第一篇:美國文學詩歌名篇翻譯賞析
I shot an arrow……
我射出一支箭……
---Henry Wadsworth Longfellow
I shot an arrow into the air,我把一支箭射向空中
It fell to earth I knew not where;
不知它落在何方
For so swiftly it flew the sight
飛得那么快
Could not follow it in its fight.眼睛難以追尋它的方向
I breathed a song into the air,我對著天空輕輕唱歌
It fell to earth I knew not where;
不知它消逝在何方
For who has the sight so keen and strong
誰的眼光能如此敏銳犀利
That can follow the flight of a song.能跟上歌聲的翅膀
Long, long afterwards in an oak,很久很久以后,在一棵橡樹上
I found the arrow still unbroke;
我找到了那支箭,仍未折斷
And the song, from beginning to end,也發現了那支歌,自始自終
I found again in the heart of a friend.在朋友的心中歡唱
This poem is written in a traditional iambic form with the feet “aabb aacc ddee”.In the poem, Longfellow sings the friendship implicitly and skillfully.The arrow and the song in this poem stand for the friendship.When he shot an arrow and breathed a song into the air, he did not expect to find them any more.But many years later, he came across with the arrow and found that his song was always in the heart of his friend.This suggests that the friendship is everlasting.I’m Nobody!
我是無名之輩
Emily Dickinson
I’m nobody!Who are you?
我是無名之輩!你是誰?
Are you nobody, too?
你也是無名之輩嗎?
Then there’s a pair of us----don’t tell!
那么我們就是一對兒了!千萬不要透露出去
They’d banish us, you know!
不然我們都會被他們驅逐,你知道。
How dreary to be somebody!
做一個某某,是多么沉悶無聊
How public, like a frog
眾人像是青蛙
To tell your name the livelong day
整日地把你談論啊
To an admiring bog!
對著他們傾慕的泥沼
This poem is Dickinson’s most famous and most defense of the kind of spiritual privacy she favored, implying that to be a Nobody is a luxury incomprehensible to a dreary somebody—for they are too busy keeping their names in circulation.But to be somebody is not as fancy as it seems to be.A traveler comes to a fork in the road and needs to decide which way to go to continue his journey.After much mental debate, he picks the road “less traveled by”.The poem describes the tough choices people stand for when traveling the road of life.The words “sorry” and “sigh” make the tone of poem somewhat gloomy.Different choices will lead to different life journeys.And all these depend on one’s momentary decision.The road not taken
未選擇的路
------------Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,黃色的樹林里分出兩條路
And sorry I could not travel both.可惜我不能同時去涉足
And be one traveler, long I stood
我在那路口久久佇立
And looked down one as far as I could
向著一條路極目望去
To where it bent in the undergrowth;
直到它消失在叢林深處
Then took the other, as just as fair,但我卻選擇了另一條路
And having perhaps the better claim,它荒草萋萋,十分幽寂
Because it was grassy and wanted wear;
顯得更誘人,更美麗
Though as for that passing there
雖然在這條小路上
Had worn them really about the same.很少留下旅人的足跡
And both that morning equally lay
那天清晨落葉滿地
In leaves no step had trodden black.兩條路都未經腳印污染
Oh, I kept the first for another day!
啊,留下一條路等改日再見
Yet knowing how way leads on to way,但我知道路徑延綿無盡頭
I doubted if I should ever come back.恐怕我難以再回返
I shall be telling this with a sigh
也許多少年后在某個地方
Somewhere ages and ages hence:
我將輕聲嘆息將往事回顧
Two roads diverged in a wood, and I---
一片樹林里分出兩條路--
I took the one less traveled by,而我選擇了人跡更少的一條
And that has made all the difference.從此決定了我一生的道路
Dreams
夢想
------------Langston Hughes
Hold fast to dreams
緊緊抓住夢想
For if dreams die
夢想若是消亡
Life is a broken-winged bird
生命就像折了翅膀的鳥兒
That cannot fly.再也無法飛翔
Hold fast to dreams
緊緊抓住夢想
For when dreams go
夢想若是消失
Life is a barren field
生命就像貧瘠的荒野
Frozen with snow.雪覆冰封,萬物不再生長
The theme of the poem is to tell people the importance of dreams.Without dreams, one will be like a broken-winged bird that can never fly.Without dreams, one’s life will be like a frozen barren field, full of sorrow and desolation.Also, dreams here also refer to the black people’s longing for freedom, equality and civil right.
第二篇:杜甫詩歌賞析及翻譯
杜甫
堂上不合生楓樹,怪底江山起煙霧!
聞君掃卻《赤縣圖》,乘興遣畫滄洲趣。
畫師亦無數,好手不可遇。
對此融心神,知君重毫素。
豈但祁岳與鄭虔,筆跡遠過楊契丹。
得非玄圃裂,無乃蕭湘翻?
悄然坐我天姥下,耳邊已似聞清猿。
反思前夜風雨急,乃是蒲城鬼神入。
元氣淋漓障猶濕,真宰上訴天應泣。
野亭春還雜花遠,漁翁暝踏孤舟立。
滄浪水深青溟闊,欹岸側島秋毫末。
不見湘妃鼓瑟時,至今斑竹臨江活。
劉侯天機精,愛畫入骨髓。
處有兩兒郎,揮灑亦莫比。
大兒聰明到,能添老樹巔崖里。
小兒心孔開,貌得山僧及童子。
若耶溪,云門寺。
吾獨胡為在泥滓?青鞋布襪從此始。
奉先劉少府新畫山水障歌背景:
杜甫的《奉先劉少府新畫山水障歌》是一首題畫詩,作于公元754年(天寶十三年)。劉少府即劉單,當時任奉先縣尉,少府是唐時對縣尉的尊稱,山水障即畫著山水的屏障。
奉先劉少府新畫山水障歌翻譯:
無
奉先劉少府新畫山水障歌賞析:
這首七古長篇,分三個段落。
起結各四句自成兩段,中間二十八句為一大段。而此大段中,又按六、八、六、八句數分四層加以敘寫。一起四句,寫劉單畫畢《赤縣圖》后,又畫山水屏障,扣題入筆。前二句用突兀之筆,以“不合”、“怪底”渲染劉單山水屏障作勢奇異,真幻難辨。南宋楊萬里評論說:“詩有驚人句,如《山水障》云:‘堂上不合生楓樹,怪底江山起煙霧’是也?!保ā冻鹱⒍旁姟芬?。接下來二句以平敘交代原因,而其中“滄洲趣”三字又為后文埋下伏筆。第二大段前六句,作者以同時代的畫家祁岳、鄭虔和隋代的楊契丹襯托劉單畫技。
