第一篇:比較文學期末題目和答案
復習思考題
一、名詞解釋:
荷馬史詩
包括《伊利亞特》和《奧德修紀》兩部史詩,取材于公元前12世紀發生的特洛亞戰爭的歷史事件,有相當長的民間傳唱和吟誦過程。公元前9世紀左右,相傳由行吟詩人荷馬編訂完成,故名荷馬史詩。公元前6世紀由學者用文字寫定。《伊利亞特》的主題是贊美古代英雄的剛強威武、機智勇敢,謳歌他們英雄主義和集體主義精神。《奧德修紀》謳歌了古代英雄在同自然力的抗爭中所體現出來的機智勇敢和堅強意志,表達了主人公對部落集體和鄉土的眷戀之情。兩部史詩結構巧妙、形象鮮明、語言質樸、比喻奇特,并具有各自不同的藝術風格。荷馬史詩真實地反映了古代希臘從原始公社制向奴隸制過渡時期的社會風貌,是認識希臘史前社會的重要文獻。
赫西奧德
(前8世紀末-前7世紀初)著有教誨詩《工作與時日》,為最早的長詩運用格律和方言。內容上多反映氏族貴族仗勢欺凌小農的現實,并廟會豐富多彩的農村生活和美麗的農村景色。另一長詩《神譜》,敘述諸神由來,收集古代傳說。把不同神話傳說組成一個完整體系。現今流傳下的古希臘神話,宇宙起源,神的譜系,多出自這首長詩。
古希臘抒情詩
盛行于公元前7世紀至前5世紀,大多用來歌唱。源于民歌,多以雙管、排簫和豎琴伴唱,主要體裁有哀歌、諷刺詩和琴歌,分獨唱體和合唱體,反映上層貴族的情趣。詩的內容主要歌頌神和英雄、贊美愛情等。最著名有薩福,她的詩篇多抒發戀愛的歡樂和痛苦,友誼和母愛的可貴,風格細膩,感情真摯。其他有阿里克瑞翁和品達,前者大多贊美自然風光和真摯愛情,詩體清新優美;后者多謳歌神和英雄,詩風莊重崇高。
伊索寓言P19 和抒情詩同時興起的另一文學體裁是散文體的動物寓言,相傳由公元前6 世紀的奴隸伊索所作,實際上是希臘人民民間口頭創作的結晶。現存多由后人編撰寫定,總數在400則左右。反映的是下層平民與奴隸的思想感情和哲學觀點。譴責專制暴虐、殘酷壓迫,總結人們的生活經驗和教訓。作者在保留寓言中的動物本性特征的同時,賦予它們以人的語言和思想,并闡明道理或觀點,發人深省。它的形式短小精悍,比喻生動恰當,對后來的寓言作家拉封丹、克雷洛夫都產生了很大影響。著名有《農夫與蛇》《龜兔賽跑》等。
薩福P19(公元前610—?)古希臘抒情詩最著名的女詩人,以寫作愛情抒情詩為主。她的詩篇大多抒發戀愛的歡樂和痛苦,友誼和母愛的可貴,風格細膩,感情真摯熱烈,音樂性強,語言樸素自然。她的詩體被后世詩人模仿,稱為“薩福體”。柏拉圖稱薩福為“第十位文藝女神”。
品達P19(公元前522—442)古希臘抒情詩合唱體的代表詩人。他的詩主要贊美神和描寫體育競技,特別是贊頌奧林匹克運動的優勝者,風格莊重凝練,具有崇高美,充滿愛國熱情和道德教訓,詩風莊重,詞藻華麗。17世紀古典主義時期的詩人把他的詩看作“崇高的頌歌”的典范,密爾頓、歌德等人都曾模仿他的風格。
《伊利亞特》P26 《伊利亞特》,或稱《伊利昂記》主要描寫的是特洛伊戰爭最后階段的殊死戰斗。它是一部描寫古代戰爭的巨著,其基本主題是歌頌與異族戰斗的英雄。
《伊利亞特》描寫的是希臘人圍攻特洛伊城的故事。當時的特洛伊城叫“伊利昂城”,史詩的名字由此而來,它的原意是“伊利昂之歌”。
《伊利亞特》沒有敘述戰爭的起因和過程,只集中描寫了戰爭的第十個年頭中最后幾十天發生的事情。希臘聯軍司令阿伽門農搶了大將阿喀琉斯的女俘,阿喀琉斯一怒之下退出了戰斗,致使聯軍節節敗退。
阿喀琉斯的好朋友帕忒洛克羅斯借了阿喀琉斯的盔甲上陣,被特洛亞大將赫克托耳殺死。好友的死,激起阿喀琉斯第二次憤怒,他重新參戰,殺死了赫克托耳。
《奧德修斯》 原意“奧德修斯的戰爭”,寫希臘英雄奧德修斯在特洛伊戰爭結束后還鄉的故事。希臘人用木馬計攻下特洛伊城后返回故鄉,歸途中奧德修斯遭遇海上大難,歷盡千辛萬苦終于回鄉。妻子在家等待多年,島上許多青年覬覦他的財產向他妻子求婚。奧德修斯假扮乞丐回到家里,殺死不忠的奴隸,重新做回國王。史詩規模宏偉,內容豐富,描繪了由氏族社會向奴隸社會過渡時期希臘的社會生活和人們的精神面貌,并表現了“英雄時代”的英雄主義理想。
木馬計
戰史中著名的智慧故事。希臘聯軍久攻特洛亞10年不下,奧德修斯遂設計假意退兵,藏伏兵于巨大的木馬之內。特洛亞人將木馬作為戰利品推進城里。當夜,希臘聯軍回兵,木馬內部的士兵悄悄地從木馬里出來并打開了城門,與埋伏在城外的希臘聯軍里應外合,最終大破特洛伊城。
古希臘悲劇
古希臘悲劇起源于祭祀酒神狄奧尼索斯的慶典活動。春天的酒神祭有歌隊參加表演,歌隊隊員唱贊美酒神的頌歌,歌隊隊長講述酒神的故事,后來又加進了表演動作的演員,悲劇便由此產生。希臘悲劇主要不在于寫悲,而在于表現崇高、莊重、嚴肅的英雄主義思想。內容上,取材于神話傳說;藝術形式上,由話語和唱段組成。反映現實社會的生活和斗爭,突出人跟命運的沖突,表現反專制、反壓迫、反侵略的民主精神,具有強烈的時代氣息。代表人物:埃斯庫羅斯、索福克勒斯、歐里庇得斯三大悲劇家,代表作分別是《被縛的普羅米修斯》、《俄狄浦斯王》和《美狄亞》。亞里士多德
(前384-前322)古希臘斯吉塔拉人,世界古代史上最偉大的哲學家、科學家和教育家之一。是柏拉圖的學生,亞歷山大的老師。亞里士多德是現實主義的鼻祖。認為文藝的本質是模仿現實,現實世界是真實的,文藝是真實的,肯定文藝的認識作用和教育作用。提出“吾愛吾師,但更愛真理。”著有《詩學》、《修辭學》系統總結史詩與悲劇理論(情節、行動、凈化、憐憫、恐懼等)。提出:唯物主義——模仿論(肯定文藝的認識作用)。有百科全書式大師,現實主義創作理論的開端。
埃斯庫羅斯
(前535-前645)貴族出身,親自參加馬拉松戰役和波斯的海上戰役,具有愛國主義和英雄主義精神,其作品有所表達,持民主思想,相信神,命運,因果,但亦尊重個人的責任與道德感。是悲劇具備了深刻思想內容和完備形式,首創英雄悲劇,命運悲劇,悲劇三部曲形式,發明了第二個演員。被尊為“悲劇之父”,作悲劇和笑劇九十部,留七部。
索福克勒斯
(前496-前406)出身將軍,曾任將軍和政治十大委員之一,性格溫和,古希臘悲劇作家最杰出的代表,24次獲得戲劇比賽桂冠。他的創作標志著希臘悲劇藝術進入成熟階段,保持溫和的民主思想,相信命運但尊重人的個性和自由意志,塑造了一批敢于反抗命運的自我英雄形象。對戲劇的貢獻是打破寫三部曲的傳統,注重戲劇結構的完美緊湊,一個戲劇中寫出一個有頭有尾扣人心弦的戲劇故事,善用對照、突轉手法,增加第三個演員,發明活動布景。
歐里庇得斯
(前484-前406)具有民主傾向的詩人,懷疑宗教,不相信命運,晚年流落馬其頓,客死異鄉。關注婦女問題,是歐洲第一位描寫婦女命運的作家,有“劇場里的哲學家”之稱。對戲劇的貢獻表現在創作手法,為寫實性和心理分析。作品92部,存18部。代表作《美狄亞》。
希臘化
公元前四世紀末至二世紀初,希臘文化因亞歷山大帝國的建立而在歐亞非廣泛傳播,十九世紀的學者把這一現象稱之為“希臘化”,并把這一時期稱為“希臘化”時期。馬其頓亞歷山大征服后的北非、西亞、中亞和希臘世界,都處于希臘文化的影響之下,希臘語稱為這一大地區的普通話。希臘化促進了東西方宗教的融合及世界宗教和中東文明圈的形成。
這一時期文學上的主要成就是新喜劇和田園詩,代表作家米南的,忒奧克里托斯。
普勞圖斯
(公元前254-184)喜劇家,從事編譯古希臘新喜劇工作。他的喜劇模仿希臘新喜劇,反映日常生活,以誤會和身份錯誤為主要內容,行文潑辣、果敢,用詞機警,形勢多變,幽默風趣,善用雙關。代表作《一壇黃金》,被17世紀莫里哀改編為《慳吝人》。
維吉爾P24(前70-前19)古羅馬最偉大的詩人。也是荷馬之后最重要的史詩詩人。生長在農村,詩風受自然之美影響。生活在羅馬帝國奧古斯都(屋大維)時代,作品受到奧古斯都重視。羅馬基督教會認為他是未來世界的預言家和圣人,在中世紀一直享有特殊的尊榮。但丁在《神曲》中以他為老師和帶路人。代表作《埃涅阿斯紀》,是歐洲文學史上第一部文人史詩。
新喜劇 P20 公元前4世紀末至2世紀初,“希臘化”時期的主要文學成就之一。公元前四世紀最受歡迎的劇種。形式上,每個劇本由幾個場次和歌舞隊的表演組成;內容上,他關注的總是雅典中產公民的私務:愛情、錢財、社會關系等等。在精神上,它不再諷刺批評,希望匡時濟世;題材上,多以家庭喜劇為主。新喜劇也經常借用歐里庇得斯所擅長的技巧,如運用獨白與旁白,藉以傳達劇中人的想法。代表作家:米南德,忒奧克里托斯。
《埃涅阿斯紀》
是維吉爾最后十年的杰作,共12卷。羅馬傳說中的建國者是來自特洛伊的英雄埃埃涅阿斯,埃涅阿斯在特洛伊被希臘人攻陷后,逃出特洛伊到意大利建立羅馬的故事。公元前31年,奧古斯都戰勝安東尼,成為羅馬世界唯一統治者。史詩以古寓今,歌頌了奧古斯都的偉大,表現了羅馬的民族成就和奧古斯都時代的理想。它是西方古代第一部文人史詩。17世紀英國詩人密爾頓以維吉爾的史詩為范本。
賀拉斯 P24(前65-前 8)奧古斯都時期杰出諷刺詩人,文藝評論家。早期《諷刺詩集》中嘲笑羅馬社會吝嗇、貪婪、淫靡之風,宣揚中庸生活哲學。抒情詩代表作《歌集》,贊美純樸、堅毅、正直、尚武、虔誠等帝國道德。著有文藝論文《詩簡》,提出“寓教于樂”。
奧維德 P24(前48-公元18)詩人,想象力其妙,擅長編寫故事,著長詩《變形記》,描寫人變動物植物的故事,是最早的異化描寫。還寫過悲劇,愛情詩和“書信”,薄伽丘等均受其廣泛影響。20世紀卡夫卡同名小說《變形記》描寫人變甲蟲,借用了奧維德的書名和變形模式,用它做現代闡釋。
希臘神話P15 希臘神話即口頭或文字上一切有關古希臘人的神、英雄、自然和宇宙歷史的神話。原始氏族社會的精神產物,歐洲最早的文學形式。大約產生于公元前8世紀以前,它在希臘原始初民長期口頭相傳的基礎上形成基本規模,后來在《荷馬史詩》和赫西俄德的《神普》及古希臘的詩歌、戲劇、歷史、哲學等著作中記錄下來,后人將它們整理成現在的古希臘神話故事,分為神的故事和英雄傳說兩部分。
俄林波斯神系P16 俄林波斯神系是希臘神話中神的故事的一部分。神的故事包括天地的開辟、神和人的起源、四季的成因、動植物的出現,以及以宙斯為首的俄林波斯神族成員的活動。古希臘人按照人的形象創造了神,并認為天上也和人間一樣有一個神的大家庭,因其居住在希臘北部的俄林波斯山上而稱為俄林波斯神系。主要的神有神王宙斯,神后赫拉,宙斯的哥哥冥王哈得斯、海神波塞冬,還有宙斯的兒子太陽神阿波羅、戰神阿瑞斯、工匠之神赫淮斯托斯,女兒智慧女神雅典娜、愛神和美神阿佛洛狄忒。此外,還有9個繆斯是文藝女神,3個摩伊勒是命運女神。
英雄傳說P16
希臘神話的另一部分內容,是由神人結合生下來的半人半神式英雄,由他們很多重要的故事所組成。產生于氏族社會末期,體現了集體的智慧和力量,展示了希臘初民對勤勞勇敢和英雄主義精神的贊美和向往。主要反映人征服自然的斗爭和社會斗爭。
提坦神 提坦,是希臘神話中曾統治世界的古老的神族,這個家族是天穹之神烏拉諾斯和大地女神該亞的子女,他們曾統治世界,但被宙斯為首奧林波斯神族推翻并取代。
宙斯
希臘神話和羅馬神話中的主神,是諸神和人類的主宰,掌管雷電所以又被稱為雷神。性格極為好色,除了常背著妻子赫拉與其他女神和凡人私通、私生子無數以外他先后有七個正式的妻子。除了好色還精于權術,愛鳥是鷹,武器是雷鞭或者霹靂,另外還有一面他的兒子火神赫淮托斯制造的“神盾”。
三聯劇
源于古希臘,指情節連貫的三部悲劇,又稱三部曲。是古希臘悲劇之父埃斯庫羅斯首創的一種悲劇形式,特點是以三部劇本寫同一題材,在情節上既有連續性,又有獨立性,合則為一,分則為三,各部之間既有密切的聯系,又可獨立成篇。埃斯庫羅斯的劇作大都是三聯劇,如《普羅米修斯》三部曲、《俄瑞斯忒亞》三部曲。索福克勒斯開始突破三聯劇形式,歐里庇得斯則完全拋棄了三聯劇。現指三部內容各自獨立又互相聯系的作品。
二、簡答、論述:
1、何為“兩希”?兩希傳統對西方文學的影響何在?兩希傳統特質是二元對立的嗎?
①指希臘文化和希伯來文化。古希臘-羅馬文學,主張“人是萬物的尺度”,“原欲型文化”,“人對自然的征服”強調“人”的存在——人性、原欲、身體、力量、智慧,即世俗人本主義。古希伯來-基督教文學,提出“人是理性的動物”,強調“理性型文化”“人對自然的順從”強調“神”的存在——神性、理性、靈魂、順從、虔誠,即宗教人本主義
②古希臘文學中蘊含著原始形態的“人”的觀念,它經由古羅馬文學對后來的西方文學產生了深遠的影響,成為西方文學人文傳統的主要源頭之一。他體現出個體自由精神,無論是作為群體的人還是社會面前表現出的行動意識、自由觀念和主體精神。古希臘文學中的世俗人本意識經古羅馬文學廣泛流傳于后世的西方文學。如《俄狄浦斯王》俄狄浦斯強烈的行動已是表明了人的主體性上升到了一個自覺意識的高度。另一方面是人欲與倫理道德的兩難、探險征服等,如奧德修斯之旅。在敘事模式方面,流傳了三部曲的模式。
希伯來-基督教文學,是歐洲文學的又一源頭,其中蘊含的“人”的觀念,經由中世紀文學對后來的歐洲文學產生了深遠影響。希伯來文化中的人,都是神話的人,是人向神的提升,人的主體性的萎縮。將人與原欲分離,渴望集中理性、意志、真善美于上帝一身。如《舊約》中對戰爭領導人摩西的描寫,其豐功偉績和才能指揮,儼然是上帝的神力在他身上的顯現,真正的英雄不是摩西本人,而是上帝之神力附著的結果。“靈”取代了“肉”。而《約伯記》中講述了上帝對義人約伯的考驗,證明了信仰的絕對性,權威性與神秘性。隨著基督教精神推向極端,人文主義作家開始回歸世俗人本意識。如文藝復興時期薄伽丘的《十日談》,拉伯雷的《巨人傳》,企圖擺脫宗教愚昧。而西方文學也在古希臘和古希伯來文化的對立、沖突、斗爭中,不斷發展,調和。尋找著情感與理性的統一,張揚人的主體精神,又不與外在客體沖突,既滿足個人欲望,又不違背社會道德律令。啟蒙運動中把“人”的問題的探索推向了更廣袤的天地,對個性自由、情感自由理性追求,并為浪漫主義文學及更遙遠的后世文學奠定基礎。
③“神”其實是人性中的理性成分,是人對人性本質理性、精神層面的更高追尋,因此“神”與“人”兩個層面共同成就了完整的人,希伯來文化與希臘文化蘊含著對立統一的兩元。兩希精神在西方文學史上的碰撞、融合與提升是理解西方文學發展脈絡的關鍵
2、古希臘文學的歷史地位?
