
同性格的學習者對不同的學習任務運用了不同的策略。外向型的學習者,他們善談和善于反應有利于獲得更多的輸入和實踐的機會,但是他們往往不是十分注重語言的形式;而內向型的學習者,更善于利用他們沉靜的性格對有限的輸入進行更深入、細致的形式分析,尤其在注重形式和規則教學的課堂環境下占有優勢。
對不同性格的學習者:1.順水推舟,對不同的學習任務,在不同場合,讓他們各自發揮特長; 2.促使他們想相反的方向轉變,以適應不同的環境和任務。
理想的外語學習者(09年考點):
1.能適應環境中的團體活力,克服負焦慮和干擾; 2.尋找各種機會使用目的語;
3.利用所提供的機會練習傾聽針對他輸出的目的語,并作出反應。即注重意義而非形式; 4.通過學習技巧來補充與目的語社團成員直接交往的不足;
5.至少在語法學習的初始階段,是個少年或成年而非小孩(因為需要推理演繹能力); 6.具備足夠的分析技巧和接受、區分和貯存外語的特征并監測錯誤; 7.具備學習外語的強烈“整體”動機并具有強烈的“任務”動機; 8.愿意冒險,用于實際;
9.能夠適應不同的學習環境。
第三節
學習過程研究
原有知識:1.母語知識;2.對于語言的一般知識;世界知識 原有知識,尤其是母語知識對外語習得的影響程度取決于學習者本人對這種知識的意識程度(awareness)。年齡小由于母語本身的交際能力有限,掌握的交際功能有限,對語言的明確意識程度小,因而受母語知識的影響程度小;相反,成年學習者受母語的影響程度大很多。
50-60年代,行為主義語言學理論時期,部分對比分析研究者認為: 母語知識負遷移是外語學習困難的唯一原因,只要通過母語與外語異同的對比即可預測學習者的困難所在。然而事實并非如此。
偏誤分析發現:只有25%的外語錯誤可以歸結為母語的負遷移,其他往往由于過分運用一般認知手段,如類推、概括等。
關于習得順序(sequence)的結論:不同母語背景的學習者習得某一外語的順序是一致的。懷疑的理由:
1.受試對象是在自然地目的語習得環境中學習外語的,母語知識的負遷移受到限制; 2.研究的對象僅僅是某些數量有限的語素和句法結構;
3.把那些語素和句法結構的使用的頻率和準確率作為習得的標準缺乏心理學上的支持。4.忽視詞匯、語義和語用方面內容的傾向
中介語的兩種意義:
外語學習者所學的外語知識是一個逐漸積累和完善的過程,整個過程形成一個連續體; 2.這個連續體上的每一個時點都形成一個系統,具有其獨特的特點。
研究的意義:
了解學習者處于哪一個學習階段;
2.了解學習者采用了哪些學習策略;
3.認識外語學習過程的特點,幫助更好地設計教學計劃和教學方法
人類的大腦在吸收了新的信息后,原有的知識系統必然發生重組(reconstruction)。詞義、句法規則和語用知識的重組,無不影響學習者整個外語知識系統的發展和完善。重組過程中,某種知識發展成一種技巧,又逐漸成為一種常規(routine)。經過實踐,技巧和常規形成了一種自動的(automatic)過程,成為一種能力。
中介語研究的三個方面:1.對比分析;2.遷移分析;3.偏誤分析。
1、3是重點
對比分析:
盛行于20世紀50-60年代,那時人們認為通過對學習者的母語和目的語的對比研究,可以預測到學習者可能遇到的困難并推測出學習者語言中可能發生負遷移的部分,從而在教學中突出重點,達到避免或減少外語錯誤的目的。
60年代末起,對比分析法的心理學理論基礎受到懷疑和批評。有時候,語言間差異大的部分反而容易掌握,差異不明顯的卻往往是最容易犯錯誤的地方。后來逐漸被偏誤分析和中介語研究所代替。
代表人物Lado的著名公式:
(目的語中)與學習者母語相似的成分對簡單的,相異的是困難的。理論含義:
1.我們可以對學習者的母語和目的語進行對比;
2.根據對比分析的差異,我們可以預測會引起困難的語言項目和可能犯的錯誤; 3.我們可以利用這些預測來決定課程和教材中的哪些項目需要進行特殊對待;
4.對這些特殊項目,我們可以利用強化手段(如重復和操練)來克服母語干擾,建立新習慣
心理學理論基礎:行為主義心理學中的刺激——反應理論和聯想理論。
在這些理論中,語言被看成是一種習慣。學習外語就意味著學習一套新習慣。在學習的過程中,舊的習慣(母語知識)比如對新的習慣(目的語)產生影響。母語與目的語相似的地方促進學習,相異的地方阻礙學習。差異大則困難大。這種原有知識對新知識的學習發生影響的現象被稱作“遷移”(transfer)。促進新知識學習的叫正遷移,阻礙新知識的學習的被叫做負遷移。行為主義心理學認為,外語學習中的錯誤時母語習慣負遷移的結果。
教師應設法預測錯誤,通過對比,發現差異,預測錯誤,課堂上就可以重點講解來克服由于母語知識負遷移引起的困難。
對比分析的貢獻:
1.形成了一套較為嚴密的對比分析方法。程序是描述、選擇、比較、預測;
2.通過對不同的語言特征的描述和比較,發現許多特殊的語言現象,豐富了普通語言學理論 3.積累了豐富的語言研究素材和參考資料;
4.使廣大外語教師意識到不同語言間結構和意義上的差異,在教學中自覺地運用學習者原有的知識來促進其外語學習。
受到的批評:對比分析將差異和困難等同起來。差異是語言學上的,困難是心理學上的。因而其理論依據有問題環境和學習的階段決定了母語知識對目的語學習的干擾作用的發揮。在自然地外語習得環境中,學習者的注意了放在交際的內容上,力圖將自己的意思表達清楚,在這種情況下,母語的負遷移的影響較之注重語言形式的課堂教學環境小。
從學習階段來看,在初學階段,學習者因缺乏足夠的目的語知識,因而其表達更多地依賴母語知識,所以出現較多的母語知識的負遷移;到了中高級階段,學習者已經掌握了一定的目的語知識,因而更可能依靠語言規則的類推原則等認知手段,這一時期的外語錯誤更多地來自對目的語規則的過度概括。
研究范圍的局限:主要限于音系系統和句法系統的比較,從語義和語用角度的對比還剛剛開始,從文化背景來進行的對比也做得少。
預測能力有限。但對比分析仍不失為一種重要的輔助手段。
偏誤分析(EA):
Corder認為錯誤分析的作用:
1.對教師來說,可以發現學習者向目的語接近的過程中已經到達了哪個階段,還剩下哪些內容要學習的; 2.對研究者來說,可以發現學習者如何學習或習得語言的證據,了解他們所用的策略和步驟; 3.對學習者來說,犯錯誤也是習得的一種學習手段,也是他們檢驗對所學語言的本質所作的假設的一種方法。
偏誤分析的心理學基礎是認知理論,與喬姆斯基的語言習得機制和普遍語法有密切關系。偏誤分析的基本假設之一,即人腦中有一種處理語言的特殊機制。
它的主要目標之一,揭示普遍語法在多大程度上影響第二語言習得的過程。
EA的一般步驟:1選擇預料,2確認錯誤,3錯誤的分類,4解釋原因,5評價錯誤
本族語者對語法和語音上的錯誤尚可容忍,對語用錯誤(受本族文化影響)卻不那么寬容。衡量錯誤的標準:本族語人的標準還是學習者的標準?
根據外語學習的目的的不同,語言掌握標準和使用標準不應該是完全一致的。
交際能力確實需要特殊的學習和訓練。語言知識的掌握和內化,需要學習者有意識地注意、記憶和實踐。
如何對待學習者的錯誤:
1.行為主義的觀點:錯誤時刺激反應中的一種偏差,應該通過新的刺激來對正確的形式加以強化;機械的觀點。
2.認知主義的觀點:錯誤恰恰證明了學習者是靈活的、有分辨和判斷能力的決策者,在學習和交際過程中善于不斷調整其目標和達到目標的手段。不必要特別地加以糾正,錯誤會自動消失。過于寬容的觀點。
先區分兩種錯誤類型:
1.理解性錯誤:學習者對某一語言規則無知,需要糾正。教師需告知其正確用法。
2.表達性錯誤:由于兩種知識系統和能力的差距所致。不一定對某一規則無知,可能因為這一知識本身對表達起一個監控的作用,或者過分地利用了學習策略。教師應提供兩種反饋,一是讓其接觸正確說法,讓其自覺改正;二是直接指出錯誤,加以改正,這有助于培養其語法意識。
研究表明:學習者希望其錯誤得到糾正。
偏誤分析研究的最大貢獻:
1.使人們對對比分析的價值進行重新評價,認識到對比分析研究對外語教學實踐有一定的局限性;
2.使人們改變了對錯誤本質的認識,把錯誤從需要避免、需要糾正的地位,提高到了作為認識語言學習內部的向導的地位; 3.形成了一套較為有效的錯誤分析方法和程序。
局限性:
1.錯誤的定義和區分標準難以確定。
難以處理語用錯誤和交際策略導致的錯誤 2.錯誤的分類缺少統一的標準 比如過度操練帶來的錯誤
3.錯誤分析很難說明回避出現的情況 很難認定回避就等于錯誤
有價值的發現:
1.錯誤對語言交際的可理解性的影響并沒有想象中的那么嚴重。
2.對可理解性的影響不僅取決于錯誤本身的性質,還取決于語言環境的幫助大小
3.一般而言,詞匯錯誤比語法錯誤更影響交際。語音錯誤除非十分嚴重,否則影響最小 4.語法中,整體錯誤(全局的組織)比局部錯誤更影響交際。5.經常運用交際策略的學習者,其語言常引起更多理解上的困難。6.話語中如過多出現遲疑、自我糾正等,也會帶來理解上的困難
7.一般來說,錯誤引起的反感主要取決于交際的效果,而不是本身嚴重程度。
中介語研究:
研究目標:
1尋找外語自然習得過程的規律;
2為課堂教學提供選擇材料并組織和安排材料方面的理論依據
主要方法:錯誤分析和策略分析。具體研究工作:
1.縱向研究,對某一(些)學習者跟蹤調查
2.交叉研究,對同時處于同一學習階段的進行研究
研究重點:
1詞素習得順序的研究 2.句法習得順序的研究
中介語的三個特征:1.開放性;2.靈活性;3.系統性
中介語構建過程中的手段: 1.語言遷移
2.目的語規則的過度概括 3.訓練遷移 4.學習策略 5.交際策略
Widdowson統稱為簡化過程。
僵化(化石化,fossilization):指學習者在中介語連續體尚未達到目的語狀態時便停止發展,某些語言錯誤已作為一種語言習慣固定下來,進一步的學習也無法改變。
中介語的差異的解釋:
1.學習者年齡越小,其中介語系統相似點就越多。因為他們使用語言的功能有限,學習策略有限,對語言的意識程度不高;
2.其他條件相同的情況下,學習環境越傾向于交際性,學習者中介語相似點就越多。因為真實的交際場合注意力更多地集中在表達意義上,更傾向于使用交際策略;
3.如果人類語言確有共性,而且學習語言的過程是由簡單到復雜,則中介語在起始階段一致性較多。
因此,中介語最大相似性出現在:兒童在非正式環境中學習任何外語的起始階段;反之,最大差異:不同母語背景的成人在正式環境下學習不同外語。
學習者的個人差異、原有知識、學習策略、學習環境等是中介語性質的決定因素。
中介語研究的局限:
1.研究范圍局限于詞素、句法方面,對語義、語用知識的習得研究不夠。將學習者使用某一詞素的準確性作為習得的標準沒有心理學的支持。
2.忽視學習者學習外語的自我標準。中介語研究以目的語為參照系。
3.忽視中介語與其他語言變體不同的標準;
4.研究的方法,如縱向研究和交叉研究本身還有一些技術上的問題未能解決,所得出的結論并不完全可靠。
第四節 外語學習者的策略分析 Carton 的三種學習者推理策略
1)語內線索推理,即利用對目的語已有的知識進行推理;
2)語際線索推理,即利用語言間的知識進行推理
3)語外線索推理,即學習者利用對真實世界的知識進行推理
Carton指出,語言學習過程就像一個解決問題的過程,學習者個人的經驗和知識在語言處理過程中起著決定性的作用。
