第一篇:高三語文文言文專題復習反思
高三語文文言文專題復習反思
陳 濤
高三語文專題復習已近一半,可以說速度放得很慢,因為我們的學生,更因為一輪復習的要求——夯實基礎。特別是在文言文的復習上利用時間最長基本上是整整一個月的時間。今天,我就對文言文專題復習做一些反思。
文言文的考察其實并不難,而且知識相對“死”,學生如能把課本知識學扎實了,文言文的得分還是很有希望的。因此我采用了以下做法:
一、開學初學生自己就分析弱項,制定月計劃,大部分組內都涉及到文言文的復習,因此我提出建議:每周總結一課的文言文翻譯,找出至少十句,且每句含有三個以上的知識點,并將知識點圈出。(目的:讓學生認真翻譯課文,并將文言基礎知識復習一遍,有踩分意識)
二、在11月份我們正式開始文言文復習,首先是文言實詞的復習,為了調動學習積極性,以小組為單位,總結歸納文言實詞常見情況,并上臺示范舉例講解。其次,是虛詞的復習,由于虛詞考查近幾年相對淡化,學生復習的依據就是復習資料《核按鈕》中的知識點,并要求他們將其掌握。最后是文言句式的復習,方法與實詞復習一樣。在學生歸納總結過程中,我又要求學生課下將必修和選修上的文言文翻譯一遍,同樣是寫十個句子,并找知識點。這樣反復抓學生,相當于文言文課本的復習單學生就兩遍,再加上后邊的試卷練習,總共三遍。課本基礎扎實了,學生課外文言文閱讀、知識的遷移也就相應簡單了。
三、學生作業方面
力求全批全改,特別是每周各小組的周計劃作業,除此之外,利用小組優勢,讓小組內部根據本組實際完成教師留的以外的作業,發揮小組組長的作用,調動本組成員學習的積極性。但個別學生仍有未按時完成作業者。對其首先思想教育,其次,作業懲罰。
四、復習中出現的問題及解決對策
整個復習過程中,出現最大的問題就是仍有個別學生自覺復習、總結的意識過弱,“動”不起來,因此,我又將所有必修和選修中文言文出成試題,通過練習鞏固學生復習情況。但這樣一來,速度就慢了很多。另外,課外文言文的練習中,很多學生只知道就題做題,卻不知將文章作為閱讀材料,提高自己的閱讀能力。
除此之外,復習的過程中我還發現雖然學生的文言文的基礎不是很好,但是又很多學生對文言文的人物和情節比較感興趣,于是,由這方面著手,調動學生翻譯文言文的興趣,因為只有翻譯出來了你才能更好的理解文章,有很多學生還是很樂意去做的,遇到問題也會通過工具書或向教師提問來解決。但是,還有一部分學生,往往是讀到一半的時候就讀不下去了,因為實在是看不懂,面對這樣的學生,我采取的是分段翻譯,不強求學生一次性完成,可以分段進行,先維持他們閱讀的興趣比較重要,不然是不可能解決問題的。
五、專題復習的得與失
文言文專題復習歷時一個月,學生基本上把課本內容梳理了一遍,大部分學生的文言知識得到了鞏固,目標基本實現。不足之處,就是學生學習的積極性還是有待提高,特別是對文言文閱讀的畏懼性心理的解除。在今后的復習中還應該在這方面多下功夫。
總之,文言文專題的復習,只要肯下功夫,真正用心了,夯實了基礎,再通過練習鍛煉遷移能力,文言文的障礙也就隨之突破。這就是我在本專題復習教學的反思。
第二篇:高三語文文言文專題復習
《高三語文文言文專題復習——翻譯句子》教案
丹陽六中
劉陽
【教學目標】
掌握翻譯的一般目標及翻譯的基本方法
【教學重難點】
1、讓學生從整體上了解文言文翻譯的原則和技巧
2、在學習中發現自己在翻譯中碰到的困惑和不足
【教學過程】
一.試題反饋
(2012語文蘇南一模真題)8.(1)既及公而問焉,公變更名氏以紿之,捐家屬以委之。(4分)