古希臘古羅馬文學作為歐洲文學的源頭,其品種齊全,有神話、史詩、悲劇、喜劇、寓言、抒情詩、散文、小說等,為后來的歐洲文學提供了范例。古希臘古羅馬文學在藝術形式和表現手法上已經具有了現實主義和浪漫主義兩種因素,在文藝理論上也形成了以再現說和表現說為哲學基礎的兩種創作傾向,為后來的歐洲文學發展奠定了基礎。
3、古希臘文學產生的有利條件
首先,古希臘實行奴隸主民主制度,具有相對的高度民主,在思想上允許百家爭鳴,在社會風氣上重視人的個性,也重視對人的創造力的發掘;同時,希臘航海業發達,商品經濟繁榮,從而在思想和經濟兩方面為文化的繁榮創造了條件。其次,希臘有得天獨厚的自然條件,三面環海,人杰地靈,浩瀚的海洋、冒險的生涯,豐富了希臘人的想象力和創造力,培養了一種開拓進取的精神。
第三,希臘人奉行的是泛神論觀念,即認為一切事物后面都有神靈存在,如果說一神教強制人們的思維向一個模式發展,而這種泛神論則給了希臘人一個無拘無束的空間。
第四,希臘很早就與東方有文化交流,古埃及、古巴比倫、波斯的文化都對希臘文化有重要影響。希臘人逐漸形成了兼容并蓄的開闊的胸襟,而一個善于吸收外來事物的民族,其文化必然有一種博大的氣象。
1希臘奴隸主民主政治的優越性和政府的提倡;2奴隸制經濟的繁榮;3對外戰爭的勝利,對民族自信心的鼓舞;4 便利的地理位置利于吸收外來文化。
4、古希臘文學的分期與成就
古希臘的歷史從公元前12世紀到公元前2世紀中葉希臘被羅馬占領為止,經歷了大約1000年的時間。其文學分期,大致可以分為四個階段。1.第一階段,公元前12——8世紀
這是氏族社會向奴隸制社會過渡時期,史稱“荷馬時代”或“英雄時代”,主要的文學成就是神話和史詩。
2.第二階段,公元前8——6 世紀
這是奴隸制社會形成的時期,文學成就包括抒情詩、散文、寓言。抒情詩源于民歌,多以雙管、排簫和豎琴伴唱,主要體裁有哀歌、諷刺詩和琴歌,反映上層貴族的情趣。
3.第三階段,公元前6——4世紀初
古希臘奴隸制城邦全盛期,史稱“古典時期”。這時期的文學主要指雅典文學,文學成就包括悲劇、喜劇和文藝理論等,其中戲劇成就最大。4.第四階段,公元前4世紀末——2世紀中葉
奴隸制衰微時期,亦稱“希臘化時期”。文學的主要成就是新喜劇。代表劇作家是米南德(公元前342—292)寫作家庭喜劇。
公元前146年,希臘被羅馬滅亡,宣告了希臘化時代結束。古希臘文學經過羅馬文學被后世所繼承、發展和傳播。
5、分析古希臘戲劇繁榮的原因 ①工商業奴隸主興起
②奴隸主民主制,對外戰爭勝利。
③民主制領袖、僭主提倡、鼓勵戲劇創作和演出。④執政者大力提倡。如公元前六世紀末,庇士特拉圖創辦“酒神大節”,上演酒神頌。雅典民主政治提倡集體生活,戲劇是最具有群眾性的文藝活動。修建大型露天劇場,大者可容一萬九千人,如厄庇道洛斯劇場。⑤舉辦戲劇比賽。
6、古希臘悲劇的起源P34 古希臘悲劇起源于祭祀酒神狄奧尼索斯的慶典活動。古希臘民間春秋兩季祭酒神狄俄尼索斯,祈禱和慶祝豐收,其中有合唱隊唱酒神頌歌,悲劇即起源于此。又因合唱隊員皆穿山羊皮,扮半人半羊,故“悲劇”的字源為“山羊之歌”摒棄了作為前身的薩圖羅斯劇的粗俗,經改進成為一種莊重嚴肅的藝術。
7、古希臘喜劇的起源P43 源于酒神祭祀中的狂歡歌舞和民間的滑稽表演。
梅加臘的蘇薩里翁于公元前580至564年間,將梅加臘的滑稽劇介紹到雅典鄉區伊卡里亞,并使其具有詩的形式和戲劇的歌隊,這是原始的喜劇。
公元前487年,雅典始在酒神大節上演喜劇(悲劇正式上演是在公元前534年)。
古希臘喜劇形式主要分為兩種:一種是西西里喜劇,一種是阿提卡喜劇。
8、古羅馬文學的分期與成就
羅馬文學主要是指公元前3世紀中葉至公元5世紀的奴隸社會中期和后期的文學。今天所見的羅馬文學,主要是在借鑒、吸收古希臘文學的基礎上,根據本民族的特點和現實需要創作出來的。羅馬文學一般分為三個時期。
1、共和國時期文學(公元前3世紀中葉到公元前1世紀中葉為止)
公元前3世紀以后,羅馬通過連年戰爭,不僅統一了意大利,而且征服了希臘、北非和地中海廣大地區,成為橫跨歐、亞、非的奴隸制國家。軍事上羅馬征服了希臘,文化上希臘卻征服了羅馬。光輝燦爛的希臘文學,成為羅馬人學習、借鑒的榜樣,對羅馬文學的發展起著巨大影響
2、共和國晚期和奧古斯都時期文學
從公元前1世紀至公元1世紀,特別是屋大維獲得“奧古斯都”(神圣、崇高之義)稱號的執政期間,是羅馬文學的黃金時期。屋大維大力提倡文學創作,促進了具有獨立民族風格的羅馬文學正式形成。
3、帝國時期文學
從公元1世紀中葉到5世紀西羅馬帝國滅亡為止。屋大維去世后,羅馬帝國完全成為君主專制國家,奴隸主貴族的寄生性、腐朽性更加突出,戰爭不斷,社會矛盾尖銳,嚴重影響了文學的正常發展。帝國時期文學的宮廷趣味、頹廢傾向越來越濃,內容貧乏,追求形式的雕琢。后期由于基督教成為國教,世俗文學更受到教會文學的排擠,趨于衰落。這一時期的代表作家是塞內加和阿普列尤斯
9、為什么說《埃涅阿斯紀》是一部文人史詩?P25 《埃涅阿斯紀》是維吉爾的代表作,它以荷馬史詩為范本,雖有模仿,但仍表現出羅馬文學的特色。如主人公除了勇敢、剛毅外,還具備了敬神、愛國、仁愛、公正的品德,而且政治目的性強,為了國家,歷盡千千辛萬苦,能克制個人感情,表現出較強的理性意識、集體意識、責任意識和自我犧牲精神,這與個體意識很強的荷馬史詩有所不同。此外,在藝術上,他沒有荷馬史詩自然質樸的特點,缺少口頭文學的活力;它的風格委婉嚴肅,格律嚴整,在心理刻畫上超過荷馬史詩。所以說《埃涅阿斯紀》是歐洲文學史上第一部文人史詩。
10、古羅馬文學對歐洲文學發展的作用
古羅馬文學是古希臘文學與后世歐洲文學的橋梁,對歐洲文學的發展起了承前啟后的作用。是連接古代到近代文學的橋梁,在西方文學史上占有相當重要的地位。羅馬征服希臘以后,廣泛地接受了希臘文化,利用帝國的優勢,把希臘文學迅速地推向了地中海周圍廣大的地域。羅馬文學中的東方色彩、基督教色彩又為西方文學增添了豐富的內涵。羅馬文學對希臘文學的摹仿,不僅使希臘文學得以保存并傳揚四方,還由于羅馬生活內容和審美趣味的滲透而具有彨獨特的價值。因此,恩格斯的這段話是毫不過分的:“沒有希臘文化和羅馬帝國所奠定的基礎,也就沒有近代的歐洲。”
在18世紀前歐洲文學主要接受羅馬文學的影響,歐洲人是通過羅馬文學的折射才看到希臘文學的,18世紀后,歐洲人才把研究重點從羅馬轉到希臘。
11、舊神譜如何反映了當時的人類社會發展狀況? ①女神蓋亞和瑞亞在政變中起決定作用,反映了母權占統治地位的古希臘氏族社會生活。
②母子、兄妹亂倫婚配反映了蒙昧時代混亂的兩性關系和家庭關系。③克諾洛斯吞噬兒子反映了人野蠻的吃人習俗。
12、新譜系反映了人類社會發展的什么狀況?P17 反映的是父權社會的狀況,以宙斯為中心組成了一個高度社會化的組織,家庭也由一夫多妻和雜婚過度到一夫一妻,新神譜系有十二主神。
13、古希臘英雄傳說的主要內容是什么?P16其實質是什么? 主要內容:所謂英雄傳說是由神人結合生下來的半人半神式人物,他們有很多重要故事,比如荷馬史詩《伊利亞特》中的阿喀琉斯,阿伽門農。《奧德修斯》中的奧德修斯,以及奪取金羊毛的伊阿宋,他的妻子美狄亞的故事,俄狄浦斯的故事等等。
15、希臘神話的主要特征
①.高度人格化的希臘諸神,神人同姓同行,神被人化。與人的區別:長生不死,無比強大的法術和智慧,超人的神力。他們不僅是自然的象征,而且也是社會力量的表現。“神的故事”實際基于人的體驗、感受,可以說是“人話”。
②.濃郁的人本主義色彩。雖然相信神,但更肯定人的智慧和存在,充滿樂觀精神。希臘神話“神人合一”,神所經歷的生活,實際就是人的社會化的生活。對神的肯定與贊揚,實際也是對人的肯定與贊揚。
③.系統性、完整性、哲理性與藝術性。希臘神話,既富有情趣,又極其深刻。
16、希臘神話的地位和影響P17-18 地位
① 神話和生產力的關系看,它是生產力發展的低級階段的反映。② 神話和時代特征的關系看,它是氏族公社社會基本特征的表現。③ 神話和希臘宗教的關系看,它也是希臘宗教崇拜的起源。
④ 神話豐富美麗,影響深遠,反映了人類的童年時代,具有永久性的藝術魅力。影響:
① 它是古希臘文學藝術的寶庫和土壤。古希臘悲劇詩人的絕大部分創作、美術、雕塑都取材于希臘神話的系統整理。
② 它對古羅馬文學藝術產生了巨大影響。如維吉爾的《埃涅阿斯紀》,奧維德的《變形記》等。
③ 后世的文藝復興時期和古典主義時期,希臘神話知識形成一股潮流而得到普遍重視。莎士比亞、達芬奇、米開朗琪羅等直至現當代一些著名作家藝術家都以希臘神話為基礎,創造了流傳千古的許多杰作。
17、希臘神話對你有什么啟示
18、特洛伊戰爭的起因分析P26-27 起因為“不和的金蘋果”,為了爭奪一個名叫海倫的希臘女子而引起的。英雄阿基琉斯的父親阿帕琉斯和女神忒提斯結婚時,邀請奧林匹斯山上的眾神參加婚禮,唯獨沒有請不和女神厄里斯文。這位女神很生氣,有意要挑起一場糾紛。當婚禮舉行時,她在宴會桌上投下一個“金蘋果”,上面寫著“給最美的女神”。當場就引起了天后赫拉、智慧女神雅典娜、愛神阿弗洛狄忒爭奪“金蘋果”事端。后來,特洛伊王子巴里斯把金蘋果判給了愛神阿弗洛狄忒。為了酬謝巴里斯,愛神幫助他把天下最美的女人——斯巴達王后海倫給拐走了,從而爆發了特洛伊與希臘之間長達10年之久的戰爭。
19、《荷馬史詩》的主題和風格
史詩的主題思想是歌頌氏族社會的英雄,因而只要代表氏族理想的英雄,不管屬于戰爭的哪一方,都在歌頌之列。其風格是現實主義和浪漫主義
20、比較《荷馬史詩》與其他軍事題材作品的戰爭觀,并分析原因 史詩把戰爭當做既光榮又有利的事業,對戰爭雙方都做了熱情的歌頌,沒有涉及今人關于戰爭的道義是非觀念,無所謂正義與否。古今中外的其他軍事題材的作品,對參戰雙方都帶有明顯的傾向性。
原因是西方古典文化的一個重要特征是:重視生命對于個人的價值,具有很強的個體本位意識。因而在戰爭中特別重視戰斗榮譽的英雄主義精神,史詩中的英雄們更是視個人榮譽為第一生命。
21、《荷馬史詩》在結構上有什么特點?對后世文學有什么影響 采用倒敘結構,如阿喀琉斯的兩次憤怒。兩部史詩都涉及10年時間所發生的事,但都是采取戲劇式的集中、概括、和濃縮的手法,把故事集中在一個人物、一個事件和某一段時間上,從而把眾多人物、紛繁的情節和豐富的生活畫面濃縮成一個嚴謹的整體。《奧德賽》:兩條情節線,合二為一的情節。荷馬史詩卓越的結構謀篇藝術,歷來為文史家所高度贊揚。在西方古典文學中一直享有最高楷模的地位,為歐洲敘事文學奠定了基礎。
23、分析阿喀琉斯、赫克托耳、奧德修斯形象P28 阿喀琉斯:
阿喀琉斯是《伊利亞特》的中心人物之一,希臘聯軍中最大的英雄。性格是鮮明多面的,他是一個英勇善戰、奮不顧身而又爆裂魯莽,殘酷、霸道和固執的人,并且富有同情心,熱愛生活。赫克托耳:
赫克托耳具有完美的性格,表現在出于群體利益的高度責任感和為了個人榮譽而視死如歸的英雄主義精神,且富于理性襟懷大度,但其英雄主義富于悲劇色彩。奧德修斯:
奧德修斯是荷馬史詩中木馬計的策劃者,是西方文學中第一個智勇雙全的完人形象,他足智多謀,以堅毅果敢著稱于世,且心思縝密,善于自我偽裝,是出色的政治家和軍事領袖。
24、比較中西方戲劇。
24、分析埃斯庫羅斯的三聯劇結構 筆記
25、《俄瑞斯忒斯》表現了什么樣的主題? 筆記
26、索福克勒斯對戲劇的貢獻是什么?筆記
打破寫三部曲的傳統,注重戲劇結構的完美緊湊,在一部劇里寫一個有頭有尾,扣人心弦的戲劇故事。善用對照、突轉手法。增加第三個演員,發明活動布景。
27、分析《俄狄浦斯王》在結構布局上的特點。P39 有著精妙的布局結構。它優化了情節的組合,根據劇情發展的需要,設置多種互為關聯的鋪墊,利用巧妙的構思,按照可然和必然的原則組織情節,細致合理地使用每一個事件,匠心獨運地引導觀眾,達到詩人的深層期望。悲劇繼承了荷馬史詩的倒敘式結構,故事從臨近結尾的高潮處寫起,把追查兇手作為全劇的起爆點,強化了西方文學從高潮處寫起的敘事傳統。國舅克瑞翁帶回神的預言,明確要尋找兇手,形成戲劇的第一個重要場面。
《俄狄浦斯王》把前30年的事情作為前情交代,通過人物的回憶講述出來。第二場王后伊俄達卡斯為了安慰俄狄浦斯,說出先王在三岔口被殺的前情,使矛盾沖突更加尖銳。因為俄狄浦斯正是在三岔口殺過人。詩人以穩托亂,以靜制動的構思,恰好地規劃了主人公的行動:為找到殺人兇手,有條不紊的辦事,保持微言,事件的表層運動把劇情推向高潮,引出情節的“突轉”和人物的“發現”。
第三場采用了突轉的技巧。所謂突轉,指的是人物命運在情節發展中急轉直下,從順境轉向逆境,或者從逆境轉向順境。科任托斯的報信人前來向俄狄浦斯報告國王去世,泄漏了俄狄浦斯身世的秘密,劇情突轉,俄狄浦斯的悲劇命運無可挽回。
俄狄浦斯由兩個演員扮演,演唱者演唱,舞者不說話。在結尾時,兩個俄狄浦斯融為一體。它表現了俄狄浦斯自我脫冕,自我懲罰,從一個戴著面具,臉上涂著油彩的古代國王蛻變為卸掉戲裝面具的現代普通人。表現了人與命運斗爭的自由意志,也包含現代人的精神。顯示了歌劇改編的意義。
悲劇英雄在同命運搏斗中展現其英雄本色。在命運面前他是失敗者,但作為勇于承擔責任、視城邦利益至上的賢王,其精神不朽。命運的無情反襯出英雄的堅強與無辜,這一角色的悲劇色彩凸顯其人格的崇高。
28、歐里庇得斯戲劇貢獻P41、43 歐里庇得斯是雅典奴隸主民主制衰微時期的悲劇作家,對歐洲戲劇的發展做出了重大貢獻,其影響超過埃斯庫羅斯和索福克勒斯。
強化了批評傾向,描繪出社會的黑暗的人民在反抗不合理的現實時所付出的巨大代價,將民主思想大大推進了一步。
宣告了英雄悲劇的結束,把寫理想化的英雄轉變為寫現實生活中的普通人,讓被壓迫的婦女和受奴役的役隸登上了舞臺,擴大了表現范圍,使悲劇充滿現實主義精神。
創造了寫實手法和心理分析方法,特別善于刻畫婦女心理,有“首先發現了希臘婦女”和“心理劇鼻祖”之譽,對后人影響尤大。
29、分析美狄亞形象P42 美狄亞是一個用殘忍的手段進行反抗和報復的婦女形象,這個形象的意義在于對現實生活中婦女不信的命運表現了同情。
美狄亞情感豐富,她的愛和恨都十分強烈。耶松愛她時,她為了耶松不顧一切,甚至殺害了自己的弟弟,可是耶松拋棄她時,她絕望之后轉而對耶松產生了強烈的仇恨,產生了復仇的欲望。
美狄亞的處境是不幸的。她幫助耶松盜取了金羊毛,背井離鄉來到了希臘,為耶松生兒育女,在希臘他除了丈夫一無所靠。所以當聽到丈夫喜新厭舊要拋棄她的時候,她非常痛苦。她無處可去,無人可奔。她的不幸引起了人們對她的同情。
美狄亞聰明謹慎,是個有智謀的女子,她的報復行為經過了周密的思考和準備。她下決心復仇之后開始考慮復仇的辦法,同時她還琢磨自己的出路,尋求能夠幫助和保護她的城邦。當雅典對她表示歡迎時,她立刻采取了行動。開始假意奉承國王,爭取時間,她假意迎合耶松麻痹了對手,最后給新娘送去帶毒的袍子,使國王和新娘喪了命。
美狄亞殺子的行為是殘忍的。雖然她猶豫再三,最后還是殺死了兩個無辜的孩子。這種手段是應該進行譴責的。
美狄亞的聰明、機智、勇敢幫助她復了仇,但也造成了她的過失。美狄亞形象的意義在她的悲慘命運反映了當時婦女在社會上的不合理地位,詩人對此進行了尖銳的批評。詩人有十二個劇本是寫婦女命運的,美狄亞的形象既反映了婦女的不辛遭遇,也表現了她們的反抗情緒。她們進行報復起來反抗被遺棄的命運完全是應該的。
30、比較分析中西方文學中的棄婦形象
第二篇:比較文學期末復習題
第一章
1、什么是比較文學?怎樣理解比較文學不是“文學比較”?比較文學與傳統的文學研究有什么不同?