Rubin成功的學習者的心理特征和學習方法上的相似之處:
① 心理特征,如冒險心理、對歧義和模糊的容忍等 ② 交際策略,如迂回表達、運用副語言手段等 ③ 社交策略,如尋找交流和實踐的機會
④ 認知策略,如語義猜測、推理及對語言形式進行分析、歸類、綜合和監控等
Rubin 對學習策略的分類:
1.直接影響外語學習的學習過程,如解釋和證實、監控、記憶、演繹、概括和實踐等 2.間接影響外語學習的學習過程,如創造實踐和使用交際技巧的機會等
Naiman:成功的外語學習者的五大策略
① 通過尋找和利用有利的學習環境積極參與語言學習過程 ② 建立語言作為一個形式系統的意識
③ 建立語言作為一種交際和交往的手段的意識 ④ 接受并妥善處理外語學習過程的情感需求 ⑤ 通過推理和監控,擴充并修正自己的外語系統
學習者策略的定義和分類
學習策略:學習者為了有效地獲取、貯存、檢索和使用信息所采用的各種計劃、行為、步驟、程式等,即為學習和調節學習所采取的各種措施。
學習者的外語知識
1.陳述知識:內容知識(knowing what),由內化的外語規則和記熟的語言板塊構成;
2.程序知識:方法知識(knowing how),由學習者用來處理外語語料而采用的各種策略和程序組成。可進一步分為社交和認知行為策略; 認知策略包括使新的外語知識內化和自動化,以及利用外語知識和其他知識用外語進行交際時所涉及的各種心理過程。這些過程既包含外語的學習又包含外語的使用。
學習過程說明學習者是如何通過注意輸入和利用現有知識對輸入進行簡化,以積累新的外語規則并使現有知識漸趨自動化的過程。該過程也可以解釋所謂的自然習得程序。
外語使用過程包括:輸出策略、接受策略和交際策略。前兩者指學習者以最小的努力有效而清晰地利用現有的外語知識;后者指學習者無法按照原定的計劃實現其交際目標時不得不調整交際目標或尋找另外表達這一交際意圖的方式。因此,交際策略是在無法實現某一既定輸出計劃情況下使用的。
外語習得過程分為:
形成假設階段; 檢測假設階段;
3.自動化階段 各階段的學習策略不同:
1.形成假設階段:① 簡化策略:包括規則泛化和負遷移 ② 推理:語內推理,語外推理 2.檢測假設階段:
① 接受性策略 ② 輸出性策略 ③ 元語言策略 ④ 相互作用策略 3.自動化階段:
① 形式實踐 ② 功能實踐
通俗地說,學習者策略就是學習者對在獲取學習機會、鞏固學習成果、解決學習過程中所遇到的問題時作出的種種反應和采取的策略。
兩種不同的學習策略: 1.認知學習策略
2.元認知策略或協調策略
所謂元認知就是有關認知過程的知識和通過計劃、監控和評估等方法對認知過程的調整或自我控制,即對認知過程的認知。
認知就是學習者賴以獲得知識和概念的大腦活動過程和策略。
Rubin列出的六種對外語學習有直接影響的一般性策略:
① 求解和證實:用來證實對新語言知識的理論的策略,如要求對方舉例、重復某次以證實理解的準確性等
② 猜測和概括式推理:指利用原先獲得的語言或概念知識來獲得對語言形式、語義或者說話者意圖的明確假設,如通過關鍵詞、上下文等猜測詞義;通過語境猜測詞義等
③ 演繹推理:利用一般規則來學校外語的策略,如對比漢外異同等 ④ 實踐:如重復操練到熟悉,仔細聽講并模仿等 ⑤ 記憶:如大聲朗讀等 ⑥ 監控:指學習者發現語言和交際方面的錯誤,觀察某信息如何被接受和理解并作出相應反應的策略,如糾正自己的語音、詞匯、拼寫、語法等方面錯誤
元認知策略用于監督、調節和自我調整語言學習行為。
如自我調節、預先準備、預先組織、選擇注意目標、減緩輸出等。
以上是對語言學習過程產生直接影響的策略。而交際策略和社交策略被認為對語言學習過程產生間接影響。
交際策略重點在于參與語言交流活動,表達意義或者意圖。學習者一般在他們的語言知識不能滿足交際目的或被聽話者誤解時才使用交際策略。
交際策略非常重要,它可以保持交際渠道的暢通。
常見的交際策略:迂回表達、運用同義或者同源詞、使用交際套語、利用交際環境闡述要表達的意義等。
社交策略指學習者為創造、鞏固所學知識和獲得語言輸入而參加的各種交際活動。這些活動本身并不會對學習過程產生影響,僅僅提供實踐環境和機會。學習者策略:
1.直接對學習過程產生影響的策略:
(1)認知策略:解釋和證實,猜測和概括,演繹,記憶等
(2)元認知策略:監督,調整
2.間接對學習過程產生影響的策略:
(1)交際策略:迂回表達等
(2)社交策略:結交朋友,聽講座、外語角等
上述分類優點:直接,明了;
缺點:無法區分輸入和輸出策略,交際策略和社交策略中間缺少協調策略的成分,標準不一致 Naiman的學習者策略分類:
① 積極主動的參與態度
積極地對學習機會作出反應,尋求和利用學習環境;在正式的課堂之外尋找
相關的學習機會;實踐
② 把語言作為一個系統
把母語和外語進行對比分析;對目的語進行分析并作出推理;充分利用語言
是個系統這個事實,如將詞典上的新詞與同類詞聯系起來學習
③ 把語言作為一種交際和交往的工具
強調熟練比精確重要;尋求與本族語者交流的機會
④ 控制情感因素
克服怕羞感;敢于面對錯誤;知難而上
⑤ 對外語表達進行監控
通過和請求本族語者提供反饋等方式不斷修正自己的外語知識系統。
該分類優點:簡潔,抓住了語言和語言學習的本質
缺點:過于寬泛,內容部是十分明確
交際策略研究中的一些問題 1.交際策略的定義
Corder:說話者在遇到交際困難時運用的一套呈系統性的技巧。
該定義的特點:1.交際策略的系統性;2.遇到交際困難時所采用的;3.是一套技巧
Faechkasper指出交際策略的特點:
1.針對某一問題的。因語言知識不足無法執行其原定計劃時采取的某些行動; 2.能意識到的。說話者首先意識到問題的存在。他們的定義:交際策略是用來解決對某一個人在達成某一特定交際目的時構成某一問題的潛在可意識到的計劃。(該定義同樣適合于母語使用者)
Ellis的定義:交際策略作為語言使用者的交際能力的一部分,是一種語言心理計劃。這種計劃具有潛在的可意識性,可作為學習者對無法完成的某一表達計劃的替代。
優點:將交際策略提高到了說話者交際能力一部分的高度。受到了canaleswain關于交際能力由語言能力、社會語言能力、話語能力和策略能力組成的觀點的啟發和影響。
交際策略的分類:
Tarone的分類: 1.轉述
1)近似表達 2)造詞 3)迂回表達 2.借用
1)從母語直譯 2)語言轉換
3.求助 學習者直接向聽話者詢問某一正確表達方式 4.手勢語 運用非語言手段 5.回避
1)回避話題
2)放棄表達某一信息
優點:簡潔、明了;
缺點:依據不明確,似乎僅是交際手段的羅列,不能反映出各策略對交際的作用或影響
Bialystock的分類:
一類:以母語為基礎的交際策略(L1 based strategies)1)語碼轉換
2)本國語項目外語化 3)母語直譯
另一類:以外語為基礎的策略(L2 based)1)語義替代 2)描述 3)創造新詞
優點:以目的語為基礎的交際策略比以母語為基礎的交際策略更為有效。缺點:忽略了回避之類的策略的歸屬,分類不完整。
FaechKasper分類: 一.減縮策略: 1)形勢減縮 2)功能減縮 二.成就策略 1)補償策略
① 非合作:L1 based,語碼轉換、外語化、直譯等
L2 based,替代,轉述,造詞,重組
還有非語言行為累交際策略
② 合作策略:直接求助,間接求助
2)檢索策略:
① 等待
② 利用語義場 ③ 使用其他語種
他們認為,減縮策略因為通過回避而改變了原來的交際目標,因而一般不會產生習得,而成就策略因為涉及到形成假設并利用反饋對假設加以驗證,因而有可能促進外語的習得。
3.交際策略在外語習得中的作用:
在Rubin的研究中,交際策略被作為獲得外語實踐機會的間接影響外語習得的學習者策略。Faech、Kasper等人認為,只有成就策略促進外語習得,因為采用減縮策略意味著冒險,而冒險恰恰是外語知識自動化的必要條件之一。
Tarone認為,所以交際策略都能起到擴充語言手段的作用。另外,交際策略可以保證交際順利進行,即使學習者不能學到某一特定的外語詞項或者結構,他們仍然獲得了接觸其他結構或詞匯輸入的機會。
Ellis認為,過分成功地使用交際策略會抑制習得。
4.影響學習者使用交際策略的因素: 語言程度、問題來源、性格、學習環境等。
研究發現,語言程度差的學習者更多地使用減縮策略,隨著語言程度的提高,越來越多地使用成就類策略;
當母語與目的語中同源詞較多時,語碼轉換的次數較多。另外,有人發現回避策略與語法結構的難易程度有關;
不同性格的學習者對交際策略類型的選擇而有不同; 課堂中的交際比自然環境下的交際較少地使用交際策略;
5.交際策略研究對語言學和外語教學研究的啟發 對普通語言學既是貢獻又是挑戰。
喬姆斯基提出交際能力,著重是是語言能力的先天性,忽視學習主體的認知能力在后天語言環境中的積極主動作用;hymes提出交際能力,研究的重點是交際能力的內涵和相關的社會因素,并不關心學習者如何在社會交往中獲得這種能力并利用這種能力獲得更多的語言知識。
外語學習過程實際上是一種新信息的攝入和組織過程。
對教學的啟發:
1)學習外語是個積極的過程,學習者原有知識和現有外語知識對任何一個階段的外語習得都有重要影響,教師要善于引導學生利用原有知識和現有知識,獲取新知,鞏固舊知; 2)可以對學生的學習策略加以因勢利導,利用學習策略能提高語言學習能力 3)過多地利用交際策略會影響正常的交際,影響外語知識的學習。
第四章 外語交際能力及其培養
第一節 交際能力的概念
“交際能力”最初由美國社會語言學家Hymes針對Chomsky的“語言能力”提出來的。喬姆斯基認為,語言能力是某種遠比語言本身抽象的知識狀態,是一套原則系統、一種知識體系。語言能力并非一種處事的能力,甚至也不是一種組織句子和理解句子的能力。
(喬姆斯基認為,這種創造和生成新的語言的能力是人的天賦能力,是內在的機能。說話人 通過一系列結構規則可以生成這種語言的句子的深層結構,即在每個句子表達出來以前就在大腦中存在的概念結構。形成了這種句子的深層結構之后,他頭腦中已經 有了一個正確的句子。
在喬姆斯基看來,人們在說話之前他的頭腦中存在著一個深層的語言結構或是思維能力,而且會形成一個內在的正確的句子。它仿佛是人們說話時的臺詞。喬姆斯基認為,深層結構通過“轉換部分”可以轉換成表層結構,這就是通過說話時的語音所表達出來的句子,表層結構是句子的形式,深層結構代表句子的意義。喬姆斯基很注重兩種語言結構的轉換關系,但是在兩種結構中他更加強調的是深層結構。)
根據喬姆斯基的轉換生成語言理論,一個人的語言能力主要表現為以下幾個方面:
1)能指出哪些聲音或語素的組合是母語中可能存在的,哪些可能是不存在的。
2)能區別符合語法的句子和不符合語法的句子。
3)能區別出一些結構相同或相似,但實際意義卻不同的句子。例如他們知道“John is eager to teach.”和“John is easy to teach.”兩個句子雖結構相同,但意義卻不同。前者表示
“
John is eager to teach others.”
后
者
則
表
示“It is easy for others to teach John.”