接下來“得非玄圃裂”以下八句,沒有立即實寫畫中情景,而是結合觀感,展開想象,盛贊劉單山水神奇不凡。在寫法上,整個八句都是虛寫而非實錄。其中客觀自然的聯想和奇幻景物的假設錯雜而下,時而瀟湘、天姥、蒲城,時而玄圃、鬼神、真宰。玄圃、瀟湘,都取遠景,述劉單山水跡侔仙界;風雨、蒲城,都取近景,贊劉單山水巧奪化工。而此層之首,又以“得非”、“無乃”喝起;其間又云:“悄然坐我天姥下”,天姥是杜甫舊游之地,在這里與第一段所說“滄洲趣”相照應;“真宰上訴天應泣”,是化用倉頡作字、天雨粟、鬼夜哭的典故;“元氣淋漓障猶濕”一句,形容筆墨之飽滿酣暢。王右仲評說:“篇中最得畫家三昧,尤在‘元氣淋漓障猶濕’一語,試一想象,此畫至今在目,詩中有畫,信然?!保ā冻鹱⒍旁姟芬┣宸睫股健渡届o居畫論》則云:“杜老云‘元氣淋漓障猶濕’,是即氣韻生動。”這一層想象豐富大膽,用筆錯綜奇幻,章法頓挫跌宕。自“野亭”以下六句又是一層,由虛返實,摹寫山水障中景物,亭花、岸島,屬山;漁舟、滄溟,屬水,山水相映成趣。中間“不見湘妃鼓瑟時,至今斑竹臨江活”兩句,用娥皇、女英二妃泣舜,湘竹皆斑的典故,實寫中有虛景,筆意總欲不凡。
自“劉侯”以下八句,在具體描寫畫中情景之后,再贊劉單技藝超卓,與本段第一層相呼應。寫畫至此已可作結,但作者并未止筆,而是宕開一筆,再度由實返虛,“若耶溪”以下四句,是全詩的最后一段,作者在寫足題面后進一步生發,表達自己由劉單山水屏障而產生的隱遁江湖之志。這樣寫,即使全詩意余言外,又回應了前面的“滄洲趣”,首尾完整。
而在章法,施補華在《峴傭說詩》中評論這首詩說“起手用突兀之筆,中段用翻騰之筆,收處用逸宕之筆。突兀則氣勢壯,翻騰則波浪闊,逸宕則神韻遠”。全詩或虛或實,波瀾層出,生動傳神,筆力飽滿,脈絡分明,實為我國古代題畫詩中的珍品。
奉先劉少府新畫山水障歌后世評價:
1,從題畫詩這一體來看,沈德潛《說詩晬語》云:“唐以前未見題畫詩,開此體者老杜也。”盡管在杜甫之前偶有題畫之作,但題畫詩成為一體,成就高而影響遠,則確實始于杜甫。在文人畫興盛、因而題畫詩也隨之興盛的宋代,詩論家就給杜甫的題畫詩以崇高的評價,認為“畫山水詩,少陵數首后無人可繼者”(《許彥周詩話》)。
2,王右仲評這首《奉先劉少府新畫山水障歌》說:“畫有六法,氣韻生動第一,骨法用筆次之。杜以畫法為詩法。通篇字字跳躍,天機盎然,此其氣韻也。如‘堂上不合生楓樹’突然而起,已而忽入滿城風雨,已而忽入兩兒揮灑,飛騰頓挫,不知所自來,此其骨法也?!保ā冻鹱⒍旁姟芬?/p>
作者簡介:
杜甫(712-770),字子美,漢族,唐朝河南鞏縣(今河南鞏義市)人,自號少陵野老,唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。
杜甫生活于唐朝由盛轉衰的歷史時期,杜甫出身在一個世代“奉儒守官”的家庭,家學淵博。早期作品主要表現理想抱負和所期望的人生道路。另一方面則表現他“致君堯舜上,再使風俗淳”的政治理想,期間許多作品 反映當時的民生疾苦和政治**、揭露統治者的丑惡行徑,從此踏上了憂國憂民的生活和創作道路。隨著唐玄宗后期政治越來越腐敗,他的生活也一天天地陷入貧困失望的境地。在顛沛流離的生活中,杜甫創作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰亂,生活相對安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個現實主義詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風俗淳”的宏偉抱負。杜甫雖然在世時名聲并不顯赫,但后來聲名遠播,對中國文學和日本文學都產生了深遠的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集于《杜工部集》。
第三篇:百步名篇賞析
《國王的演講》觀后感
沒有大起大落的故事情節,沒有讓人熱血沸騰的激狂,也沒有讓人傷感流淚的悲傷,只是平平淡淡的故事情節,卻包含著太多的感動。
《國王的演講》講述一個因緊張伴隨著口吃的國王在語言治療師的幫助下努力走出陰影的故事。整部影片故事性很強,或者說這是一個嚴肅的故事,所有的努力都在為最后的就職演講作鋪墊,越看到后面就越期待理應將影片推上高潮的演講。在期待的同時也免不了對此作一番推測,如果講得突然流利了會流于俗套;如果依舊如此那影片便失去了意義,所以在最后的演講到來前我猜不出會是怎樣的故事安排,就更多了份期待。影片也在試著告訴人們,每一個成功者的背后都有一個默默支持他的女人,對于領導者來說,會有更多的幕后英雄。題外話,如果說拍出一部好電影,就是講出一個好故事,沒有太多浮華的修飾,只是把故事平靜、坦然、清楚地講給大家聽,那這部影片無疑就是典范。
都說一個成功的男人背后都有一個女人的存在。的確,若是George VI身邊沒有這樣一個幫助他,愛他,不管怎樣都不離開他的妻子——Liz,我相信他也不會有這么大的勇氣去克服一系列的障礙。或許這在人們看來是很正常的事情,夫妻夫妻,注定是要相互扶持的。可是真正可以在心里面互相信任的也并不多,往往一些小小的困難就可以把兩個人分開??墒荓iz卻不是這樣,她一直以來都在支持著他,即使有時Bertie想要放棄,她也體諒,并繼續為他找醫生,因為他了解自己的丈夫,知道他的埋怨、氣憤都只是對自己無能的郁悶之情。
而我現在還要說,一個男人成功的另一個原因,是因為他有支撐自己走下去,理解自己的朋友。對于一個普通人來講,有一份真正的友誼尚且困難更不要說是作為國王的George VI。雖然在他們在相識之時國王并不是國王,只是擁有爵位的王子,而另一個也只是一個沒有學歷,沒有執照,只是靠自己的努力幫助結巴患者的沒人要的業余演員。但羅格沒有因為George VI是王子就趨炎附勢,而是秉持著一貫的尊重患者的風格,讓他將自己當做朋友,以一個朋友地身份去幫助他。他叫George VI為Bertie,George VI也叫他Lionel。其實George VI的結巴很大一部分原因都是來源于自己的心理,他的爸爸給他極大的壓力,他無法擺脫這個陰影,況且他本來也不會成為國王,只是一個幫助自己哥哥的輔臣,哥哥也同樣給了他很大的壓力。所以羅格就讓他知道有個人愿意聽他的傾訴,愿意幫助他。這樣朋友相稱,讓他把自己內心的許多秘密都說了出來,并且教他很多方法來克服自己的障礙。那些方法或許很多看起來都不是正規的矯正方法,甚至有些還會使他的名譽受損,可是卻意外的有效。
之后他們的友誼也一直持續著,每次George VI演講羅格都會在他身邊幫助他,鼓勵他。后來Lionel受到了三等勛章,這份國王的感恩之情開創了先例,這是唯一一枚為王室服務的騎士勛章。
《國王的演講》的題材和主創班底在開拍前就已經注定這會是一部成功之作。意外的驚喜是電影想要使人思考的意圖。雖然故事沿著喬治六世如何矯正口吃,如何獲得王位,并如何雪恥九年前演講的軌跡行進,但隱含的寓意卻包羅萬象?;蛟S喬治六世不是王子,是你認識的某某某。從小在重男輕女或被冷落中長大,成年后發現自己不得已“小心謹慎”“乖巧聽話”的生存態度竟然早在父母心里贏得了肯定,而此時,父母已不在,自己也在壓抑的成長中傷痕累累,嚴重缺乏自信與斗志。瞧瞧,可以隨便找出類似的人物與故事,多么現實而又平常的事例。即便不是那樣的,還是有可合并的同類項。“懲罰教育”“否定教育”顯然是錯誤的,結果導致的不只是獨立人格的殘缺,還會引發各種生理疾患??诔允菑?/p>
雜的語言失調癥,與后天因素有很大的關系,各種負面的心理情緒與外部壓力,都會加劇癥狀的惡化,所以首先要糾其病因,要打開心結,治療心理創傷。這不單單表現在說話上,我曾經見過一個小朋友,他的媽媽責備他學習成績差,他就會用課本敲打自己的腦子,一敲就是半個小時、一個小時,無法阻止。總之,《國王的演講》另一方面也探討了任何家庭中都存在的育兒教子問題,喬治六世給兩個小公主講故事的那段,溫馨提示了不再“重復錯誤”的現身行為。
于這里我也覺得,作為教師這個職業,他們在教育孩子的時候也要一切從他們的心理出發,而且要以平等的地位來對待他們,不能讓他們感到壓力,不表達自己的想法。
除此,國王與治療師之間踏破階級界限的友誼,感動人的瞬間,卻揭露了塵世的冷酷復雜,或許都不是故意的,但“人心隔肚皮”想來已經在普通的人際交往上有了用武之地。治療師面試舞臺劇演員,插入的這段無關國王的情節,是最好的說明,有時不是不能欣賞肯定,是不愿欣賞肯定,是無心欣賞肯定。再說國王喬治六世,唯獨在面對妻兒時可以不設防線的他,終于又找到了一個讓自己百分百信任的人——語言治療師。因為他贏得了喬治的心,靠真誠寬容的情,靠毫不吝惜的贊美與鼓勵。做一個“懂得贊美的人”讓身邊的人因你的存在而倍感幸福,也讓身邊的人因你的真心贊美,學會贊美別人。
反戰的寓意是因升華全劇而被利用的深刻主題,也是順理成章的事。這說起來只有堅持正義的大話,沒有模棱兩可的立場??墒牵掝}不在對與錯,這里要探討態度。融入了人的真情實感,“演講”這工作就能做得出彩。情節中有希特勒的史料視頻,那斗志昂揚的演說是一種武器,而喬治成功的講演,那深沉悠緩的語言同樣是一種境界。情到深處就能忘我,就能徹底放松心情,就能流利地說出任何一句你想說的話。
其實從這整個故事中我也可以感到語言魅力的偉大,George VI的演講在戰爭期間成為英國抵抗精神的代言人,激勵這這些英國的戰士和公民們抵抗法西斯,保護自己的國土不受侵害。
當然,明顯的教育意義還在打通所有人“自立自強”的脈絡。克服恐懼,認識自己,面對并不完美的自己,更要愛自己。人是群居的物種,不論多么鄙視紅塵俗世,人依然渴望被別人需要,渴望擁有“存在感”。其實,堅不可摧的“自我”永遠存在于自己的心里,無關別人一時的熱情與冷漠,只要不拋棄它,等待知己也好,尋找伯樂也罷,成功指日可待,總有一天能看到閃光的自己。
故事大概如此了。最后說說視覺享受,電影的畫面可謂帶給我意猶未盡的無限遐想。現代的燈飾,破陋的沙發椅,飄香的咖啡,推窗涌進來的潮濕的空氣,到處留下了悠長古老的歲月痕跡,關于這片土地,關于生長于這片土地上的王與王的子民。
第四篇:詩經名篇賞析
《詩經》名篇賞析(3篇)
邶風·綠衣
原文 譯文
綠兮衣兮,綠色衣啊綠色衣,綠衣黃里。① 綠色外表黃里衣。
心之憂矣,見到此衣心憂傷,曷維其已!② 不知何時才能已!