比較文學是一門誕生于十九世紀末期的新興學科,是一門對不同民族的文學進行比較研究、也對文學與其他學科的關系進行比較研究的學科。比較文學是文學研究的一支,是一門獨立的學科,而不是一種研究方法。文學比較只是把不同的文學拿來加以比較,這只能說是狹義的 比較文學。廣義的比較文學是把文學同其他學科來比較,包括人文科學和社會科學,甚至自然科學在內。這就不僅僅是文學上的比較了。不同:(1)開放性、理論性:它不受時間空間以及作家、作品本身地位高低、價值大小的限制,比傳統文學研究有更大的自由,也比傳統文學研究 具有更寬泛的內容。傳統文學研究重心放在作家和作品上,而比較文學對作家、作品、讀者、世界同樣重視。在研究方法上也比傳統文學研究更有優越性。(2)綜合性、宏觀性:比較文學從傳統文學的范圍里跳出來,從國際的角度俯視各種文學現象,并且也從文學內抽出 身來,從一個新的高度俯察文學與其他學科的關系,這種寬廣的視野和博大的胸懷是傳統文學研究無法企及的。
2、為什么比較文學形成于十九世紀后期的西方簡述其中的原因。(1)比較文學的形成,是歷史的必然,是時代的要求。
(2)十九世紀后期的西方具有催生比較文學學科的社會文化、文學背景:(1)資本主義經濟的發展與世界市場的形成;(2)科學文化的迅猛發展;(3)浪漫主義思 潮與運動;(4)比較的意識與方法在學術界的廣泛運用。
3、試述法國學派、美國學派和中國學派對比較文學發展的貢獻。(1)19c70s至20c50s:這個階段形成了法國學派,其代表人物有梵第根、基亞等。法國學派認為:a、比較文學是以跨越為前提的研究;b、比較文學是國際文學史的研究;c、比較文學的研究方法是考據,尋找事實材料, 它排斥審美分析。法國學派開創了影響研究,為其建立了完整的理論體系和嚴謹求實的研究方法,并用累累的研究成果證明了比較文學的科學價值,使比較文學作為一門獨立的學科而確立了牢固的地位,功不可沒。但是,法國學派的理論與實踐有狹隘性、機械性以及文學沙文主義傾向等等局限。
(2)20c50s至70s:這個階段崛起了美國學派,代表人物有韋勒克、威斯坦因等。美國學派認為:a、比較文學是跨越國家界限的文學研究;b、比較文學是跨越學科界限的文學研究。美國學派創立了平行研究與跨學科研,擴大了比較文學的研究范疇,且使比較文學有了向縱深發展的可能性,但有理論不夠嚴密,導致研究范疇過于寬泛的弊端。
(3)中國學者認為:比較文學是跨民族、跨語言、跨文化、跨學科的文學研究。中國學者開創了跨文化體系的東西方文學以及東方各民族文學的比較研究,創立了闡發研究的方,進一步拓寬了比較文學的研究范,為進行全球范疇內的比較文學研究開辟了道路。
第二章
1、影響研究的理論基礎是什么?舉一個影響研究的例子
理論基礎:影響的超國界存在說、事實聯系論、歷史意識論、影響研究即對創作的理解論 例子:中國文學對卡夫卡的影響。歌德讀過《花箋記》、《玉嬌梨》等作品,他認為“中國人在思想、行為和感情方面幾乎和我們一樣,使我們很快就感到他們是我們的同類人,只是在他們那里一切都比我們這里更明朗,更純潔,也更合乎道德”,因此,歌德明顯受到中國文學影響。這種影響主要表現在1827年寫作了組詩《中德四季晨昏雜詠》,創作這組詩歌兩個月前,歌德剛剛讀過中國小說《玉嬌梨》的法文譯本以及粵劇唱本《花箋記》的英譯本,他還把《花箋記》后的《百美新詠》中的四首詩譯成了德文。這兩部小說中男女主人公“花前月下”的中國古典愛情模式,文人士大夫“日日陶情詩酒”的場面和情景,深深地印在了歌德的腦海里。正是帶著一種對中國情趣和精神的模仿和追求,歌德寫下了這組詩,而且一開始將組詩取名為《中國的四季》,描寫了花園中的季節變換,表現中國士大夫的情致,傳達自己對于宇宙、人生的認識和領悟。
2、流傳學與淵源學有什么區別?
流傳學:流傳學是從影響放送的角度研究某個民族的文學在外民族的影響的研究類型。淵源學:淵源學是從影響接受的角度研究某個民族的文學的內容與形式的外民族來源的研究類型。
區別:(1)角度不同:流傳學是從影響放送的角度出發;而淵源學是從影響接受的角度出發;
(2)研究內容不同:流傳學研究某個民族的文學在外民族的影響,如歌德在讀過中國小說《玉嬌梨》的法文譯本以及粵劇唱本《花箋記》的英譯本后創作了《中德四季晨昏雜詠》,描寫了花園中的季節變換,表現中國士大夫的情致,傳達自己對于宇宙、人生的認識和領悟;淵源學研究某個民族的文學的內容與形式的外民族來源,如余華的《活著》、《許三觀賣血記》受到了福克納的影響,主要體現在敘述視角、敘事時間、意識流等敘事方法上。
3、接受研究與影響研究有什么區別?其理論基礎是什么?價值何在? 接受研究是影響研究的延伸。
(1)理論基礎不同:影響研究以影響的超國界存在說、;事實聯系論、;歷史意識論、影響研究即對創作的理解論為基礎;接受研究的理論基礎是康斯坦茨學派開創的接受理論;(2)側重不同:影響研究關注作家作品,側重研究作品是如何借鑒外來文學的,它注重事實考據;接受研究則關注讀者,側重研究讀者是如何發揮主觀能動性理解、賞析外來文學的,它不關注事實考證。
價值:影響研究的價值在于發掘各民族文學相互影響的史實,還原文學發展的本來面目,幫助人們從新的角度認識文學現象,總結了文學交流的規律;而接受研究的價值在于幫助人們在新的視野中認識民族審美觀念、文化文學傳統及其發展變化,認識接受者的文學個性。
4、何謂平行研究的“可比性”?
不同民族的文學之間沒有事實聯系,也會存在同中有異、異中有同的現象,造成可比性。文學是人學,因此會有相似的內容(題材、情節、思想主題、形象等);文學是語言藝術,因此會有相似的形式與發展歷程。研究同,也就是在研究各民族文學共同的詩心、文心;研究異,也就是在研究各民族文學的特性。研究它們,有助于人們認識文學現象,促進民族文學之間的溝通與互補。
5、舉例論述平行研究的價值
平行研究開拓了比較文學的研究領域;平行研究不涉及考據,直接研究文學內部問題,結論具有普遍意義與理論價值。
局限:平行研究可能出現主觀臆斷性問題
6、舉一個平行研究的例子。(重要,自己選論文闡發)
7、較之影響研究,平行研究的長處與短處是什么
長處:(1)和影響研究相比,平行研究顯然享有了前所未有的自由度,開拓了比較文學的研究領域,平行研究不涉及考據,直接研究文學內部問題,結論具有普遍意義與理論價值:平行研究擺脫了影響研究的“事實聯系”的限制,因而打破了時間、空間、地位和水平等條件的束縛,可以把不同時代、不同地域、不同 地位、不同水平的作家作品,臵于一定的研究目的下,放進自己的視野。它涉及的范圍和對象極其廣泛,包括對作家作品、文學運動、思潮、流派等情況的比較,也包括對文學題材、體裁、情節、主題、人物、意象的比較等等方面的內容。短處:但是由于沒有事實聯系,平行研究中跨越時空的純比較和大規模的綜合可能導并且容易導致可能出現主觀臆斷性問題。
8、什么叫闡發研究?它的研究目的是什么?(定義見名詞解釋)(一)文學理論對文學作品的闡發(1)、用外來理論闡發本土文學作品。王國維用叔本華的文論來闡發《紅樓夢》的悲劇價值:叔本華臵詩歌于美術之頂點,又臵悲劇于詩歌之頂點。《紅樓夢》,以生活為爐,以苦痛為炭,而鑄其解脫之鼎。《紅樓夢》是中國傳統悲劇的典范,具有極高的美學價值。(2)、用本土文論闡發外來文學作品:如孫筑瑾用中國文論中的情景觀念闡發英國的自然詩:英國的自然詩,一切景語皆情語也
(二)文學理論對文學理論的闡發:童慶炳用西方詩學的“直覺”理論來闡發中國詩學中“即景會心”的命題
(三)用其他學科的理論闡發文學現象:如用電影“蒙太奇”的手法(將若干個不同時空的畫面拼接在一起形成新的意義)闡發中國古代詩歌手法。“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家”。
研究目的:1民族文學之間的溝通
2、民族文學之間的互補
第三章
1、簡述文類學的研究對象、范疇。
文類學的研究對象是各種文學類型在不同民族文學中的發展演變及其特征、規律。
文類學的研究范疇:
1、文學分類標準的比較研究
2、文類特征、風格、手法等的比較研究
3、缺類研究
4、文類理論的比較研究。
2、主題學與傳統的文學主題研究有什么不同?它有哪些研究對象、范疇 主題學指對不同民族的文學處理同一主題及其相關因素(題材、情境、母題等)的情況進行的比較研究。傳統的主題研究重點探討文學作品的內涵,主題學則重點探討表述主題的手段與形式;傳統的主題研究研究個別的主題,主題學則研究同一主題在不同民族文學中的表現。主題學的研究范疇包括除文學形式外的全部文學內容要素--文學內容的外現部分(題材、情境、意象等)與潛在部分(母題、主題)。
3、何謂意象、情境、母題?(名解)何謂原型形象、類型形象?它們與主題有怎樣的關系? 原型形象:一般是指保存與神話或傳說中的具有民族特性的人物形象。類型形象:一般只的是某種性格與個性,如嫉妒者、吝嗇者、潑婦等。關系:多角度、多層次、多方面地表現主題。
5、什么叫媒介學、譯介學?怎樣理解譯介學是“從比較文化的角度出發的文學翻譯研究”? 定義:媒介學研究影響傳播的途徑、方式、手段;譯介學從比較文化的角度出發研究文學翻譯。翻譯者往往需要跨民族、跨文化、跨語言、跨學科對作品進行翻譯,所以在翻譯過程中會造成的原文信息的失落、增加、變形現象或者翻譯中的創造性叛逆:1)個性化翻譯:譯者用自己的翻譯“個性”去“吞并”原著或使譯文“屈從”原著。2)誤譯(無意的與有意的)3)節譯與編譯;4)轉譯與改編。
6、文學與藝術有怎樣的同與異關系?試述文學與藝術相互滲透、影響關系的具體內容。(1)文學與藝術的同異關系:文學與藝術都以表現作者的某種審美情緒為驅動力,它們可以有共同的創作原則、創作目的、審美理想、美學風格。但是,文學與藝術在手段與形態上各有特點。文學與造型藝術相比,文學是時間藝術,造型藝術是空間藝術,因此文學的題材范圍比造型藝術廣泛,意蘊可以比造型藝術深刻,在表現形象方面卻不及造型藝術細致、有直觀效果,而在調動讀者的想象力、創造力方面又優于造型藝術(2)具體內容:文學與藝術相互啟發、滲透、包孕:文學對藝術的啟發、滲透多是文學內容給藝術家以啟發,進入藝術作品中;藝術對文學的啟發、滲透多是技巧形式方面的啟發滲透,如繪畫的空間形式、色彩、線條運用影響了文學創作。文學與藝術相互補充、配合:各門藝術在原始社會是同源共生的,文學與藝術相互借助擴大影響,即是說文學借助于其他藝術而流傳,其他藝術借助于文學而流傳。
7、文學與宗教有什么關系?以一部作品為例論述宗教對文學的滲透。
1、文學與宗教的同異關系:文學與宗教可以有共同的表現內容--對出世、解脫的追求;它們的表現形式都是文字。但是,文學立足于現實,理性色彩濃;宗教更多虛幻色彩、迷狂色彩。
2、文學與宗教的相互影響關系,這主要表現在文學與宗教的相互滲透、利用和文學與宗教的矛盾、對立。
第三篇:比較文學期末復習整理
比較文學期末復習整理
1、比較文學的定義:
①性質:是文學研究的一支,是一門獨立的學科
②研究對象:跨民族、跨語言、跨文化和跨學科的各種文學關系
③研究理論和方法:具有比較自覺的自覺意識和兼容并包的特色。
④特征:開放性、宏觀性
2、比較文學三派及其觀點、代表人物代表作
在20世紀50年代,法美兩派論戰
法國學派:主張影響研究。
①比較文學是文學史的一支,偏重于從文學史的角度給比較文學下定義。
②研究國際間、跨民族、跨語言、跨國界的作家與作品間相互影響的文體史實。(就是探求不同民族不同國家文學之間的影響,尋找一種文學現象的淵源和親緣關系。)
③強調事實聯系的實據考證的方法。
④觀點不足:拒絕把美學作為方法論帶入比較文學研究,研究視域較小
⑤法國派代表人物及其作品:
a巴爾登斯伯格:
法國派第一位代表人物,作品《歌德在法國》《文學史研究》
《巴爾扎克作品中的外國傾向》;
b梵第根:法國第一個系統、全面闡述法國學派的觀點,作品《比較文學論》(1937戴望舒中譯本)
c卡雷和基亞:繼承和發展梵第根的理論并確立法國學派體系,卡雷代表作《歌德在英國》
基亞代表作《比較文學》
⑥優點:1)為比較文學學科的建立和發展作出了開創性的重大貢獻。2)嚴謹的定義,材料的確鑿,為比較文學學科的地位,奠定了堅實的理論基礎,建立了嚴密的方法體系。3)影響研究仍是今天比較文學研究的重要手段。
美國學派:主張平行研究。
①比較文學是文學研究,指向文學批評和文學理論,②研究范圍是超一國范圍之內的,多國的③采用大規模結合比較和審美批評的方法,進行無事實聯系的文學關系的研究
④把比較文學研究的界限延展到其他相關的學科去,提出跨學科的研究。(與法最大不同:跨學科)
⑤美國派代表人物及其作品:
a韋勒克
《文學理論》(與沃倫合著)、《比較文學的概念》、《比較文學的名稱和實質》,教堂山會議上宣讀了一篇題為《比較文學的危機》的論文,揭開兩個學派論戰,被看做美國學派的宣言。教堂山會議是比較文學發展史上的一個轉折點。
b雷馬克
《比較文學的定義和功用》
c列文
對“主題學”的界定和實踐
⑥缺點:1)美國學派的理論不夠嚴密,容易產生牽強附會的比附。2)跨學科比較有可能使思想史、文化交流史的研究也成為比較文學,最終使比較文學的獨立性消亡。
中國學派:以跨異質文明研究為基本特征,主張雙向闡發研究。最先由我國臺灣學者提出,包括用外來的(本民族的)文學理論來闡發本民族的(外來的)文學作品和文學現象、不同民族文學理論的相互闡發和別的學科及理論來對文學進行闡發、解釋文學現象。是一種雙向的、相互的闡發,通過具體的、細微的研究來說明基本道理。
3、比較文學的可比性:可比性是決定文學現象與文學問題能否成為比較文學對象的關鍵,也是關系到比較研究能否正常進行并取得科學價值的關鍵。/不同文化、語言、國家、民族文學之間,文學與其他學科之間都存在著一定的親緣關系、類同關系或交叉關系,這就構成了比較文學的可比性基礎。(如比較文學早期的法國學派,就是探求不同民族不同國家文學之間的影響,尋找一種文學現象的淵源和親緣關系。)/文學的可比性要放到特定的視野、語境和角度之下才有意義,就是說要有一個比較的范圍和標準。錢鐘書強調的“同中之異,異中之同”對我們無疑與很好的啟示。(如魯迅筆下的阿Q和塞萬提斯的堂吉訶德放到特定范圍內也能進行比較。)/各種文學關系:①包括事實聯系(實際存在于兩個或多個民族文學之間的相互關系和相互影響)②價值關系(有些文學現象,雖不存在實際的聯系,但其相同和相異具有某種可比性和研究價值,它們之間的內在價值聯系)③交叉關系(文學和其他學科之間的關系,包括相互影響、互相闡發等關系)
1、影響研究:主要研究那些經過吸收、消化之后與之間的作品水乳交融的外來影響,但不排斥有意的影響和借鑒,也不排斥那些痕跡比較明顯的影響。它是以歷史方法處理不同民族文學間存在的實際聯系的研究。它強調實證和事實聯系,凡是缺乏事實依據的推測或判斷都不屬于影響研究的研究范圍。缺點:過于強調實證,限制了它的運用范圍,對文學內部規律和審美特征的研究不夠。
20世紀50年代,以法國學派為中心,以影響研究為主要內容,跨出了比較文學學科建設的第一步。此期以法國學者梵?第根、基亞等為代表。1931年梵?第根出版《比較文學論》,這是一部全面闡述法國學派的著作,被譽為法國學派的集大成之作,多年來被當成是比較文學入門的必讀書。他明確了比較文學的研究范圍、目的及經過路線,強調“精細和準確考據”的研究方法,而忽視審美批評和賞鑒賞在比較文學中的作用。
影響研究例子:中國文學對日本文學的影響;美國作家愛倫坡對法國象征主義詩人的影響;我國元雜劇《趙氏孤兒》對法英德諸國劇作的影響。