4)能辨別出結構不同但意義有聯系的句子
5)能辨別出句子的歧義(ambiguity),即同一結構具有一個以上的釋義
6)能意識到句子之間的釋義關系(paraphrase),即結構不同的句子具有相同的語義
受喬姆斯基“語言能力”的啟發,海姆斯(Hymes)提出了“交際能力”這一概念。海姆斯認為,喬姆斯基所謂的語言能力只是一種語法能力。語言能力恰恰是一種處事能力,即使用語言的能力。語法知識是源,并非是一種本身就存在的智力結構的抽象認知狀態。他認為語法知識屬于交際能力的一部分。
然而,一個兒童是在社會化的過程中習得母語的,他不僅能按本族語的習慣說出符合語法的句子,而且還能在一定的場合和情境中恰當地使用語言形式。也就是說,他習得的是這樣一種能力:什么時候該說話,什么時候不該說話;說的時候對誰說、說什么、怎樣說,即運用語言進行社會交往的能力。根據海姆斯的觀點,交際能力包括以下幾個方面的參數:
1)語法性(grammaticality),某種說法是否(以及在多大程度上)在形式上可能,即能從語法、語音、詞匯等語言系統本身的角度判別某種說法是否正確。
2)可行性(feasibility),某種說法是否(以及在多大程度上)在實施手段上可行,即懂得哪些句子是可以被人接受的。用萊昂斯(J.Lyons)的話來說,話語的可行性指的就是“說本族語的人在某一合適的語境下已經說過,或者可能說的話,并且是已被、或可能被操該語言的其他人所接受的,確認為屬于該語言的話語。”
3)得體性(appropriateness),某種說法是否(以及在多大程度上)在語境上得體。有些話語在語法上可能,在實施上可行,但在語境上不恰當。
4)現實性(done),某種說法是否(以及在多大程度上)實際出現了。即懂得哪些話是常用的。
要指出的:
1.海姆斯的交際有兩點能力在理論上并非是喬姆斯基的語言能力的對等物。他們兩人對能力的理解
是完全不同的,兩種能力處于完全不同的層次。喬姆斯基的語言能力是高度抽象的,而海姆斯的交際能力是傾向于實用性和實際操作性。因此,海姆斯的交際能力是受了喬姆斯基的啟發,不是對語言能力的補充,也不是否定。造成兩個概念的矛盾的是喬姆斯基對語法能力和語言能力的混淆使用。
2.海姆斯對交際教學法的影響僅限于理論方面。交際教學法流派的形成是受到英國功能語言理論的影響,主要是韓禮德(M.A.K.Halliday)等人.交際能力是一個人運用各種可能的語言和非語言(如身勢語、面部表情等)手段來達到某種交際目的的能力,這種能力實際上體現了一個人的整體素質。包括:
1.語言知識,即組詞成句、組句成篇的能力;
2.認知能力,即一個人對事物的認識水平、智力水平、反應能力和有關的世界知識 3.文化知識,指一個人對文化觀念和習俗的知識;
4.文體知識,指根據交際對象和目的,選用不同風格的詞語進行交際; 5.其他知識,包括副語言知識,如身勢語和面部表情等
6.情感因素,對他人和社會的態度、交際動機、個人品質、性格和習慣等
語言交際過程受到的三大制約:
1)輸入限制(人際修辭,由社會因素決定)
2)語法限制(語法規則,包括語義、句法、和語音方面的限制)3)輸出限制(語篇修辭,組詞成句、組句成篇的原則)
交際能力的特點:廣泛性:是一個知識和技能體系
相對性:沒有一個具體的標準。最低要求是“達意”,沒有最高限度。
交際能力討論的兩大缺陷:
1)忽視書面語的交際能力的研究; 2)忽視理解能力的研究。
理解能力比表達能力更為重要的原因:
① 據心理語言學的語言習得研究,語言理解能力的獲得先于表達能力 ② 語言理解是語言表達的先決條件
③ 語言理解能力也是進一步提高表達能力的重要途徑
二.外語交際能力及其母語交際能力的關系
我們認為,外語交際能力在本質上和內容上與母語交際能力是一致的,不同的是在獲得的方式、程度、要求以及涉及的因素方面。
母語交際能力的獲得過程實際是一個社會化的過程;外語交際能力則遵循完全不同的途徑。
交際能力在很大程度上會出現正遷移,這就意味著具有良好的母語交際能力的外語學習者,他們的外語交際能力的獲得也相對容易些。同樣,如果母語與目的語在語言結構上相近,文化背景又相似,交際能力的正遷移概率和規模就越大。
中國學生外語交際能力的不足:
(1)缺乏本國語交際規則的明確知識。針對不同文化背景的人,應尊重對方的交際習慣,不可以以自我為中心。(母語教學的過失。語文教學歷來注意書目表達,忽視口語能力)(2)缺乏對外語交際規則和交際模式的明確知識。不知道外語的語法結構中有時有一
定的程式。(外語教學的過失)
三.交際教學法與培養外語交際能力的最佳途徑 交際教學法的理論基礎: 1.語言交際理論
(1)語言是由其基本單位組成的系統;(2)語言的最基本功能是交際;(3)語言結構反映其功能和交際用法
(4)語言的基本單位并非僅是語法和結構特征,而是體現在話語中的功能和交際意義中的范疇
2.學習理論
(1)交際原則,真正涉及交際的活動提高學習效率(2)任務原則,語言用來完成任務的活動提高學習效率(3)意義原則,學習者感興趣的語言材料,加快學習過程
交際教學法著重語言的功能,意念大綱實際上就是對語言功能分類細表;語法成為服務的手段,失去了獨立存在的必要,語法教學的地位相對下降。該法最大限度地強調語言的功能和意義,強調語言形式表達意義的功能,將達意作為教學的主要目標,情景主宰一切。這一做法的極端就是排斥語法教學在外語教學中的應用地位,片面強調語言使用的技巧,忽視語言知識的系統性和整體功能。因此,交際教學法并非是培養學生外語交際能力的最佳途徑。
外語交際能力的缺乏包括兩個方面:
1.對語言可分析性限制的無知;2.對語法使用的變化的無知。
Widdowson認為,交際能力實際上就是掌握了一大批部分裝配好的結構、公式性套語和一套規則,并能根據不同語境進行必要的調整。從這一意義上說,交際能力是一種適應能力。規則不是生成性的,而是調節性的、服從性的。
他還指出,語言交際中最重要的是詞匯與語境直接結合產生意義。如果語境不足,詞匯意義不能自現,才需要語法規則來對詞匯進行調節。
許多過分強調語境作用的教學法之所以不能達到預期的交際能力的目的,就是忽視了語言分析能力的培養(即語法)。
任何目的的外語教學都應貫徹的原則:
(1)語法原則,把語言知識的傳授放在一定的地位;
(2)交際原則,把語言結構與語境和功能結合起來,使學生了解語言結構的多樣性和功能表達的多種可能性;
(3)文化原則,采用對比分析的方式,使學生了解不同語言的文化背景,學會不同文化的交際模式,增強跨文化意識。
四.外語交際能力的培養與學生的整體語言能力 語言學習過程不僅是一種知識、一種技能,而且是學生整個知識結構和人格修養的調整和完善。因而,外語教學的作用為:
(1)外語教學能使學生對母語知識的理解和認識更加深刻和全面,從而進一步促進母語交際能力的發展
(2)外語作為一門交際工具,聽說讀寫使學生能夠更廣泛地獲取各種知識,提高他們的整體素質;
(3)通過外語學習使學生具備一種跨文化交際意識,對外族文化容易產生理解和容忍,有利于克服狹隘民族主義和自我文化中心的思想。
第二節 外語和漢語語法教學
一.語法的定義和分類(略)二.外語語法教學的歷史回顧
近代歐洲流行的“語法——翻譯法”特點:
(1)教學目的:閱讀文學作品或獲得思維能力的訓練。通過對語法規則的詳細分析,把語法知識應用到翻譯外語句子和文章中。因此,該法認為語言學習實質上就是學習一套語法規則。
(2)學習的重點:閱讀和寫作。聽說能力不受重視;
(3)詞匯選擇主要根據課文,課文后有詞匯表,附有母語的逐字解釋。每課課文后有語法規則的詳細講解,并附有大量翻譯練習;(4)句子是語法教學的基本單位;(5)強調精確性(正確性);
(6)語法通過演繹法傳授,即先向學生介紹語法規則,后通過翻譯練習加以鞏固;(7)教學用語:學生的母語,母語和外語有關的對比也用母語進行。
弊端:忽視了口語和聽力訓練,口頭交際能力差;過于追求語法的精確性,忽視了學生的語言創造能力,不能充分發揮學生學習語言的主觀能動性。
直接法的誕生
19世紀中期,歐洲各國之間交流的加強對人才的口語能力提出了更高要求,一些教學專家編寫了會話課本,另一些通過對小孩母語習得過程和特點的觀察,提出外語教學中應強調意義,強調口語技能的培養,直接法應運而生:
(1)口語是第一位的。外語教學法應該以口語培養為中心‘(2)語言學呃研究成果應該應用到外語教學和教師培訓中去;(3)學生應該先聽說,后接觸文字(即讀寫);
(4)詞匯應該通過句子教給學生,句子應該在有意義的上下文中教給學生;
(5)語法應該在上下文中教給學生,即運用歸納推理法來教授語法,而不是演繹法;(6)盡量避免翻譯,學生母語只應該用來解釋有關單詞或者檢查學生的理解程度。
情景教學法的特點:
(1)口語優先。語言材料應該先通過口頭形式,然后通過書面形式教給學生;(2)新的語言點通過情景加以介紹和操練;(特色)(3)目的語為課堂用語;
(4)詞匯選擇應該盡量覆蓋常用詞匯;(5)語法項目按照由易到難的原則編排;
(6)當學生的詞匯和語法基礎達到一定程度后,才開始進行閱讀和寫作訓練。
情景法背后的學習理論的依據:行為主義心理學的“刺激——反應”理論,認為語言習慣是通過不斷地重復和反復操練而得到強化的。
20世紀50年代,以結構主義語言學為理論基礎的聽說法在美國形成。聽說法強調對比分析,把外語學習的困難歸結于語言結構系統的差異,認為通過母語與目的語在語音和語法等方面的對比分析可以確定學生外語學習的困難所在。
結構主義語言學對語言教學的最大的影響:(1)重視口語;(2)強調句型操練。
受行為主義心理學影響的語言習得理論認為,語言是一套行為習慣,語言規則可以通過反復操練,反復“刺激”得到加強和鞏固。因此,直接法、聽說法等以結構主義語言學為理論基礎的教學流派的語言教學重點就是句子的構成規則,體現在對句型的窮盡分析和句子成分的過細分析和描寫。對直接法、聽說法等教學法的最大批評就是語法概念過窄,教學語法過于抽象,脫離實際,培養出來的學生不能應付自然的語言交際。它們的另一個缺點是忽視學習者的認知能力,把語言操練作為一種機械的重復和記憶,學生的語言創造能力得不到充分發揮。
50年代末喬姆斯基的轉換生成語法革命:他認為人腦中有一種“語言習得機制”(Language Acquisition Device, LAD),在吸收了一定的語言素材后就會自動形成該語言的語法規則,從而創造性地使用該語言。人腦中的這種語言習得機制是人類的語言藍圖,是一套語言的參數和原則系統,或者叫做普遍語法(Universal Grammar, UG),而轉換生成語法的任務就是發現、描寫和解釋這套普遍語法。
威爾金斯把意義分為兩大類:
1.意念:時間,順序,數量,頻率等 2.功能:請求,否認,抱怨,道歉等
交際教學法把交際能力的培養作為主要目標,強調意義,對語言結構的準確程度的要求有所放松,語法的地位受到了嚴重的削弱。語法教學服從于交際教學,語法項目的安排也隨交際教學的要求來安排,語法教學本身也缺少了系統性和階段性,有些語法項目甚至被完全忽略。
70年年代后期克拉申的自然法中,語法教學幾乎沒有任何地位。
許多外語教師認為,語法教學能夠使語言材料輸入更易接受,語法知識能夠幫助學生切分語言信號,使其成為可理解的單位,能夠幫助學生證實對目的語語法的不自覺的假設,因而,語法教學不是教不教的問題,而是怎么教更有效的問題。教學語法必須博采各家之長,把語言作為一個系統,而且要引入語境因素,把語言形式和功能有機結合起來。
編寫教學語法時的原則:
(1)對比原則:在外語語法教學中充分利用對比的方法,加強正遷移,減少負遷移,加
速外語學習的進程,提高學習的效率。語義系統的差異和交際原則、語篇原則之間的差異同樣也應該通過對比分析加以強調,使學生意識到兩種語言的詞匯不可能 一