現場答案: 等到公詢問賊人后,公改變名來應對賊人,捐獻家人親屬來當禮送給賊人。(0分)參考答案: 等到找到柳公并且詢問他的時候,柳公改變自己的姓名來欺騙賊寇,并且拋棄家人來交付給賊寇。
(2)公頓首流涕,累陳計畫。(3分)
現場答案:公點頭流淚,積累計算謀劃。(0分)
參考答案:柳公磕頭流淚,多次向朝廷陳述平定賊寇的計策。
二.總結文言文翻譯存在問題:
1.審句不夠精細,字字落實不到位。
2.疑難詞句推斷盲目、隨意,語境意識不強。3.句意表達不夠流暢,拗口甚至違背 常理。
三.明確文言文翻譯方法 四.強化訓練 《李疑尚義》
1.(1)舉所封囊寄其里人家。(3分)
參考答案:把封起來(裝有金銀)的包裹存放在他的鄉人家里。(2)(胡)穎常微服行諸營,察眾志向,歸必三鼓。(4分)
參考答案:胡穎經常穿著一般人的衣服在各個軍營間行走,觀察了解士兵的想法和動向,三更時分才回來。《富鄭公神道碑》
2.(1)怙勢誣人,冀以自免,宜竟其獄。(4分)
參考答案:(黃德和)倚仗勢力誣陷他人,希望用這種辦法免除自己的罪過,應該徹查這個案件。(2)德和竟坐腰斬。(3分)參考答案:德和最終被判處腰斬。
五、復習小結
文言實詞古今通假、一詞多義、古今異義、詞類活用等語言現象;應根據具體語境,考慮它們在句中的具體意義;注意特殊句式等現象。
第三篇:高三文言文復習教學反思
高三文言文復習教學反思
易興菊
參加高三復習備考也不是一屆兩屆了,但每到復習階段,總有幾分忙碌和緊張.彈指一揮間,又到了復習文言文的時候,復習按部就班地進行,偶爾有段空閑的時間,靜下心來反思自己,卻時常覺得有些不踏實,生怕有些復習得不到位.教師不能止步于日常備課與教學,僅僅按部就班是不行的,尤其是教學多年,自認為教學經驗豐富,是極危險的.特別是文言文教學最容易導致一潭死水,這樣日復一日機械運作,又談何教學質量呢?
高三(3)班是個理科班,他們很大一部分精力都花在英語和數理化上,語文算得上是邊緣學科,教師如果不能做到精講,不注重授課方式,文言文復習就會讓很多學生感到枯燥乏味,甚至是味同嚼蠟.端正學習太度,規范學習行為是學好文言文必不可少的一環.我常常有意地給學生“洗腦”,幫助他們摒棄“文言文學習無用論”的思想,見識一些高考真題,找到真題與教材的相關處,讓學生明白學好教材上的文言文有多么重要,首先督促學生系統梳理教材上的重要實詞和虛詞的意義與用法,然后引導學生用所學知識,強化資料上的文言語段訓練,如此方可收到事半功倍的效果.文言文復習很關鍵的一點在于引導學生學會聯系。很多學生之所以對學好文言文有畏懼心理,在于其認為古人講話,不管是涉及的實虛詞意思,還是句式都是毫無規律可循的,因而覺得一篇課文講下來知識點多如麻,那么產生畏懼感是自然而然的事情了。因此,在復習過程中要注意尋找規律,常常要求從出題者設置考點的角度,引導學生,讓他們自己發現題目與課堂講授的知識點的相關性,學會舉一反三.對一道試題的講解,千萬別拘泥在某一個考點本身,要注意多做拓展,趁此機讓學生復習回顧一下其他知識點,起到以點帶面的作用.對于文言文練習的講解,最怕上成對答案的課,使班級陷入一片"死寂"中,師生似乎都很認真,恐怕是學生人猶在,可心卻早已"神游萬里"了吧.要解決這個問題,我覺得可以把復習的絕大多數機會交還給學生自己.一道題目,在老師看來也許連講都沒有必要講了,似乎早已講爛了,學生也聽厭煩了,如果讓學生自己把答案整合出來,便真正成為了學生所擁有的東西.所以,有時換一中方式,會有意想不到的收獲,倘若學生講得不盡如人意,也可以讓更多學生再補充或者糾錯.而后,老師再從中從中指導,點評,那效果一定好.