1)影響的放送:流傳學:探討一件作品、一位作家、一種文體、一種自創的文學在國外的聲譽、成就和反響。核心是放送者對接受者的影響。例子:歌德在英國;拜倫在法國;茶花女在中國;趙氏孤兒在18世紀歐洲流傳情況的研究;愛倫坡在法國象征主義詩人中的影響;2)影響的接受:淵源學:研究作家模仿借鑒改編外族作家作品的情況1以及作品的外族淵源2。就是在比較文學的視野下,尋找作家在主題、題材、人物、情節、風格、語言等方面的國際淵源。例子:1移植改編和模仿是為了使外國原著能適合本國的國情和讀者的接受習慣。移植例子:北京京劇團把莎劇奧賽羅植入京劇。改編例子:德國克拉朋改編我國元雜劇《灰欄記》;伏爾泰改編《趙氏孤兒》為《中國孤兒》模仿例子:魯迅筆下的狂人融入了果戈里的狂人、尼采的超人、迦爾洵的瘋人。魯迅將眾家之長鑄成心的獨特的藝術形象,自成一家。比較文學要重點研究的就是這種成熟的模仿。2作品的外族淵源:情節淵源:莎士比亞許多作品情節來自外國作品,《錯誤的喜劇》取材于古羅馬的《孿生兄弟》,《奧賽羅》取材于文藝復興意大利作家欽提奧的《語言百篇》中的一個短篇小說。人物形象淵源:孫悟空形象的原形是印度史詩《羅摩衍那》中的神猴哈奴曼。題材淵源:戲劇《圖蘭朵》取材于一千零一夜中《朵拉夫與中國公主的故事》;萊辛通過對馬菲、伏爾泰和歐里庇得斯就同一題材的處理和比較指明了一出戲的來龍去脈,成為后來影響研究探索淵源最早范例。意象、隱喻淵源:聞一多悼念愛女的詩作《忘掉她》的結構題目和中心意象都是從美國詩人薩拉的一首詩中借來的。
3)影響的傳播:媒介學(衍生譯介學)對翻譯、評論、外國文學的譯介者、評論者以及傳遞影響的旅人、書刊、社團等多種媒介的研究。媒介學三個組成部分:個人媒介、團體與環境媒介以及文學材料媒介。如何理解翻譯中的“創造性叛逆”?(1)什么是“創造性叛逆”:首先,翻譯是叛逆:文學翻譯由于主客觀原因往往造成譯作對原作的客觀背離,語言的轉換使一部作品進入了新的語言環境,因而產生一系列的變形;其次,翻譯是一種創造:1)融入了譯者的思想、個性、審美傾向、風格等,賦予作品第二次生命;2)文學翻譯還將原作引入了新的接受環境,發生了原作者沒有預料到的接受變形;讀者以自己的方式調動其人生體驗,加入了這個再創造,更富創造性和叛逆精神。所以說,它是再創造的藝術。(2)
譯者的創造性叛逆有如下表現:1)、個性化翻譯2)、誤譯和漏譯3)、節譯和編譯4)、轉譯和改變
影響研究中的遠行研究:梵第根:從多個側面對一個作家所受的外國影響進行研究。
2、平行研究:就是將那些相似、類似、卓然可比,但并沒有直接關系的兩個民族或幾個民族的文學,兩個或多個不同民族的作家,兩部或多部不同民族文學的作品加以比較,研究同異,并導出有益的結論。研究方法采用哲學的、審美的、批評的方法。通過不同民族作家作品的類同和差異的比較和對比,尋求文學的共同本質和共同的美學基礎。缺點:研究對象缺乏嚴格限定,而且不同民族都存在亞文化或異質性文化的問題,往往使平行研究的結論缺乏周全和嚴密。
美國學派推崇的一種研究方法。平行研究強調“文學性”,強調作品內在的各種關系,強調作品本身的美學價值,注意理論上的闡發,只有這樣才能避免簡單的比附,零碎的拼湊,膚淺的異同排列。
平行研究的例子:萊辛具體比較了《哈姆萊特》和伏爾泰的《塞密拉密斯》中的鬼魂。啟示了之后所謂的平行比較。萊辛對比較文學的誕生做出貢獻,代表作《漢堡劇評》。平行研究例子:主題研究:對不同時代不同民族作家作品寫類似的主題的研究:家族歷史小說的研究:曹雪芹紅樓夢;托馬斯曼《布登勃洛克一家》;馬丹杜迦爾《蒂波一家》。題材研究:題材的類似和差異,類似的題材常有不同的來源,特別是取自神話傳說民間故事歷史事件的題材。所以在這方面的平行研究常和追流溯源的影響研究結合。例如對克里斯托弗馬婁的《浮士德博士的悲劇》歌德的《浮士德》普希金的抒情詩《浮士德的一幕》研究。情節研究:明代戲劇家《畫中人》和奧維德《變形記》有相似情節。人物形象:平行比較類似的人物形象。例如:杜十娘和茶花女,阿Q和堂吉訶德,王熙鳳和郝思嘉。文學作品背景:狄更斯作品中的倫敦、卡夫卡作品中的布拉格和索爾貝婁筆下的芝加哥;旅行背景,塞萬提斯的堂吉訶德背景,馬克吐溫的哈克貝里費恩歷險記,老人與海的旅行背景。
3、闡發研究:由我國臺灣學者提出。最初形態時佛教中“格義”研究法。包括用外來的文學理論來闡發本民族的文學作品和文學現象、或用本民族的文學理論來闡發外來的文學作品和文學現象;不同民族文學理論的相互闡發;別的學科及理論來對文學進行闡發、解釋文學現象。是一種雙向的、相互的闡發,通過具體的、細微的研究來說明基本道理。例如用結構主義的方法,從語言結構入手分析杜甫的《秋興》,就可以從內在結構說明這些詩之所以產生歧義的原因。
【神話學派】代表人物(格林兄弟、馬科斯.繆勒),【人類學派】(英國的安德魯.朗、弗雷澤《金枝》、哈特蘭),【歷史地理學派】(芬蘭的科隆和阿爾奈“AT分類法”),【心理分析學派】(弗洛伊德、榮格)
1、文類學:對于文學形式的各個種類和類型以及文學風格的比較研究。文類研究包括歷時、共時和缺類。【判斷題】:亞里士多德認為文學相應分為三類:史詩、抒情詩、戲劇。曹丕在《典論·論文》中最早把文體分為四科八類:將文體劃分為奏議、書論、銘誄、詩賦四類。
①文類學大題:歷時研究:從縱的方向對屬于同一“家族”的作品進行比較,目的是通過綜合、歸納,總結出某一類型的基本共同點或規范。也就是對某一具體文學樣式的形成及在各國流傳進行研究,它強調“事實聯系”。
Eg:流浪漢小說的共同特征:西方流浪漢小說的產生和發展
以西班牙(16世紀中葉):《小癩子》(1554)、《古斯曼的生平》、《流浪女胡斯蒂娜》、《騙子堂·巴勃羅斯的生平》
德國:《西木卜里其西木斯奇遇記》法國:《吉爾·布拉斯》英國:《藍登傳》、《摩爾·弗蘭德斯》美國:《奧吉·馬琪歷險記》(20世紀50年代)
都是以一個流浪漢式的中心人物一生的經歷貫徹始終,展開一副較為廣闊的社會生活畫面
小說具有大致類似的情節結構
小說的目的大都是在乎暴露社會的黑暗腐敗丑惡
小說的主人公都是當時社會現實的產物
小說的主人公往往詼諧幽默,聰明過人,常常能化險為夷,出奇制勝,擺脫困境
流浪漢主人公的機智、勇敢、單純,與他們主人的昏庸怯懦狠毒貪婪形成對比,小說從頭至尾充滿諷刺的情調
7小說采用現實主義的創作方法和插曲式結構
②
文類學大題:共時研究:從橫的方面對不同民族文學中的某些文類加以比較,其重點是辯異,而不是求同,當然在辯異的過程中也可以發現類似。
Eg:中西方悲劇比較:
差異:①從悲劇的產生來看,中國悲劇比西方悲劇晚了近2000年,希臘悲劇產生于酒神頌,中國悲劇是古代流傳的講唱文學和舞曲歌詞的基礎上演變來的,希臘悲劇多取決于神話,中國悲劇取材較為廣泛。
②從悲劇的本質來講,西方悲劇可大致分為命運悲劇《俄狄浦斯王》、性格悲劇《哈姆萊特》、社會悲劇《人民公敵》和形而上的悲劇《等待戈多》。中國悲劇從古典悲劇竇娥冤到現代悲劇雷雨幾乎都是社會悲劇。
③從結構和形式上看,西方悲劇除希臘悲劇使用合唱或偶有歌唱之外,基本上是用以白為主的話劇形式,而中國悲劇則是以歌唱為主,多事唱白相生的戲劇形式。
④主人公性質不同,西方悲劇人物都有高貴血統,或帝王將相或名門貴胄而非普通人,知道18世紀19世紀小人物出現才打破,中國悲劇對身份地區無嚴格約束,更有人情味。
⑤悲劇的結局,西方反對喜劇,雙重結局,中方大團圓強調善有善報惡有惡報,帶有理想成分。中國傳統戲曲悲劇一貫重視悲劇的喜劇因素,傷心與快意巧妙結合。
相同:1中西方悲劇的起源于民間活動關系密切,與宗教活動關系密切。
2悲劇性占據主導地位,成為貫穿始終的戲劇沖突的基礎。
3中西悲劇不論主人公出身經歷如何,他們總是典型的悲劇人物
4悲劇沖突往往是在悲劇結構中圍繞著有主人公代表的正方勢力和敵對勢力的對立展開,不斷的推動情節,導致最終的解決。
5充滿悲劇的氣氛和情調,與悲劇情節相輔相生
2、主題學:①主題學定義:是比較文學的一個重要研究領域,著重研究同一主題、題材、母題、情景、人物典型、意象、套語等跨國跨民族的流傳和演變,或研究不同文化背景中的作家對它的不同處理,并探討這種流變的文學、文化和民族心理等方面的原因【主題】通過人物和情節被具體化的抽象思想或觀念,是作品的主旨和中心思想,往往可以用名詞或名詞性短語來表述。Eg:愛國主義精神;人性的復歸;一部作品可以有多個主題。②一般主題研究和主題學研究的區別:一般的主題研究探討是個人主題的呈現,是某個部作品或典型人物所呈現的思想,重點在于研究對象的內涵。1一般的主題研究是研究著眼于一個點——個別主題的呈現,研究對象的內涵2;比較文學分支的主題學討論的是不同時代不同民族的作家對相同或者相似主題、題材、情節、人物類型的不同處理。重點在研究對象的外延1。主題學研究著眼于一條線,甚至一個面,重點在于研究對象的外部——手段和形式2。③主題史研究和主題學研究的區別:1主題史研究的范圍是探討、考證某一相同或者相似的題材,主題在一國的流變和增衍的過程如題材演變、主題異變。例:《孟姜女故事的轉變》對孟姜女哭長城故事的起源以及在不同朝代流變的追尋和分析
2主題學是比較文學的一個重要研究領域,著重研究同一主題、題材、母題、情景、人物典型、意象、套路等跨國跨民族的流傳和演變,或研究不同文化背景中的作家對它的不同處理,并探討這種流變的文學、文化和民族心理等方面的原因。①主題研究:研究同一主題在不同時代、不同文化語境中的作家的不同處理或不同主題在不同國家的流變如家庭主題、個性解放主題、個人奮斗主題、復仇主題等。【主題】是通過人物和情節被具體化了的抽象思想或觀念,是作品的主旨和中心思想。往往可以用名詞或名詞性短語來表述。Eg:愛國主義精神;人性的復歸;一部作品可以有多個主題。②母題研究:家庭母題、戰爭母題、一個男人和多個女人母題。【母題】是描述對作品中反復出現的人類基本行為實踐和情景的基本概況,是構成作品的基本單位,主題可以從母題中抽象出來。Eg:古華的《芙蓉鎮》中勤勞致富的形勢、連續的政治運動、一個女人和兩個甚至幾個男人的關系、政治人物和群眾的關系,就是母題。③題材研究主要考察不同民族文化間具有共通性的典型事件——同一題材在不同民族文學的不同形態極其文化歷史,重點在神話傳說和民間故事中的相同題材研究。Eg:灰姑娘題材、大洪水題材、唐璜題材。【題材】即可以改造、加工、建構完整故事、情節和意蘊的素材,存在于文學作品之前,輪廓清晰的故事脈絡。主題學范疇內的題材專指民族文化間的共通性的典型事件。④意象研究包括三方面的內容:1)相同物象在不同文化語境中具有相同意義,如狐貍狡猾。2)相同物象在不同文化語境中具有不同意義。如紅色在中國表示大吉大利,他國沒有3)一種物象在某種文化語境中具有意義,在另一文化語境中卻沒有,如松柏鶴桃在中國表長壽,他國沒有。【意象】是凝結著一定文化內涵、意旨及審美意識的符號化物象,包括動植物、色彩以及景觀等作品中的細節描寫、暗示、比喻、象征、雙關等形成的一系列意象。⑤【情境】主要指作品的情節、事件、行為方式的組合,環境因素等
大題:主題學:人物形象《杜十娘》《茶花女》比較
相同點:相同而各自不幸的命運1;相同的犧牲不同的斗爭精神2;同為愛情犧牲,表現出獨立人格和頑強個性3;兩位女性都美麗絕倫,純潔善良,風華正茂,向往真正的愛情和幸福4。她們都憎恨自己所處的環境,都渴望逃出火坑,過上一種真正充滿自由、平等、歡樂的生活。5在如何實現自己這一理想追求的問題上,她們不謀而合地走上了依靠愛情力量而努力奮斗的道路。6
不同點:馮夢龍
《杜十娘怒沉百寶箱》以“怒”為文眼,小仲馬《茶花女》則以“悲”為主線。1杜十娘聰明能干,勇敢堅定,有遠見、有膽識,而茶花女則更多的是自我犧牲和忍耐,缺乏十娘那種為了追求愛情所表現出來的聰明機智的斗爭精神。2雖然二位最終都是為情身亡,但十娘卻充滿了怒氣,轟轟烈烈,投江而去,好不悲壯。而茶花女則抑郁成疾,悄無聲息地離開了人間,充滿悲情。3我國古代白話小說,盡管有著現實主義精神,但仍帶著某些浪漫色彩,其中有積極精神,也有消極因素。相比之下,《茶花女》是更嚴格、更深刻的現實主義。作品入木三分地揭露了當時社會對妓女的摧殘,毫無粉飾地展示了茶花女的悲慘命運,其中所體現的人道主義精神,也比《杜十娘怒沉百寶箱》表現得更明確、更深刻、更強烈,這一切都充分體現了批判現實主義的“優勢”。4然而作品卻不能指出妓女解放的出路,全書籠罩著一種悲哀的氣氛,缺乏鼓舞人心的力量,又表現出批判現實主義的局限性。在這一點上,杜十娘的形象比茶花女更具有理想的光輝。53、媒介學:
4、形象學:①形象學:脫胎于影響研究,是比較文學學科中的一個門類,研究某國文學作品中的異國異族形象,關注作家在作品中如何理解、描述、闡釋作為他者的異國異族1,其任務是探索異國異族神話的創造過程和規律2,分析其社會心理背景以及深層文化意蘊3。【形象:是文學藝術反映社會生活的特殊形式,是作家根據社會生活的各種現象集中、概括、創造出來的具有強烈感情色彩和審美意義的具體可感的人生圖畫。】②形象學意義上的形象與一般文藝理論形象的區別:A、形象學的形象首先是異國異族形象,即“他者形象”。這種形象是一種具體特定所指,包含著文化語境知識背景。可見形象學意義上的形象比文藝理論形象的范圍小的多。Eg:“鬼子”便是日本人的形象,它包含著中國人的態度、傾向和價值判斷,以及日本人對于中國人造成的巨大創傷這一背景。B、其次是形象學意義上的形象;自我形象,它依附在他者形象背后,并決定著他者形象的塑造和確定。也就是他者形象是自我形象的間接反映,是自我觀念的曲折表現;形象學研究中,作家只是被看成媒介,研究重點是形象背后的文化差異。就是說形象學中的形象是一個民族的一種價值觀念,認知態度的反映及媒介,其核心內容即其所指,是一個民族對另一個民族的認知態度,反映的是民族觀念,形象便是這一觀念的結果。而一般文藝理論把形象看成是作家個人藝術獨創性的結晶,研究重點也在此。③社會集體想象物:即指全社會對一個異國社會文化整體所做的闡釋。因為想象主體是生活在一定社會中的人。他們的思想必然受到其所屬文化的影響與制約,他們被其自身所屬的文化烙上了強烈的特征,為他們對另一個文化進行審視時,必然帶有其社會整體想象的濃厚印記。社會集體想象物的作用有兩種:1)意識形態化:(認同性)作家在依據本國占統治地位的文化范型表現異國,對異國文明持貶斥否定態度。-對自我肯定,對他者否定。2)烏托邦:(顛覆性)當作家依據具有離心力的話語表現異國,向意識形態所竭力支持的本國社會秩序質疑并將其顛覆時,這樣的異國形象叫烏托邦。-對他者肯定,對自我否定,社會顛覆性。歐洲人心目中的“中國人形象”【轉變】18世紀以前,印象很好,因為中國本身的強大,所以西方人仰視18世紀以后,印象差,因為中國日漸落后,再加上某些中國人不注重形象,還有西方人的視角變化
1、比較文學中的跨學科研究:是近二三十年以來興起的一種學問,有的學者稱它為“科際整合”,專指對于文學與其他學科之間相互關系的研究。跨學科研究包括文學與其他藝術門類之間的關系的研究、文學與宗教、文學與社會科學、人文科學之間的關系的研究以及文學與自然科學之間的關系的研究。
主題學大題
1、意象比較-中外詩歌“月”意象審美內涵之比較
李白與勞倫斯作品中的月亮意象比較
在中國古代,月亮就一直是人們崇拜和贊美的對象。它陰晴圓缺的變化,一直激發著人們無盡的想象。傳說中的月神總是一個具萬般柔情于一身的完美純潔的女子形象。因此,這一文化傳統使詩人在失意、寂寞時就自然而然將月亮作為了自己的精神家園。作為一個詩人李白曾身懷崇高的理想\
遠大的抱負。但在生活道路和政治生涯中與黑暗的現實世界發生了尖銳的矛盾沖突。而清澄的月亮則以其獨特的魅力贏得了詩人的青睞。李白鮮明突出的個性就是浪漫、豪放和灑脫。他筆下的月亮便也具有了可邀可乘,可攀可攬,甚至可醉可賒的種種靈性異秉。李白在現實中屢遭打擊
因而詩中就常流露出他不得志時那孤獨郁憤的心情。如<
玉壺吟>
中:
三杯拂劍舞秋月
忽然高詠涕泗漣。清純的月還是友情、親情等等充滿人性情感色彩的象征。李白在他的月亮詩里同樣沒有單純的以月亮本身作為全詩的主題的詩作