一 對應。交際上的差異也必須通過話語結構和語用原則的對比加以解釋。
(2)認知原則:錯誤分析表明,學生的錯誤更多地來源于類推這種認知手段;中介語理
論認為學生發現自己的中介語系統與目的語系統有差異時會進行相應的調整,使其越來越接近目的語系統。教學語法的編寫者必須意識到學生的主觀能動性,在語言材料的安排、語法項目的選擇和講解方面考慮到學生認知能力的利用和培養。語法項目的安排和處理也要考慮階段性的特點;要在大量豐富、真實和分級的語言材料上進行。
概括起來就是:
系統原則,把語言作為一個符號系統來描寫; 交際原則,把語言規則和交際原則結合起來;
對比原則,增加學生對不同語言的結構和文化的敏感程度; 認知原則,考慮到學生的認知能力和主觀能動性。
對外漢語教學中的語法教學原則:
(1)通過對比突出語法的重點和難點。
(2)從句型入手,句型操練和語法知識的歸納相結合。(3)有句子擴大到話語。特別是話語的連貫和銜接。(4)語法結構的教學與語義、語用和功能的教學相結合。(5)精講多練,以練習為主。
(6)先易后難、循序漸進地安排語法項目。
(7)重視糾正學習者的語法錯誤,并把病錯句的分析作為課題教學內容的一個部分。
語法教學的方法:
(1)歸納法。先接觸具體的語言材料、進行大量的練習,然后在教師的啟發下總結歸納出語法規則,再運用規則進一步練習。對不太難的語法點有優越性,但運用不當回浪費時間或出現盲目練習的現象。
(2)演繹法。先講清語法規則,使學生了解語法結構,然后在語法規則的指導下練習,通過實踐學會規則。適用成年人,對較難的語法點效果好,缺點是容易導致注入式填鴨式教學,不利于發揮學生的積極性。(3)演繹和歸納相結合。
第三節 外語和漢語的詞匯教學
Samuels認為,語言交際中,語法與詞匯是相互補充的關系。一種語言詞匯上的空缺可以通過語法的手段來彌補;語法上的空缺可以通過詞匯手段來彌補。
Widdowson指出,在語境豐富的情況下,詞匯與語法的交際功能比,詞匯是主要的,語法是次要的。語法的作用是調節性的,服務于詞匯。詞匯表達實際意義,語法表達關系意義。
詞匯知識是語言使用者語言能力的一部分。有關詞匯的研究表明:
(1)某一語言的本族語使用者,成年后詞匯量仍然在增加,但句法方面發展卻很小。因 而,詞匯學習是一個連續不斷的過程。
認識一個詞意味著知道該詞在口語和書面語中碰到該詞的概率(頻率)。
(3)認識一個詞意味著知道功能和情景的變化對該詞的各種限制,如時間、地位、社會 角色、語域等對詞語的選擇上的限制。
認識一個詞意味著知道該詞的句法特征(如作何種句子成分)。
(5)知道一個詞隱含著知道蓋茨的深層形式和從它派生來的詞。
(6)知道一個詞意味著知道它與其他詞之間關系的網絡,如反義詞、近義詞、上下位詞
(7)知道該詞的語義評價義(8)知道該詞的其他不同意義。
母語詞匯習得與外語詞匯習得特點比較
兒童母語詞匯習得過程是一個與生理和認知特點密切相關的特殊學習過程,他們所處的社會和語言環境對語言能力的形成都起作用。兒童學習母語詞匯的同時,也是在學習一種觀察和認識世界的方法,其認識能力與語言能力的發展是同步的、互相促進的。
兒童詞匯習得的特征:
(1)兒童傾向于把一組詞按照主題橫向組合起來,而成人則是把同類的詞按照句法特征縱向進行分類。
兒童對詞義的理解逐漸由具體到抽象。
(3)兒童對事物和詞的理解逐漸概括化。
兒童學習母語詞匯的過程實際上是一個概括能力、認識能力和語言交際能力的相互依賴、相互促進的過程。
母語詞匯習得的特點:
詞存在于一個語義空間里,學會一個詞意味著知道它在這個空間里的位置。
學會一個詞意味著知道它的組合和聚合關系,知道它的句法、語義、語用特點
理解和輸出一個詞是不同的兩個過程,輸出更為積極、復雜和困難
(4)表達具體意義的詞一般更早學會,容易被記憶和檢索
(5)兒童的詞匯習得,一部分是母親和周圍人直接傳授的,另一部分是他們自己習得的 外語學習在認知基礎、交際能力、情感和語言環境方面不同于母語學習:
(1)認知基礎:兒童母語詞匯習得過程是在一個社會交際環境中習得某一事物的概念,同時也習得概念的表達方式,概念與語言學習室同步的;而外語學習者則是在已有概念系統之外學習一個新的語言符號來表達某一概念的。因此,外語學習者在如下方面遇到困難:
1)語音:母語與外語的語音符合和組合方式有差異
2)書寫:如中文和英文的書寫系統不同,視覺適應和閱讀習慣會帶來詞匯學習的困難 3)詞法:不同的構詞法和形態變化
總體來說,差異越大,學習困難越大。當然,表面上相似而實際不同的更容易引起誤解和困難
(2)交際能力:兒童母語學習的過程也是習得母語交際能力的過程,知道何時何地與 何人如何說話。
交際能力的四個方面:
1.語言能力(正確);2.社會語言能力(得體); 3.話語能力(連貫);4)策略能力(使對話順利進行下去
(3)情感因素:外語學習者在動機、態度、性格等方面不同于母語學習。
(4)語言環境:兒童母語學習是在母語環境中,接受真實的語言輸入,語言習得過程就是社會化的過程;而外語學習是在有限的、模擬的環境中,輸入的質和量都不如母語
外語詞匯教學的最佳途徑(原則)
(1)系統原則:詞匯是語言的一個最重要的子系統。例如,聚合關系中,可以
利用詞匯之間的同義、反義、上下義關系、同音詞關系等來幫助掌握詞義;組合關系中,對詞義的搭配限制和句法搭配限制的分析來理解和掌握詞匯的組合規律。
(2)交際原則:語言是交際工具,應該盡量讓學生在真實的交際環境中學習使 用中的語言,對詞義、詞的使用等講解、操練要考慮交際功能;
(3)文化原則:語言的底座是文化,要從文化角度辨析似是而非的問題,培養 學生的跨文化意識;
(4)認知原則:要進行一定的比較和分析,即對比分析;
(5)情感原則:調動學生的興趣,培養積極的態度和動機,克服負焦慮。
直接的詞匯教學:把詞匯教學明確作為教學的目標的一部分,對詞的結構、意義和用法進行分析、講解和操練; 間接的詞匯教學:通過其他學習活動,如閱讀和聽說等,間接達到擴大學習者詞匯量的目的。
關于詞匯練習的小結:
1.詞匯應該從理解和輸出兩個角度來教。
2.學習外語的最初階段,應該利用各種辦法來幫助學生記憶單詞,尤其是借助母語詞匯之間的聲音和形象方面的聯想;
3.教學初期要注意核心詞匯,詞表要據此而定;
4.到了高級階段,越是應該強調輸出的重要性,使用與遺傳和語義欄特別有效;
5.猜測和利用上下文線索進行理解很重要,尤其是在閱讀以及培養學習者的獨立性時; 6.習語教學很重要,對學生找我輸出慣例特別有用,包括固定搭配和成語等;
7.在話語中教詞匯能誒有學生的高級輸出技能,同時也能使學習者了解詞語在句法、語義和語用各個層次上的作用。
對外漢語詞匯教學的原則:
1.要認真掌握每一個詞語的具體意義和用法。不能搞簡單的一一對應。
2.詞的教學應該與句子教學相結合,在一定的語境中掌握詞匯,提倡“詞不離句” 3.利用詞匯的聚合和組合關系在系統中學習詞匯。
4.掌握漢語的構詞法,重視語素教學,詞與字(語素)教學相結合。
5.不同的言語技能對詞的掌握有不同的要求。詞可分為積極詞匯和消極詞匯,聽說讀寫對詞匯量的要求不一樣。
6.加強詞匯的重現與復習,減少遺忘。
詞匯教學的方法:
1.直接法:表示具體意義的詞語(事物或動作),常用直觀法
2.翻譯法:抽象的難以解釋呃詞語,用學生母語翻譯,一點就通。但很少有簡單的對應
3.情景法:把新詞放在語境中,也就是聯系句子、話語來理解。4.語素義法:用字義來解釋詞義。
5.搭配法:如量詞與名詞的關系,某些動詞和賓語的關系 6.話語聯結法:在話語中學習詞匯,特別是關聯詞語
7.比較法:對近義詞和反義詞進行比較,在比較中發現不同點
8.類聚發:利用詞語間的聚合關系,可以形成同義聚合、反義聚合或類屬詞匯聚合 9.聯想法:利用人腦的聯想機制,如學習“下雨”,可聯想到“刮風、水災、干旱、雨傘、擔心、涼快”等
第四節 外語聽力教學
以下幾個方面的因素影響聽力理解: 1.聽力材料的特征; 2.說話者的特征; 3.聽力任務特征; 4.聽話者本人的特征; 5.過程特征。
兩種策略影響聽力過程:認知策略,元認知策略。
一.影響聽力理解的重要因素 1.聽力材料的特征:
時間變量,語音,詞匯,語法,視覺上的支持等對聽力理解產生影響。
時間變量:語速,停頓,遲疑。
? 語速過快,聽者來不及反應,必然影響理解;過慢則造成心理上的障礙,給人不真實的
感覺,引起厭倦。語速與材料本身的特點、學習者的背景知識等密切相關,語速不是獨立作用的因素。
? 遲疑和停頓:許多人認為這個因素是積極的,但是Voss發現這個因素會分散聽者的注
意力,引起非本族語者感知上的問題,進而引起理解上的錯誤;本族語者利用自上而下的手法,放棄與話語理解無關的語段。
初學者聽力理解困難時因為缺乏音位能力和信息處理技巧。有人提出,真正的聽力感知單位是音節和幫助分解語流的音段。有學者指出,聯音也是影響語流切分的問題之一。即同化、縮音、連讀和省音。重音和節奏的感知也影響聽力理解。
聽力材料在詞法和句法上的改動對聽力理解也有影響。
Chaudron發現,以名詞重復的形式出現的信息冗余比其他形式更有助于辨認和回憶。句法上的改動會使中上程度的學習者受益。給高級階段的學生提供解釋性的內容或者冗余信息可以幫助他們理解材料。對于程度低的學習者,有些冗余反而增加他們的聽力負擔。
冗余是否提高理解與語言程度和冗余的類型有關。
大多數書面材料句法上比口語材料更為復雜,信息冗余度小,比口語體更難理解。有實驗發現,對話容易理解,講座次之,新聞最難。
以時間為順序的描述材料比打亂時間順序的更易懂。
視覺支持能提高聽力理解。錄像如果用來提供信息處理的線索,則能提高聽力理解,關鍵是選擇,并非運用錄像本身。
學習者語言程度越高,視覺幫助作用越不明顯。這也與材料的難度有關,材料簡單,聽者可以不借助于圖像理解話語。
2.說話者特征:
(1)中高級的學生回憶非專家的男性說話者的發言比非專家的女性說話者的發言更容易(2)高級程度的學生能夠回憶起男性專家的講話內容;
(3)如果說話者為女性專家,兩組學生的表現比非專家的女性時要好。即,回憶專家和男性的講話內容更易,但是不同的文化對此反應可能不一。
3.任務特征
多項選擇題比特殊疑問句容易完成;
對具體線索的提問比依靠整體線索的提問容易回答; 概括推理和綜合信息比尋找特定信息更為困難。
4.學習者特征
學習者的語言水平、記憶力、情感因素和背景知識等都影響聽力理解。
研究表明,目的語輸入的記憶跨度比母語短,隨著目的語水平的提高,能成功處理的目的語輸入的數量也隨之增加。因而記憶時間的長度是學習者整體語言水平的標記。在注意力方面,程度低的學習者遇到生詞或者難句時,通常停止聽,或者不知道自己已經不注意所聽的內容了。
聽者的自信心對聽的效果十分重要。
背景知識對聽力理解的影響是不言而喻的。學習者對熟悉的話題的興趣和理解率都高于一般的話題。
5.過程特征
人們關注的焦點是在自上而下,自下而上,平行過程上,即聽話者是否運用他們的世界知識、情景和人類交往知識來理解意義(自上而下),然后利用詞匯、句法和語法知識來理解語言形式;或者反過來,先自下而上,然后自上而下,以及兩者過程的相互交替(平行過程)。
中下水平的學習者在聽簡易材料時,一般兩種過程交替使用,但在聽更難一點的材料時,更多地使用自上而下過程。
有效的聽者好像更注意較大的板塊,只有在理解中斷時,才將注意力轉移到個別詞上來。
二.聽力策略與策略訓練
認知策略:通過考慮如何貯存和檢索信息以解決問題。元認知策略:包含計劃、監控和評估理解。
個人知識:有關他們自己及最佳聽力狀態的元認知知識 任務知識:有關聽多少內容、材料難度如何等
