第一篇:文言文復習反思
近來我們已經進入了復習階段,文言文復習時是整個復習中的重點和難點,在復習過程中出現了如下兩個讓人深思的現象:
一、“我看了的,但記不住”的苦行僧現象
批改作業時,時常找一些問題比較大的同學來面批,他們總是說:“我看了的,但記不住?!北憩F表現出很苦惱的樣子。
看了的,為什么記不住呢?那么這個
問題一定在“看”字上面了。問題在于有沒有用心看,有沒有用頭腦思考,有沒有在思考之后把書本知識內化成自己的知識體系。例如我們這一次默寫了這個句子:“孔子知言之不用,道之不行,是非二百四十二年之中,以為天下儀表”。應該要用心思考這樣幾個問題:
①“言”、“道”,是什么意思?(指自己的意見、自己的主張);
②“之”是什么用法?(由于“言之不用”、“道之不行”要作為“知”的賓語,所以“之”在是用在主謂之間取消句子的獨立性);
③“是非”,是如何活用的?(意動用法,以。。為是非,在翻譯的時候,可以翻譯成“褒貶。。是非”);
④“以為”怎么理解?(是“以之為”的省略,可以網翻譯為“把它作為...”);
在讀書復習過程中如果能夠把一個個知識點變成一個個問號,然后通過自己的思考,或者通過查看來得出結論,要比直接地什么也不用思考來的直接地看結論,效果要好的多,也利于活學活用。思考之后作一定的整合:實詞有哪些,虛詞有哪些,活用有哪些等等。
二、“還有一點點沒有復習完”的惰性現象
在要檢查測試之前,我會去了解部分同學復習的怎么樣了,然而一些同學總是回答:“還有一點點”,這顯然是一種在復習中的“惰性”表現。
反思一下為什么學生會出現這種“惰性”狀態?有一種原因是他們的態度問題,但是我認為,這當中還有一種不知如何復習,不知從哪里復習,不知要達到怎樣的目標的問題。所以說我覺得在復習文言文之前,要把復習目標細化,比如,這一課,你要掌握那幾個句子,那幾個實詞、哪些虛詞、哪些活用等等,這樣學生可以有地方式,效果會更好。
第二篇:文言文復習教學反思
九年級語文總復習:文言文復習反思
李 真
學生對文言文題普遍有一定的畏難情緒。但我卻對學生說,文言文的選擇題,是可以拿滿分的。因為文言文的考查,無論是實詞、虛詞、特殊句式、文句理解,還有翻譯語段,各個知識點的考核無一不是源自于課本,幾乎歷年的考點設置,都可以從課本中找到相關聯的知識點。
我是這樣為學生進行復習的:
一、復習好課本,鞏固基礎知識。因為各個知識點的考核無一不是源自課本,只有先把課文里的所有文言現象弄懂記牢,才能在考場上胸有成竹;只有基礎扎實,才能在考場上觸類旁通。
二、總結歸納120個常用實詞和18個文言虛詞的用法。通過練習、測試的方式達到增強記憶的目的??偨Y完用法以后,再總結推測實詞和虛詞意義的方法,當然,首先要講一點現代漢語的知識墊底。
三、復習詞類活用和特殊句式時,先由現代漢語的語法規律講起,力求找出規律,總結方法。因為復習時強調找規律,學生對這兩個知識點掌握得還比較好。
四、通過做翻譯題分析文言翻譯的方法。
五、上一節課古代文化常識課。總結歸納古文中表時間、官位升遷的詞,教給學生一些簡單的禮儀制度方面的知識。這是為下一步的文言文整體閱讀做準備。
六、進行文言文整體閱讀訓練。
首先,教給學生文言文文體閱讀的意識。一般來講,全國高考這些年考的文言文都是人物傳記,這就應該弄清楚兩個問題,一個問題,對這個人物如何評價,作者怎么看這個人物。第二個問題,材料中的人物經歷了幾個階段,做了幾件事,到了哪幾個地方,做官,做事。一個是分層,一個是把握人物性格。
其次,教給學生解題的一些經驗。因為考卷上常常是文題互釋,就是文章和題目有時候是相互解說的。比如文言文的最后一個選擇題。這一題常常是內容的闡釋題,如果題干說選出不正確的一項,那就意味著有三項都是正確的,也就是說這三項對考生來講是變相的翻譯,變相的解釋。我建議考生文言文閱讀稍弱的同學,讀文之前先把這一題看一下,就知道全文大概的內容,或者人物有怎樣的品質等等。這樣在具體讀文的時候,就會事半功倍、化難為易。
這樣經過一輪復習以后,學生大部分能在選擇題上拿高分,但文言文翻譯題還需要多加練習。
第三篇:高三文言文復習教學反思
高三文言文復習教學反思
易興菊
參加高三復習備考也不是一屆兩屆了,但每到復習階段,總有幾分忙碌和緊張.彈指一揮間,又到了復習文言文的時候,復習按部就班地進行,偶爾有段空閑的時間,靜下心來反思自己,卻時常覺得有些不踏實,生怕有些復習得不到位.教師不能止步于日常備課與教學,僅僅按部就班是不行的,尤其是教學多年,自認為教學經驗豐富,是極危險的.特別是文言文教學最容易導致一潭死水,這樣日復一日機械運作,又談何教學質量呢?