綠兮衣兮,綠色衣啊綠色衣,綠衣黃裳。上穿綠衣下黃裳。
心之憂矣,穿上衣裳心憂傷,曷維其亡?、?舊情深深怎能忘!
綠兮絲兮,綠色絲啊綠色絲。
女所治兮。④ 絲絲是你親手織。
我思古人,⑤ 想起我的亡妻啊,俾無訧兮。⑥ 使我無法找過失。
絺兮綌兮,⑦ 夏布粗啊夏布細,凄其以風。⑧ 穿上風涼又爽氣,我思古人,想起我的亡妻啊。
實獲我心。⑨ 樣樣都合我心意。(據程俊英譯文有改動)
[注]①里:即下章之裳。衣在外,裳在里。②曷:何。維:語助詞。已:止息。③亡:通“忘”。④治:猶制,此指染織。⑤古人:即故人,指亡妻。⑥俾(bǐ):使。訧(yóu):指責之意。⑦絺(chī):細葛布。綌(xì);粗葛布。都是夏季的優良衣料。⑧凄:涼。⑨獲:得。
這首詩出自《詩經·邶風》。一位喪偶的男子穿上妻子生前給他做的衣裳,睹物思人,哀傷不已,從而唱出了《綠衣》這首沉痛凄楚的悼亡之歌。
全詩分為四章,以衣為線索,由物及人,抒發了詩人的無限傷悼之情。前兩章重在寫已之“傷”,后兩章重在寫對妻子之“悼”。
“綠兮衣兮”,這起首一句,間用兩個語氣訶“兮”,隔斷詢話,造成一種強烈的頓宕,即刻給人以緩慢沉重和一唱三嘆的哀傷感。讀這句詩,我們不是分明可以感受出詩人的咽塞和抽泣嗎?以下各章的第一句,也都采用這樣的句式,復沓疊唱,從而造成全詩哀傷的氛圍和悲痛的旋律,強烈地振動了讀者的心弦。第二句“綠衣黃里”,與下章的“綠衣黃裳”互文重疊。聞一多先生說:“此里,謂在里之衣,即裳?!币驗椤耙略诒?,裳在里,衣短裳長”,所以“此章曰綠衣黃里,以內外言之:下章曰綠衣黃裳,以上下言之”(《詩經通義》)。“綠衣”二字是“綠兮衣兮”的緊縮重復。綠色的上衣,黃色的裙裳,這色彩是多么的鮮艷,搭配得又是多么的協調??墒沁@艷麗的衣裳,卻觸動了作者無限的傷痛:“心之憂矣,曷維其已”!心之憂矣、曷維其亡!”原因何在呢?從第三章里我們得知,原來這衣裳都是出于妻子之手(“女所治兮”)。如今衣猶燭然,而妻子已經作古,怎能不令人心傷!詩人觸物傷情,無比悲痛,這揪心的傷悲何時止息!那千恩萬愛又怎能忘記!詩人無盡的憂傷、濃重的哀思,不能不掀動讀者心中的波濤。接下來,詩人又由衣說到絲,由絲說到絺、綌,由自己的憂傷轉到對故妻的深摯悼念。詩人望著綠色的絲,自然想到治絲之人。他沉痛地說:“這綠絲是你親手染織的啊”!這綿綿綠絲,凝集著妻子生前的多少恩愛!又抽繹出作者如今的多少情思!絺、綌分別是細葛布和粗葛布,從全詩“似乎無頭無緒,卻又若斷若連”(姚際恒《詩經通論》)的結構線索看,它和上文的衣、裳、絲是緊相關聯的,當是指衣或裳的質料而言。這葛布是夏季的優良衣料,同樣是妻子染織,并縫制成衣。現在詩人把它穿在身上,“凄其以風”。這里的“凄”字用得很妙,它在此兼有“涼爽”和“凄涼”雙重涵義。詩人身上感到涼爽舒暢,而心中,卻充滿了“物是人非”、“慘慘戚戚”的孤獨和哀傷,就難免感到涼風凄凄了。這便恰到好處地表現了詩人此時身心上的復雜感受——既有對妻子厚愛的幸福體味,又滲透著失去愛妻后的凄涼傷悲。詩人睹衣思人,激情難抑,從肺腑深處進發出“我懷念您啊,亡故的愛妻”(“我思古人”)這樣深情的呼喚,并贊美她“使我挑不出半點瑕疵”(“俾無訧兮”),贊美她“使我稱心如意”(“實獲我心”)。這里,詩人的贊頌與惋惜,熱愛與痛悼是交織在一起的。他贊頌愈多,憾恨就愈深;與熱愛之極所伴隨的,也正是痛楚之至。因此,詩人在深情贊美的話語后面,給我們留下了悼惜不已的悠長余韻。
提起悼亡詩,人們自然會想到潘岳、蘇軾等人之作。特別是潘岳《悼亡詩》睹物思人的抒情方式,更為后人所稱道。其實這種藝術手法,在《詩經·綠衣》里早已得到成功地運用。一身衣裳既是引發詩人萬千思緒的契機,又移注了他的全部情感。詩人穿上妻子生前為他縫制的衣裳,觸物傷懷,無限的思念與哀痛頓時綿綿不絕地涌上心頭。詩人由眼前的綠衣黃裳追溯到妻子是怎樣治絲,染色、2 織布,縫衣,又想到妻子的辛勤賢惠,體貼關懷,美好無比?;秀敝g,愛妻的形象幾乎就在眼前。一身衣裳,又濃縮著妻子的一生勞動和全部恩愛。通過它,詩人把過去和現在,把妻子的厚愛與自己的傷悼有機地聯系起來,從而達到以少勝多、包容無窮的抒情效果。只要看到這“綠衣黃裳”,就會引起詩人的綿綿思緒。遺物與詩人朝夕相伴,那么這種深深的傷悼之情也就永無絕期了。
最后應提到,關于此詩,《毛詩序》解釋為“衛莊姜傷已出。妾上僭,夫人失位而作是詩也”。后儒便據此在“黃”、“綠”兩種顏色上做文章,以為黃為“正色”,喻莊姜,綠為“間色”,喻寵妾;“綠衣黃里”喻寵妾上僭夫人之位云云,皆穿鑿附會,不足取。
車舝
原文 譯文
間關車之舝兮,① 安裝好車上的轄啊,思鑾季女逝兮。② 把美麗少女迎回家啊。匪饑匪渴,并非因為饑與渴,德音來括。③ 雖無好友,④ 式燕且喜?、?/p>
依彼平林,⑥ 有集維鷂。⑦ 辰彼碩女,⑧ 令德來教。⑨ 式燕且譽,⑩ 好爾無射?。?1)
雖無旨酒,式飲庶幾。(12)雖無嘉肴,式食庶幾. 雖無德與女,(13)式歌且舞!