策略知識:有關策略及他們與材料的任務之間的關系的知識 認知策略和元認知策略兼教對提高學習更為有效。
分三個層次進行策略訓練: 盲目的(不告知策略及其價值); 有意識的(告知);
控制的(提供機會讓其比較策略及其價值)
第五節 外語閱讀教學
一.閱讀過程特點分析
自上而下模式:以概念理論為基礎,提出:在閱讀過程中,閱讀者根據本人大腦中已有的句法知識和語義知識對閱讀材料進行預測,并在閱讀過程中加以證實和修正。
自下而上模式:把材料作為信息輸入,閱讀者從字母和單詞的辨認開始,不斷進行信息組合,完成閱讀活動。但研究表明,一個優秀的閱讀者并不需要上下文冗余信息度來完成辯詞活動,其實際辯詞過程是自動的、不自覺的,他的注意力應該集中在語言之外的信息上。
Rumlehart提出,閱讀過程實際上是一個多鐘語言知識,包括文字、詞匯、句法和語義等知識的復雜的“相互作用”過程。任何單一的語言只是不能促成對閱讀材料的真正理解。
Stanovich提出閱讀能力的層次模式:在閱讀過程中,有幾個層次的因素在起作用,包括詞語識別、句法分析、語境知識等。閱讀時各個層次的知識互相補償。
語境知識包括語用規則和世界知識(即一般的文化知識等)。Leech認為,語言交際過程實際上是一個不斷解決問題的過程。對閱讀材料原作者來說,是通過什么方法怎樣在讀者的大腦中增加某一信息?對讀者來說,是作者寫了哪些話,通過這些話表達什么意思。
世界知識也是閱讀能力的一個重要組成部分。
閱讀活動是一種多因素、多向交流與反應的復雜的解碼過程。解碼依據來自文字、語言、語用、世界等方面的知識。
語言知識包括語音、語法、語義等;世界知識包括一般知識和專業知識;語用知識涉及到人際交際修辭規則和語篇修辭原則等。
二.外語閱讀與母語閱讀不同特點比較
語言的幾個作用:表達,指示,描述,辯論,元語言。任何人和任何語言都能完成上述功能。
閱讀能力發生遷移時肯定的、必然的,語言能力的正遷移是不可避免的。
調查表明,外語閱讀能力強的學生一般來說母語閱讀能力也很強,反之不然。外語閱讀本身的特點:
首先,語言能力和技巧的正遷移有一定的局限性,一般發生在更呈普遍現象的語言規則和語用原則上(無標記的、核心的),語言、文化的差異越大,正遷移越少。
第二,母語閱讀能力和技巧的不足也影響正遷移過程,影響外語閱讀能力的迅速提高。
第三,外語學習者的情感因素也對閱讀過程發生影響,如態度、動機、性格、焦慮等心理狀態。
三.外語閱讀教學材料的選擇標準
詞匯困難的處理:1.后附詞匯表;2.建議查詞典;3.猜測詞義
材料的真實性問題:
一.對材料本身不作任何詞匯或者結構上的簡化,而在練習的設計中考慮閱讀者的階 段和先后關系等
二.如果閱讀者對材料的反應與作者的意圖一致,則這種反映就是真實的
三.一切以閱讀者為中心,材料只要達到閱讀者的目的和實際情況,就是由真實性
閱讀材料的選擇首先要考慮到閱讀者本身的興趣和文化背景。對材料本身不一定要做結構和詞匯上的控制,關鍵在于預測這些方面的困難并提供適當的理解線索,并在設計練習時采取不同要求,根據不同閱讀目的及閱讀者的實際情況實行分級和變動。
四.閱讀技巧及其培養
Barret認為,閱讀技巧有五種:
1.理解字面意義;2.能對材料主旨進行重新組織;3.推理能力;4.評價;5.欣賞;
Davis提出的四種閱讀技巧:
1.識別詞義;2.推理;3.識別作者的技巧、寫作意圖和風格;4.尋找有關答案
技巧是習得的,是每個閱讀者在實際過程中無意識地使用的種種方法;而策略是閱讀者為了解決某一個具體的問題采取的某種手段或方法。技巧和策略都可以有意識地訓練。
五.對我國高校外語閱讀教學的幾點思考
1989年的高校外語教學大綱對閱讀教學提出的兩方面要求:
(1).閱讀課的任務在于著重提高閱讀理解能力;培養學生細致觀察語言、假設判斷、分析歸納、推理驗證等邏輯思維能力;培養學生速度的能力及閱讀興趣;擴大學生的記憶,增加文化背景知識;
(2)閱讀課應該選用題材廣泛的語言材料,以利于培養細致觀察語言的能力,提高閱讀理解能力,掌握各種閱讀技巧,提高閱讀速度,定期檢查。
閱讀課應該作為一門技能訓練課。教師應該把握兩點:
一,始終把閱讀方法和技巧的訓練作為重點
二,在閱讀材料講解過程中,強調不同話語結構的分析,使學生適應不同的文體材料。
閱讀理解練習的難度可參考國外各種閱讀考試的題型,分出不同層次、不同要求。范圍可以設計背景、詞匯、主旨、風格以及隱含義等。
第六節 外語教學中的“跨文化意識”的培養
二 語言和文化的定義
語言是個符號系統,有音位、語素、詞和詞組、句子和篇章等構成的層級系統;是個思維和交際的工具。
廣義的文化:人類在社會歷史發展過程中創造的物質財富和精神財富的總和; 狹義的文化:由人類的文化價值觀念所構成的知識體系。
文化觀念:精神文化;文化產品:物質文化。文化是通過社會習得的知識。
三 語言和文化的關系 1.語言是文化的一部分
所有的語言知識都是后天通過社會習得的,語言是文化有機的組成部分。2.語言是文化的載體 3.文化是語言的底座
四 外語教學中目的語文化的導入及跨文化意識的培養
文化導入必要性和重要意義所達成的共識包括:
(1)文化知識和文化適應能力是交際能力的重要組成部分
(2)語言交際能力實際上是獲得進一步的文化知識的必要前提和手段(3)部分由明確職業選擇方向的外語學習者學習結束后職業崗位的需要
文化導入的內容 有爭議。
有人主張文化教學分為:
1.交際文化:兩種文化背景不同的人進行交際時,直接影影響準確傳遞(帶來偏誤和誤解)的語言和非語言的文化因素;
2.知識文化:兩種文化背景不同的人進行交際時,不直接影響準確傳遞信息的語言和非語言的文化因素。
還有人分為:
1.語構文化:不同文化背景造成的語言結構差異;
2.語義文化:語義系統所包含的文化內容和所體現的文化精神
3.語用文化:語言使用的文化規約。也就是把語言社會背景和人際關系相連結起來所應當遵循的規則,如稱呼、問候、道謝、敬語、謙辭等。
文化導入的重要原則和方法
文化導入的幾個重要原則(1)實用性原則
要求所導入的文化內容與學生所學的語言內容密切相關,與日常交際所涉及的主要方面密切相關,同時也考慮到學生今后所從事的職業性質等因素
階段性原則
應遵循循序漸進的原則,但必須注意文化內容本身的內部層次性和一致性,不至于使教學內容顯得過于零碎。
(3)適合性原則
指在教學內容和教學方法上的適度。教學內容應考慮到該文化項目的代表性,屬于主流文化。重點應在共時文化上,適當引入一些歷時的內容,以利于學生了解某些文化習俗和傳統的來龍去脈等。教學方法上的適度,就是要正確協調好教師講解和學生自學的關系。
文化導入的主要方法
(1)注解法:課后用專門篇幅加以注解。靈活、簡便;零散,缺乏系統性
(2)融合法:文化內容與語言材料結合。潛移默化;選擇編排有困難,真實性難易保證(3)實踐法:觀察,看電影,專題講座,文學作品閱讀。(4)比較法:對比發現異同,獲得跨文化交際的敏感性(5)專門講解法:開設目的語語言文化課程
第五章 外語教學的組織與實施
新版加入內容: 第四節 第三小節
外語課堂教學改革與外語課堂教學的基本功能 外語教學的實施有五大主要過程: 1.需求分析 2.課堂設計 3.教材開發 4.課堂教學 5.課程評估
一 傳統課堂教學模式的不足及其錯誤的理論根源
傳統模式:PPP,講授(presentation)練習(practice)輸出(production)
① 以教師為中心 教師是權威,決定、執行教學步驟,決定講什么、多少,如何講。學生需求得不到
反映,沒有參與教學決策;參與交際機會不多。
② 應試導向
間接性考試。通過考查語言結構知識來考察語言能力。PPP課堂成了語言知識課、語法分析課和復習迎考課。
③ 學生缺乏足夠的輸入
教師控制了課堂,關注的是知識的講授,不是交際樣本的提供。
④ 在學法上誤導學生
誤導學生對語言學習本質的理解,讓學生認為記憶了規則可以應用到交際中去
PPP模式對語言學習本質的誤解: a.學生按照所教的順序習得外語
其實:結構“簡單”的語言知識不一定“容易”,“復雜”的不一定“難” 一個是語言學的概念,一個是心理學的概念。b.語言僅僅是一個知識的系統
實際:語言能力包括:語法能力,社會語言能力,話語能力,策略能力 c.語言知識會自動轉化成語言技能
課堂上:講陳述性知識(什么),不會轉化為程序性知識(怎么做)d.課堂實踐就能培養交際能力
二 外語課堂新模式設想
有利于學習外語的條件:(目標)
① 培養和保持學生強烈的學習興趣、動機 ② 創造和提供學習、交際的資源(課堂內外)③ 幫助學生獲得學習策略 ④ 幫助學生解決學習中的困難
(1)培養興趣
將學生工具型動機變成綜合型動機(持久)。前者導致應試傾向,是不良習慣。a.教師個人魅力
b.課堂活動的安排(符合學生特點、遵循教學原則、創造有利的課堂環境)
c.學習資源(多媒體、廣播電視、網絡)d.成就感(多鼓勵)
(2)提供真實的語言輸入
(3)幫助使用有效的策略(認知、元認知),直接、間接培養(4)幫助克服困難(慣用法、語用、文化背景問題)
三 新模式的理論和實踐基礎
1.終身學習能力的培養,自主學習能力的培養 2.要有需求、愿望、動機、大量機會、給與成就感 3.教師角色的變化
“學習的促進者、建議來源、知識之源?”
4.“任務型教學法”“自主學習”“協商式教學”
需要對外語課堂的作用進行重新定位
任務型教學:強調“學習的過程”,“真實的交際”,“在活動中培養語法意識” 提供“自主學習中心”,在“教師的指導下”進行 協商式大綱:個性化學習
四.課堂學習與課外學習1.語言學習=課堂內+外
2.課堂教學=為課外學習做準備 3.課外學習=促進課堂學習
4.課外學習的方法、內容=學習+交際
新版加入內容
第六章 第三節 任務型外語教學(對外漢語實例見講義)
(一)產生和發展
基礎:20世紀80年代,prabhu在班加羅爾進行的交際教學改革試驗。
作為強交際觀(在運用中學習英語,using English to learn it)的支持者,prabhu認為:“?創造一種條件,使學習者全神貫注于意義,專注于說或做,能夠最有效地促進這一過程?當學習者的注意力放在意義上時,(語言)形式學得最好”
班加羅爾試驗摒棄了傳統的結構大綱或功能——意念大綱,代之以任務大綱。
教學單元由一個個任務組成,課堂教學圍繞完成具體的實際任務,強調語言的自然輸入,強調在實踐中學習語言,學生專注于完成任務,語言學習是完成交際任務的副產品。三種任務:1.信息差任務;2.觀點差任務;3.推理差任務
(二)任務型教學原則 任務的特征:
(1)意義是首要的
(2)有某個交際問題需要解決
(3)與真實世界中類似的活動有一定聯系(4)完成任務是首要的考察
(5)根據任務的結果評價任務執行情況
即:“任務”關注學生如何用語言溝通信息; 進行有實質意義的交際,不強調語言形式; “任務”具有現實生活中發生的可能性; 學生的重點是如何完成任務; 評估標準是任務是否成功完成。
任務型教學的特征:
1)強調用目的語相互作用和影響來學會交際; 2)講真實文本引入學習環境
3)為學習者提高關注學習過程本身的機會,而不僅僅是關注語言 4)增強學習者個人經歷作為重要的促進課堂學習的要素的作用 5)努力使課堂語言學習與課外語言激活使用聯系起來
(三)理論基礎
1.系統功能語言學
該語言學的主要特征:
(1)以社會學視角研究語言的性質
研究人們如何借助語言來建立和維系社會關系
(2)以功能、語義、語境為研究重點
2.當代認知學習理論
① 皮亞杰的認知發展論
學習的結果并非外部信息的簡單堆積或注入,而是主動獲得越來越多認識事物、解決問
題呃程序,在“同化”(整合外部新信息)和“順化”(重組原有信息)的共同作用下,主動建構復雜、完整的認知圖式。