而是以月亮作為素材,寄托了自己豐富而復雜的情感。而在勞倫斯留下的長篇小說和詩集中,月亮是反復出現的一個意象,在作品里有著舉足輕重的作用。月亮是美好的大自然代表
是美麗,高貴的女性象征,能很好地表現出勞倫斯式的主題
性愛主題
。最重要的,它是女權主義勝利的象征,凡作品中能駕馭自己的命運,力圖控制男人的獨立女性總有月神相伴。勞倫斯善于用充滿隱喻作用的象征體系,通過一個個
月亮的意象來表現作品的主題。
3、個人奮斗主題:
司湯達的《紅與黑》和路遙的《人生》其主人公于連和高家林則是兩個個人奮斗者的典型。
一、強烈的自我意識
于連和高加林都屬于中下層階級,他們為了改變自己的命運,飛黃騰達,向上流社會發動了猛烈的攻擊。當他們向上流社會進攻,并且與之沖突時,往往極力保持他們的“傲氣、“清高”和“虛榮”。在他們的性格中,強烈的自我意識是核心的和深層的內容,主要表現為其在環境外力的作用下生出的平等觀念、反抗意識和強烈的個人野心。于連出身于木匠家庭,他自稱“平民的兒子”,地位低下,常受人歧視,即使在家里,也因不是一塊當木匠的好料而常遭父兄的打罵。于連不甘心過這種受欺侮的生活,幾次想離家出走。這表現了他對獨立人格的渴求。高家林是一個陜北農村小學的民辦教師,此時他覺得很滿足了。當他被有權有勢的大隊書記高明樓的兒子三星頂替時,他感到很絕望,同時也對現實社會的腐敗和不正之風感到深深的憎惡,他不滿于這種不公平的現實,表現了他對獨立人格的渴求。
二、為了成功,不擇手段
時代和社會賦予了他們奮斗的精神和性格中追逐的因素,然而又處處阻擋著他們追求人生價值,實現人生的理想和抱負,現實和理想之間充滿了復雜的矛盾。為了成功,為了實現種種個人的欲望他們不得不采取特殊的方式,甚至不惜以扭曲自己的本性為代價,而以偽善的面目出現。為了確立自我,尋找個人幸福,順應環境,于連不惜為復辟勢力效勞,表現出一種妥協性。高加林是怎樣的呢?當他失掉教師的工作成為一個普通的社員時,善良美麗的農村姑娘劉巧珍闖進了他的生活,并且真心真意地愛上了他,巧珍雖然沒有文化,但她的愛質樸純真,是一種充滿激情而又熾烈的愛。而她對于高加林來說只是在他失意時找到了精神上的慰籍。當機遇再次降臨到了高加林身上,他終于抓住了這次機會,重新回到了城市。
三、善良天性的“回歸”
無論是于連還是高家林,當他們為之奮斗的理想破滅,重新回到原來的位置時,他們經過深深的反思,頭腦終于清醒了,終于做回了原來的自我。
還在貝尚松神學院里的時候,于連對偽善的環境始終有一種抵抗力,是“充滿了瘋狂的憤怒”,他的良心沒有泯滅,在他虛偽的背后尚保留著正直與善良的天性。當高加林通過“走后門”進城這件事被人告發,他面對的將是重新回到生他養他的那片土地,繼續做一個農民時,他拒絕了黃亞萍寧可和他一起到農村去生活的請求,而是對她說出了自己心中的話:“……我自己一直也是非常喜歡你的。但我現在才深切感到,從感情上來說,我實際上更愛巧珍,盡管她連一個字也不識。我想我現在不應該對你隱瞞這一點……”[5]這是他的所有的理想和抱負完全破滅,冷靜反省后的自白,是他內心的真實感受,盡管巧珍已經嫁給人了。但是從他的自白我們可以看出:他的良心并沒有完全泯滅,在他的個人奮斗失敗后,他的善良的天性重新“回歸”了。
于連和高家林的個人奮斗道路是失敗的,其悲劇性的結局是必然的。他們的抱負和野心,他們的憤世嫉俗,他們的孤軍奮戰,他們的絕望都具有時代的特征。在他們的身上我們可以窺見社會中“于連”式、“高家林”式人們的思想感情,他們的悲劇也是這些人的命運概括。
4、典型人物(吝嗇鬼形象)
吳敬梓筆下的嚴監生(《儒臨外史》),一個是巴爾扎克筆下的葛朗臺(《歐也妮·葛朗臺》
作品所塑造的嚴監生這一形象也是封建文人之一,他僅僅取得了一個秀才的資格,沒有中舉,他是千百萬知識分子的一員,他僅是科舉的一個小小的犧牲品。在《歐也妮·葛朗臺》這部小說里,巴爾扎克成功地塑造了一個狡詐、貪婪、吝嗇的資產階級暴發戶的典型。小說的中心人物葛朗臺是在法國大革命的變動中一步步地發跡的。
在看兩者吝嗇的經典表現,臨死時候對財富的態度,嚴監生之所以遲遲不肯閉眼是因為油燈里點著的兩根燈芯草,待趙氏挑去一根之后,他“點一點頭,把手垂下,登時就沒了氣”;再看看葛朗臺臨死時的表現:“本區的教士來給他做臨終法事的時候,十字架,燭臺,和銀鑲的圣水壺一出現,似乎已經死去了幾小時的眼睛立刻復活了,目不轉睛的瞧著那些法器,他的肉瘤也最后的動了一動。神甫把鍍金的十字架送到他的唇邊,給他親吻基督的圣像,他卻做了一個駭人的姿勢想把十字架抓在手里,這一下最后的努力送了他的命。”兩人在臨死時都是吝嗇鬼的形象,但嚴監生是怕浪費自己的油,是典型的守財奴,而葛朗臺是至死都在想著占有別人的財富,是掠奪者的形象。二者之間的差異也就可以窺見一斑了。
從兩者對待家人以及平時生活用度上也能看出他們的區別。嚴監生一家四口平時豬肉也舍不得買一斤,只有在兒子鬧的時候,才會到熟切店里買四個錢的哄哄他,是非常吝嗇的,但是遇到大事、正經事,他還是舍得花銀子的。而葛朗臺在家庭生活中則是一個緇銖必較的人,對待自己的生活也很苛刻,一年到頭來就是那么一身裝束,一年只理兩次發。他從來都不吃請。通過人物形象的分析我們不難看出,嚴監生雖然也吝嗇,但是較之葛朗臺的貪婪和吝嗇,充其量他也只不過是一個小丑,一個授人以笑柄的小丑。
第四篇:比較文學課后答案
比較文學課后答案
第一章
1、什么叫流傳學?試分析它的特征及研究范圍。
流傳學也稱譽輿學,是傳統的影響研究模式之一。1931年,法國比較文學學者梵·第根首先將它引入了比較文學學科理論,使之成為比較文學實踐中的一種被廣泛應用的基本方法。它的主要特點就是從給予影響的放送者出發,去研究作為終點的接受者的“他者“情況,包括文學流派、潮流、作家及文本等在他國的際遇、影響及被接受的情況。
特征:首先,流傳學研究的“文學關系”是多元文學關系。梵·第根對這一點有經典的闡述,他把這種關系限定在“兩國文學間的相互關系上”。其次,流傳學具有實證性。因為其研究的對象是“文學關系”,而這種關系只有建立在事實性基礎之上才能成立,否則就無所謂“關系”。這種研究既然是以“事實”為依據,就必然要強調一種強烈的歷史意識,既注意文學現象、觀念、作品、文類的縱向發展、流變,又要注意這種傳承流變與橫向的各種關系。
研究范圍:(1)、接受者國家和作者對作為放送者的外國作者的認識(包括其評價、介紹等)。(2)、接受者所受到放送者那些具體作品的影響及對放送者的評價。(3)、接受者是否摹仿放送者,摹仿了那些方面,如文體、風格、思想、情感、主題、背景等。(4)、接受者是直接還是間接接觸作品,是直接閱讀原文,還是通過譯文或評論了解作品,譯本在其影響的過程中所起到的作用。(5)、文學界、出版界、讀者是怎樣接受這些作品的,他們的反映和情感是怎樣的。(6)、作品的傳播情況如何,哪些階層受影響最廣。(7)、影響的程度是膚淺的,還是深刻的。(8)、影響的時間是短暫的還是長久的。(9)、是什么幫助人們接受影響并使影響成熟;是什么造成接受者對影響的選擇。(10)、是什么影響確立了放送者在接受者眼中的形象和地位。
2.舉例分析交叉影響和循環影響的雙向互動性。
中國元曲《趙氏孤兒》在歐洲的流傳,就是比較文學發展史上交叉影響和循環影響的雙向互動的典范。它先是經歷了在英法兩國的流傳與接受,約兩個世紀以后它又“返銷”中國,即1990年天津人藝又把它作為西洋話劇的《中國孤兒》搬上舞臺。于是作為起點的中國古代戲劇作品《趙氏孤兒》,經歷了在法國、英國的改編和再創造,最后又返回它的故鄉。
《趙氏孤兒》在中、法、英三國的流傳中存在著兩種方式:一是雙向互動直線式交叉影響。英國人通過法國而認識中國文化。曾經有學者指出,英國劇作家謀飛的《中國孤兒》,是根據伏爾泰的改編創作的,在角色、場景和臺詞上不少地方與伏氏相同或相似,但謀氏之作在結構上更多的是直接取材中國的《趙氏孤兒》。可見,作為放送者的《趙氏孤兒》在英國人那里變成了接收者,即它接受了法國的《中國孤兒》和中國的《趙氏孤兒》的影響,形成了它與法國、中國戲劇之間的互動,呈現出一種交叉影響和互動關系。二是雙向互動的循環交流。從中國的《趙氏孤兒》到伏爾泰的《中國孤兒》,直至再返回中國,這既是一種循環互動,也有交叉影響。如果說,伏爾泰的《中國孤兒》是“請中國人”給“法國人上道德課”,那么20世紀末《中國孤兒》回到“娘家”,就是“請法國人給中國人上藝術課”,-—《中國孤兒》不僅以全新的面貌再現舞臺,而且“反轉來影響著我國藝術家的戲劇意識和戲劇思維”,即作為放送者的中國又變成了接收者。
3、淵源學的定義是什么?包括哪些研究方法? 淵源學:淵源學又稱為源流學或源泉學,屬于影響學的研究范疇。它是指以文學接受者為出發點,去探尋放送者的影響,也就是在比較文學的視野中,揭示某一文學現象或作家的主題、題材、人物、情節、風格、語言等的外來因素,是一種對跨國影響淵源的實證性追溯和研究。
從影響方式來看淵源學的研究方式:
1、首先,從影響的方式來看,“印象”對作家自身來說是比較直接的一種體驗,這會進而影響到他的創作實踐。印象在作家創作中的重要作用,從印象角度來對文學淵源進行追溯也是非常有價值的。對印象淵源進行的研究可以按照時間的長短大致分為幾類:旅行、旅居、游學、留學等。
2、其次,從影響的方式來說,還包括對口傳淵源的研究。也就是說,淵源學是研究通過口頭傳播方式而造成的文學影響和淵源關系,也就是研究外國的神話、傳說、故事、歌謠、諺語等對作家文學創作所產生的影響和淵源關系。
3、再次,從影響的方式來說,它的最后一個形式就是對筆述淵源的研究。所謂筆述淵源,也就是見之于文字的淵源研究。因為它很容易能被研究者所實證。從影響的發送者角度來看淵源學的研究方式:
1、孤立的淵源:又被稱為是“直線式的淵源”,它的研究目的“是在于從一件作品中重找到另一國文學作品的根源”,按照梵·第根所說的,這種研究的關注點分為主題、情節和細節、以及思想的淵源等方面的實證關系考證。可以說,這種孤立淵源研究是對接受者和放送者兩者之間關系的一種直接的比較研究。
2、集體的淵源:它也被稱為“圓形的淵源”,即研究一個作家如何接受許多外國作家作品影響的,而并不是僅僅局限于對他接受一部外國作品或者一國文學影響的研究上。這種研究要以大量實證性資料考證為研究基礎,一方面要從作家自己關于這一接受情況的種種記載之中進行搜集,從作家在其作品的序、跋中的說明,到自傳、日記、筆記、書信中的記錄,乃至個人閱讀書目的清理,都是進行考證的關鍵資料;而另一方面,要從與作家有關的人們對于這一作家接受影響的種種記憶中進行搜集,從親屬、朋友的回憶錄、書信,到評論者的評論、評傳,乃至相關的口述資料都應該盡量包括在內。
4、請結合淵源學的具體研究實例,分析淵源學和實證研究有什么樣的關系?
a淵源學必須以實證性研究為根基,強調對實證性資料的收集、鑒別、分析和論證。所以說,淵源學對外國文學淵源的探究不是一種以類似性為基礎的文學關系的想象,而是必須建構在翔實的資料考證的基礎上的實證性文學關系研究。因此,從這個意義上說,它是一種實證性的文學影響研究,屬于不同國家間文學關系史的研究范疇。B、這種強調實證性文學關系的研究,是所有淵源學研究的共有的特征。例如,我們可以聰周翰的《彌爾頓<失樂園>中的加帆車》一文了解實證性考察在淵源探尋中的重要作用。這篇文章最突出的特點就是實證性的層層論述。如果沒有大量的實證性文獻支撐,淵源學的研究就會流于猜想,就會缺乏說服力。所以我們說,只有具備了一種實證性的考察,才會取得淵源追溯研究的成功。
5、什么是媒介學?媒介學的理論和方法有哪些?
媒介學是與淵源學相對的一個與影響研究有關的術語,它是影響研究的重要組成部分,研究外國作品進入本國的方式、途徑、手段及其背后的因果規律。
理論和方法:(1)個體媒介。在媒介學研究中,“個人”媒介起著極其重要的作用。(2)團體媒介。媒介的環境是指外國文學研究者的團體,如沙龍、新聞、雜志和社會環境組成。(3)文字資料媒介。文字與資料媒介是最重要的一種媒介。
6、比較文學媒介學研究的新視點有哪些?
1、媒介學的新視點,是指在比較文學視野下的翻譯研究。媒介學從注重事實聯系、即關系的挖掘,注重史實研究、即對影響過程的研究;走向考察翻譯在跨文化交流中的實踐活動、在文學交流中所發揮的重要作用。
2、作為媒介,中國文學通過翻譯走向了新的階段。由于人類文明的進步,交通工具的開發,人與人的交往越來越頻繁,翻譯事業也越來越表現出它的重要性。人類進入21世紀,傳媒手段越來越先進,交流越來越便利。國內、國際的傳播都以驚人的速度進行。網絡時代的文學,從創作到閱讀都發生了巨大變化。在跨文化、跨民族的文學交流中,從翻譯到傳播都對傳統觀念提出了很大的挑戰,引起學術界嚴重關切。
3、比較文學的文學翻譯和文學關系研究是媒介學的重要組成部分。在傳播媒介迅猛發展的今天,其研究對象不能僅僅局限傳統的人物、社會環境、地理和事物等,傳播媒介本身也成為重要的研究對象。對傳播媒介的研究,如對互聯網、影視藝術、廣播電視等這些時代的最有影響的媒體的研究,會推動媒介學的發展。第二章
1、文化過濾的定義是什么?它的理論基礎是什么?
文化過濾指文學交流中接受者的不同的文化背景和文化傳統對交流信息的選擇、改造、移植、滲透的作用。也是一種文化對另一種文化發生影響時,接受方的創造性接受而形成對影響的反作用。文化過濾肯定了文化在傳播過程中發生變異、變形、轉化的合理性,以及接受者對文化的誤讀的不可避免性。這一認識論上的轉變是與20世紀上半葉的學術話語和學術生態聯系在一起的。如接受美學的興起,確立讀者在文學交流活動中的主體地位。又如,海德格爾、伽達默爾等人的“哲學解釋學”,主張“在理解中所發生的過去只是過去和現在的一種調解和轉化,它們都超越了認識者的有意識控制”。這些理論不僅給文學理論研究帶來了新的氣象,而且也刷新了傳統的比較文學影響研究,更為文化過濾的合理性提供了理論根基。
2、為什么說文化過濾必然導致文學誤讀?請結合兩種語言互譯中的具體實例來予以說明。
1.文化過濾體現在文化交流的始終,那么誤讀也必然伴隨著對外來文學作品的閱讀過程之中;2.文化在傳播和接受過程中會因文化過濾的原因而造成發送者文化的損耗和接受者文化的滲透,這樣也就會因發送者文化與接受者文化的差異而造成影響誤差,或者叫做創造性接受,這樣就形成誤讀;3.美國文藝理論家哈羅德·布魯姆的“誤讀理論”與他的《影響的焦慮》(1975);4.誤讀是“文化過濾”過程中諸多因素合力的產物,如接受者或閱讀者的主體性因素(自身的文化傳統、個人的思維方式);從理解的歷史性來看,一部作品進入另一種語言文化之中,不僅存在地域上的差異,也意味著跨越歷史時空的錯位。5.文學誤讀是文學創新的重要因子之一。
3、為什么說譯介學屬于文學變異研究?
影響研究注重的是以實證的方法描繪出文學影響的路線,而深受語言學轉型之后的歐洲理論影響的譯介學卻并不試圖通過探幽發微或縝密考證來指出誤譯對目標文化的影響。影響研究的理論前提之一是將源文化視作主體,目標文化視作客體,以原文為中心,而僅把翻譯作為工具;而譯介學卻恰恰相反,它的前提是誤讀和誤譯,因此翻譯必然產生變異,值得深究的是這些變異產生的原因及歷史文化語境。可見,譯介學既然不同于媒介學,也就不應再囿于影響研究的框架之中。因此,繼續突破影響研究的范式,從文學變異學的視角研究翻譯問題,不僅會促進譯介學的發展,同時也對更新比較文學的學科體系具有積極意義。故本 教材不僅將譯介學納入文學變異性研究的框架之內,而且從這一全新視角出發,重新界定譯介學。我們認為,譯介學是比較文學中研究語言層面的變異的分支學科,它關注的是跨語際翻譯過程中發生的種種語言變異(即“創造性叛逆”)現象,并探討產生這些變異的社會、歷史以及文化根源。
4、譯介學的研究范疇包括哪些?