陟彼高岡,析其柞薪。(14)析其柞薪,其葉胥兮。(15)鮮我覯爾,(16)我心寫兮!(17)
高山仰止,(18)景行行止。(19)
思慕你賢淑有美德。雖無琴瑟親近你呀,宴飲喜慶也歡樂!那片平林多茂密,漂亮的錦雞林中棲。妙齡年華的好姑娘,美德使我受教益。既宴樂來又贊譽,我愛你呀情不移!雖然咱們沒好酒,勉強可以干幾杯。雖然咱們無佳肴,希望你也嘗嘗味。雖無美德與你配啊,載歌栽舞樂無極!登上那座高山岡,去把山上柞樹砍。砍下柞樹背回來,綠葉柔嫩多鮮艷。難遇你這好姑娘啊,我心花怒放喜洋洋!德如高山人敬仰,行如大路人向往。
四牡騑騑,四匹公馬跑得忙,六轡如琴,六轡如同琴絃張。覯爾新昏,(20)娶下你這位好姑娘啊,以慰我心,我甜蜜幸福心歡暢!
[注]①間關:安裝車轄。《毛傳》:“間關,設舝 也”。陳奐;“以舝設車軸間曰間關。”舝(xiá),同轄,車軸兩頭的鐵鍵,②孌(luan)。美好貌。季女:少女。逝:往,指出嫁或迎娶。③德音;有美德的言談,代指美德。括;同恬,會合。④友:親愛。⑤燕。通宴,宴飲。⑥依:茂密的樣子。⑦敿(jiao);長尾雉。⑧辰:時,及時。止值妙齡之意。碩女:美女。⑨令德:美德。⑩譽:贊美。(11)好:愛。射(Yi);通※,厭。(12)庶幾:勉強可以,含有希望的語氣。(13)與:給予。這里有相配之意。(14)析:劈。柞(zuo):柞櫟,樹名。薪:柴。(15)湑(xu):形容柔嫩鮮美。(16)鮮,罕有、難得之意。覯(gou):遇合,特指男女相愛而結合。(17)寫:通瀉,宣泄,指心情舒暢。(18)止:通之,語助詞。(19)景行(hang):大路,行(亦讀hang);往。(20)昏:同婚。古代夫稱妻為昏,新婚與新婦同義。
這首詩出自《詩經·小雅》。《毛序》以為本詩是“大夫刺幽王”之作,顯然是牽強附會。從詩的內容看,它是一首歌詠新婚的樂章?!蹲髠鳎压迥辍份d叔孫昭子為季平子如宋迎女,賦《車舝》,便是很好的佐證。
全詩五章,都是抒寫作者在迎娶途中的無比喜悅和對佳偶的熱切思慕。詩以“間關車之舝兮,思孌季女逝兮”發端,開宗明義點出了迎娶的主題。出現在讀者面前的主人公(即詩人),滿面春風,喜氣洋洋,正在那里整理車輛。安裝車轄。車轄是車軸兩頭的鐵鍵,“無事則脫,行則設之”,現在設轄,表明要出門了。他出門干什么?又為何這樣高興? “思孌季女逝兮”點明了事因:他在想念那美麗的姑娘,就要去迎娶她啊!在這里,詩人運用六言長句和語氣詞“兮”,造成舒緩的節奏,把他那按捺不住的激動歡欣傳神地表現了出來,洋溢在字里行間。正如明人孫礦所;“首兩語曼聲、綿麗,有姿態”(《評詩經》)。詩人的歡欣究竟從何產生的呢?僅僅來自于一般的男女愛慕嗎? “匪饑匪渴,德音來括”作了回答?!梆嚳省痹凇对娊洝分卸嘧餍杂碾[語,詩人在此聲明,他娶這位姑娘,并非只是生理上的需要,而首先是出于對她所懷美德(“德音”)的愛慕,這便具有了超越一般性愛的審美意義。這樣的竊窕淑女,怎能不令詩人傾心!怎能不激起他愛的漣漪!好象姑娘已來到了眼前,他情不自禁地喃喃自語:“雖無好友,式燕且喜”——“盡管我無以表達對你的親愛,但愿和你歡笑宴飲,使你愉快”。這懇摯的“心里話”,包含著多么深厚的情意啊!詩人還在設轄裝車,心卻早已沉浸在“之子于歸”的歡樂中了。
進入第二章,迎親的車子已經登程,穿行在一片茂密的平林中。詩人可能看 5 到了一只長尾錦雞,觸景生情,順口唱道:“依彼平林,有集維敿”又由棲息在林中的“敿”,聯想到閨中待娶的“碩女”?!皵肌蹦且绻饬鞑实拿?,不正好象那妙齡“碩女”如花似玉的容貌嗎?姑娘的容貌是美麗的,更令人景慕的,還有她那高出容貌的“令德”,會給詩人帶來教益。詩人的思緒再一次揚起,接續著原來的想象,構思與新娘歡宴的情景。他與佳人“式燕且譽”,一邊宴飲,一邊贊美她。他要告訴她:“好爾無射”——“我愛你終生不渝”!詩人的愛情,是多么深摯!他此刻的思慕,又是何等熱切!這時詩人的心里,已完全被其佳偶占據,言之不足故重言之,重言不足故三言之,用了整個第三章來繼續描寫他與佳人對飲歡宴的想象。他對她說:雖然咱們沒有“旨酒”、“嘉※”,但希望你“式飲”、“式食”,暢飲飽嘗,雖然我“無德與女”,和你不配,但愿咱們“式歌且舞”,盡情歡娛。這親切的話語,正如春風細雨,有多溫馨,醉人!這排比而下的詩句,涌瀉著詩人澎湃的激情,傾注著詩人熱切的憧憬。同時,這流暢的筆勢。奔瀉的情思,又與馬車馳騁在平地上的情景,也配合得十分和諧。
迎親的車子繼續前行,詩人眼前山現了?座長滿柞樹的高岡。舉目望去,那蔥籠的枝葉又引發了詩人蓬勃的詩興,一連串的詩句便脫口而出:“陟彼高岡,析其柞薪。析其柞薪,其葉渭兮?!痹凇对娊洝分校拔鲂健贝蠖嚯[喻婚娶。如《齊風.南山》“析薪如之何,匪斧不克。取妻如之何,匪媒不得”,就真以析薪興喻娶妻。這里的登山析薪也是如此。詩人在眼前景物的觸發下,順手拈來這一人所熟知的隱語來象征自己前往迎親。又沿著這一隱喻,象征蟬聯而下,由砍伐樹木寫到“其葉湑兮”,推出了進一層的比喻:那柔嫩鮮美的樹葉,不正象征著容光照人的新婦嗎?詩人熔詠物與比興于一爐,巧妙地表現了自己的歡悅和對佳人的喜愛。如果說前幾章的情調歡快明朗的話,那么這里隨著婉蜒盤旋的山路,詩人的情致也顯得委宛曲幽了。它猶如東去的河流,由乎原曠野進入了逶迤掩映的群山之間。詩人的萬千思緒,都離不開他迎娶的對象,因此,在上述的即興隱喻之后,“鮮我覯爾,我心寫兮”二句便水到渠成、自然而然地轉入對佳偶的直接贊美和抒情。詩人稱頌她是天下少見的姑娘,為自己找到這樣的“好逑”而心花怒放,意氣飛揚。
第五章是全詩的終結。這時車子正行馳在寬廣的大路上?!案呱窖鲋梗靶行兄埂?。詩人仰望著高山,遠望著大路,心情該是多么的高興啊!一切景語皆情語,此時詩人的感情也溢滿高山,鋪滿大路。在他的眼中,這山、這路,全都和自己前往迎娶的對象聯系到了一起(或許她就住在山麓路旁?)。那美麗賢淑的姑娘,不正如同這高山大路一樣令人仰望和向往嗎?正因為這兩句氣象高遠,意蘊豐厚的詩句帶有一定程度的象征意義,便成為后人表達某種仰慕之情的千古名句。司馬遷在《孔子世家贊》中就引用這兩句詩,表達了對孔子的無限敬仰。詩人的目 6 光由遠而近,跳宕飛馳的詩思又落在了自己所駕的車馬上:“四牡騑騑,六轡如 琴”。這兩句不僅“正與車舝為首尾之詞”(胡承珙語),前后照應,而且給我們描繪出了一幅形神飛動、意趣盎然的“驅車迎親圖”:四匹肥碩的公馬,拉著披紅掛彩的車子歡跑,馭手技藝嫻熟,縱控自如,手中的六條纏繩調和得如同琴弦一般。這樣的動態畫面,充滿了如酣如醉的情致,洋溢著歡快和諧的美感,實在耐人尋繹。最后,作者再次深情地呼告:“覯爾新昏,以慰我心?!痹诠P酣墨飽、情暢意足中結束了全篇。
《車舝》是一首美妙的新婚樂章,更是一曲美好愛情的頌歌。它在藝術上的顯著特點,是詩人選取迎親途中過一典型環境,通過豐富的想象,來展示自己內心的喜悅和思慕,詩人從安裝車轄起,就展開了“式燕且喜”的想象。啟程之后,這種想象更得到了隨意翱翔的空間。一路上,隨著景物的變換,詩人的想象不斷更迭,聯翩而出。林中的錦雞,山岡的柞樹,同及眼前的高山大路,無不激發著詩人的情思,無不與他對佳偶的思慕交織在一起。詩人在想象中,交替運用比興、象征獨自、烘托、描繪,更加深了全詩的意蘊和情趣。而這一切,又被詩人巧妙地安排在迎親途中這一特定的情境之中。因此,不妨可以這樣說,《車舝》是詩人在迎親途中灑下的一路詩情,一路歡歌。
周頌·雝
原文 譯文
有來雝雖,① 來時候,和悅恬靜,至止肅肅,② 到這里,肅穆恭敬。.
