久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

《李泰伯改字》文言文翻譯

時間:2019-05-15 13:06:10下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《《李泰伯改字》文言文翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《李泰伯改字》文言文翻譯》。

第一篇:《李泰伯改字》文言文翻譯

《李泰伯傳》出自《容齋隨筆》中,這是一篇文言文。下面小編給大家帶來《李泰伯傳》文言文翻譯,歡迎大家閱讀。

《李泰伯改字》文言文原文

范文正公(1)守(2)桐廬(3),始(4)于釣臺建嚴先生祠堂,自為記(5)......其歌詞(6)曰:“云山蒼蒼,江水泱泱,先生之德,山高水長。”既成,以示南豐李泰伯。泰伯讀之,三(7)嘆(8)味不已,起而言曰:“公之文一出,必將名(9)世。某(10)妄(11)意輒(12)易一字,以成(13)盛(14)美。"公瞿然(15),握手(16)扣(17)之。答曰:“云山江水之語,于(18)義甚大,于詞甚溥(19),而‘德’字承之,乃似趢趚(20)。擬換作‘風’字如何?”公凝(21)坐頷首,殆(22)欲下拜。

(選自宋·洪邁《容齋隨筆》)

《李泰伯改字》注釋

(1)范文正公:即范仲淹。他謚“文正”,故世稱范文正公。

(2)守:做……太守

(3)桐廬:古地名,今浙江桐廬市

(4)始:開始

(5)記:傳記

(6)歌詞:指記文后的贊詞

(7)三:指多次

(8)嘆:贊嘆

(9)名:揚名

(10)某:我(11)妄:胡亂地

(12)輒:動詞,獨斷專行

(13)成:成就

(14)盛:大

(15)瞿然:驚訝的樣子

(16)握手:拱手

(17)扣:通“叩”,詢問

(18)于:對

(19)溥(pǔ):廣大

(20)趢趚(lù sù):局促不暢

(21)凝:注意力集中

(22)殆:幾乎

《李泰伯傳》文言文翻譯

范仲淹在桐廬做太守的時候,最早在dy臺建了一個嚴先生祠堂(紀念嚴光),自己做了一篇記文,文章內說:云山蒼蒼,江水泱泱。先生之德,山高水長;(范仲淹)將傳記及歌詞寫完后,拿它給南豐的李泰伯看。李泰伯看了好多遍之后,回味贊嘆不止,站起來說:先生的這篇文章寫出來之后,必將會在世上成名,我就隨意改動一個字,使歌詞更完美;范公很高興地拱手請教。(李泰伯)說:云山江水那一句,意義和文字很大很深,用他來修飾“德”字,好象有點局促了,我想把“德”字換“風”字,你看怎么樣啊?范公坐在那里點頭,幾乎要下拜!

第二篇:李覯改字文言文翻譯

李覯改字是語文考試的重點文言文,以下是小編收集的相關信息,僅供大家閱讀參考!

原文:

范文正公①守桐廬②,始于釣臺建嚴先生祠堂,自為記③,其歌詞④曰:“云山蒼蒼,江水泱泱,先生之德,山高水長。”既成,以示李泰伯。泰伯讀之三,嘆味不已,起而言曰:“公之文一出,必將名世。某妄意易一字,以成盛美。"公瞿然⑤,握手⑥扣之。答曰:“云山江水之語,于義甚大,于詞甚溥⑦,而‘德’字承之,似局促,擬換作‘風’字如何?”公凝⑧坐頷首,殆欲下拜。

【注釋】:

①范文正公:即范仲淹。他謚“文正”,故世稱范文正公。

②桐廬:古地名,今浙江桐廬市。

③記:傳記。

④歌詞:指記文后的贊詞。⑤瞿然:驚訝的樣子。⑥握手:拱手。⑦溥(pǔ):大。⑧凝:注意力集中。

【翻譯】:

范仲淹在桐廬做太守的時候,最早在釣臺建了一個嚴先生祠堂(紀念嚴光),自己做了一篇記文,文章內說:云山蒼蒼,江水泱泱。先生之德,山高水長。寫完之后拿給南豐的李泰伯看,李泰伯看了好多遍之后,回味贊嘆不止,站起來說:先生的這篇文章寫出來之后,必將會在世上成名,我大膽地想(幫你)換一字,使它更完美;范公很驚訝,拱手請教他。(李泰伯)說:云山江水那一句,意義和文字很大很深,用它來修飾“德”字,好像有點局促了,我想把“德”字換“風”字,你看怎么樣啊?范公坐在那里點頭,幾乎要下拜!

第三篇:李廙文言文翻譯

文言文翻譯是我們需要學習的,大家看看下面的李廙文言文翻譯,一起閱讀吧!

李廙文言文翻譯

李為尚書左丞,有清德。其妹,劉晏妻也。晏方秉權,嘗詣宅,延至室。晏見其門簾甚弊,乃令人潛度廣狹,后以粗竹織成,不加緣飾,將以贈廙。三攜至門,不敢發言而去。

譯文

廙擔任尚書左丞相,有清廉的美德。他的妹妹是劉晏的妻子,劉晏當時正掌管錢財,他曾經拜訪李廙,李廙請他到家里坐。看到李廙的門十分破舊,就命令手下偷偷地測量門的長和寬,然后用沒打磨過的竹子編成簾子,不加修飾,將要把它送給李廙。劉晏多次去李廙家,都不敢提這件事就離開了。出自《唐國史補》

注釋

(1)尚書左丞:官職名稱。

(2)秉:執掌

(3)緣飾:修飾

(4)弊:破舊

(5)去:離開

(6)方:正

(7)以:把(它)

(8)延:邀請

(9)為:擔任

(10)度:量

(11)潛:偷偷地

(12)詣:拜訪

第四篇:李白傳文言文翻譯

《李白傳》是記載唐朝歷史的紀傳體史書,下面是小編為大家整理的關于李白傳的文言文翻譯,歡迎大家的閱讀。

原文

李白,字太白,興圣皇帝⑴九世孫。其先隋末以罪徙西域,神龍初,循還,客巴西。白之生,母夢長庚星,因以命之。十歲通詩書,既長,隱岷山。州舉有道,不應,蘇颋為益州長史,見白異之,曰:“是子天才英特,少益以學,可比相如。”然喜縱橫術,擊劍,為任俠,輕財重施,更客任城,與孔巢父、韓準、裴政、張叔明、陶沔居徂來山,日沈飲,號“竹溪六逸”。

天寶初,南入會稽,與吳筠善,筠被召,故白亦至長安。往見賀知章,知章見其文,嘆曰:“子,謫仙人也!”言于玄宗,召見金鑾殿,論當世事,奏頌一篇。帝賜食,親為調羹,有詔供奉翰林。白猶與飲徒醉于市。帝坐沈香亭,意有所感,欲得白為樂章,召入,而白已醉,左右以水靧(2)面,稍解,授筆成文,婉麗精切無留思。帝愛其才,數宴見。白嘗侍帝,醉,使高力士脫靴,力士素貴,恥之,擿(3)其詩以激楊貴妃,帝欲官白,妃輒沮止。白自知不為親近所容,益驁放不自修,與知章、李適之、汝陽王李琎、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂為“酒八仙人”。懇求還山,帝賜金放還。白浮游四方,嘗乘舟與崔宗之自采石至金陵,著宮錦袍坐舟中,旁若無人。