高三(3)班是個理科班,他們很大一部分精力都花在英語和數理化上,語文算得上是邊緣學科,教師如果不能做到精講,不注重授課方式,文言文復習就會讓很多學生感到枯燥乏味,甚至是味同嚼蠟.端正學習太度,規范學習行為是學好文言文必不可少的一環.我常常有意地給學生“洗腦”,幫助他們摒棄“文言文學習無用論”的思想,見識一些高考真題,找到真題與教材的相關處,讓學生明白學好教材上的文言文有多么重要,首先督促學生系統梳理教材上的重要實詞和虛詞的意義與用法,然后引導學生用所學知識,強化資料上的文言語段訓練,如此方可收到事半功倍的效果.文言文復習很關鍵的一點在于引導學生學會聯系。很多學生之所以對學好文言文有畏懼心理,在于其認為古人講話,不管是涉及的實虛詞意思,還是句式都是毫無規律可循的,因而覺得一篇課文講下來知識點多如麻,那么產生畏懼感是自然而然的事情了。因此,在復習過程中要注意尋找規律,常常要求從出題者設置考點的角度,引導學生,讓他們自己發現題目與課堂講授的知識點的相關性,學會舉一反三.對一道試題的講解,千萬別拘泥在某一個考點本身,要注意多做拓展,趁此機讓學生復習回顧一下其他知識點,起到以點帶面的作用.對于文言文練習的講解,最怕上成對答案的課,使班級陷入一片"死寂"中,師生似乎都很認真,恐怕是學生人猶在,可心卻早已"神游萬里"了吧.要解決這個問題,我覺得可以把復習的絕大多數機會交還給學生自己.一道題目,在老師看來也許連講都沒有必要講了,似乎早已講爛了,學生也聽厭煩了,如果讓學生自己把答案整合出來,便真正成為了學生所擁有的東西.所以,有時換一中方式,會有意想不到的收獲,倘若學生講得不盡如人意,也可以讓更多學生再補充或者糾錯.而后,老師再從中從中指導,點評,那效果一定好.
如何提高文言文復習的效率,是必須經常探討的問題。特別是到了備考的黃金時期.時間緊,內容多,就更要保持清醒的頭腦,復習思路要絕對清晰,方法也一定得盡量科學.復習到現階段, 回過頭來看看在文言文的復習過程中,我也積累了一些經驗,現歸納如下:
一,先讓學生把《名師一號》上的課內實詞、虛詞題獨立做一遍,做完后,如有不明白的地方,教師再引導學生探究.學生的回生現象嚴重,教材復習一定要腳踏實地,做到有布置有檢查.二,在復習過程中,做到以點帶面,可以首先選取幾篇典型的文章或文段,教給學生一些系統的翻譯方法,譬如解答實詞的方法可歸納為代入檢驗法,語法分析法,結構分析法,聯想推新法,相鄰推斷法,對稱推斷法等.三,要注意培養學生的語感,讓學生運用所教方法,多讀語段多做題,訓練得多了,語感也就加強了,做題也就順手了.四,在復習常用實詞、虛詞用法的同時,要梳理在教材上出現過但又不常用的詞語的意義和用法.譬如“多”有“稱贊”之意,“嬰”有“纏繞”之意,“干”有“冒犯”之意.五,在訓練過程中,一定要強調在語境中理解此意.斷章取義是不可以的.六,要注意精講多練,對于語段,只有在學生先閱讀并做題的前提下在精講,否則是沒有意義的.總之,文言文復習是一項系統的工程,需要教師有耐心,有智慧,在復習的過程中總結反思,步步為營,并根據學生的實際情況,適時調整復習策略、復習進度,才能有所獲.2012年12月18日
第四篇:中考文言文的復習反思
中考文言文的復習反思
文言文閱讀材料主要來自課本,課外文言文閱讀內容也和課
本內容有聯系,所以文言文的復習一直受到師生們的重視。面對幾
十篇課內文言文和漫無邊際的課外閱讀,如何抓住重點,掌握行之有
效的復習方法,便顯得尤為重要。
一、走進考綱,把握考點
《中考說明》是考試命題的依據和核心。精心研讀并緊緊抓住考綱的精神和要求,結合近幾年我省中考文言文試題的命題內容和思想,從中梳理出文言文的考查重點:古詩文名句默寫、常用實、虛詞的解
釋、重點句子翻譯、文章內容或感情的理解等,課外文言文的考察也