相維辟公,③ 諸侯群公都來助祭,天子穆穆。④ 天子更是副莊嚴儀容。
於薦廣牡,⑤ 啊,獻上肥大的公羊,相予肆祀,⑥ 幫我把祭品全部擺上。
假哉皇考!⑦ 偉大的父皇啊,綏予孝子。⑧ 請保佑您的孝子嗣王!
宣哲維人,⑨ 為人聰慧明睿,文武維后。⑩ 為君有武能文。
燕及皇天,(11)德澤遍及宇內,克昌厥后。定能昌盛他的子孫。.
綏我眉壽,保佑我壽高命長,介以繁祉。(12)惠賜我許多福祥。
既右烈考,(13)既敬祭我英烈的父王,亦右文母。(14)也敬祭我慈愛的親娘。
[注]①有:句首語詞。雝雝(yōng):雍容和悅的樣子。②止:語助詞。肅肅:恭敬的樣子。③相:助祭。維:是。辟(bì)公:指諸侯公卿。④穆穆:嚴肅莊重的樣子。⑤於(wū)。嘆詞。薦:獻。廣牡:大雄牲。⑥肆:陳設。肆祀:指陳設祭品。⑦假:大?;士迹簩σ压矢赣H的美稱,此指周文王。⑧綏:安撫,引申為保佑。⑨宣哲:明智。維:通“為”。⑩后:君。(11)燕:安。燕及皇天,意謂德配皇天,澤布域內。(12)繁:多。祉:福扯。(13)右:動詞,有尊崇、敬祭之意。烈考:與皇考同義。(14)文母:文德之母,指文王妃、武王母太姒。
《詩經》中有不少關于祭祀的樂歌,它們從不同的角度和側面,反映了古人祭祀天地祖宗的情景。其中既能完整體現貴族祭祀過程,又有一定藝術特色的篇 8 章,便要數《周頌》中這篇《雝》了。
這是一首祭祖詩?!睹娦颉氛f,“《雝》,禘(dì,祭也)大祖也。”大祖是誰?有人說是后稷,有人說是文王,還有人說是帝嚳。從詩篇的內容看來,應以朱熹關于“武王祭文王”之說為當。
這首詩共十六句,按其內容可分為四章。第一章敘寫參加祭祀的人物和神態。“有來雝雝,至止肅肅”,是總敘參祭者到來時的景象。人們來時走在路上,都還神色和悅;一到廟堂,全都肅然收容。這一下便顯出了廟堂的莊嚴肅穆。后兩句分寫不同的參祭者;助祭的是諸侯公卿,主祭者就是天子了。諸侯公卿是怎樣的神情,詩中雖未描摹,但是連天子都也“穆穆”,滿臉莊重之色,則“辟公”之無不肅靜,也都可以想見了。這是一種靜態的展示,整個廟堂似乎都沉入了無聲的莊重之中。詩中連用三個疊詞,描摹人們來到宗廟前后的不同神態,既渲染了廟堂的氣氛,又顯示了人們來此莊嚴場所所經歷的情感升華,板富表現力。第二章便由靜態、無聲的景象再現,轉入祭祀中的獻祭和祝禱,人稱也由第三者變為主祭者(天子)第一人稱?!办端]廣牡”二句以詠嘆的口吻,敘述獻牲和陳饌,與上文莊嚴的氣氛緊相呼應,進一步表現出參祭者的虔敬?!凹僭栈士肌倍?,是對“皇考”(先王)情不自禁的呼喚和祝禱,感情熱烈而深長。從中簡直可以感受到主祭者語調的延長和顫動。第三章是對“皇考”功德的莊重頌贊,頌贊他英明睿智,文武雙兼,德配皇天,澤被后世,能夠使子孫興旺發達。從詠誦的口氣看,人稱又變為第三者,似乎是助祭者所唱之詞。第四章又是主祭者的祈禱。他祈求“皇考”保佑他長壽,賜給他許多福祚。末二句說明他既敬祀自己的父親文王。也連帶敬祀自己的母親太姒。古代帝王的先妣不另立廟,往往附于先王廟一起受祭。所以,詩中也表達了對先妣的懷思和祝禱。
這首詩描述了祭祖的情景和氣氛,敘寫了祭祀的過程和禱詞,還特意交待了父母合祭這一形式。雖屬短章,但描述祭祀始末完整。其他宗廟祭祀詩(如《清廟》、《有瞽》、《絲衣》等),雖在某些方面的描述頗為豐富,但都不及此詩所敘過程之完備。
一般說來,“頃”詩在藝術表現上遠較“風”詩遜色。它們節奏比較呆板,很少運用比興,也不講究韻調。但這首詩倒是頗有變化。它在結構上采用助祭者與主祭者交替演唱的方式,隨著人稱的變化,描述轉為祝禱,祝禱變為頌贊,以此再現祭祀的過程,顯得較為靈活。作為廟堂樂歌,當時想必還伴以舞蹈,這便帶有了“歌舞劇”的特點。所以,讀這首詩,恰似觀賞三千年前周人祭祖的二重唱歌舞。耳邊振響著那此起彼落的音聲,眼前浮動著那徐紆翩躚的舞容,雖然未免莊重了些,卻也不乏動人之處。尤其值得注意的,是這首詩的用韻。每章第一句與第三句用一韻,第二句與第四句用另一韻,前章偶句與次章奇句又蟬聯一韻,9 錯落回環,形成了極好的韻律。如第一章一,三句“雝”、“公”屬東韻,二、四句“肅”、“穆”屬幽韻;第二章一、三句“牡”、“考”蟬聯幽韻,二、四句“祀”、“子”另押之韻,全都交錯、連環,十分嚴整,造成了一種宛轉回環又起伏變換的旋律,使全詩帶有音聲情韻之美。正如姚際恒所說:“此詩每句有韻,甚奇。又凡四章,二、三、四章皆‘有’(幽)韻,而二,四兩章旨先‘有’韻,后‘紙’(之)韻,前后相關,音調纏綿繚繞,尤為奇變。”(《詩經通論》)又如方玉潤所說:“此真所謂轆轤韻也。而用韻之奇,亦無過乎是者?!保ā对娊浽肌罚┻@在韻律不齊甚至無韻的《周頌》中,可謂絕無僅有了。
第五篇:詩經名篇精選賞析
詩經名篇欣賞
一、《詩經》簡介:
《詩經》是我國最早的一部詩歌總集。反映了公元前11世紀西周初年至公元前6世紀春秋中期的500年間的古代社會生活。原本只稱《詩》,是儒家的經典之一。(儒家奉有“四書”“五經”,“四書”指《大學》《中庸》《論語》《孟子》;“五經”指《詩》《書》《禮》《易》《樂》《春秋》)成書于公元前6世紀的春秋時期,共305篇,所以又稱“詩三百”。
《詩經》按其表現內容可分為“風”“雅”“頌”三部分。
“風”又稱15國風,大都是民間的歌謠,它和屈原的《離騷》后人經常把它們并稱為“風騷”,本用來指兩大文學流派,后人多用來指文人如“遷客騷人”。但是再后來的許多文學作品中出現的“風騷”其意卻大相徑庭,如“惜秦皇漢武,略輸文采,唐宗宋祖,稍遜風騷”“身量苗條,體格風騷”“賣弄風騷”等?!把拧狈执笱藕托⊙?,是宮廷樂曲歌詞。它是一種正統音樂?!绊灐狈种茼?、魯頌、商頌,是宗廟祭祀的樂歌。
《詩經》是我國詩歌現實主義優良傳統的源頭,其思想內容和藝術成就,對我國文學,尤其是詩歌的發展有著深廣的影響。詩歌的形式以四言為主,多或隔句用韻,并普遍運用“賦”、“比”、“興”的手法,在章法上具有重章疊句反復詠唱的特點。(詩經“六義”:風、雅、頌、賦、比、興。)
二、名篇欣賞
關雎
關關雎鳩①,在河之洲②。窈窕淑女③,君子好逑④。參差荇菜⑤,左右流之⑥。窈窕淑女,寤寐求之⑦。求之不得,寤寐思服⑧。悠哉悠哉⑨,輾轉反側⑩。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之(11)。參差荇菜,左右芼之(12)。窈窕淑女,鐘鼓樂之。注釋
①關關:雎鳩和鳴聲。雎(jū)鳩:水鳥名,即魚鷹。一名王雎。相傳這種鳥雌雄有固定配偶,古人稱為貞鳥。②洲:水中陸地。③窈窕(yǎo tiǎo):文靜美麗的樣子。淑:品德善良。④君子:貴族男子的通稱,也指古代對男子的美稱。好逑(qiú求):好的配偶。逑,配偶。⑤參差(cēn cī):長短不齊。荇(xìng杏)菜:一種水生植物,花葉浮水麗,嫩葉可食。⑥流:順著水流之勢去采。⑦寤:醒著。寐:睡著。⑧思服:思念。⑨悠哉:思念又深又長的樣子。⑩輾轉反側:即翻來覆去,臥不安席。(11)友:親愛。(12)芼(mào冒):選擇。
導讀
《關雎》是《詩經》首篇,歷來學者都很重視,自漢以來的多數學者認為是歌頌“后妃之德”。但就該詩本義來說,這是一首一位青年熾熱地追求一位美麗善良姑娘的戀歌。詩一開篇,即向讀者展現了一對相親相愛的雎鳩,在河中小洲上關關地鳴叫求偶,此情此景觸發起詩人自己對河邊采荇菜姑娘的愛慕與追求,他反復地傾訴著自己內心纏綿難解的思慕之情。詩中“求之不得”一句,突然掀起熱戀中的曲折波瀾。緊接著“寤寐思服”、“輾轉反側”兩句形象逼真的描繪,更顯得愛情的真摯和可貴。末章在詩人的熱切想象中,以和美的琴瑟和歡樂的鐘鼓來與姑娘親近,使她快樂,實現了一對有情人結成伴侶的美好愿望。這是我國最古老的一首愛情詩,真實地反映了當時青年男女對美好婚姻的追求。而且這首詩