如何提高文言文復習的效率,是必須經常探討的問題。特別是到了備考的黃金時期.時間緊,內容多,就更要保持清醒的頭腦,復習思路要絕對清晰,方法也一定得盡量科學.復習到現階段, 回過頭來看看在文言文的復習過程中,我也積累了一些經驗,現歸納如下:
一,先讓學生把《名師一號》上的課內實詞、虛詞題獨立做一遍,做完后,如有不明白的地方,教師再引導學生探究.學生的回生現象嚴重,教材復習一定要腳踏實地,做到有布置有檢查.二,在復習過程中,做到以點帶面,可以首先選取幾篇典型的文章或文段,教給學生一些系統的翻譯方法,譬如解答實詞的方法可歸納為代入檢驗法,語法分析法,結構分析法,聯想推新法,相鄰推斷法,對稱推斷法等.三,要注意培養學生的語感,讓學生運用所教方法,多讀語段多做題,訓練得多了,語感也就加強了,做題也就順手了.四,在復習常用實詞、虛詞用法的同時,要梳理在教材上出現過但又不常用的詞語的意義和用法.譬如“多”有“稱贊”之意,“嬰”有“纏繞”之意,“干”有“冒犯”之意.五,在訓練過程中,一定要強調在語境中理解此意.斷章取義是不可以的.六,要注意精講多練,對于語段,只有在學生先閱讀并做題的前提下在精講,否則是沒有意義的.總之,文言文復習是一項系統的工程,需要教師有耐心,有智慧,在復習的過程中總結反思,步步為營,并根據學生的實際情況,適時調整復習策略、復習進度,才能有所獲.2012年12月18日
第四篇:高三文言文復習教學反思
文言文知識點在高中語文知識結構中占據了重要的地位,高三文言文復習教學反思。從分值來看,它在150分的總分值中占了19分,所以它是高三語文復習的重點同時也是難點。
文言文試題的訓練似乎很費時且見效慢或效果不明顯,而且多數學生都不喜歡學習文言文,覺得枯燥無趣。那么該如何做有效的復習和訓練呢?作為一個初上高三的青年老師來說,沒有任何教學經驗,只有通過學習他人的教學思路、方法和自己的思考、探索,來慢慢摸索、實踐、反思、積累。
本文主要就自己在高三一年中對文言文這個專題復習時所遇到的問題及采取的探索式的方法來談談個人的感想。
一、系統梳理、歸納總結
結合高考復習資料,按小專題的形式對考點逐個復習。
我安排的小專題順序是這樣的:
(1)18個虛詞
(2)詞類活用
(3)文言句式
(4)翻譯的方法準則
這個環節我用了近一個月的時間,主要時間花在18個虛詞上,每節課講1——2個虛詞,課后再加以配套的習題,對虛詞的復習自認為很扎實。但是,從整體的時間布局來看,我覺得這個環節的時間可以再縮減一點,以便為之后的文言文綜合實題訓練留出更多的時間。
這個環節有助于學生對文言文的考點有一個清楚的框架,知道高考考什么,有哪些知識點,該復習什么,即有了個目標和方向,這樣就可以有的放矢,后面的復習就有了針對性和側重點。
二、緊貼教材、回歸文本
學生對知識點有了一個系統的宏觀上的掌握后再回歸教材,把理論性的知識點揉進實實在在的文本里。
第一輪復習一定要慢,要踏踏實實地把教材里的文言知識點過一遍。其實高考對文言文實詞、虛詞及文言句式的考察,教材里都能找到相應的知識點。大綱要求考察120個實詞、18個虛詞,從數量來看并不多,關鍵在于如何靈活有效地記住,我認為還是得通過課文,通過實實在在的語境、句子,有機整體的去記憶,而非獨立、機械地記憶。
但是,由于時間關系不可能再把文章從頭到尾翻譯一遍,且也沒有這個必要。我按教
材編寫的順序,從第一冊復習起,我以一個單元的內容為“點”,以每一冊的內容為“線”,以實題演練為“軸”,建立起立體的復習坐標,講練結合,整散相濟。
具體操作如下:
用大約20分鐘左右的時間讓學生先自主復習1—2篇文言文(視文章長短而定),要求學生借助工具書和以前的筆記把文章內容回憶起來,再思考本文有哪些重要的或是你認為比較難記的實詞,勾畫出來并記在筆記本上。找出本文出現了哪些虛詞,特別注意那些在文中所處的句子不同,意思也不同的虛詞。找出本文出現了哪些特殊文言句式,勾畫出來。
總之,思考四個問題:第一、本文講了一個什么內容?第二、本文有哪些重要的實詞極其含義?第三、本文有哪些虛詞及其含義和用法?第四、找出本文的特殊文言句式,并判斷它是何種句式。在學生做好這些自主復習工作之后,老師再進行有針對性的重點的分析講解。這樣做的好處是充分發揮學生自主能動性,讓學生靜下來走進教材里面去,發現問題,共同解決問題。這樣比老師滿堂灌似的講解效果要好得多。然后再配以緊密結合教材的練習加以鞏固。按照這個方法復習完全六冊。
三、試題演練、注意要點
走進教材后,再從教材里走出來,若進去時是頭腦空空,那么出來時腦袋里應該要裝有東西了。這個環節就是讓學生“學以致用”,通過試題演練,來運用消化所學知識。最好是在課堂上進行定時訓練。老師自己打印一篇文言文,為什么是自己在電腦上輸入試題而非選擇現成的試題呢?因為我要在文言文上“做文章”。即把重要的實詞、虛詞打上點,并當作習題寫在后面,告知學生這些是本文需要識記的重要知識點。
根據實際情況來看,學生的忘性非常大,有些詞的含義講過多遍也記不住,怎么解決這個問題?重復!記憶需要理解加重復,這是顛撲不破的真理。我以為,可以采取這樣的措施:
課堂限時做文言文練習(1至兩篇),做完后馬上評講,解決練習中重要的實詞、虛詞及文言句式等知識點,教學反思《高三文言文復習教學反思》。學生做了至少4篇文言文后,老師再把這篇文言文中考查過的知識點整理成一張卷子,再次考查。
題目內容設置為:
1.實詞解釋(多個解釋的也要寫出來)。如:
比:①②
竟:①②③④
2.虛詞辨析(可以用填空的題型,也可用選擇題的題型。)
3.翻譯(包括“白譯文”“文譯白”兩種題型)
“白譯文”:即用現代漢語翻譯文言文。這也是高考翻譯題采用的翻譯方式。
“文譯白”就是用文言文翻譯現代漢語
例如對《燭之武退秦師》的考查:
譯句:我們還是回去吧!
原句:
或者采取填空式的翻譯,仍以這句為例:
譯句:我們還是回去吧!
原句:吾還也!
高考考的是“白譯文”即用現代漢語翻譯文言句子,為什么還要練習“文譯白”呢?我認為有以下作用:
(1)、熟記文言語句,增強語感。
通過考查的方式,給學生稍稍施加壓力,讓他們更加注重對文言文原句的記憶,積累語感。相當于是背文言文,由于背整篇難度太大(當然,教材中經典篇目還是要一絲不茍全文背誦的),于是我選取其中重要的句子讓學生記憶,日積月累,文言語感則可增強。
(2)、培養學生的“文白對應”意識。
通過每次考試學生的翻譯情況來看,我發現有些學生沒有這種意識。
比如,2012級5月份第一次強化訓練,有一道翻譯題是這樣的:
原句:華皎之反也,遣使招誘靈洗,靈洗斬皎使,以狀聞。(5分)
譯句應是:華皎反叛,派使者招引誘惑程靈洗,程靈洗斬殺華皎的使者,并且把這件事報告給朝廷。(重點詞是“反”“招誘”“以狀”“聞”)
有個學生這樣做答:華皎反過來被靈洗招誘,靈洗斬了華皎的使者,以表忠心。
這個學生就沒有“文白對應”的意識。“以表忠心”對應原文中的哪句?“以狀聞”嗎?“忠心”對應“聞”嗎?平時有遇到過“聞”表示“忠心”這樣的情況嗎?同樣,“遣使”在譯句中也找不到對應之處。我想,這個學生如果寫完后再仔細讀一讀原句和自己的譯句,再仔細推敲推敲,應該不難發現“別扭”之處。