A、翻譯理論研究。要重估翻譯的價值,就必須重新界定翻譯與原文之間的關系,將翻譯從原文的陰影中解放出來。有幾位重要的理論家對解決這個問題做出了關鍵性的貢獻。比如雅各布森、本雅明以及雅克·德里達。尤其是德里達為代表的解構主義翻譯觀顛倒了傳統譯論關于原文與譯文關系的論說,從而徹底將翻譯從原文中拯救出來。B、翻譯文本研究
譯介學的譯本研究包括譯本與原文的對照、不同譯本的比較、譯本的變異等方面。但是,譯介學的這些研究與傳統譯學不同在于,譯介學的研究訴求并不在于得出孰優孰劣的結論,它將翻譯的叛逆視為必然而不是過錯,所以它對譯本的細讀與勘校。C、翻譯文學史研究
(1)翻譯文學史研究的歷史1938年,阿英寫作了章回小說體的《翻譯史話是文學翻譯史的圭臬之作。(2)翻譯文學史關注的問題。
5、怎樣理解比較文學形象學的變異性特征?
從嚴格意義上來說,比較文學形象學并不一個與傳統截然對立的嶄新的研究領域,恰恰相反,比較文學形象學的發端甚至可以追溯到19世紀比較文學學科的誕生期它與法國學派的影響研究有著千絲萬縷的聯系。在傳統的影響影響研究的淵源學研究中實際上就已暗含了形象學的因子。進入20世紀60年代以后,形象學發展進入成熟期。早期的形象學中雖然已包含了變異的因子,但總的來看,它仍然主要是一種注重有事實關系的文學關系史的研究,它主要關注的是“一個形象與?被注視?國相比是否?錯誤?或其?忠實程度?的問題”,而與之相反,這一時期的形象學研究重心已轉向形象制作主體或注視者一方,與之相對應,它重視的是形象制作主體或注視者一方對他者的創造性閱讀和接受。對此,巴柔有非常清楚的闡釋。他的闡釋意味著這種形象學實際上是一種變異研究中的形象學。在創造性想象和變異理論關照下,他者形象不是再現而是主觀與客觀、情感與思想混合而成的產物,生產或制作這一偏離了客觀存在的他者形象過程,也就是制作方或注視放完全以自我的文化觀念模式對他者的歷史文化現實進行變異的過程。
5、簡述形象學中的注視者與他者的關系。
(1)狂熱。在這種關系形態中,注視者建構的異國形象已完全被理想化,具有濃厚的天堂般的幻象色彩憎惡。(2)憎惡。在這種關系形態中,在憎惡心理的驅使下,注視者在極力丑化、妖魔化他者形象時,也建構了一種凌駕于他者之上的無比美好的本土文化的幻象。(3)親善。它與“狂熱”要求的對他者的完全順應不同,也與“憎惡”要求的對他者粗暴的同化不同,它認為他者處于與注視者既不更高、也不更低的地位,二者構成一種相互尊重、平等對話、交流的關系。
6、柏拉圖的“迷狂說”和嚴羽的“妙語說”P225
這是關于靈感問題的問題的兩種理論,柏拉圖的“述狂說”是西方的權威理論,中國古文論流行的則是嚴羽等人的“妙語說”。首先,“妙語說”和“述狂說”一樣,都是關于靈感的論述。其次“妙語說”與“述狂說”的第二個相同點是它們都將靈感與宗教迷信聯系起來。柏拉圖宣稱靈感來源于神靈或者前生帶來的記憶。嚴羽也同樣以宗教論詩。“妙語說”與“述狂說”的相異之處主要表現在三方面。
一、理智與非理智。柏拉圖完全否認理智的作用,而嚴羽雖強調詩有“別材”,詩歌創作要 “不涉理路”,但他主張非理性的靈感要與理智辯證統一。
二、狂熱與虛靜。“述狂”是一種熱烈激越的靈感狀態,當詩人陷入“迷狂”時,就會達到狂歡的境界。而“妙語”則是一種平靜的心理狀態,是長期積累中,在寧靜中慢慢悟入。
三、神賜與積累。述狂說宣稱靈感是神賜的,而妙語說則強調靈感來自平時的積累。
7、接受學和影響研究的聯系和區別分別是什么?
聯系:法國著名比較文學者梵·第根在分析影響的傳播過程時曾經將其劃分為三個部分:放送者、傳遞者、和接受者,從影響的角度對接受者進行了研究。但梵·第根之所以關注接受者,并非像后來的接受學那樣將接受者置于研究的中心,而是通過接受求證影響的“事實”,將接受視作起點,對影響進行原始性探尋,研究影響的淵源。無論是起點明確的流傳學研究還是起點不明的淵源學研究都沒有把影響和接受明確區分。真正從理論上對影響和接受進行明確的區分的,是美國比較文學者韋斯坦因。意大利學者弗朗科·梅雷加利也看到了接受學和影響研究的不同。通過上述引證可以清楚地看到比較文學中的影響研究和接受學之間的理論聯系。區別:(1)接受學和影響研究的理論基礎是不同的。接受學奠基于接受理論和現代闡釋學,注重的是文學變異的研究;而影響研究的理論基礎是實證主義,要求通過具體的文獻資料來證明不同民族作家、作品之間所存在的事實上的聯系。(2)接受學與影響研究的理論重心不同。在作品、作者、讀者三個因素中,接受學注重研究讀者在閱讀域外作品的過程中的種種反應及其原因,以讀者作為其理論研究的核心;而影響研究以文本為核心,研究作家作品之間的事實聯系,重視形成文本的外來影響的因素。
8、接受學的研究內容包括哪些?
A、同一文明下一個國家對另外一個國家的作品接受變異。B、不同文明下一個國家對另外一個國家的作品接受變異。C、平行研究中的接受變異。
9、什么是文學的他國化?
文學的他國化是指一國文學在傳播到他國后,經過文化過濾、譯介、接受之后的一種更為深層次的變異,這種變異主要體現在傳播國文學本身的文化規則和文學話語已經在根本上被他國——接受國所化,從而成為他國文學和文化的一部分,這種現象我們稱之為文學的他國化,文學的他國化研究就是指對這種現象的研究。
10、文學他國化必須立足的基點是什么?為什么?
文學的他國化必須立足于接受國的文學傳統和民族欣賞習慣,否則,文學的他國化是不可能實現的。文學他國化必須以接受國文學的文化規則、話語方式亦即思維和言說的方式為基礎。如中國的寒山詩在美國的遭遇就是典型的文學他國化的現象。文學他國化必須立足于接受國的原因還在于,文學被他國化以后必然會參與到接受國本國文學的更新與再創造,如果不立足于接受國自己的思維方式和文化規則就只會出現我們前面提到的對傳播國文學的全盤照搬和生搬硬套,這樣,文學的他國化不僅不可能發生,還會使得接受國的文學失去自身的文學品格,從而也就無法在世界文苑立足。
那么,在文學的他國化過程中,接受國如何以本民族的文化規則和思維方式為主呢?首先就是接受國必須充分認識到本國文學傳統的重要性,尊重本國的文化規則和話語言說方式。其次,接受國在堅持本國文學文化規則的基礎上,結合本國文學和外來文學的特點,對外來文學進行本土化的改造。再次,文學的他國化研究還應該注意,文學的他國化必須與接受國當下的語境或者說是文學要求 結合起來。一種文學能不能被接受國他國化,或者說是在何種程度上的他國化,這與接受國的文化語境和文學需求有關。第三章
1、請談談俄蘇學派歷史類型學研究的特色與局限?
俄國比較文藝學之父、“歷史詩學”奠基人亞歷山大?維謝洛夫斯基認為,不同民族、不同地域的人類生活方式、社會模式和文化心理在一定歷史階段存在著結構相似性,文學發展規律與社會歷史發展規律相一致,應當運用歷史的比較的觀點去研究各民族文學在世界文學發展過程中相同或相似的東西,維謝洛夫斯基的這種歷史詩學理論對日后以日爾蒙斯基、康拉德、赫拉普欽科等為代表的獨樹一幟的俄蘇比較文學歷史類型學研究產生了極為深遠的影響。關于俄蘇學派歷史類型學研究的對象和范圍,康拉德做出了全面和細致的說明,認為其大體可以包括兩方面的內容:1.由某種歷史共同性的因素而產生的一些現象,如十九世紀法國、英國、俄國、歐洲其他國家以及亞洲某些國家的古典現實主義文學的類型學相似;2.各國文學在沒有任何歷史共同性甚至產生于不同歷史時代、彼此缺乏任何聯系的條件下所產生的相似性現象。俄蘇學派的歷史類型學研究旗幟鮮明地反對“歐洲中心論”,重視東西方文學之間的比較研究,認為真正的總體文學必須把整個人類文明的文學全都納入研究的軌道,其學術視野遠比美國學派弘通。俄蘇學派在聯系中國、日本、波斯等東方文學與西方文學進行比較研究方面做出了許多有益的工作,不過,以維謝洛夫斯基、日爾蒙斯基等為代表的俄蘇學者一般都將東西方文學比較研究的重心放在了類型學的相似性上面,而相對忽略了對于其內在差異性的考察。
2. 跨文明語境下的類型學研究遇到了哪些新問題。產生了哪些新變化?請舉例說明。
隨著比較文學研究發展進程中歐洲中心論的步步失勢和瓦解,越來越多的西方學者意識到突破單一歐洲文化體系局限的重要性,在打通類型學相似的前提下強調研究對象的“異質性”——這是跨文明語境下類型學研究的新特色。如果我們不能清醒地認識并處理中西文學中的異質性問題,就很可能使異質性相互遮蔽,而最終導致其中一種異質性的失落。這種“異質性的失落”的危機在中國的東西比較文學類型學研究中大致有兩方面的體現。一是一度頗為流行的被稱為“X+Y式”的東西方文學的淺度比附,把西方文學思潮流派或文學理論中一些特定的類型學術語牽強生硬地套用來闡發中國文學。以求同思維為中心的比較文學研究摸式,針對廣義上同屬單一文明范疇之內的西方文學時有很實際的應用性,然而,當我們將比較文學的研究視野與不同的文明體系中的文學進行比較時,就會發現除了一些基本的文學原則大致相同外,更多的是文學的不同,更多的是對同一個文學對象而形成的不同的文學表達形式或觀念的變異,跨文明語境下類型學研究的重心已由相似性轉移到了差異性之上。在《東西比較文學中“模子”的應用》一文中,葉維廉提出東西方各有自己的思維、語言和文學模子,文化模子的歧異以及由之而起的文學模子的歧異,我們必須先予正視,始可達成適當的了解,在進行跨文明研究時,必須放棄死守一個“模子”的偏執態度。
3、什么叫主題學研究?試敘述主題學發展歷程。
主題學是不同國家的不同作家對相同主題的不同處理,是對并無事實聯系的不同文學之間中的相同主題進行比較研究,并在此基礎上總結出文學發展中帶有規律性的東西。
主題學的產生主要發起于德國的民俗學研究。法國學者梵?第根總結了德國學 者的民俗學研究方法。主題學在美國的發展里程碑是1968年美國著名學者哈利?列文發表的專論《主題學和文學批評》。美國著名學者韋斯坦因在其專著《比較文學和文學理論》中專門辟出“主題學”一章,對主題學的歷史、內容和形式作了全面論述。之后弗朗索瓦?約斯特在其專著《比較文學導論》中對主題學進行了深刻論述。很快,主題學在美國比較文學學界立住腳,許多學者將之納入平行研究范疇,主題學研究產生了重要的影響,成為了目前比較文學學界十分熱門的研究方法之一。
主題學在國內的發端也是民俗學。1924年,顧頡剛在《北京大學歌謠周刊》上發表《孟姜女故事的轉變》文章。其后,顧頡剛又整理出版了三冊《孟姜女故事研究集》,加上我國其他學者出版的一些對民間傳說人物的研究,開辟了國內主題學研究的先河。70年代以來,我國的主題學研究日趨活躍。80年代以來,我國主題學作為比較文學學科的一部分得到了深入的發展。
主題學在發展中也遭到國內外學者的質疑,意大利著名學者克羅齊、法國比較文學奠基人阿扎爾、美國著名學者雷納?韋勒克等提出了質疑。但就在上述學者的一片質疑聲中,法國、美國的主題學研究仍然逐漸發展為比較文學的一個領域。主題學的領域為許多學者提供了資料來源。作家們從來是思想史和感情史最直言無忌、最有說服力的闡釋者,比較文學無須陷入民俗學的空泛和廣博,就可以在其中找到機會為思想史和感情史做出貢獻。
4、什么叫主題學研究的母題研究、情境研究、意象研究?略舉例分別說明。
母題是文學研究中最具有特色的范疇。母題是一篇文學作品中較小的單位,文學作品的主題常常通過若干母題的組合表現出來,母題具有客觀性。倘若將母題與主題相比較的話,其主要差別就是:母題是具體的,主題是抽象的;母題具客觀性,主題具主觀性;母題是基本敘事句,主題是復雜句式。比如同樣展示戰爭的兩部電影文學作品《紅日》與《珍珠港》,前者的主題是通過解放軍打垮國民黨王牌師的事件,宣揚了革命戰爭的正義性。后者的主題是通過日本軍國主義偷襲美國海軍基地珍珠港的事件,渲染了戰爭摧毀人性中美好的東西。而兩者的母題就是兩個字:戰爭。這樣分析電影文學《紅日》與《珍珠港》各自的主題母題,其差別就十分清楚了。這里所說的母題“戰爭”是一種客觀存在,也是兩部作品中小到不可能再分的組成部分。而“革命戰爭的正義性”及“摧毀人性中美好的東西”就具有主觀性、抽象性及復雜句式的特征了。
情境有時譯作形勢、局面。在比較文學中,情境指不同民族、不同國家的文學作品常見的一種典型的格局。“文革”時期文學作品中都存在種種典型的格局。比如正面人物大義凜然,氣勢上永遠壓倒反面人物。英雄人物的男性往往沒有家庭,他們只愛事業。英雄人物的女性往往是“不愛紅裝愛武裝”。各個民族都一樣,革命事業壓倒一切。對這些情境進行研究,特別是著力探討這些情境怎樣從一個國家(民族)傳入另一國家(民族),從一個作家筆下傳到另一個作家的筆下,目的都是要揭示出這些情境中的具體變異及其過程,尋覓出這些情境的鮮明的時代色彩、民族特征和個人風格。
主題學中的意象,指某一民族、某一國家中具有的特定意義的文學形象或文化形象。它們在歷代文學中都具有深層意義。主題學中的意象可以是一種自然現象,可以是一種動植物,可以是一種想象中的事物,而這些自然現象、動植物及想象的事物,在不同民族文化里有著截然不同的含義,山,其文化意象在中國人心中有崇高的含義。形容一位偉人往往稱之為巍巍的高山,視之有“高山仰止”的敬佩之意,然而,山在愛爾蘭文學作品里卻成了一個具有威脅性的形象。主題 學中的意象研究就要著力于探討同一意象在不同民族文學中的文化的內涵,比較其變化與差異,揭示出各民族作品中的深層意蘊。特別重要的是,要通過同一主題不同意象或同一意象不同主題的研究,去探討各個作家的民族文化心理及各民族的審美情趣之差異,這是意象研究的目的所在。
5、比較文學文體學研究對象和文體劃分標準是什么?
比較文學文體學研究實際上就是比較文體學的研究,即從跨國、跨文明的角度,研究如何按照文學自身的特點來劃分文學體裁,研究各種文體的特征以及在發展過程中文體的演變和文體之間相互關系的一種比較研究體系。在比較文學文體學研究中,最基本的問題就是文體的劃分。中西方對文學文體劃分標準是不同的:西方自柏拉圖開始,就逐漸形成了各種劃分方法,最易接受的是文體劃分的三分法,即把文學文體劃分為抒情類、敘事類、戲劇類 ;在中國,由于中國傳統文化特有的因素,中國一直是以有韻文和無韻文來劃分文體的,直到“五四”之后,在西式話語的影響下,才有了后來的三分法(抒情類、敘事類、戲劇類)和四分法(小說、戲劇、散文、詩歌)的提出。
6、中西方戲劇文類有何異同?
首先,西方自亞里士多德起就將戲劇作為最主要的文體,此文體受到重視并得到推崇,并涌現出一大批優秀的劇作家和評論家。而中國傳統文學、文論一直是以“有韻之文”和“無韻之筆”來劃分文體,所以詩與文一直被視為文學正宗,而戲劇與小說均被視為“小道”,受到壓抑。直到清末民初,戲劇才在王國維等人的倡導下成為正宗。
其次,從歷史上看,西方有著很強大的敘事傳統,而中國有著很強的抒情詩歌傳統,因此,中西傳統戲劇在形式上最大的區別在于中國傳統戲曲以歌詩為主,而西方傳統戲劇則以對白為主。在結構上,西方逐漸形成戲劇的“三一律”理論,而中國傳統戲曲的時空結構是開放的,在藝術表現形式上,它的地點是可以流動的,而時間的長短也是依照故事的需要,是沒有限度的。
第三,中國與西方的戲劇發展軌跡不同。大略來說,西方戲劇從文藝復興到十九世紀末,越來越向寫實的對話戲劇發展。同時,歌劇、芭蕾劇、啞劇等都成為獨立的形式,而不被認為是戲劇正統了。相反,在中國,傳統的戲劇形式自宋元、經明清以來,一直 保持著它的特色,依然以歌舞、象征、風格化的演出藝術為主。到了二十世紀,中西方戲劇都發生巨大的轉向,開始朝相反的方向發展,出現了文化交匯的局面。
6、你對比較文學跨學科研究的歷史與現狀有何評價?