比興手法十分高妙,它將外在的自然景物與人物內心的情感和諧地統一起來,從而使景中涵情,情中蘊
景,達到自然契合,渾然一體,意境優美而雋永。“關雎”一詞,已廣為流傳,成為純潔美好的愛情象征,所以該詩是我國愛情詩之祖。
桃夭
桃之夭夭①,灼灼其華②。之子于歸③,宜其室家④。桃之夭夭,有蕡其實⑤。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁⑥。之子于歸,宜其家人。注釋
①夭夭:樹枝柔嫩隨風搖曳的樣子。一說茂盛而艷麗的樣子。②灼灼:花朵鮮艷盛開的樣子。華:同“花”。③之子:這位姑娘。于歸:女子出嫁。④宜:和順、善。室:謂夫妻所居。家:謂一門之內。此句言善處室家和家人。⑤有蕡(jī):指桃實大而多。⑥蓁蓁(zhēn真):葉子茂密的樣子。
導讀
這是一首祝賀女子新婚的詩。全詩構思工巧,層層遞進。首章“桃之夭夭,灼灼其華”一句就給讀者帶來一片生機勃勃、春光明媚的自然景色,又象征正是青年男女嫁娶的大好時光,并烘托著容貌如花的美麗新娘的青春氣息,預示著婚姻的美滿幸福。接著二章、三章,用桃實碩大且多,象征新娘多子多孫;用桃葉茂密蔥綠象征新娘于歸后,家族昌盛,使全詩洋溢著民間婚嫁熱情歡快的生活氣氛,真是天然妙筆!清人姚際恒說:“桃花色最艷,故以取喻女子;開千古詞賦詠美人之祖?!?《詩經通論》)而且《桃夭》所創造的比興,已成為后世文學作品中的成語,“之子于歸”、“宜其室家”,也被后世奉為結婚的楹聯,可見其影響深遠。
木瓜
投我以木瓜①,報之以瓊琚②。匪報也③,永以為好也④。投我以木桃⑤,報之以瓊瑤⑥。匪報也,永以為好也。投我以木李⑦,報之以瓊玖⑧。匪報也,永以為好也。注釋
①投:贈送,木瓜:橢圓形,似小瓜,淺黃色,味芳香。古代風俗,有以瓜果之婁作為定情信物。②報:回贈。瓊琚(jū):枕美的佩玉。③匪:同“非”。④好(hào):愛。⑤木桃:即桃子。⑥瓊瑤:佩玉名。⑦木李:即李子。⑧瓊玖:佩玉名
導讀
這是一首男女互相贈答的情詩。從《詩經》中的有關詩《邶風·靜女》、《鄭風·女曰雞雞》、《溱洧》以及《陳風·東門之枌》和本詩來看,男女贈物以定情,以永結同心之好,已成為周代社會的一種習俗了。本詩抓住“投我以木瓜,報之以瓊琚”的典型細節,一連三章,以質樸的語言,明快的節奏,歡樂的情調,回環迭唱,熱情贊美和充分反映了古代青年男女的自由戀愛生活以及忠貞不渝的美好愿望,從而使這首詩熠熠生輝,千古以來,流傳不衰。辛延年的《羽林郎》、繁欽的《定情詩》和秦嘉的《贈婦詩》等明顯受本詩的影響。
靜女
靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。[注釋] 1.男女青年的幽期密約。一說刺衛宣公納媳。2.靜:嫻雅安詳。3.姝:shū美好。4.城隅:城角隱蔽處。5.愛而不見:通“薆ài”隱藏。見,出現。6.踟躇: chíchú徘徊不定。7.孌:(luán)年輕美麗。8.貽:yí贈送
9.彤管:一說紅管的筆,一說和荑應是一物。
10.說懌:說,通“悅”。懌,喜愛
11.牧:野外。
12.歸:通“饋”,贈。
13.荑:tí白茅,茅之始生也。引申之為草木嫩芽。象征婚媾。
14.洵:實在,誠然。
15.邶:bai周代諸侯國名,在今河南省湯陰東南。
16.有煒:wěi形容紅潤美麗?!坝小睘樾稳菰~的詞頭,不是“有無”的“有”
17.匪:通“非”。不,不是。
18.女:通“汝”,指“荑”。
黍離
彼黍離離①,彼稷之苗②。行邁靡靡③,中心搖搖④。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天⑤,此何人哉? 彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎⑥。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 注釋
(1)黍:糜子、小米。離離:繁茂的樣子。②稷:高粱。③行邁:行走。步行緩慢的樣子。④中心:即心中。搖搖:心神不定的樣子。⑤悠悠:悠遠的樣子。⑥噎:食物堵住喉嚨。這里指憂深氣逆,咽喉哽塞。
導讀
這是悲嘆周室顛覆,寄寓憂國之思的懷古詩。《詩序》說:“《黍離》閔宗周也。周大夫行役至宗周,過故宗廟宮室,盡為禾黍。閔周室之顛覆,彷徨不忍去,而作是詩也。”從詩意來看,其說是可信的。全詩三章,每章開首兩句寫景起興,景中含情;中間四句摹寫詩人“中心搖搖”、“中心如醉”、“中心如噎”的神態,這是由于詩人目睹昔日故都的宗廟宮室的故址上已長滿了黍稷,出于對故都故國的懷念之情,內心痛苦惆悵,心神不定地徘徊在鎬京的廢墟上;末尾兩句直抒胸臆,呼問蒼天,在這含蓄地責問中,流露了詩人深沉的歷史興亡之感和懷念故國之思,感人至深。《黍離》也因此成為亡國之思的代名詞,不斷為后世詩文辭賦所代用。如曹植《情詩》:“游子嘆黍離,處者悲式微?!毕蛐恪端寂f賦》:“嘆黍離之愍周兮,悲麥秀于殷墟。”等等。方玉潤《詩經原始》眉評說:“憑吊詩中絕唱也。唐人劉滄、許渾懷古諸詩,往跡襲其調?!彼栽撛娍胺Q懷古詩之祖。
無衣
豈曰無衣①?與子同袍②。王于興師,修我戈矛④,與子同仇⑤!豈曰無衣?與子同澤⑥。王于興師,修我矛戟⑦,與子偕作⑧!豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵⑩,與子偕行(11)!注釋
①豈曰:難道說。②與子:和你。袍:長袍。猶今之披風,白天當衣,夜晚當被。③王:指秦君。
因秦人稱其國君為王。于:語助詞,猶“川’。興師:起兵。④修:整治。戈、矛:古代的主要兵器。⑤同仇:共同對敵。⑥澤:通“祥”,貼身內衣。⑦戟(jǐ已):古代一種戈、矛合一的兵器。既能直刺,又能橫擊。⑧偕作:協同行動。⑨裳:戰裙。⑩甲:鎧甲,即用皮革或金屬片制的護身衣。兵:兵器。
(11)偕行:一起前往。
導讀
這是一首秦民相約從軍的軍歌。秦國地處西域,經常遭受少數民族的侵擾,因而不得不進行頻繁的自衛戰爭。《無衣》就是驍勇善戰的秦民所唱出的一首威武雄壯的軍歌。全詩三章,以自問自答的形式開篇,在一片“與子同袍”、“與子同澤”、“與子同裳”的豪邁而堅定的回答聲中,表現了士兵同甘共苦、互相關心、團結一致的戰斗意志和樂觀精神。在“王于興師”的號召下,秦民磨好戈矛,同赴戰場,同聲唱出“與子同仇”、“與子偕作”、“與子偕行”的雄壯歌聲,慷慨從軍,共御外侮。這首詩語言干脆利落,音凋高亢激越,節奏鏗鏘有力,具有很強的號召力和鼓動性。這是我國最早的一首軍歌,對后世反侵略的衛國戰爭具有很大的鼓舞作用。
子衿
青青子衿①,悠悠我心②??v我不往③,子寧不嗣音?④ 青青子佩⑤,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮⑥,在城闕兮⑦。一日不見⑧,如三月兮!注釋
①青青子衿(jīn):青衿,指漢民族服飾?,F在則解釋為戀人的衣領。但是,實際上是指扮作春神的年輕人所著的青衿。因此,這句是召喚春神的話。