安祿山反,轉側宿松、匡廬間,永王璘辟為府僚佐,璘起兵,逃還彭澤;璘敗,當誅。初,白游并州,見郭子儀,奇之。子儀嘗犯法,白為救免。至是,子儀請解官以贖,有詔長流夜郎。會赦,還尋陽,坐事下獄。時宋若思將吳兵三千赴河南,道尋陽,釋囚辟為參謀,未幾辭職。李陽冰為當涂令,白依之。代宗位,以左拾遺召,而白已卒,年六十余。白晚好黃老,度牛渚磯至姑孰,悅謝家青山,欲終焉。及卒,葬東麓,元和末,宣歙觀察使范傳正祭其冢,禁樵采。訪后裔,惟二孫女嫁為民妻,進止仍有風范,因泣曰:“先祖志在青山,頃葬東麓,非本意。”傳正為改葬,立二碑焉。告二女,將改妻士族,辭以孤窮失身,命也,不愿更嫁。傳正嘉嘆,復(4)其夫徭役。

文宗時,詔以白歌詩、裴旻劍舞、張旭草書為“三絕”。

注釋

⑴興圣皇帝:即西涼武昭王李暠(gǎo),唐玄宗二年追謚。

(2)靧(hùi):灑(水),洗臉。

(3)擿(tī):挑剔,指摘。

(4)復:免除,復除。

翻譯

李白,字太白,是興圣皇第九代孫。他的祖先于隋朝末年因為犯罪被流放到西域。神龍初年,他的祖輩從西域逃回來,客居于巴西(在今四川)。

李白出生的時候,他母親夢見太白星,因此給他取字叫太白。十歲時就通讀詩書,及至長大成人,隱居于岷山。當時所在州郡憑有道科舉薦他,可是他沒有應舉。蘇颋為益州(今四川成都)長史時,看見李白并認為是不同一般的人,說:“這個青年天才英特,如果再稍加努力學習,便可以同相如相比。”然而李白愛好縱橫術數,學擊劍,想當個游俠之士,輕視財產而樂于施舍。李白又客居任城(今山東濟寧),同孔巢父、韓準、裴政、張叔明、陶沔居于徂來山,整天沉醉于酣飲之中,當時號稱“竹溪六逸”。

天寶初年,李白南游到會稽(今浙江紹興),和吳筠友善。吳筠被召入京,因此李白也到了長安。李白去拜見賀知章;賀知章見到他的詩文,感慨驚嘆地說:“您是天上被貶下人間的仙人啊。”在玄宗面前說起李白,玄宗就在金鑾殿召見李白,談論當代的大事,李白于是獻上一篇賦頌。玄宗皇帝賜李白吃的東西,并且親自為他調羹,下詔命他為翰林供奉。李白還是和酒徒在街市中醉酒,玄宗皇帝坐在沉香亭,心中突然有些感慨,想要李白替他寫歌詞,于是召李白入宮,但是李白已經醉倒,左右侍從用水洗他的臉,酒醉稍醒,拿筆給他,下筆成文,詞章婉轉華麗,意精旨切,不留馀思。玄宗愛他的才華,好幾次設宴召見他。李白曾陪玄宗皇帝飲酒,醉了,讓高力士替他脫鞋。高力士一向高貴,把替李白脫鞋當作恥辱的事,于是指摘李白詩中的毛病來激怒楊貴妃。玄宗皇帝想讓李白當官,楊貴妃就背后阻止。李白自己知道不被玄宗的親近所容忍,愈加不自律放蕩不羈,和賀知章、李適之、汝陽王李琎、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂被稱為“酒八仙人”。李白懇切請求引退還居山林,玄宗皇帝也就賞賜金錦放他回去。李白浮游漂泊于四方,曾在夜色之間借著月色,與崔宗之乘船從采古磯至金陵,身上穿著皇帝所賜宮錦袍,坐在船中,好像旁邊沒有人一樣。

安祿山起兵造反,李白輾轉于宿松和匡廬之間。永王李璘聘請他到幕下當僚佐,及至永王李璘起兵,他即逃回彭澤了;永王失敗了,李白按照罪行說來應當被處斬。當初,李白游并州,見過郭子儀,李白把郭子儀當作奇特的人。當時郭子儀犯法,李白救了他,他才免受到處罰。這個時候(李白當誅時)郭子儀愿解除官職來為李白贖罪,于是朝廷下詔把李白長期流放夜郎。恰逢大赦,又回尋陽,又因為一件事獲罪而下獄。那時宋若思率領吳地之兵三千人將赴河南,路經尋陽,把李白釋放了,并且聘任他為行軍參謀,沒有過多久,又辭去參謀之職。李陽冰任當涂縣令,李白去投奔。代宗即帝位以后,召李白任左拾遺之職,然而在這時候李白已然死了,終年六十多歲。