② 布魯納的發現學習論
主動求知:強調學習過程、直覺思維、內在動機、信息的提取
③ 奧蘇貝爾的意義學習理論
機械學習到的是孤立、凌亂的,要內化為與原有知識聯系起來的容易提取的④ 社會建構主義的社會互動學習理論
肯定學習者的主動性、與認知對象的互動、個人經歷和體驗的重要性
為任務型教學的合作學習、交流互動、意義協商提供了理論支持。
3.活動教學論
(1)“以活動促發展”(2)主動學習
(3)以問題性、策略性、情感性、技能性等程序性知識為基本學習內容(4)以能力培養為核心,以素質整體發展為取向
4.第二語言習得理論 克拉申的輸入假說 Long的互動假說 可理解輸出假說
(四)任務型教學法的優點和局限性 優點:
1)體現了新的語言學習觀、教學觀
以學生為中心、自主學習、協商、合作;教師作為幫助者、促進者和支持者 2)拉近了課堂與生活的距離
材料的真實性、任務與現實相關性、師生與生生的互動、教學同時也是人際交往
3)以培養學生學習能力為教學目標之一,同時落實到教學環節上去;學生學會合作、共處,教學的意義超越了語言學習本身
缺點
1)對語言學習過程的認識過于偏激
低估教學的作用以及規則的講解 2)任務選擇的隨意性
沒有統一的任務大綱,從而導致對任務的認識和操作上存在混亂 3)適用范圍的局限性
對語言環境有較高要求,因而不合適作為外語的教學,較為適合第二語言教學 4)以任務是否完成來取代專項測試以及過于簡單化的評價方法,不適合學歷教育
第四節 網絡與外語教學
(一)發展歷程
1.行為主義階段的CALL(計算機輔助語言學習)
計算機作為句型訓練
2.交際法階段的CALL
計算機提供語言輸入,任務呈現工具
3.綜合的CALL
作為語言學習環境,提供真實的材料,真實的交際對象,真實的任務
(二)定義
利用計算機網絡開展的外語教學活動,包括局域網和因特網,現在主要指因特網上的外語教學。
分類一:遠程注冊式、自由建構式、“三點合一”式(電話、電視、電腦)、課堂鏈接式、局域教學式
分類二:個別化學習、討論式學習、發現式學習、協作式學習
網絡外語教學的特點和優勢
1)更能促進真實、有意義的交際,使學習更有意義
2)直接接觸目的語呃文化、語言,利于外語交際能力的提高和跨文化交際能力的培養 3)使課堂無限延伸,打破了傳統課堂的時空限制
4)以建構主義、探究式學習、協作學習為基礎,多采用任務法、項目法等綜合型教法 5)充分體現了以學生為主體、以學生為中心、以任務為基礎的現代教育理念
(三)與傳統課堂教學的關系 1.課堂為主,網絡為輔
即借助網絡備課、上課、布置作業;學生通過網絡交流、合作 2.網絡為主,課堂為輔
即在學習的前中后期各有面授,或培訓或總結經驗交流、報告,其他學生利用網絡學習
(四)研究與實踐 研究現狀:
首先,理論研究面多點少,不能解決實際問題;
其次,調查研究多于實驗研究,描述性研究多于解釋性研究;片面、膚淺,不具有說服力 最后,尚未形成一套成熟、獨立的理論和研究方法
存在的問題:
“低績效”: 學習效率低、學習資源大量浪費、學習方式過于陳舊 原因:
首先,容易信息迷航;
其次,置身虛擬社區,不能適應,不善于利用各種學習工具和資料,造成資源浪費
最后,缺乏培訓,被動接受,不能利用網絡資源和工具主動地學習和建構知識,發展能力
內部因素:對教師的依賴心理,沒有培養良好的網絡學習策略
外部因素:資源良莠不齊,缺乏高效搜索、篩選機制,來自技術和教師的學習支持服務不足
第三篇:多模態話語分析功夫熊貓2
多模態話語分析功夫熊貓2
夢工廠動畫片《功夫熊貓》和《功夫熊貓2》在全球掀起了不小的功夫熱潮。憨態可掬的功夫熊貓“阿寶”步入江湖,成為神龍大俠,擔當起拯救功夫、拯救中原的重任。《功夫熊貓2》在2011 年5月上映,更是掀起了不小的觀影高潮。《功夫熊貓》系列電影之所以贏得中國觀眾的喜愛是因為它融合了西方大片的制作技術和為中國廣大觀眾所熟悉并感到親切的中國文化元素。影片《功夫熊貓2》中的“鳳凰城”,大紅燈籠沿街高掛,黃包車隨處可見,整座古城坐落在云霧繚繞、水墨山水之中;氣勢恢宏的“宮門城”,細節之處盡顯成都寬窄巷子與錦里的影子。片中衣(漢服)、食(豆沙包、擔擔面、豆腐、火鍋)、住(亭臺樓閣和皇宮寶塔)、行(黃包車)、樂(太極、皮影戲、琵琶、煙花、舞獅)無不體現隨處可見的中國元素。同時,在《功夫熊貓2》中,潮濕的植被、淅淅瀝瀝的雨水、壯觀的瀑布等場景構成了“熊貓們的香格里拉”,也將給觀眾帶來更加真實的視覺體驗。“水”是中國文化中一種常見的象征意象,片中大量水的元素的加入、水的運用遠遠超越了水的表象意義。本文將從多模態分析角度分析水在《功夫熊貓2》中禪學意義的構建。
一、多模態話語分析
多模態(multimodality)也稱多符號,指包括口語、書面語、圖像、圖表、空間以及其他可以用來構建意義的各種符號資源。李戰子(2003)把多模態定義為除了文本以外,有圖像、圖表等的符號話語,或者是任何一種以上的符號編碼實現意義的文本。多模態話語運用聽覺、視覺甚至觸覺等多種感覺,語言、圖像、聲音、動作等是多模態話語交際的手段和符號資源。
Kress(2001:68)指出在書本教材、報紙、電子媒介、網絡等傳播媒介中,圖像正替代語言成為主要的意義構建資源或者與語言平分秋色。由于“視覺文化”的影響,視聽動態圖像漸漸取代文本來傳遞信息,意義的構建往往通過文化處所或實體等非語言符號系統來體現。視覺結構絕不只是形式的,它們在語義上也是非常重要的因素。(Kress& Leeuwen,1996:
47)這也就是說,圖像和語言一樣,對社會現實和心理現實既具有復制作用,又具有重新建構的作用。心理學實驗表明,圖像比語言更容易吸引讀者的注意力,有利于意義的構建和理解。
通過多模態話語分析可以將語言和其他相關意義資源整合起來,(Gibbon,2000)它可以研究語言系統在意義構建和理解過程中的作用,也可以反映圖像、音樂、顏色等非語言符號系統在這個過程中所產生的效果,從而使話語意義的解讀更加全面、更加準確,進而發現綜合使用多種模態而促成的社會交際目的。
OHalloran(2004)提出了系統功能的多模態話語分析,主要研究符號資源的意義潛勢在不同符號層面的體現以及多模態話語中符號選擇的意義構建和整合。Kress和Leeuwen(2003)根據Halliday的語言三大功能理論提出了適用于圖像分析的“視覺語法”,分別從概念功能、人際功能和語篇功能分析圖像等視覺符號的語義關系,并且分析了再現意義(概念意義層面)、互動意義(人際意義層面)構圖意義(語篇意義層面)。
隨著多模態分析的不斷發展,多模態研究不僅僅局限于語言學領域,而且擴展到符號學、哲學、社會學甚至美學等領域,研究對象也從語言文字擴展到音樂、圖片、影像等多種社會符號系統。電影是語言、影像、音樂和色彩等多種模態的集合體。電影是一種利用多種符號資源構建意義、傳遞信息的多模態語篇,電影中意義的體現、功能的建構有賴于電影中多種模態的協同作用。
二、對于水的多模態話語分析
智者樂水,仁者樂山。智者動,仁者靜;智者樂,仁者壽。樂水與樂山,始終是中國禪學思想的基本面貌。只有懂得領略那種如山水共生、水天一色般澄澈的境界,才能堅定人性
提升和心靈寧靜的意志。《管子·水地篇》中有言曰:“水者何也?物之本原,諸生之宗室也。”水是中國文化中一種常見的象征意象。如止水般平靜的內心使熊貓阿寶對要置他于死地與他有深仇大恨的敵人給予寬恕和勸導。在阿寶看來功夫代表的不是報復,不是仇殺,功夫給了阿寶揚善除惡的決心和勇氣。《功夫熊貓2》中多種符號資源的融合體現了水的禪學意境。本文將從多模態話語角度分析《功夫熊貓2》中水的再現意義、互動意義和構圖意義,進而分析水的禪學意義的構建。
(一)水的再現意義
視覺圖像像語言一樣能夠如實地再現客觀世界中的人物、地點和事件以及人物的內心活動。再現分為敘事性再現和概念性再現兩大類。電影中多以敘事圖像對意義加以展現,呈現給觀眾的是連續展開的“動作”和“事件”。浣熊師父冥想之處是一片流水潺潺的幽靜處所,放眼望去水天相接,畫面中清澈流淌的溪流、平靜的湖面、冥想的師父和師父口中的“心如止水”(inner peace)構成了故事的一個又一個動作,構成了一個相得益彰的敘事概念。水引出了電影中的核心理念——心如止水:思想就如同水,當水波搖曳時,很難看清,不過當它平靜下來,答案就清澈見底了。(Your mind is like this water,when it is agitated,it becomes difficult to see,but if you allow it to settle,the answer becomes clear.)從師父講解心如止水到阿寶頓悟心如止水,影片自始至終都圍繞著烏龜大師這一禪意的臨終教誨而展開。
(二)水的互動意義
在電影中互動意義強調的是電影制作者、電影中的角色和觀眾之間的交際意義。Kress和Leeuwen(1996:117)指出,圖像意義的傳達是由參與者的凝視系統來完成的,這種凝視表達分為兩種:索求和提供。師父在闡釋 “心如止水”時,凝視系統表達為提供,他背對阿寶、閉目凝神,沒有與任何人的視線接觸,手中的水珠為觀眾提供了“心如止水”的最好的詮釋;阿寶跟隨水珠的“游動”的視線則是一種索求,對于“心如止水”的被動、茫然的索求。當阿寶完成自身救贖后,他的凝視系統的表達變成了提供,內心的平靜使阿寶戰勝了自我,手中的水珠滑落到葉片上的瞬間為阿寶最終戰勝沈王爺的結局提供了鋪墊。
(三)水的構圖意義
構圖意義是多模態語篇的整體布局、敘事安排。就電影而言,構圖意義通常是指觀眾獲取的對電影的整體印象。構圖意義有三種資源:信息值、取景和顯著性。信息值是通過元素在構圖中的放置實現的,各種元素在構圖中的位置體現出不同的信息值。重要信息在取景時通常被前景化,從而突出其顯著性。電影可以利用多模態手段使某些元素前景化,前景化的模態可以引導觀眾的認同方向。元素放置位置的不同決定其在畫面中的角色。通常,處于中間位置的元素是要被凸顯的,而位于邊緣的是被弱化的。
影片中水多次被置于中間位置加以凸顯其信息值。在寂靜的山間,靜水之畔,談及烏龜大師臨終的教誨時,師父并沒有急于解釋,影片中鏡頭一轉,原本被弱化的洞壁得以凸顯,從龜頭狀的巖柱底滴下一滴水,仿佛烏龜大師生命無聲的延續。師父以柔緩的太極招式將落下的水珠導入進自己的氣場,然后順其氣,就其勢,雖不變其形卻能以己意換其所向,隨后把水珠輕輕順著葉片送入水池。在這一場景中水珠始終占據凸顯的位置。中國文化中,太極是與水和大自然聯動很多的功夫。片中水珠與太極功夫的結合充分體現了中國文化中水和太極功夫的共性:剛柔并濟,以柔克剛。水珠引出師父對于功夫真諦的詮釋——只有心如止水,功夫方能登峰造極,功夫高手內心的強大遠勝于武功的出神入化。
阿寶在羊仙姑處療傷時,眼前前景化了的湖水成了一面反映過去的鏡子,滴下的雨水則成了開啟阿寶對過去的記憶的鑰匙。最終,阿寶頓悟師父的教誨,他像師父一樣以心為軸,用一臂一腳作圓,將落下的水珠導入進自己的氣場。水珠如同太極圖,半陰半陽,半暗半明,半凹半凸。阿寶以太極功夫的方式整合了自我,超然了自我,完成了“見性”;用水珠完成了對自身的救贖,順其氣,就其勢,換其所向,這正應了羊仙姑那句話:“你人生故事的開頭也許充滿坎坷,不過這并不影響你成為什么樣的人。關鍵看你后來的人生路,你自己選擇怎么走下去。”(Your story may not have a such happy beginning,but that doesnt make who you are.It is the rest of your story,who you choose to be.)