所以,老師在平時的訓練中就應該指導學生有“文白對應”的意識,寫完后,檢查一下你的譯句中的詞在原句中是否能找到“母詞”,要有“踩點”得分意識。文言文翻譯要盡量遵循“逐字翻譯”原則,而對有些特殊句子的翻譯,因為要遵循“信”“達”“雅”這個大原則,則又需要靈活地“意譯”,“意譯”后的句子雖然不能和原句嚴整地一一對應,但從意思上來看,整體上還是對應的。翻譯完后,學生還應該讀一讀自己的譯句是否是病句,并聯系全文的內容來檢查邏輯上是否有問題,是否跟這篇文章的大意相符合。這點也很重要。
比如,仍是這次考試中的一道翻譯題:
原句:靈洗素為鄉里所畏伏,前后守長恒使召募少年,逐捕劫盜。(5分)
譯句應是:程靈洗一向被鄉里人敬畏,前后幾任守長常常派他招募年輕人,驅逐拘捕竊賊強盜。(重點詞:“素”“為……所”“恒”“逐”)
有個學生這樣翻譯:程靈洗一向害怕鄉里人,前后守長恒使他召集少年,抓捕盜賊。
從全文來看,程靈洗作為本文的敘述對象,是被褒揚的人物。文章說到了他的性格特點,特長愛好,平生立下的功績。這樣的人深受國家重用,也是深得百姓愛戴的。他為何要“害怕鄉里人”?這層意思從何而來?且不論他行為坦蕩,抓捕盜賊,為民除害,不需害怕鄉里人,就憑他的社會身份、地位以及他的性格為人(“性嚴急,御下甚苛刻,士卒有小罪,必以軍法誅之,造次之間,便加捶撻……”),他也不至于如此膽小,害怕鄉里人啊!
我問這個學生為什么這樣翻譯,并告訴了他我的疑惑。他說:“我在寫的時候,也覺得很奇怪,但考試時間很緊,我就懶得再想了,就這樣寫算了!”殊不知,這一“算了”,這2分也就“算了”啊!
還是回到上面介紹的“文譯白”的練習方法。比如填空式的“文譯白”翻譯,由譯句“我們還是回去吧!”來還原成原句“吾還也!”空處應該填什么詞呢?它對應的是譯句中的哪個詞呢?一比照不難發現應該是“還是”,表委婉的商量語氣。再回顧以前所學知識,不難知道此處應填“其”。就算不知道此處應填“其”,通過自己的查找,或是老師的講解,學生也對“其”的含義加深了印象。學生在做這道題的時候,不由自主地就會去把原句和譯句一一對應,久而久之養成一種謹慎的習慣,而非天馬行空、想當然地胡亂翻譯。且有針對性地強化記憶了“其”有表示一種委婉商量的語氣“還是”的意思。所以我認為這樣的訓練,是很有價值的。
(3)、培養學生的“踩點得分”意識。
其實培養了學生的“文白對應”意識,也就培養了他們“踩點得分”意識。學生在翻譯文言句子時“踩點得分”意識非常薄弱,看到給出的句子,不會去思考,這個句子哪些字詞可能是考察的重點,也就是一定要翻譯出來才給分的。哪怕整個句子的大意你翻譯對了,而這個關鍵字你沒有譯對或是沒有明確地翻譯出來,都會扣分。比如上面那個把“以狀聞”翻譯成“以表忠心”的同學就沒有踩點得分意識。這里的“狀”“聞”都沒有很明確地譯出來。而通過“白譯文”和“文譯白”這兩種方式交叉訓練,讓他們學會判斷,哪些是關鍵詞,并知道這些詞是一定要譯出來才有分的。久而久之,他們對待翻譯題就不會那么大意和隨便了。
總之,學生做翻譯題時,總體顯得較急躁,因為看不懂文章,急!越急則越看不懂。又加上沒有嚴謹的答題習慣,有些也許本來會做的,或是只要稍微冷靜點就能做對的,也做不對了,甚至犯了一些很低級的錯誤。所以在平時的訓練中,老師應該采取一定的方式方法,有意在這些方面進行指導和訓練,使學生有一個正確的思維和答題習慣,知道做文言文翻譯時應注意哪些問題。這樣訓練之后,我想,學生的文言文翻譯題得分應會有所提高。
以上的幾點內容只是自己在這輪文言文復習過程中或之后所積累的,有些方法是自己實行過的,有些只是自己在教學過程中發現問題后總結的教訓,也許有些方法還不成熟,權且當作自己這一年的所謂“經驗”吧,或許能為我以后的教學工作起到一個借鑒作用。
第五篇:高三文言文復習教學反思
高三文言文復習教學反思
易興菊