②我心:焦急等待著春神的少女之心。
③縱:縱然。不往:不能去,指凡人成不了神仙之意。
④寧:怎能。嗣音:寄個信來,指春風送信。嗣(似sì):《釋文》引《韓詩》作“詒(貽yí)”,就是寄。音:謂信息。這兩句是說,縱然我不曾去會你,難道你就這樣斷絕音信了嗎?
⑤佩:指男子腰中佩玉的綬(絲)帶。
⑥挑兮達兮:來到?!疤簟敝C“到”音?!斑_”諧音“踏ta”。
⑦城闕:城門,由東門迎春神。是男女慣常幽會的地方。聞一多《風詩類鈔》:“城闕,是青年們常幽會的地方?!?/p>
⑧一日不見:表示戀慕之情的慣用語 導讀
過去把這首詩解釋為刺“學校廢”,謂“亂世則學校不修焉”。以后則理解為女子思念戀人的歌。后者是現在仍存在的解釋。但實際上,這首詩應視為描寫少女迎接春神時的心情。
此詩由三章構成。第二章是第一章的重復。也就是說,在第一章中把“青衿”作為春天顏色的象征,用呼喚的口吻表達少女盼望春神來臨的心情。這種心情是全篇的主題。第二章以重復第一章的形式寫成,但期待的心情比第一章更為強烈。第三章是個轉折,表示春神終于來到城門之上。這里綜合表明了少女相思之情。尤其前兩句是少女從內心深處發出的歡呼聲。而且起著由前半部的靜態轉為后半部的動態的中繼作用,從而使詩歌變得更加生動感人。
由此可見,這是一首對春神的戀歌,也可以說是一首迎春神歌。
北國的冬天寒冷而漫長,春日姍姍來遲。從當地人的心理出發,這個少女的心情是很有代表性的。擊鼓
擊鼓其鏜1,踴躍用兵2。土國城漕3,我獨南行。從孫子仲4,平陳與宋5。不我以歸6,憂心有忡7。爰居爰處8?爰喪其馬?于以求之9?于林之下。死生契闊10,與子成說11。執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮12,不我活兮13。于嗟洵兮14,不我信兮15?!咀⑨尅?/p>
1.鏜(tánɡ堂):鼓聲。其鏜, 即“鏜鏜”。
2.踴躍:雙聲連綿詞, 猶言鼓舞。兵:武器,刀槍之類。3.土國:或役土功于國。漕:地名。4.孫子仲:衛國大夫。
5.平:和也,和二國之好。謂救陳以調和陳宋關系。陳、宋:諸侯國名。6.不我以歸:即不以我歸。7.有忡:忡忡。
8.爰(yuán元):本發聲詞,猶言“于是”。喪:喪失,此處言跑失。爰居爰處? 爰喪其馬: 有不還者,有亡其馬者。
9.于以:于何。
10.契闊:聚散。契,合;闊,離。11.成說:成言也,猶言誓約。12.于嗟:即“吁嗟”,猶言今之哎喲。13.活:借為“佸”,相會。14.洵:遠。
15.信:一說古伸字,志不得伸。一說誓約有信?!驹u析】
這首詩很多人可能沒讀過,但其中有一句相信很多人都能說出來,這就是“執子之手,與子偕老?!边@是《詩經》中的名句,表達了人們珍惜愛情,希冀白頭到老、共渡一生的美好愿望。全詩的內容主要是寫一位衛國兵士遠戍陳宋,久役不得歸,回憶起新婚時與妻子的誓言而殘酷的現實卻使誓言落空。詩人采用賦的手法,鋪陳直敘,將士卒長期征戰之悲、夫妻不能團聚之苦表現得十分真切感人。
詩人以“擊鼓其鏜”起興,通過震耳的鼓聲一下子就把讀者帶到了廝殺慘烈的戰場上?!巴羾卿睢彪m然也是勞役,但還是在國境以內,每天都可以回家,回到自己心愛人的身邊。現在“我獨南行”,一個“獨”字寫出了詩人的怨恨憤懣之情。南行之后,“不我以歸”,長期不許我回家,這就不得不讓人更憂心忡忡。敘事向前推進了。作者心中一片茫然,不知何去何從,身處何方。茫然中馬兒也丟失了,它去哪里了?也許馬兒也不喜歡這戰爭苦役,它一定是去了樹林之中。這時詩人想起了新婚時和妻子說過的話:“死生契闊”,“與子偕老?!泵鎸ιx死別,我心不變。牽著你的手,和你一起白頭到老。緊承上面的誓言,詩人又回到了冷酷的現實中。離別得太久了,很難與你來會面;相隔得太遠了,不能實現那誓約。字里行間流露出士兵深深的自責與遺憾。
“執子之手,與子偕老”多么平凡的相許,卻又那樣的刻骨銘心。死亡在這樣的誓言下,已經全然消散了它的慘烈與悲涼。這個男子以他的心靈之美,對戰爭進行了無言的控訴,深深打動了人們的心弦。這愛情的盟誓,已經成為了千百年來戀人們和夫妻間永久的追求與不變的情懷。
小雅·采薇
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡家靡室,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。彼爾維何,維常之華。彼路斯何,君子之車。戎車既駕,四牡業業。豈敢定居,一月三捷。駕彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒,獫狁孔棘。昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載饑載渴。我心傷悲,莫知我哀。【注釋】:
薇:野豌豆苗,可食。作:生,指初生。止,語末助詞。曰:言、說。一說為語首助詞,無實意。莫:即今“暮”字。
靡室靡家:無有家室生活。意指男曠女怨。獫(xian,上聲)狁(yun,上聲):即北狄,匈奴。不遑:不暇。啟:跪、危坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,故有危坐、安坐的分別。無論危坐和安坐都是兩膝著席,危坐(跪)時腰部伸直,臀部同足離開;安坐時則將臀部貼在足跟上。
柔:柔嫩。“柔”比“作”更進一步生長。烈烈:猶熾烈。載饑載渴:則饑則渴;即又饑又渴。戍:防守。定,止。
聘:問,謂問候。剛:堅硬。陽:十月為陽。今猶言“十月小陽春”。靡(gu,上聲),王引之釋為無止息。啟處:猶言啟居??祝荷?,很。疚,病,苦痛。常:常棣,既扶移,植物名。路:假作“輅”,大車。斯何,猶言維何。君子:指將帥。戎車:兵車。牡:雄馬。業業,壯大貌。定居:猶言安居。
捷:接。謂接戰、交戰。一說,捷,邪出,指改道行軍。此句意謂,一月多次行軍。騤(kui,陽平):雄強,威武。腓(fei,陽平):庇,掩護。翼翼:安閑貌。謂馬訓練有素。弭(mi,上聲):弓的一種,其兩端飾以骨角。象弭,以象牙裝飾弓端的弭。魚服,魚皮制的箭袋。
日戒:日日警惕戒備。棘:急。孔棘,很緊急。昔:指出征時。
依依:茂盛貌。一說,依戀貌。思:語末助詞。霏霏:雪大貌。遲遲:遲緩。【賞析】:
《采薇》描述久戍在外的士卒在回家的途中的情景。詩人一開始就交待了回家的時節,正是歲暮,而從與玁狁作戰的戰場上歸來,又是何等的有幸。自然會在戰后的歸途中回憶當時戍邊作戰的艱苦,忍饑挨餓,不遑啟處,戰事頻繁,形勢危急。撫今追昔,詩人借景寫情,感時傷事,表現深沉的行役之思,而詩人善于以物寫時令,以柳代春,以雪代冬,而且以薇菜的“作”、“柔”、“剛”交待時節的變化,敘述戰時的生活,又隱寓戍邊之久遠。尤其是“以樂景寫哀,以哀景寫樂”,更增強了哀樂的情感表達,增加了詩的藝術感染力。末尾與首間照應,使通篇結構完整,嚴謹統一,又見出詩人構思的精巧。
三、《詩經》中的經典名句
1、桃之夭夭,灼灼其華。語出《詩經·周南·桃夭》。譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。
此以桃花的鮮艷茂盛比喻新嫁娘美麗成熟的風韻,語言質樸,但不乏流麗之態。
2、巧笑倩兮,美目盼兮。語出《詩經·衛風·碩人》。譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