李白晚年愛好黃老之學,經牛渚磯來到姑孰,喜好離家游玩青山,他也想在此地終老,等到他死了,先葬在青山東麓。元和末年,宣歙觀察使范傳正拜祭他的墓,并下令禁止在李白墳墓周圍砍柴和放牧。范傳正訪問李白的后裔,只有兩個孫女已嫁給平民做妻子,行為舉止仍然保持著大家的風范,她們就傷心地說:“先祖是想埋在青山的呀,臨時葬在東麓,這不是他原來的想法啊。”于是范傳正把他移葬在青山,并在那里立了兩通石碑。他還告訴李白的兩位孫女,要將他們改嫁給士族作妻;二孫女說:孤獨窮苦而委身于平民,怕是命該注定的,不想再改嫁了。范傳正嘉獎并贊嘆她們,并免除她們丈夫的徭役。

唐文宗時,下詔把李白的歌詩,斐旻的劍舞,張旭的草書,合稱為“三絕”。

第五篇:荀巨伯探友文言文翻譯

荀巨伯大老遠去探望生病的友人,卻遇上了戰亂。荀巨伯不肯舍朋友而去,并且愿意犧牲自己以保全友人。入侵者被感動,撤兵而去,他的義舉使得全郡得以保全。本文頌揚了荀巨伯重視友情、舍身取義的高尚品質。下面小編為大家搜索整理了荀巨伯探友文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友

南北朝:劉義慶

荀巨伯遠看友人疾值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。”賊相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國。”遂班軍而還,一郡并獲全。

譯文

荀巨伯到遠方看望生病的朋友,正好遇上胡人來攻城。朋友對荀巨伯說:“我現在是快死的人了,你趕快離開吧!”荀巨伯說:“我遠道而來看望你,你卻要我離開;敗壞道義來求生,怎么是我的行為呢?” 等到賊兵來了,問荀巨伯說:“大軍一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢獨自停留在這里?”荀巨伯回答說:“朋友有疾病,(我)不忍心拋下他,寧愿用我的性命來換取朋友的生命。”賊兵聽后相互說道:“我們這些無義的人,卻要攻入這個講究道義的地方!”于是調動整個兵隊回去了,全城因而得以保留。

注釋

語:對…說

子:尊稱,相當于“您”

去:離開

敗義:毀壞道義

豈:難道

既:已經

一:整個

止:停留

委:丟下;舍棄

遂:于是

班軍:調回兵隊,班:撤回

還:回去

并:都

賞析

荀巨伯冒著生命危險也要保護他的病友,是因為他們的友誼建立在道義基礎上,這樣的友誼,才是君子之交。義氣,不會因富貴貧賤或生死禍福而改變立場與做法,義氣是為了正當的事情,而主動愿意替別人承擔危險,甚至不惜舍棄自我,成全他人的氣度,這也是“真”、“誠”的一種體現。一樁舍生取義的義舉,不僅救了朋友的性命,更讓敵軍自慚而退,可見“義”以及道德的強大感化力量。這則故事除了讓我們見證到患難見真情的可貴外,荀巨伯在生死關頭還能不忘圣賢書所言,而表現出大義凜然的行為,更讓我們學習到讀書人篤行真理的精神。

從中揭示了一個道理:做人應該講情意,舍生取義的義舉不僅救了他人性命,更是拯救了一座城,乃至一個國家!堅守信義、大義凜然、對友忠誠、舍生取義、重情義、把情意看得比生命還重要。這樣的人是我們去尊敬的,也是我們要好好學習的。''我輩無義之人,而入有義之國。"是文章的點睛之筆。

下載《李泰伯改字》文言文翻譯word格式文檔
下載《李泰伯改字》文言文翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    孫泰軼事文言文的翻譯

    文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。下面就是小編整理的孫泰軼事文言文的翻譯,一起來看一下吧。孫泰逸事【原文】孫泰......