Kress & Leeuwen(1996)認為被置于上方的因素是“理想的”。大戰沈王爺時,內心平靜的阿寶眼中的炮彈也變成了水珠,水珠再一次前景化,被置于阿寶頭部的上方,得以凸顯,從而說明心如止水的重要性,表現了阿寶內心真正的強大。
三、結 語
語言系統在意義交換過程中發揮著重要的作用,同時作為電影的重要因素的圖像、音樂、顏色等其他符號系統在信息傳遞和意義構建中也同樣產生至關重要的效果,從而使觀眾對影片意義的解讀更加全面、更加準確。
影片從頭到尾以水貫穿故事的發展:水邊師父對于功夫的真諦的解釋對于阿寶來說如對牛彈琴,“心如止水”的境界超越了阿寶的認知范圍,但卻為故事的發展和高潮埋下了伏筆;阿寶被羊仙姑從水中救出后通過自身的救贖,真正理解了“心如止水”的真正禪意,功夫的最高境界是以靜制動、天人合一。只要靜下心來,一切皆有可能。去除了所有雜念,正氣凜然,自然他也就參悟了功夫的真諦,參悟到功夫的至高境界,做到了師父教他的“靜下心來”,一旦心如止水,他的功夫發揮出超乎所有人想象的力量,以至柔太極,對付至剛炮彈。水的禪學意義自然而發,順其自然,水到渠成。
第四篇:模態窗口
模態窗口.txt逆風的方向,更適合飛翔。我不怕萬人阻擋,只怕自己投降。你發怒一分鐘,便失去60分鐘的幸福。忙碌是一種幸福,讓我們沒時間體會痛苦;奔波是一種快樂,讓我們真實地感受生活;疲憊是一種享受,讓我們無暇空虛。生活就像“呼吸”“呼”是為出一口氣,“吸”是為爭一口氣。JavaScrip高級應用:操作模態與非模態對話框
甘冀平
01-9-29 上午 10:21:40
------------------
我們知道,對話框一般分為兩種類型:模態類型(modal)與非模態類型(modeless)。所謂模態對話框,就是指除非采取有效的關閉手段,用戶的鼠標焦點或者輸入光標將一直停留在其上的對話框。非模態對話框則不會強制此種特性,用戶可以在當前對話框以及其他窗口間進行切換。本文介紹如何使用JavaScript語言來創建這兩種類型的對話框、控制其大小和位置、改變其外觀以及在對話框間的數據傳遞。
本文的所有例程中,從層次上涉及到2個HTML頁面。我們把第一個頁面叫做caller頁面,第二個頁面叫做callee頁面。也就是說,在caller頁面執行代碼創建生成callee頁面。
一、創建模態和非模態對話框
首先,我們舉個例子來快速了解一下什么是模態與非模態。在caller.htm中,我們輸入以下代碼:
function fnOpenModal(){
window.showModalDialog(“callee.htm”)
}
function fnOpenModeless(){
window.showModelessDialog(“callee.htm”)
}
在瀏覽器中打開caller.htm,點擊“創建模態對話框”按鈕,將會出現一個對話框窗口,其中的內容是callee.htm。你會看到,除了關閉這個新窗口,無論怎樣我們也不能將其他的窗口設置為“當前活動”窗口,這個一直是活動狀態的窗口類型就是模態類型。關閉這個模態對話框,回到caller.htm頁面,點擊“創建非模態對話框”,出現一個包含callee.htm頁面的對話框窗口。這回有所不同,鼠標可以轉移到其他地方使另外的窗口成為“當前活動”狀態,這就是非模態的概念。
接下來,我們看看創建模態對話框與非模態對話框的相關語法:
創建模態對話框:
vReturnValue = window.showModalDialog(sURL [, vFreeArgument] [, sOrnaments]);創建非模態對話框:
vReturnValue = window.showModelessDialog(sURL [, vFreeArgument] [, sOrnaments]);從上面的語法我們得知:除了名字有所區別外,參數種類與含義都相同。以下是各參數的含
義:
· VReturnValue:對于showModalDialog(),它表示被打開的對話框窗口設置的returnValue屬性值。對于showModelessDialog(),它表示新窗口對象。
· VFreeArgument:這個參數可用于傳遞某種類型的數據到打開的對話框,數據可以是一個數值、字符串、數組或者一個對象類型。在新窗口中引用這個數值時,可通過新創建window對象的dialogArguments 屬性。
· SOrnaments:用這個參數指定新窗口的外觀。可選擇的窗口屬性有很多種,當有多種控制需求時,將相關內容用一個字符串連接起來,其間用分號隔開。以下是可選擇的屬性種類:o dialogHeight: sHeight
o dialogLeft: sXpos
o dialogTop: sYpos
o dialogWidth: sWidth
o center:(yes | no | 1 | 0 | on | off)
o dialogHide:(yes | no | 1 | 0 | on | off)
o edge:(sunken | raised)
o help:(yes | no | 1 | 0 | on | off)
o resizable:(yes | no | 1 | 0 | on | off)
o scroll:(yes | no | 1 | 0 | on | off)
o status:(yes | no | 1 | 0 | on | off)
除了以上屬性外,我們還可以加入更加豐富的CSS控制。以下我們來詳細解釋如何應用這些屬性。
二、控制對話框大小和位置
控制對話框的大小和位置涉及到5個方面:高度(dialogHeight)、寬度(dialogWidth)、相對于桌面左上角的x坐標(dialogLeft)、y坐標(dialogTop)以及是否讓對話框窗口居中(center)。由于不同版本的Internet Explorer瀏覽器處理的默認度量單位并非一致,所以我們在指定高度、寬度等大小時,最好是同時設置好單位。單位種類包括很多,比如cm、mm、in、pt、pc、px。請注意:最小的高度值是100px。
下面的代碼將打開一個高200px、寬800px的對話框:
window.showModalDialog('callee.htm','','dialogHeight:200px;dialogWidth:800px');我們注意到,打開的新窗口會在桌面中處于居中的位置,這也正是居中屬性(center)的默認值。居中屬性(center)的可取值包括yes、no、1、0、on和off,含義一目了然。執行以下代碼,看看關閉居中屬性后新窗口的位置:
window.showModalDialog('callee.htm','','dialogHeight:200px;dialogWidth:800px;center:no');
我們看到,新窗口緊挨者桌面的左上角打開。當然,我們可以使用dialogLeft和dialogTop 屬性來精確定義新窗口的打開位置。下面的代碼將在相對于桌面左上角的x位置300px和y位置500px處打開新窗口:
window.showModalDialog('callee.htm','','dialogHeight:200px;dialogWidth:800px;dialogLeft:300;
dialogTop:500')
注意,即使指定了居中屬性,但如果同時設置了dialogLeft和dialogTop屬性值,那么窗口位置將遵從后者。試一試執行下面的代碼:
window.showModalDialog('callee.htm','','dialogHeight:200px;dialogWidth:800px;dialogLeft:300;
dialogTop:500;center:yes')
三、改變對話框外觀
對話框的外觀控制包括從窗口邊緣風格(edge)、是否存在滾動條(scroll)、是否包含上下文關聯提示圖標(help)、是否顯示狀態欄(status)以及是否可以改變窗口大小(resizable)等方面。默認情況下,新打開的窗口是大小不可改變的、邊緣風格為凸起、在新窗口右上角顯示一個上下文關聯提示圖標、存在滾動條,比如:
edge的可取值為sunken(凹陷)和raised(凸起),status、help、resizeable和scroll的可取值都是yes、no、1、0、on和off,其含義一目了然。
下面的代碼將去除上下文關聯提示圖標、不顯示狀態欄、窗口邊緣風格為凹陷:showModelessDialog(“callee.htm”,“",”status:0;help:0;edge:sunken“);
執行后,圖示如下:
四、從caller頁面傳遞數據到callee頁面
上面我們介紹了創建模態和非模態窗口的語法以及如何控制新窗口的大小、位置和外觀,接下來我們研究一下實際應用中更實用的功能:如何從caller頁面傳遞數據到callee頁面。從caller頁面傳遞給callee頁面的數據分為3類:傳遞值、傳遞數組引用以及傳遞對象,它們都是通過showModalDialog()和showModelessDialog()的第2個參數實現的。
(一)傳遞值類型數據
在caller.htm頁面中輸入以下代碼:
在callee.htm頁面中輸入以下代碼:
在瀏覽器中打開caller.htm,點擊任意一個按鈕,我們將首先看到如下的提示信息框:
然后才出現新窗口。這種情況下,callee.htm頁面中的window對象的屬性dialogArguments將對應于caller.htm頁面中的”打開了一個新模態窗口“或者”打開了一個新非模態窗口“。如果直接打開callee.htm,將會出現錯誤提示。
(二)傳遞數組引用類型數據
第一種值類型數據的傳遞中,在callee.htm頁面中只能讀取caller.htm頁面的傳遞數據。當需要對caller.htm頁面的傳遞內容進行修改時,就需使用到數組引用類型的傳遞方式。首先,在caller.htm頁面中輸入以下代碼:
然后在callee.htm頁面中輸入以下代碼:
最后,在瀏覽器中打開caller.htm,點擊任意一個按鈕,我們將首先看到如下的對話框:
接著關閉這個對話框以及新打開的窗口,再次點擊一個按鈕,又出現一個對話框:
從運行結果我們看到,在caller.htm頁面中通過對數組a的地址引用,就可以實現在callee.htm中修改數組a的內容。
注意在callee.htm中要首先建立對傳遞數據的附值:a = dialogArguments。
(三)傳遞對象類型數據
在caller.htm和callee.htm中傳遞數據的最有效方式是通過對象方式進行,這不僅能實現
從caller.htm到callee.htm的傳遞,還能從callee.htm傳遞到caller.htm。而且,我們還可以在caller.htm中定義對象的方法,再在callee.htm中使用它們。實際上,我們可以將caller.htm的window對象傳遞給callee.htm,這樣就可以在callee.htm中訪問caller.htm的變量及函數。
來看看一個實際的例子。在caller.htm中輸入以下代碼:
var sColor=”“;
function callDialog(){
showModelessDialog(”callee.html“,window,”status:false;dialogWidth:300px;dialogHeight:150px“);
}
function update()
{
oColor.innerText = sColor;
}
輸入你最喜歡的顏色: Yellow
在callee.htm中輸入以下代碼:
function getInfoAndUpdate(){
var callerWindowObj = dialogArguments;
callerWindowObj.sColor = oEnterColor.value;
callerWindowObj.update();
}
function cancel(){
var callerWindowObj = dialogArguments;
callerWindowObj.sColor = ”Yellow“;
callerWindowObj.update();
}
輸入你最喜歡的顏色:
在瀏覽器中打開caller.htm,點擊“顯示非模態對話框”按鈕,出現新對話框:
在對話框中輸入其他顏色名稱,點擊“Apply”按鈕后,執行callee.htm中的getInfoAndUpdate函數:
function getInfoAndUpdate(){
var callerWindowObj = dialogArguments;
callerWindowObj.sColor = oEnterColor.value;
callerWindowObj.update();
}
因為在caller.htm中傳遞給callee.htm的是對象類型數據window,所以經過第一條語句的附值,callerWindowObj就指向了caller.htm頁面,然后就可以在callee.htm中按照callerWindowObj.xxx的形式引用caller.htm中的變量及函數:callerWindowObj.sColor = oEnterColor.value負責將callee.htm中輸入的顏色名稱傳遞給caller.htm中的變量sColor,然后再執行caller.htm中的 update()函數更新顯示信息。
可以看到,通過對象方式傳遞數據,功能很豐富強大,而且使用起來也不復雜。
六、結 語
以上對使用JavaScript語言操作模態和非模態對話框進行了詳細介紹,相信你又掌握了在html頁面中創建窗口的一個新技術。在實際應用中,模態對話框的功能比較實用,可用于必須讓訪問者閱讀相關內容的情況下。另外,利用對象方式在窗口間傳遞數據,功能非常強大但使用卻不復雜,是非常值得一用的技術。
第五篇:語言學和漢語作為外語教學理論大綱
語言學和漢語作為外語教學理論大綱(高級)
一 語言學
一、語言的產生和發展(一)關于語言的起源(二)語言的發展
1、語言要素的發展
2、語言發展的原因
3、語言發展的規律
二、語言的本質(一)語言的性質
1、語言的本質屬性
2、語言和言語(二)語言的結構
1、語言的子系統
2、語言的結構關系:組合和聚合(三)語言的功能
1、語言的社會功能
2、語言與文化
3、語言與心理
三、語言的類型分類和譜系分類(一)詞法類型
1、詞根語
2、屈折語
3、粘著語(二)句法類型(三)語言的譜系分類
四、語音和音位學(一)語音的特點和屬性(二)音素、音節和國際音標
(三)元音、輔音的發音部位和發音方法(四)輔音、輔音的發音部位和發音方法(五)音位、音質音位和非音質音位(六)音位變體(七)語流音變
五、詞匯和詞匯學(一)詞和詞匯
(二)詞義的構成和義素分析(三)詞匯的構成
(四)造詞、構詞、構詞規律與詞的內部結構
六、語法和語法學(一)語法、語法意義(二)語法形式和語法手段
(三)語法單位:語素、詞、詞組(短語)、句子(四)自由語素和粘著語素(五)詞類劃分和詞類功能(六)詞組分類與組合歧義
(七)句子、句子成分和句子的分類
七、文字和文字學