參加高三復習備考也不是一屆兩屆了,但每到復習階段,總有幾分忙碌和緊張.彈指一揮間,又到了復習文言文的時候,復習按部就班地進行,偶爾有段空閑的時間,靜下心來反思自己,卻時常覺得有些不踏實,生怕有些復習得不到位.教師不能止步于日常備課與教學,僅僅按部就班是不行的,尤其是教學多年,自認為教學經驗豐富,是極危險的.特別是文言文教學最容易導致一潭死水,這樣日復一日機械運作,又談何教學質量呢?高三(3)班是個理科班,他們很大一部分精力都花在英語和數理化上,語文算得上是邊緣學科,教師如果不能做到精講,不注重授課方式,文言文復習就會讓很多學生感到枯燥乏味,甚至是味同嚼蠟.端正學習太度,規范學習行為是學好文言文必不可少的一環.我常常有意地給學生“洗腦”,幫助他們摒棄“文言文學習無用論”的思想,見識一些高考真題,找到真題與教材的相關處,讓學生明白學好教材上的文言文有多么重要,首先督促學生系統梳理教材上的重要實詞和虛詞的意義與用法,然后引導學生用所學知識,強化資料上的文言語段訓練,如此方可收到事半功倍的效果.文言文復習很關鍵的一點在于引導學生學會聯系。很多學生之所以對學好文言文有畏懼心理,在于其認為古人講話,不管是涉及的實虛詞意思,還是句式都是毫無規律可循的,因而覺得一篇課文講下來
知識點多如麻,那么產生畏懼感是自然而然的事情了。因此,在復習
過程中要注意尋找規律,常常要求從出題者設置考點的角度,引導學
生,讓他們自己發現題目與課堂講授的知識點的相關性,學會舉一反
三.對一道試題的講解,千萬別拘泥在某一個考點本身,要注意多做
拓展,趁此機讓學生復習回顧一下其他知識點,起到以點帶面的作用.對于文言文練習的講解,最怕上成對答案的課,使班級陷入一片"死
寂"中,師生似乎都很認真,恐怕是學生人猶在,可心卻早已"神游
萬里"了吧.要解決這個問題,我覺得可以把復習的絕大多數機會交
還給學生自己.一道題目,在老師看來也許連講都沒有必要講了,似
乎早已講爛了,學生也聽厭煩了,如果讓學生自己把答案整合出來,便真正成為了學生所擁有的東西.所以,有時換一中方式,會有意想不
到的收獲,倘若學生講得不盡如人意,也可以讓更多學生再補充或者
糾錯.而后,老師再從中從中指導,點評,那效果一定好.
如何提高文言文復習的效率,是必須經常探討的問題。特別是到
了備考的黃金時期.時間緊,內容多,就更要保持清醒的頭腦,復習思路
要絕對清晰,方法也一定得盡量科學.復習到現階段, 回過頭來看看在文言文的復習過程中,我也積
累了一些經驗,現歸納如下:
一,先讓學生把《名師一號》上的課內實詞、虛詞題獨立做一遍,做完后,如有不明白的地方,教師再引導學生探究.學生的回生現
象嚴重,教材復習一定要腳踏實地,做到有布置有檢查.二,在復習過程中,做到以點帶面,可以首先選取幾篇典型的文章或
文段,教給學生一些系統的翻譯方法,譬如解答實詞的方法可歸納為代入檢驗法,語法分析法,結構分析法,聯想推新法,相鄰推斷法,對稱推斷法等.三,要注意培養學生的語感,讓學生運用所教方法,多讀語段多做題,訓練得多了,語感也就加強了,做題也就順手了.四,在復習常用實詞、虛詞用法的同時,要梳理在教材上出現過但又
不常用的詞語的意義和用法.譬如“多”有“稱贊”之意,“嬰”有“纏繞”之意,“干”有“冒犯”之意.五,在訓練過程中,一定要強調在語境中理解此意.斷章取義是不可
以的.六,要注意精講多練,對于語段,只有在學生先閱讀并做題的前提下
在精講,否則是沒有意義的.總之,文言文復習是一項系統的工程,需要教師有耐心,有智慧,在復習的過程中總結反思,步步為營,并根據學生的實際情況,適時調整復習策略、復習進度,才能有所獲.2012年12月18日