    司馬光字君實文言文翻譯

    司馬光,字君實,號迂叟,陜州夏縣涑水鄉(今山西運城安邑鎮東北)人,世稱涑水先生,北宋時期著名政治家,史學家,散文家。下面我們來看看司馬光字君實文言文翻譯,歡迎閱讀。原文:司馬光,字君實......

    徐晃字公明文言文翻譯

    徐晃(?-227)字公明,河東楊縣(今山西洪洞縣東南)人。三國時期曹魏名將,曹操部下“五子良將”之一。下面是小編給大家分享的徐晃字公明文言文翻譯,讓我們一起來看看吧!徐晃字公明......

    錢瑛字可大文言文翻譯

    導語:《明史》是一部紀傳體斷代史,記載了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由檢崇禎十七年(公元1644年)二百多年的歷史。以下是錢瑛字可大文言文翻譯,希望對你有幫助!錢......

    解元字善長文言文翻譯

    宋朝名將解元,1088-1142,字善長,吉安吉水人。從保安軍德清砦[zhài] 起兵,積累功績任命清澗都虞侯。疏眉俊目,猿臂,善騎射。下面是小編整理的解元字善長文言文翻譯,希望對你有所幫......

    孫泰文言文及翻譯(含五篇)

    文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。以下是小編整理的關于孫泰文言文及翻譯,歡迎閱讀。孫泰原文孫泰,山陽人也,少師皇甫穎,操守頗有古賢之風。泰妻即姨妹也。先是姨老矣,以......

    泰伯中學留學

    泰伯中學排名 泰伯中學留學 大學簡介 泰伯中學由Elizabeth Tabor始建于1876年,是一所的私立中學,也是一所十分優秀的大學預備學院。Tabor Academy在為學校所在地的這個小鎮以......

    魏文侯問李克文言文翻譯

    魏文侯是魏國百年霸業的奠基人,可以稱得上是一代霸主,魏文王的成功最重要的原因就是其在魏國推行的變法,下面是小編整理的魏文侯問李克文言文翻譯,歡迎來參考!魏文侯問李克【原文......

主站蜘蛛池模板: 九九99久久精品国产| 高清有码国产一区二区| 玩弄白嫩少妇xxxxx性| 女人被爽到高潮视频免费国产| 久久综合给合久久狠狠狠97色69| 国产精品无码制服丝袜网站| 亚洲色av天天天天天天| 国产真实乱对白精彩久久| 男男无码gv片在线看| 国产精品人妻久久久久| 成人小说亚洲一区二区三区| 少妇被粗大的猛烈进出69影院一| 久久久成人毛片无码| 国产亚洲精品久久精品6| 国产最新进精品视频| 一本大道伊人av久久综合| 亚在线观看免费视频入口| 中文字幕av无码一区二区三区电影| 国产欧美综合在线观看第十页| 国产亚洲精品久久777777| 毛片免费视频在线观看| 无套内射无矿码免费看黄| 亚洲成av人片天堂网| 亚洲国产成人精品女人久久久| 国产精品爽爽久久久久久蜜臀| aaa午夜级特黄日本大片| 亚洲国产成人久久综合下载| 小??戳进?无遮视频| 国内老熟妇乱子伦视频| 精品人妻系列无码人妻在线不卡| 亚洲精品午夜无码专区| 人妻色综合网站| 性做久久久久久免费观看| A级毛片无码久久精品免费| av无码精品一区二区三区宅噜噜| 99riav国产精品视频| 久久久久无码国产精品不卡| 亚洲女线av影视宅男宅女天堂| 亚洲色欲综合一区二区三区| 日本极品少妇videossexhd| 色爱区综合五月激情|