(一)文字、文字的性質和特征(二)語言和文字的關系(三)文字的起源和發展
二 語言習得理論
一、語言習得理論概述
二、兒童語言習得
三、第二語言習得(一)語言對比分析(二)語言偏誤分析(三)中介語理論
(四)影響第二語言習得的外部因素(五)第二語言習得的個體差異
三 漢語作為外語教學理論與實踐
一、漢語作為第二語言教學的性質和特點(一)漢語作為第二語言教學的性質和目的
(二)漢語作為第二語言教學與漢語作為母語教學之異同
(三)漢語作為第二語言教學的教學類型(四)漢語作為第二語言教學的課程類型
二、漢語作為第二語言教學課程設計(一)課程設計的基本內容(二)教學目的、教學原則的確定(三)課程設計與教學大綱(四)課程規范
三、漢語作為第二語言的課堂教學(一)課堂教學的性質和地位(二)課堂教學的內容
1、語言和文字知識:語音、詞匯、語法、漢字
2、言語能力:聽、說、讀、寫、譯
四、第二語言教學法主要流派(一)語法翻譯法(二)直接法(三)聽說法(四)功能法(五)交際法(六)任務教學法
五、教材的編寫、選擇與使用(一)教材分類(二)教材編寫原則(三)教材編寫依據(四)教材編寫實施(五)教材分析和評估
六、測試與評估(一)測試的作用與目的(二)測試的種類(三)命題
(四)中國漢語水平考試(HSK)四 漢語作為外語教學中的文化因素
一、跨文化交際(一)定義
(二)文化差異與交際障礙(三)文化的沖突與適應(四)對待不同文化的態度
二、文化教學的層次(一)語言中的文化因素(二)基本國情和文化背景知識(三)專門文化知識
三、文化教學原則與方法(一)基本原則(二)教學方法
五 現代教育技術的應用
一、計算機及常用軟件的使用
二、現代聲像技術的應用
三、漢語知識與言語技能的計算機輔助教學
四、網絡遠程漢語作為外語教學
×××××××××××8×8××××
05年語言學及漢語作為外語教學理論試卷
05年語言學及漢語作為外語教學理論試卷(高級)樣卷(考試時
間 120 分鐘)
語言學部分(20分)
一、術語解釋題(說明 : 第 1-3 題是語言學術語解釋題 , 每題 2 分 , 共 6 分。請對術語作出簡單明了的解釋 , 并把答案寫在答題紙相應的題號下。)
1.音位變體 2.意音文字 3.孤立語
二、填空(說明 : 第 4、5 題是填空題 , 共 4 個空;每個空 1 分 , 共 4 分。請 仔細閱讀句子的意思 , 并在答題紙相應的題號下填入恰當的答案)
4.語言是人類最重要的()工具和()工具。
5.在語言中 , 只概括反映一類現實現象的詞是(),可以概括反映相互有聯系的幾類現實現象的詞是()。
三、簡答題(說明 : 第 6、7 題是簡答題 , 每題 5 分 , 共 10 分。請根據語言學的理論加以說明 , 答案請寫在答題紙相應的題號下。)
6.簡要說明語言和文字的關系。
7.詞匯分為基本詞匯和一般詞匯 , 請說明基本詞匯的主要特點 , 并簡要論述基本詞匯在第二語言教學中的地位。
漢語作為外語教學理論部分(80分)
一、填空題(說明 : 第 8-16 題是填空題 , 共 10 個空;每個空 1 分 , 共 10 分。請仔細閱讀句子的意思 , 并在答題紙相應的題號下填入恰 當的答案。)
8.對比分析的目標是找出學生在學習目的語中的(),并在此基礎上確定教學重點。
9.認知法的理論基礎是()和()。
10.HSK 分為基礎漢語水平考試、()和高等漢語水平考試三種 , 共 11 級。
11.按照不同的測試目的 , 可以將語言測試分為水平測試、、診斷測試和潛能測試等。
12.美國語言學家喬姆斯基認為人類先天具有一種習得語言的能力 , 他把這種能力稱為。
13.練習是語言學習的重要一環 , 練習的種類一般分為理解性練習、和記憶性練習等。
14.就語言學習而言 , 沉思型和沖動型是兩種不同的
15.第一語言對第二語言學習的影響有積極的一面 , 也有消極的一面 , 這種現象通常稱為語言的
16.應用語言學廣義上是跟理論語言學相對的 , 如社會語言學、計算語言學等;狹義上則專指。
二、選擇題(說明 : 第 17-26 題是選擇題 , 共 10 個題; 每題 1 分 , 共 10 分。每題下面有 ABCD 四個選項 , 請選擇唯一恰當的答案 , 并寫在答題紙相應的題號下。)
17.第二語言教學的重點是語言要素的教學和語言技能的訓練 , 其中語言要素指的是
A.聽、說、讀、寫 B.聽、說、讀、寫、譯 C.語素、詞匯、句子 D.語音、詞匯、語法
18.“ 專用語言 ”(LSP)教學 , 是在 的基礎上發展起來的。A.語法一翻譯法 B.直接法 C.認知法 D.功能法
19.文化休克主要出現在對目的語文化適應過程的 A.觀光期 B.挫折期
C.逐漸適應期 D.完全復原期
20.保證 的關鍵是測試項目和測試內容要與測試目的相一致。A.難易度 B.效度 C.區分度 D.信度
21.教材可以從不同角度進行分類 , 《報刊閱讀》、《新聞聽力》是按 劃分出來的。
A.教學方法 B.教學對象
C.教學手段 D.課程類型 22.錯誤分析的理論基礎是 A.對比分析 B、中介語理論 C.結構主義語言學 D、心理語言學
23.語言教學中所說的言語技能指的是
A.組詞造句的能力 B.口頭表達的技巧
C.聽說讀寫的能力 D.解釋詞義的能力
24.按照測試的內容特點劃分 ,“ 多項選擇 ” 屬于。A.分立式測試 B.標準化測試
C.常模參照測試 D.水平測試
25.語言教學的全過程和全部教學活動可以歸納為 四大環節。A.理論研究、總體設計、課堂教學、測試 B.總體設計、教材編寫、課堂教學、測試 C.教學設計、課程設置、教材編寫、評估 D.教學任務、教學過程、課外活動、評估
26.把漢語課分為會話課、閱讀課、聽力課 , 是根據 來劃分的。A.語言材料的性質 B.語言知識內容 C.語體風格 D.言語技能
三、術語解釋題
說明 : 第 27-30 題是術語解釋題 , 每題 2 分 , 共 8 分。請對術語作出簡單明了的解釋 , 并把答案寫在答題紙相應的題號下。
27.教學評估
28.語言學習理論
29.(第二語言)學習動機 30.課件(courseware)
四、論述題(說明 : 第 31-35 題是論述題 , 第 31 一 33 題各 6 分 , 第 34、35 題各 7 分 , 共 32 分。請根據第二語言 / 外語教學的理論和實踐 加以論述 , 答案請寫在答題紙相應的題號下。)
31.試述成人學習第二語言的特點。32.請舉例簡要說明考試的反饋作用。33.簡述聽說法的理論基礎及其主要特點。34.簡述漢字教學的原則和方法。
35.外國學生常說 “ 我見面了我的朋友 ” 這樣的句子。請你先分析一下產生這種偏誤的主要原因 , 并加以改正;再簡要說明應采 取的教學對策或方法。
五、綜合課教案設計題(說明 : 第 36 題是教案設計題 , 共 20 分。請閱讀和分析所給的課文 , 并寫出教案。教案請寫在答題紙相應的題號下。)
36.根據下面的課文 , 設計一份綜合課教案。(教學對象 : 初級班;課時 :90 分鐘。)(情景 : 田中和金成泰是同屋。)金成泰 : 田中 , 起床啦 , 起床啦!田中 : 今天星期六 , 干嗎起得這么早 ? 金成泰 : 我們一起去打網球吧。
田中 : 我網球打得不好。去游泳怎么樣 ? 金成泰 : 我游泳游得不好 , 去唱卡拉 OK 吧。田中 : 好啊 , 我特別喜歡唱中國歌兒。金成泰 : 是嗎 , 我怎么不知道 ? 田中 : 山口唱得也不錯。我常常跟她一起去附近的歌廳唱歌兒。金成泰 : 那你給山口打個電話 , 問問她去不去。田中:行, 我現在就打。
語言學及漢語作為外語教學理論試卷答案
語言學部分(共 20 分)
一、術語解釋題 { 每空 2 分 , 共 6 分 } 1.音位變體: 處在互補關系中的相似的音素彼此并不對立 , 即不起區別詞的語言形式的作用(也即不能區別意義), 可以把它 們歸并為一個音位。(1 分)這種處于互補關系中的各個音素被看 成同一個音位的不同變異形式 , 也即音位變體。(1 分)2.意音文字 : 兼用表音、表意兩種方法的文字體系。(1 分)一般是在表意字的基礎上由表意字、借表意字充當的表音字、兼有 表意表音的意音字來記錄語言中的詞或語素。(1 分)3.孤立語 : 以詞的結構為主要標準而劃分出來的語言類型 之一;(1 分)其主要特點是缺乏詞形變化 , 多用詞序、虛詞來表達 語法關系。(1 分)
二、填空題(每空 1 分 , 共 4 分)4.交際、思維 5.單義詞、多義詞
三、簡答題(每題 5 分 , 共 10 分)6.答題要點 : 語言是人類最重要的交際工具 , 文字是記錄語言的書寫符號系統。(1 分)文字是記錄語言的 , 所以每一種文字都必須適應自 己所記錄的語言的結構特點和語音特點。(1 分)語言要求文字正確地記錄它。語言的特點制約著文字的特點。(1 分)但是文字和 語言畢竟不是一回事情 , 用什么形體去記錄語言 , 其間沒有必然的 聯系。不同的語言可以采用相同的文字形式 , 同一語言也可以采 用不同的文字形式。(2 分)7.答題要點 : 基本詞匯是語言詞匯的核心 ,(1 分)它表達和人們日常生活關系密切的事物 , 一般由一個詞根構成 ,(1 分)具有全民常用、穩 固、構詞能力較強等主要特點。(1 分)正是由于基本詞匯的上述特點 , 它使用頻率高 , 而且是大量的 一般詞匯的基礎 , 牢固地掌握了基本詞匯就等于掌握了整個詞匯的骨干 , 因此 , 在第二語言詞匯教學中 , 基本詞匯教學是基礎與中 心。(2 分)漢語作為外語教學理論部分(共 80 分)
一、填空題(每空 1 分 , 共 10 分 } 8.難點
9.認知心理學、轉換生成語言學 10.初、中等漢語水平考試 11.成績測試
12.語言習得機制(LAD)13.模仿性練習14.認知風格 15.遷移作用
16.語言教學(或第二語言教學)
二、選擇題(每題 1 分 , 共 10 分)17.D 18.D 19.B 20.B21.D 22.B 23.C 24.A 25.B26.D
三、術語解釋題(每題 2 分 , 共 8 分)27.教學評估是對教學過程中所有因素進行的評價。評估分 兩種 , 一種是教學過程中的評估 , 目的是為了得到學生對教學的反 饋 , 以便改進教學;一種是總體性評估 , 目的是為了評價整個教學 計劃的價值。
28.語言學習理論是研究語言學習和獲得的心理過程、揭示 語言學習和獲得的客觀規律的理論。語言學習理論的研究對語言教學至關重要。
29.學習動機是激勵人們學習的內在動力。學習動機屬于學習者的情感因素(或個體因素), 對第二語言習得有十分重要的影 響。一般將學習第二語言的動機分成兩種 , 持工具動機的學習者 把語言作為一種工具來學習, 持綜合動機的學習者是想成為目的語社團的一個成員。
30.用來存儲、傳遞、交換、解釋、處理教學信息 , 并對它們進 行選擇、評價和控制的教學程序(軟件)叫課件。課件是由課件設 計者根據教學要求用軟件工具或計算機語言編制出的計算機教學 軟件
四、論述題(共 32 分)31.(6 分)答題要點 : 成人語言學習的生理器官已經成熟 , 智力發育健全 , 思維能力較強 , 因而在第二語言學習中 , 能夠充分概括和歸納語言材料。(1 分)成年人在學習第二語言之前 , 已經掌握了第一語言;第一語言 會對第二語言的學習產生遷移作用(正遷移作用或 / 和負遷移作 用)。(2 分)成年人第二語言學習一般是在正式場合(課堂)進行 , 因 此在學習時間、學習環境、學習方式等方面都不同于第一語言學習。(1 分)成年人學習第二語言的動機和目的多種多樣 , 這和兒童習得 母語是為了生存和發展有很大的不同。(1 分)成年人學習第二語言 要克服文化障礙 , 避免文化沖突。(1 分)32.(6 分)答題要點 : 指出什么是反饋作用 : 指考試(測試)對教學所產生的影響。(1 分)反饋作用有積極和消極之分 ,(1 分)能對教學作良好的引 導 , 對學生的學習起督促和促進作用的是積極的反饋 ,(1 分)將學 生引向錯誤方向 , 甚至出現教學為考試服務的是消極反饋。(1 分)舉出例子。(2 分)33.(6 分)答題要點 : 聽說法產生于 20 世紀四五十年代的美國;它以結構主義語言學和行為主義心理學為理論基礎 ,(1 分)是對現代第二語言 教學發展具有重大影響的教學法之一。昕說法的主要特點 : ① 昕說領先。它繼承和吸收了直接法注重口語的特點 , 在昕說讀 寫四項技能中以聽說為重點 , 課文也多以對話形式展開;(2 分)②反復實踐 , 養成習慣。強調語言是一種習慣而不是知識 , 較 少知識性的講解 , 提倡引導學生通過歸納性類推掌握語言規律 , 主張模仿、重復、記憶;(1 分)③以句型為中心進行操練。句型是教學的基礎和中心 , 進行語言項目的替換練習, 反復操練 , 以 達到自動化的目的;(1 分)④注重語言結構的對比 , 并在此基 礎上找出學習的難點 , 確定教學的重點。⑤盡量防止學生出現 錯誤 , 一旦出現要及時糾正 , 避免錯誤習慣的養成。(1 分)34.(7 分)答題要點 : 先認讀 , 后書寫;(1 分)先教可以作為部件的獨體字 , 后教合體字;(1 分)先教筆畫少的字 , 后教筆畫多的字 , 教新部件要筆順 筆畫展示清楚;(1 分)適當利用漢字的造字特點進行說明;(1 分)注意區分同音字的不同字義 , 容易混淆的字要作對比練習;(1 分)對學過的部件要及時歸納總結;(1 分)盡量做一些用字組詞的練習, 幫助學生理解字義詞義;采用描寫、臨寫、抄寫等方式練習寫漢 字。(1 分)35.(7 分)答題要點 : 指出偏誤產生的主要原因 : 把離合詞 “ 見面 ” 等同于自己母語中相應意義的及物動詞。(2 分)改正句子 , 例如 :a.我和 / 跟朋友 見了〈一〉面。或 z b.我見到了我的朋友。(2 分)“ 離合詞 ” 的教學 對策 : 說明離合詞的結構和用法特點 ,(1 分)把離合詞作為動賓 短語處理 ,(1 分)把離合詞同動量補語、時量補語等的教學結合起 來。(1 分)
五、綜合課教案設計題(共 20 分)36.參考答案要點 : A.教學目的和要求
a.通過本課教學 , 使學生基本掌握程度補語(狀態補語)的用法 , 連動句的用法 , 以及 “ 起床 ”“ 唱歌 ”“ 游泳 ” 等離 合詞的用法。(4 分)b.掌握功能項目 : 邀請、商量、打算、評價等。(指出一到兩個即可。)(1 分)B.教學環節和步驟 z I.復習舊課(1 分)E.學習新課
a.生詞學習(1 分)b.課文講練(2 分)c.重點詞語講練。分): 這么(“這么早”), 怎么(“ 我怎么不知道”), 干嗎 , 就(“ 我現在就打 ”)等。d.重點語法講練(6 分 , 答出兩個即可)i.離合詞(如 :“ 唱歌 ”“ 起床 ”“ 游泳 ”)ii.程度補語(狀態補語): 意義、格式、否定和疑問形式。(如 “ 干嗎起得這么早 ”“ 我網球打得不好 ”“ 我游泳游得不 好 ”)iii.連動句
(如 “ 我們一起去打網球吧 ”“ 我常常跟她一起去附近的歌廳唱歌兒 ”)e.活用練習。(1分)皿.課堂小結和布置作業(1 分)IV.合理分配教學時間 20 分)參考 : 復習舊課 :5 分鐘、生詞學習:10 分鐘、課文講練 : 25 分鐘、重點詞語講練 :10 分鐘、重點語法講練 z20 分 鐘、活用練習:15 分鐘、課堂小結和布置作業 :5 分鐘。V.板書設計及教具使用。(1分)