這兩句詩從動態的角度描述了衛莊公的夫人莊姜令人消魂的風采,微笑時酒窩中貯滿了愛意,雙目流動時,明亮的眸子更是黑白分明。
3、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 語出《詩經·王風·黍離》。
譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?
東周初年,王朝大夫重返鎬京,見到宗廟破敗,黍稷離離的荒涼景象,不由得感慨萬千,詩人說,了解他的人知道他心懷憂郁,不了解他的人會以為他在尋找什么,老天在上,到底是誰造成了這種局面?后一句尤為發人深省,其中既有對周幽王無道的譴責,也有對犬戎入侵的不滿。
4、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。語出《詩經小雅采薇》。譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。
這幾句詩反映了守邊戰士在返回故鄉的途中所表現的凄涼之感,詩中的“楊柳”和“雨雪”已經完全人格化了,它們和作者一道擔負著人生的重壓,成了人生聚散離合的直接參與者,此中語言的清新圓潤,很容易使人想起魏晉以后詩歌的風調。
5、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜? 語出《詩經鄭風風雨》。譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢?
風雨交加,天色昏暗,群雞亂叫,這個時候女主人公更需要精神上的安慰。因此,意中人到來時,不由得欣喜若狂。詩句風格直率,無忸怩之態,十分快人心意。
6、蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方。語出《詩經秦風蒹葭》。譯:蘆荻青青,白露成霜,在這寂寞的秋日,親愛的人兒卻在水的那一邊。
詩人以秋景作為發端,可謂道盡了人生的憂患。因為秋天是生命走向死亡的季節,天人相對,不能不激起滿懷的悲緒,這是中國古代文人普遍的悲涼感,而這幾句詩可謂其濫觴。
7、如切如磋①,如琢如磨②。出自《詩經·衛風·淇奧》。
譯:①[切、磋]本義是把骨角玉石加工制成器物,引申為學問上的商討研究。②[琢、磨]本義指制玉器時精細加工,比喻對德行或文章修飾使其精美。
8、投①我以木桃②,報③之以瓊瑤④。出自《詩經·衛風·木瓜》。①[投]這里指贈送。②[木桃]就是桃子。③[報]回贈。④[瓊瑤]美玉。譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
9、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。出自《詩經·小雅·鹿嗚》。
譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。
10、兄弟鬩于墻,外御其侮。出自《詩經·小雅·棠棣》。譯:兄弟在家中爭吵,但對外來的入侵和侮辱卻共同抵御。
11、高山①仰止,景行②行止(jǐng háng xíng zhǐ)。出自《詩經·小雅·車舝(轄)》。①[高山]比喻道德崇高。②[景行]大路,比喻行為正大光明。
大致意思是贊頌孔子的品行才學象高山一樣,要人仰視,而讓人不禁按照他的作為為行為準則。
12、它山之石,可以攻玉。出自《詩經·小雅·鶴嗚》。
譯:它鄉山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。原比喻別國的賢才可為本國效力。后比喻能幫助自己改正缺點的人或意見。
13、戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。出自《詩經·小雅·小旻》。
解釋:戰戰:恐懼的樣子;兢兢:小心謹慎的樣子。形容非常害怕而微微發抖的樣子。也形容小心謹慎的樣子。臨:靠近;淵:深水坑。如同處于深淵邊緣一般。比喻存有戒心,行事極為謹慎。履:踐、踩在上面。象走在薄冰上一樣。比喻行事極為謹慎,存有戒心。
14、出自幽谷①,遷于喬木。出自《詩經.小雅·伐木》。
①幽谷:深谷。遷:遷移。喬木:高樹。原指鳥兒從幽深的山谷遷移到高樹上去。比喻喬遷新居。
15、靡①不有初,鮮②克③有終。出自《詩經·大雅·蕩》。①[靡]沒有誰。②[鮮(xiǎn)]少。③[克]能。
譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。原句大意是沒有誰向善沒有一個開始,但很少能堅持到底。
16、關關雎鳩,在河之舟,窈窕淑女,君子好求?!对娊洝L·周南·關雎》 譯:水鳥應和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的,正是我的好伴侶。
17、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮?!对娊洝L·王風·采葛》 譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。
18、青青子衿,悠悠我心?!对娊洝L·鄭風·子衿》 譯:你的衣領青又青,悠悠思君傷我心。
原詩描寫一位女子對戀人的思念之情。這兩句是說姑娘的心因思念情郎而悠悠然。正因為“青青子衿”在姑娘眼前不斷閃現,以致刻骨銘心,才使姑娘對情郎的思念呈現出了綿綿不已的狀態。這兩句非常逼真地把熱戀中的姑娘的含蓄、多情的心態刻畫了出來,可謂淋漓盡致。后來“青青子衿”又引申為高士、賢才,曹操在《短歌行》中就曾用這兩句詩表達他對天下賢才的渴望。
19、言者無罪,聞者足戒。(《詩經·周南·關雎·序》)
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
20、投我以桃,報之以李。(《詩經·大雅·抑》)譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。
簡單說就是禮尚往來。往而不來,非禮也;來而不往。
21、死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。《詩經·國風·邶風·擊鼓》
譯:生生死死離離合合,我曾經對你說過,我愿意握著你的手,伴著你一起垂垂老去。
22、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。(魏風·碩鼠)譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發誓要離開你,到那舒心地。(這里把剝削階級比作老鼠)
23、豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!《詩經·秦風·無衣》 譯:誰說沒有衣裳?和你穿同樣的戰袍。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敵愾!
24、如月之恒,如日之升。如南山之壽,不騫不崩。如松柏之茂,無不爾或承。《詩經·小雅·天?!?/p>
譯:猶如上弦的月,好比初升的日。恰似南山之壽,不會崩坍陷落。猶如松柏枝葉,長青不衰。(用于祝人長壽)