7、論述比較文學跨學科研究的基本內容。第四章
1、梵?第根的“總體文學”理論有何重要意義? 梵?第根的總體文學理論有獨特的貢獻:
第一,從文學研究的本質和作用來說,總體文學理論繼承了歌德關于“世界文學”的理想,使文學研究相對超越了民族、國家的限制,為多元文明的理解與溝通提供了新的思考維度。
第二,從文學研究的學科建設方面看,總體文學理論突破了當時比較文學學界實證式影響研究造成的停滯局面,是比較文學由法國學派躍進到美國學派的一座橋梁。
國別文學、比較文學和總體文學理論,是比較文學學科發展的三個重要階段,體現了人們渴望交流與溝通的強烈愿望,體現了人們對比較文學學科認識的不斷 深化。圍繞比較文學與總體文學的論爭,其實質是對比較文學學科性質與發展方向的論爭,是比較文學是否應該在不斷超越中更加接近“世界文學”理想的論爭。
2. 舉例說明“總體文學”觀的西方中心主義傾向。
梵?第根在討論“總體文學”時提到了諸多的“主義”,譬如彼特拉克主義、伏爾泰主義、盧梭主義、拜倫主義、紀德主義、人文主義、古典主義、純理性主義、浪漫主義、感傷主義、自然主義、象征主義,以及十四行詩體、古典主義悲劇、浪漫派戲劇、田園小說及其他形式,這都是西方的。而韋勒克在討論“總體文學”時,多次強調沖破民族文學的樊籬僅僅使西方文化形成了一個統一體,“而且,在不低估東方影響的重要性、特別是圣經的影響的情況下,我們必須承認一個包括整個歐洲、俄國、美國以及拉丁美洲文學在內的緊密整體”。另一位美國比較文學界的權威韋斯坦因在一本比較文學的教科書中更明確地反對總體文學研究。顯然,在這些學者看來,西方文學是“總體文學”或者說世界文學的代表,是集大成的中心,比較文學家的使命便是研究西方文學的復雜演變。不難看出,在真正的“總體文學”觀尚未建立以前,人們所理解的“總體文學”或“世界文學”只能是自成系統的“歐洲——西方文學”、“美洲——猶太文學”、“非洲——黑人文學”以及“亞洲——東方文學”等相對跨越了國界的區域性文學,且“歐洲——西方文學”處于核心地位。
3、如何界定異質性,如何認識異質性在比較文學跨文明研究中的重要意義?它與互補性關系如何?
所謂異質性,是指不同文明之間在文化機制、知識體系、學術規則和話語方式等層面表現出的從根本質態上彼此相異的特性。這種彼此相異的特性在不同文明的文學中都可得以體現,例如中西文論之間的異質性。任何一種文明都會有自身獨特的品格,不同文明體系的文學自然也各有特色,表現出鮮明的異質性來。面對這種異質性,面對異質文學之間彼此激蕩的局面,我們應該認識到異質性他者存在的重要價值,在對話中達成互識、互證和互補,進而促發文學新質的形成,促進世界文學的發展。
在當今時代,體認不同文明間文化差異的重要性日益凸顯,異質性成為比較文學跨文明研究不可規避的題域;在跨文明的視野中進行異質性研究,是中國學者立足于國際文化的當下語境,審時度勢而采取的一種文化策略;在跨文明比較文學研究中,異質性成為比較文學可比性的主要內容,但研究異質性的最終目的在于達成不同文明和文學間的互補,將不同文明間的異質性和互補性結合起來,以求得不同文明系統的文學之間相互融會、整合和共同發展。
4、探討文學的跨文明互補與融會可以從那些具體研究途徑入手?
我們要在異質性的基礎上求得互補,進而達到某種總體性,將不同文明的文學共冶一爐,融會貫通,探索異質文化與文學的共同文學現象與規律,并進而建構起具有更大闡釋能力的世界性和全球性理論框架。異質文明間的互補和融會,是比較文學跨文明研究邏輯發展的必然結果,是比較文學在新的發展階段注重異質性研究的必然結果。對于不同文學之間的這種互補和融會,跨文明研究提供了以下幾種具體的研究途徑:歸類法、附錄法、引證法、混用法和融合法。具體如下:
歸類法:在文學的比較研究中采取歸類的方法,即站在總體文學的高度,將異質文明中的文學現象加以類分,并歸結為若干理論問題,加以對比研究,進而達到特定的融合。曹順慶《中西比較詩學》一書就是采取這一方法進行研究的成功范例。
附錄法:我國著名學者王元化先生在《文心雕龍創作論》中就很典型地采用了這種方法。這種方法在研究某種文明體系的文學問題時,以“附錄”的形式將不同文化背景中可以與此問題相類比的對應文學觀念列出,以進行對比辨析。通過“附錄法”,不同文明體系的文學觀念一并呈現出來,在一個宏闊的視野中,正文部分對特定問題的論述詳盡深入,附錄所列內容全面而清晰,這為我們比照不同文明文學提供了便利,也利于我們在較高層面上探尋共通的文學規律。
引證法:錢鍾書先生在《談藝錄》和《管錐編》中所采用的“引證法”也是文學在研究異質文明之間互補與融會的一種有效途徑。在研究文論時,“引證法”要求我們以某種文論的研究為主,而在研究過程中,將不同文明體系與此相關的例證和理論論述加以引證,從而把異質文明中的文論融為一體。
混用法:將不同文學的各種觀念、范疇、術語等匯于一處,熔鑄成一個統一的理論體系。這種異質融會的途徑打通了不同文明體系的文學之間的“隔”,它不分古今與中外,將各種文學觀念和理論融會到一個體系之中。朱光潛先生在其《詩論》中就大膽地嘗試了這種方法。
融合法:宗白華在《美學散步》中,將詩、畫、書法、音樂和建筑等各種藝術門類融為一體,從具體作品欣賞和分析入手,雜糅中西而又以中國詩學精神的剖析為主,揭示出文藝審美活動中具有本質特征的東西,也成為觀照異質文明互補和融會的一種有效途徑。
6、在跨文明研究中為什么要進行異質性對比和文化尋根?
7、何謂跨文明闡發研究?
跨文明闡發研究作為比較文學研究的一種重要類型,是指運用生成于甲文明中的文學觀念或其他學科知識來闡釋、研究生成于乙文明當中的文學作品、文學理論;或者反過來,用生成于乙文明中的文學觀念或其他學科知識來闡釋、研究生成于甲文明當中的文學作品、文學理論。當然,這種研究也可以同時存在于多個文明之間。
8、跨文明闡發研究有哪些主要研究方式?我們依據闡發過程中相關對象的不同,可以把跨文明闡發研究分為四種主要方式:作品闡發、理論闡發、科際闡發和綜合闡發;所謂作品闡發,實質上就是一種跨越文明界限借用文學理論的文學批評活動。所謂理論闡發,主要是指不同文明之間文學理論的相互鏡鑒、相互發明 ;跨文明科際闡發,與我們通常所說的跨學科研究略有不同,它指的是跨越文明界限地借用其他學科理論來展開對于文學作品或文學觀念的分析、闡發;綜合闡發,主要是指將兩種或多種不同文明中的文學作品、文學理論、文學現象甚至是其他學科知識不加分割地結合在一起觸類旁通地加以研究。
9、跨文明闡發研究有哪些學術功能?首先,跨文明闡發研究具有一種文化、文學新因素的促生功能,從而可以刺激原有文化、文學的新發展,使我們漸趨委頓的文化傳統被激活、更新、再生,逐漸又繁榮發展。
其次,跨文明闡發研究能夠鋪就中國文學走向世界、融入世界的通途。跨文明闡發研究能夠打通文明間的壁壘,開啟文化交流的通道,從而能夠把中國豐富的文學資源引入到世界文學的宏大視野 中,使其能夠參與到世界文學的活動中來。
10、跨文明闡發研究應遵循哪些基本原則?
11、跨文明原則,具體包括兩個方面遞進的含義:第一層含義是強調闡發研究所涉及的對象必須是不同文明之間的文學問題;第二層含義則是強調在研究當中必須要有自覺的跨文明意識、差異意識。對等互動原則,與跨文明意識、文化差異意識密切相關。它要求堅持文明之間的平等對話立場,強調不同文明文學之間的平等地位,反對一方理論對另一方文學的壟斷與獨白。具體說來,就是要求闡發的對等性和互為主體性。
有效性原則,針對的是闡發研究過程當中理論與對象之間的契合性問題。在進行闡發研究的過程當中,我們不論是用本國的理論模式去闡發西方的文學,還是運用西方的理論模式來闡發本國的文學,都必須小心謹慎,都必須對所要采用的理論模式,對所要闡發的對象作具體細致的分析,以確保闡發的可行性、有效性。
11.試用某一種西方文學理論來分析一部中國文學作品(或一種文學觀念),也可運用某一種中國文論觀點去分析一部西方的文學作品(或一種文學觀念)。
12、什么跨文明對話研究,其特征是什么?
所謂跨文明對話研究就是立足多元文化立場,探討不同文化體系之間的文學和文論的互相理解與互相溝通,實現異質話語的平等對話。跨文明對話研究就是以異質性話語進行平等對話。因此,其特征表現為異質性、平等性。
13、什么是跨文明對話研究的主要方式??如何展開異質話語的平等對話,這是跨文明對話研究的核心問題。這個問題又可細分為對話前提問題、對話途徑問題與對話原則問題。從某種意義上說,跨文明研究的其他方法(如跨文明闡發研究等)都從不同層面觸及到這些問題。但圍繞這些問題,并只以這些問題為中心而展開的跨文明對話研究,其主導研究方式有:共同話題的對話、共同語境的對話、話語互譯的對話、雜語共生的對話與激發的對話等五種。
14、簡要說說比較詩學的發展狀況。
目前學界一般認定比較文學史經歷了三個階段,即法國學派階段、美國學派階段和跨文明化階段。
早期的法國學派以實證主義作為本學科方法論的基礎,把比較文學僅僅局限在尋找不同文學之間影響的事實聯系,排除比較文學研究中綜合的方法,也就是排除文學的美學內涵,在這樣的觀念的支配下,比較詩學自然不可能產生。1958年,美國學派要求拓寬比較文學研究的領域,將研究的范圍擴大到無事實聯系的多種文學現象之間,甚至可以將文學與其他知識領域加以比較研究。在這種觀念的支持下,比較詩學的產生成為比較文學發展的必然結果。上個世紀60年代以來,比較詩學成為西方學者在比較文學研究中的重點,這種學術潮流也影響著全世界各地的一大批學者從事這一領域。
我國的比較詩學溯源應該從清末的王國維算起。王國維1904年的《紅樓夢評論》可以算是中國比較詩學的開端。1908年發表的《人間詞話》,借鑒了西方的主客觀相分的方法研究中國傳統詩學。繼而魯迅的《摩羅詩力說》(1908年)也是一篇重要的中西比較詩學論文。1942年朱光潛的《詩論》在會通中西學理和整合中西詩學理論的基礎上,尋求中西美學和詩學的共同規律。此書在中西比較詩學史樹立了一座新的里程碑。
海外華裔學者劉若愚的《中國的文學理論》(1975年美國芝加哥大學出版)是海外第一部中西比較詩學的代表作。他繼承改造了阿布拉姆斯(M.H.Abrams)《鏡與燈》(The Mirror and The Lamp)中所提出的藝術四要素理論,建立了一個分析中國傳統文學批評的概念結構和理論框架。葉維廉的《比較詩學》1983年在臺灣東大圖書有限公司出版。葉維廉的基本觀點和方法與劉若愚類似,主張比較詩學的基本目標就在于尋求跨文化、跨國家的“共同文學規律”、“共同的美學據點”。
1949年到1979年,由于各種原因,學比較研究在中國大陸一片沉寂。1979年后,改革開放不斷深入,中西比較詩學研究在中國大陸再度興起,以錢鍾書的《管錐編》的出版為標志。
80年代中國大陸第一本較為系統的中西文論比較研究專著是曹順慶的《中西比較詩學》(1988年)。本書注重中西比較詩學的文化探源,緒論中從中西文化背景中探尋中西詩學差異的根源,并在各章中都有追索。90年代初中西詩學比較研究的重要成果是黃藥眠、童慶炳主編的《中西比較詩學體系》。該書比較了中西文論的文化背景,并辨析了中西詩學的理論形態的差異。由文化背景比較進展到“范疇”比較,力圖揭示中西詩學諸范疇之間同中有異、異中有同或相互發明之處。上個世紀80~90年代,中西詩學比較研究涌現了大量的論文和專著。
15、跨文明的語境下怎樣開展比較詩學的研究?
比較詩學的研究途徑是多層次的,根據比較詩學的學術實踐,主要的比較方法有:(1)詩學術語、概念、范疇研究.中西詩學在中國的現代之前基本是兩個完全獨立而封閉運行的理論體系,很少相互影響,各自都有自己的一套思維模式和話語方式,各有不同的概念、范疇作為其理論的基石。通過術語、概念、范疇比較,我們才能看出它們異中之同或同中之異,加深對它們的理解,發掘出它們的含義。比較中西詩學的術語、概念、范疇,可以研究某個術語、概念、范疇,也可以研究范疇群;相似的范疇可以比較,相反的范疇更可以進行比較研究。(2)詩學著作的比較研究.中西的文藝理論史上的詩學著作在思維方式和論說話語上有很大差異,這是不容否認的事實,但是我們只要找到對話的平臺,就會發現它們討論的對象有許多聯系之處。這樣看來,詩學著作的比較研究就是比較詩學研究的一個重要領域。我們可以就中西的兩部著作進行比較研究,也可以一部中國古代的著作為依據廣泛地和西方其他的理論進行比較,也可以以從總體上對多部著作進行系統的比較,從宏觀上把握不同詩學體系的特點和實質。(3)詩學文類比較研究。通過文類來開展詩學的比較也不失為一種有效的辦法。西方詩學是亞里士多德根據戲劇定義文學而建立起來的,由于戲劇主要是人的生活的再現,所以亞里士多德自然而然地總結出,文學是對人類行為和生活的一種摹仿,因而形成了影響西方兩千多年的“模仿說”。除了西方詩學是建立在戲劇文類之上外,其他各文明的詩學都是建立在抒情詩的文類之上,形成了“情感——表現”的詩學。由于東西方原創性詩學所依賴的文類不同,我們通過跨文化與文明的比較,才能夠看出二者在整個體系上存在著的差異。從這一點上看,西方的詩學也不是超時空的絕對標準,我們需要改變那種以西方詩學為中心的偏見,把世界各文明的詩學都看作是我們所追求的一般詩學所必需的理論資源。(4)詩學話語比較研究。所謂話語就是人類在把握世界時用以表述自己的情感、觀念或理論的一種抽象的觀念性的物質媒介。話語和語言的不同之處在于:語言所關注的是“說什么”,而話語關注的則是“怎么說”和“如何敘述”。話語系統是特定話語的不同的構成模式。無論是一個理論家還是一個文化體系都有其各自獨特的話語系統。也就是說,話語系統是區別一種學說、一個學派或一個文化體系的最為關鍵標志性的特征。中國古代詩學話語體系就迥異于西方詩學話語體系,具中國的民族特色和氣質,是難于用西方那種詩學話語系統簡單對接或傳述的。一般地說,中國古代詩學是一種詩性的詩學話語,西方詩學是理性話語。(5)詩學文化與文明研究.詩學文化與文明研究是基于文化精神分析的方法,它把詩學比較放在古今中外的歷史文化與文明的背景中,追求的是返本開新、融貫中外的理論超越。詩學比較如果僅限于狹義的文本而不顧及廣義的歷史文化背 景,單就個別學說或概念范疇進行比較,難免失之偏頗。這就需要把研究放在歷史文化背景以及具體的語境中去操作,真正的做到溝通和相互理解,互識、互證、互補,全面地探求它們本源性的理論內核,從而實現比較詩學的最終目的,就是發現人類的共同“詩心”,也就是通過詩學的比較,發現文學藝術的本質特征和共同規律,進而建立具有國際意義的、現代形態的一般詩學。
16、文學人類學的定義是什么,它的主要研究內容和研究范式包括哪些方面?
文學人類學,顧名思義就是文學和人類學兩個不同學科的交叉與結合。具體而言,它體現為自覺運用和借鑒人類學的視野和模式,對各時代、各地區、各族群的各類文學作品、文學現象進行比較研究,提煉和總結人類文學普遍的內在模式、結構、規律,并在本體論層面上進一步追問和反思“文學”的含義。
文學人類學研究的對象,一般從媒介的角度區分,可分為文字文本和口頭文本(包括儀式文本)。文字文本,顧名思義是指由文字符號組成的文本,包括傳統文學研究關注的作家作品,還包括其他一些文字印刷品。口頭文本一般指不依賴文字傳遞由一個族群文化集體流傳下來的史詩、歌謠、儀式、舞蹈等;同時,它還必須包括史詩、歌謠、儀式、舞蹈等在展演過程中的具體情境,即時間、環境、人物身份、儀態??也就是說,口頭文本是一個文化事項被表演出來的動態過程。
文學人類學研究的研究方法主要有:“原型批評”對書面文學的總體研究、“三重證據法”對書面文學的跨文明研究以及口頭理論對口頭文本的立體研究等。
第五篇:比較文學期末復習題
第一章
1、什么是比較文學?怎樣理解比較文學不是“文學比較”?比較文學與傳統的文學研究有什么不同?
比較文學是一門誕生于十九世紀末期的新興學科,是一門對不同民族的文學進行比較研究、也對文學與其他學科的關系進行比較研究的學科。比較文學是文學研究的一支,是一門獨立的學科,而不是一種研究方法。文學比較只是把不同的文學拿來加以比較,這只能說是狹義的 比較文學。廣義的比較文學是把文學同其他學科來比較,包括人文科學和社會科學,甚至自然科學在內。這就不僅僅是文學上的比較了。不同:a 開放性,它不受時間空間以及作家、作品本身地位高低、價值大小的限制,比傳統文學研究有更大的自由,也比傳統文學研究 具有更寬泛的內容。傳統文學研究重心放在作家和作品上,而比較文學對作家、作品、讀者、世界同樣重視。在研究方法上也比傳統文學研究更有優越性。b 綜合性 c 宏觀性 比較文學從傳統文學的范圍里跳出來,從國際的角度俯視各種文學現象,并且也從文學內抽出 身來,從一個新的高度俯察文學與其他學科的關系,這種寬廣的視野和博大的胸懷是傳統文學研究無法企及的。d 理論性。
2、為什么比較文學形成于十九世紀后期的西方簡述其中的原因。(1)比較文學的形成,是歷史的必然,是時代的要求。
(2)催生比較文學學科的社會文化、文學背景:(1)資本主義經濟的發展與世界市場的形成;(2)科學文化的迅猛發展;(3)浪漫主義思 潮與運動;(4)比較的意識與方法在學術界的廣泛運用。
3、試述法國學派、美國學派和中國學派對比較文學發展的貢獻。
(1)十九世紀七十年代至二十世紀五十年代:這個階段形成了法國學派,其代表人物有巴爾登斯伯格、梵 第根、卡雷、基亞等。法國學派認為:a、比較文學是以跨越為前提的研究;b、比較文學是國際文學史的研究;c、比較文學的研究方法是考據,尋找事實材料, 它排斥審美分析。
法國學派開創了影響研究,為其建立了完整的理論體系和嚴謹求實的研究方法,并用累累的研究成果證明了比較文學的科學價值,使比 較文學作為一門獨立的學科而確立了牢固的地位,功不可沒。但是,法國學派的理論與實踐有狹隘性、機械性以及文學沙文主義傾向等等局限。
(2)二十世紀五十年代至七十年代:這個階段崛起了美國學派,代表人物有韋勒克(1903-1995)、雷馬克(1916-)、奧爾德里奇(1915-)、威斯坦因(1925-)等。美國學派認為:a、比較文學是跨越國家界限的文學研究;b、比較文學是跨越學科界限的文學研究。美國學派創立了平行研究與跨學科研究,擴大了比較文學的研究范疇,且使比較文學有了向縱深發展的可能性,但有理論不夠嚴密、導 致研究范疇過于寬泛的弊端。
(3)中國學者認為:比較文學是跨民族、跨語言、跨文化、跨學科的文學研究。中國學者開創了跨文化體系的東西方文學以及東方各民族文學的比較研究,創立了闡發研究的方法,進一步拓寬了比較文學的研究范疇, 為進行全球范疇內的比較文學研究開辟了道路。
第二章
1、影響研究的理論基礎是什么?舉一個影響研究的例子
1、影響的客觀存在說;
2、影響的歷史文化意蘊說:影響的形成(發送-接受),是歷史文化,過濾的結果;影響的結果,是接受者的文學發生具有歷史意義的變化。
3、影響的文學內蘊說。影響研究的理論基礎是實證主義,要求通過具體的文獻資料來證明不同民族作家、作品之間所存在的事實上的聯系。例子:
2、什么叫流傳學、淵源學?它們有什么區別?
流傳學:流傳學是從影響放送的角度研究某個民族的文學在外民族的影響的研究類型。淵源學:淵源學是從影響接受的角度研究某個民族的文學的內容與形式的外民族來源的研究類型。
區別:(1)角度不同:流傳學是從影響放送的角度出發;而淵源學是從影響接受的角度出發
(2)研究內容不同:流傳學研究某個民族的文學在外民族的影響,如??;淵源學研究某個民族的文學的內容與形式的外民族來源,如??
3、接受研究與影響研究有什么區別?其理論基礎是什么?價值何在? 區別:(1)接受研究和影響研究的理論基礎是不同的。
接受學奠基于接受理論和現代闡釋學,注重的是文學變異的研究;而影響研究的理論基礎是實證主義,要求通過具體的文獻資料來證明不同民族作家、作品之間所存在的事實上的聯系。
(2)接受研究與影響研究的理論重心不同。
在作品、作者、讀者三個因素中,接受學注重研究讀者在閱讀域外作品的過程中的種種反應及其原因,以讀者作為其理論研究的核心;而影響研究以文本為核心,研究作家作品之間的事實聯系,重視形成文本的外來影響的因素。影響研究著重探討不同文學之間的互相關系,重點在于不同民族的作家作品間的影響和接受上,而接受研究卻把重點放在研究作家作品對不同民族的廣大讀者(聽眾、觀眾)產生的作用,或者說一部文學作品被外民族的讀者大眾接受的情況。
理論基礎:接受研究奠基于接受理論和現代闡釋學和西方當代接受美學理論,注重的是文學變異的研究
價值:
1、接受研究的確立有利于比較文學學科理論的建設。
2、接受研究打破了傳統影響研究和平行研究僅僅將理論關注點放在作家作品上的偏頗,從文學作品接受者的角度,研究讀者對文本的接受,作品意義的生成和接受的多樣性和歷史性。
3、接受研究的求“異”思維,有助于推進和深化比較文學研究。
4、何謂平行研究的“可比性”
不同民族的文學之間沒有事實聯系,也會存在同中有異、異中有同的現象,造成,可比性 :文學是人學,因此會有相似的內容(題材、情節、思想主題、形象等);文學是語言藝術,因此會有相似的形式與發展歷程。研究,同,也就是在研究各民族文學共同的,詩心、,文心;研究,異,也就是在研究各民族文學的特性。研究它們,有助于人們認識文學現象,促進民族文學之間的溝通與互補。
7、舉例論述平行研究的價值。可以將那些,相似、,類似、,卓然可比,但是沒有直接聯系得兩個民族(或幾個民族)文學,兩個或多個不同民族的作家,兩部或多 部屬于不同民族文學的作品加以比較,研究其同異,并導出有益的結論。杜甫與歌德,湯顯祖與莎士比亞。
5、舉一個平行研究的例子。(重要,自己選論文闡發)
阿Q與堂吉訶德平行研究新探
美狄亞與趙五娘中西方文學棄婦形象比較等等
6、較之影響研究,平行研究的長處與短處是什么
長處:平行研究擺脫了影響研究的“事實聯系”的限制,因而打破了時間、空間、地位和水平等條件的束縛,可以把不同時代、不同地域、不同 地位、不同水平的作家作品,臵于一定的研究目的下,放進自己的視野。它涉及的范圍和對象極其廣泛,包括對作家作品、文學運動、思潮、流派等情況的比較,也包括對文學題材、體裁、情節、主題、人物、意象的比較,還可包括對風格、技巧、審美趣味、藝術形式、批評范疇、理論體系等等的比較,甚至包括對作家創作道路的全面比較。和影響研究相比,平行研究顯然享有了前所未有的自由度。短處:但是由于沒有事實聯系,平行研究中跨越時空的純比較和大規模的綜合可能導并且容易導致膚淺甚至謬誤。
7、什么叫闡發研究?它的研究目的是什么?
定義:闡發研究是用不同文化體系中的理論話語互釋文學現象的研究類型。(一)文學理論對文學作品的闡發
1、用外來理論闡發本土文學作品。如:王國維用叔本華的文論來闡發《紅樓夢》的悲劇價值:,叔本華臵詩歌于美術之頂點,又臵悲劇 于詩歌之頂點。《紅樓夢》,以生活為爐,以苦痛為炭,而鑄其解脫之鼎。,《紅樓夢》者,悲劇中之悲劇也。其美學上之價值。即存乎 此。再如顏元叔用英美新批評理論闡發杜甫《春望》中的,感時花濺淚,恨別鳥驚心 : a、詩人感時,花也濺淚;詩人恨別,鳥也 驚心。b、詩人因花感時而濺淚,因鳥恨別而驚心。c、花感時而濺淚,鳥恨別而驚心。
2、用本土文論闡發外來文學作品:如孫筑瑾用中國文論中的情景觀念闡發英國的自然詩:英國的自然詩,一切景語皆情語也 :A、意 象:將景物內化為詩情;B、景象:將景物當作詩情的投射對象。
3、異質文論、文學現象的綜合比較闡發 :如錢鐘書舉例對中西小說中設臵懸念的方法進行比較,然后指出,這就是中國文論中說的 ,引 而不發躍如也、,盤馬弩弓惜不發,就是西方文論中說的,富于包孕性的片刻。(二)文學理論對文學理論的闡發:如童慶炳用西方詩學的,直覺理論來闡發中國詩學中“即景會心”的命題:王夫之說:,'僧敲月 下門',只是妄想揣摩,如說他人夢。...即景會心,...,自然靈巧,何勞擬議哉'長河落日圓',初無定量,'隔水問樵夫',初非想得。直覺說認為,人的認識活動分三個階段(感性認識-邏輯推理-理性認識),直覺作為一種特殊的心理活動,省略了中間的邏輯推理過 程,使人在一剎那的直接體察中就把握了真理。,即景會心就是獲得直覺的心理活動。(三)用其他學科的理論闡發文學現象:如用電影,蒙太奇的手法(將若干個不同時空的畫面拼接在一起形成新的意義)闡發中國古 代詩歌手法:如:,浮云游子意(李白),國破山河在(杜甫),玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。江間波濤兼天涌,塞上風云 接地陰(杜甫),枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家(馬致遠)從具體方法來講,闡發研究離不開分析和解釋,當然也應該有判斷和結論。并要注意這幾個原則
1、跨文化原則與有效性原則;
2、雙向 性原則與開放性原則。
研究目的:
1、闡發研究有助于民族文學之間的溝通
2、闡發研究有助于民族文學之間的互補(此為研究價值,目的應該差不多)
第三章
3、簡述文類學的研究對象、范疇。文類學的研究對象是各種文學類型在不同民族文學中的發展演變及其特征、規律。文類學的研究范疇:
1、文學分類標準的比較研究;
2、文類特征、風格、手法等的比較研究;
3、缺類研究;
4、文類理論的比較研究。
4、主題學與傳統的文學主題研究有什么不同?它有哪些研究對象、范疇 主題學指對不同民族的文學處理同一主題及其相關因素(題材、情境、母題等)的情況進行的比較研究。傳統的主題研究重點探討文學 作品的內涵,主題學則重點探討表述主題的手段與形式;傳統的主題研究研究個別的主題,主題學則研究同一主題在不同民族文學中的 表現。主題學的研究范疇包括除文學形式外的全部文學內容要素--文學內容的外現部分(題材、情境、意象等)與潛在部分(母題、主題)。
5、何謂意象、情境、母題?何謂原型形象、類型形象?它們與主題有怎樣的關系? 意象是文學作品中有特殊的審美、文化內涵的象征性表意形象,分集體意象(原型意象、文化意象)與個人意象。“情境”(“處境”、“境 況”)指特定時刻的人際關系和人與環境的關系。“情境”有時是作品情節中的一部分,有時是整個情節的濃縮。母題是文學作品中最小的敘事單位和意義單位,是文學作品中反復出現的人類基本行為、精神現象和關于周圍世界的概念,其中包含具有傳承性的文化因子,在 文學史上被完整保存并不斷復制。原型形象:一般是指保存與神話或傳說中的具有民族特性的人物形象。類型形象:一般只的是某種性格與個性,如嫉妒者、吝嗇者、潑婦等。關系:多角度、多層次、多方面地表現主題。T.T
6、比較詩學的研究目的何在?試舉例論述中西詩學的關系及其文化根源。
7、定義:比較詩學指對不同文化體系中的文學理論進行的比較研究。以多元的世界文化為背景,在詩藝層上開展中西詩學的比較研究,尋找共通的文學規律, 在深層次進行人之生存問題的對比研究,使文化的價值在人的生存狀態中得到凝固和升華,還詩學以“人學” 的本真面目。
1、概念、范疇、命題的比較研究:如對西方詩學的源頭“詩言回憶”與中國詩學的“開山綱領”“詩言志”的比較研究;
2、整體比較研究, 如:中西詩學體系比較(中--西)文學觀念:情感表現說——摹仿再現說
創作觀念:情感表現的“真”——摹仿客體的,真 欣賞理論:情感體驗——求知 中西詩學形態比較(中--西)思維形態:直觀性、經驗性強--分析性、邏輯性強 理論表達:模糊--明晰 理論存在方式:零散--系統
中西詩學發展比較(中--西)“滾雪球”式發展--;流派紛呈,替變式發展 關系:異——源頭取向不同
1、道德本體論取向下的中國詩學方向
2、知識論呈現的西方詩學方向
中西詩學方法論不同
1、智的直覺與邏輯分析
2、“往下貫”與“向上透”
同——本源上會通
1、融合與互補——詩學自身發展的完滿追求
2、后現代危機的拯救
3、知識論與道德形而上本體詩性智慧相結合
文化根源:a.中西方政治、經濟特點不同:西方社會經濟更具有商業性特點,政治制度則具有民主政治的特點,而與之相對的中國社會則以農業性經濟和宗法制度為基本特征。反映在文學上,西方古代文學以敘事文學為主而中國古代文學則以抒情文學為主。(荷馬史詩 艾斯克羅斯的悲劇 模仿在現說 ;詩經 “詩言志” 情感表現說)B.宗教倫理不同:古希臘悲劇 普羅米修斯 迷狂說、宣泄說 ;和諧 天人合一 c.思維、語言方面:西方人的思維特征是分析性的、批批判性的,而中國人的思維特征則是綜合性的、直覺性的
什么叫媒介學譯介學?怎樣理解譯介學是“從比較文化的角度出發的文學翻譯研究”? 定義:媒介學研究影響傳播的途徑、方式、手段;譯介學從比較文化的角度出發研究文學翻譯。
翻譯者往往需要跨民族、跨文化、跨語言、跨學科對作品進行翻譯,所以在翻譯過程中: a、翻譯造成的原文信息的失落、增加、變形現象;
b、翻譯文學:—翻譯中的創造性叛逆:1)個性化翻譯:譯者用自己的翻譯“個性”去“吞并”原著或使譯文“屈從”原著。2)誤譯(無意的與有意的)3)節譯與編譯;4)轉譯與改編。—翻譯文學的價值;—翻譯文學史;—譯作與原作、譯作與譯作的比較研究。
6、文學與藝術有怎樣的同與異關系?試述文學與藝術相互滲透、影響關系的具體內容。文學與藝術的同異關系:文學與藝術都以表現作者的某種審美情緒為驅動力,它們可以有共同的創作原則、創作目的、審美理想、美學 風格。但是,文學與藝術在手段與形態上各有特點。(如:文學與造型藝術相比,文學是時間藝術,造型藝術是空間藝術,因此文學的題材范圍比造型藝術廣泛,意蘊可以比造型藝術深刻,在表現形象方面卻不及造型藝術細致、有直觀效果,而在調動讀者的想象力、創造 力方面又優于造型藝術;文學與音樂相比,文學長于表達思想、概念,但在表達復雜、細膩、瞬間變化的情感方面不如音樂;音樂的表 現形式比文學抽象,理解欣賞的自由度和難度也比文學大。)
具體內容:1.文學與藝術相互啟發、滲透、包孕:文學對藝術的啟發、滲透多是文學內容給藝術家以啟發,進入藝術作品中;藝術對文學的啟發、滲透多是技巧形式方面的啟發滲透,如繪畫的空間形式、色彩、線條運用影響了文學創作。
2.文學與藝術相互補充、配合:各門藝術在原始社會是同源共生的。幾門藝術結合成一門綜合藝術;文學與藝術相互借助擴大影響:
---文學借助于其他藝術而流傳;
---其他藝術借助于文學而流傳。
(4)文學與宗教有什么關系?以一部作品為例論述宗教對文學的滲透。
1、文學與宗教的同異關系:文學與宗教可以有共同的表現內容--對出世、解脫的追求;它們的表現形式都是文字。但是,文學立足于現實,理性色彩濃;宗教更多虛幻色彩、迷狂色彩。
2、文學與宗教在形成和發展過程中的關系(1)共生關系:在人類童年時代,文學與宗教處于共生狀態,如:古希臘俄林波斯教與狄俄尼索斯教等都以神話的形式存在。(2)、文學與宗教的相互影響關系:1)文學與宗教的相互滲透、利用:a、文學,滲入宗教,宗教利用文學;b、宗教,滲入文學,文學利用用宗教:§ 文學使用宗教題材、表現宗教思想觀念;§ 文學利用宗教文體;§ 文論吸收宗教理論。2)文學與宗教的矛盾、對立:a、宗教束縛文學;b、文學沖擊宗教。
具體作品自己找
7、文學與哲學有什么關系?以一部作品為例論述哲學對文學的滲透。
1、文學與哲學的同異關系
文學與哲學有共同的表現內容——人生觀、世界觀,有共同的表現形式——文字。但是,哲學運用概念、判斷、推理來表達抽象化的理論,它排斥感情;文學則運用具體、形象的手法把思想形象化,它有明顯的感情色彩。
2、文學與哲學相互滲透、影響的關系
(1)哲學“滲入”文學,影響文學創作:
a、哲學影響文學創作的思想、主題與藝術方法; b、哲學影響文學思潮的興起。
(2)文學“滲入”哲學,影響哲學思想的建立、傳播: a、文學內容影響哲學觀念的建立; b、文學形式影響哲學思想的傳播。具體作品自己找
8、舉例論述古今文學與語言學的關系。
文學與語言學相互影響、相互促進:
1、文學促進語言學的產生與發展;
2、語言學推動文學的傳播、創作、研究:特別是在當代,語言學的研究成果深深影響了文學研究:二十世紀前期的“語言學轉向”造成了文學批評、文學理論研究的大轉向,形成了形式主義、新批評等文論流派,導致了文學研究的“向內轉”。二十世紀后半期,受話語理論的影響形成的新歷史主義、女性主義、后殖民主義等批評流派引導文學研究“向外轉”。
9、心理學是怎樣影響文學創作與文學研究的(1)心理學影響文學創作:
a、心理學影響文學作品的內容:
如威廉·詹姆斯的“意識流”理論、弗洛伊德的精神分析學說、榮格的“原型”理論為二十世紀西方文學的“向內轉”提供了科學上、方法論上的依據;
b、心理學影響文學創作的手法:
如現代心理學推動二十世
紀西方文學變革創作手法。(2)心理學影響文學研究:
現代文學研究運用現代心理學知識、理論研究以下內容—— a、作家心理:作家的心理結構、作家的創作心理等等;
b、文學人物的心理;
c、讀者心理。
10、文學與科學有怎樣的同與異關系、怎樣的相互影響關系
同:兩者相互生發,相互包容。從本質上看,無論是文學還是科學,都是一種創造性活動,都需要發揮想象力和創新精神;兩者都把“思想實驗”看做自己共同的、內在的、精神的根源。異:在觀念上,兩者經歷了一個由混生到分離的歷史發展,在形式上,科學是一種實驗科學,更注重成 果,而文學確實一種審美意識形態,更注重過程,在方法論上,科學主要采用實證主義的方法,而文學則主要訴諸想象和虛構。(一)自然科學對文學的影響、滲透:
1、自然科學推動文學創作的發展:自然科學會直接推動文學的發展,也會通過社會思想和哲學等中介影響文學理論,再影響文學創作。(1)自然科學的發展擴大了文學的內容范圍;(2)自然科學的發展促進了文學美學原則的變化;(3)自然科學影響文學的創作方法;(4)自然科學促進新的文學樣式產生。
2、自然科學推動文學研究的發展:二十世紀許多自然科學的研究方法如系統論、模糊數學、數理統計等被用于文學批評,引起了文學批 評方法的革命,為文學研究開辟了新天地。(二)文學對自然科學的影響、滲透:
1、文學心理(如直覺、想象)影響科學創造;
2、文學成果影響科學創造:(1)文學作品預言科 學創造;(2)文學成果被用為科學成果的名稱.比較文學基本原理。