和課內文言文的主題或感情有一定聯系。
二、夯實基礎,反復訓練
在復習課內文言文時,我們將七——九年級語文課本中的文言文統一
規劃,排除課外自讀篇目和近三年中考的篇目,然后挑選出重點課文,并對這些課文的文學常識、字、詞、句、內容、感情等有計劃的重點
復習訓練。
第一、文學常識可以在分散復習后再集中復習,分散復習是指隨冊進
行的復習,集中復習是指將考綱上所有重點作家以列表的形式進行歸
類,并打印,每生一份。讓學生在課空、飯余時間隨機適時適量提問
一下,加強記憶。
第二、復習時可以讓學生自己把課文中的重點實、虛詞進行分類,并
小組間相互檢查識記??梢韵让抗澱n整理再綜合聯系比較。
第五篇:高三文言文復習教學反思
文言文知識點在高中語文知識結構中占據了重要的地位,高三文言文復習教學反思。從分值來看,它在150分的總分值中占了19分,所以它是高三語文復習的重點同時也是難點。
文言文試題的訓練似乎很費時且見效慢或效果不明顯,而且多數學生都不喜歡學習文言文,覺得枯燥無趣。那么該如何做有效的復習和訓練呢?作為一個初上高三的青年老師來說,沒有任何教學經驗,只有通過學習他人的教學思路、方法和自己的思考、探索,來慢慢摸索、實踐、反思、積累。
本文主要就自己在高三一年中對文言文這個專題復習時所遇到的問題及采取的探索式的方法來談談個人的感想。
一、系統梳理、歸納總結
結合高考復習資料,按小專題的形式對考點逐個復習。
我安排的小專題順序是這樣的:
(1)18個虛詞
(2)詞類活用
(3)文言句式
(4)翻譯的方法準則
這個環節我用了近一個月的時間,主要時間花在18個虛詞上,每節課講1——2個虛詞,課后再加以配套的習題,對虛詞的復習自認為很扎實。但是,從整體的時間布局來看,我覺得這個環節的時間可以再縮減一點,以便為之后的文言文綜合實題訓練留出更多的時間。
這個環節有助于學生對文言文的考點有一個清楚的框架,知道高考考什么,有哪些知識點,該復習什么,即有了個目標和方向,這樣就可以有的放矢,后面的復習就有了針對性和側重點。
二、緊貼教材、回歸文本
學生對知識點有了一個系統的宏觀上的掌握后再回歸教材,把理論性的知識點揉進實實在在的文本里。
第一輪復習一定要慢,要踏踏實實地把教材里的文言知識點過一遍。其實高考對文言文實詞、虛詞及文言句式的考察,教材里都能找到相應的知識點。大綱要求考察120個實詞、18個虛詞,從數量來看并不多,關鍵在于如何靈活有效地記住,我認為還是得通過課文,通過實實在在的語境、句子,有機整體的去記憶,而非獨立、機械地記憶。
但是,由于時間關系不可能再把文章從頭到尾翻譯一遍,且也沒有這個必要。我按教
材編寫的順序,從第一冊復習起,我以一個單元的內容為“點”,以每一冊的內容為“線”,以實題演練為“軸”,建立起立體的復習坐標,講練結合,整散相濟。
具體操作如下:
用大約20分鐘左右的時間讓學生先自主復習1—2篇文言文(視文章長短而定),要求學生借助工具書和以前的筆記把文章內容回憶起來,再思考本文有哪些重要的或是你認為比較難記的實詞,勾畫出來并記在筆記本上。找出本文出現了哪些虛詞,特別注意那些在文中所處的句子不同,意思也不同的虛詞。找出本文出現了哪些特殊文言句式,勾畫出來。
總之,思考四個問題:第一、本文講了一個什么內容?第二、本文有哪些重要的實詞極其含義?第三、本文有哪些虛詞及其含義和用法?第四、找出本文的特殊文言句式,并判斷它是何種句式。在學生做好這些自主復習工作之后,老師再進行有針對性的重點的分析講解。這樣做的好處是充分發揮學生自主能動性,讓學生靜下來走進教材里面去,發現問題,共同解決問題。這樣比老師滿堂灌似的講解效果要好得多。然后再配以緊密結合教材的練習加以鞏固。按照這個方法復習完全六冊。
三、試題演練、注意要點
走進教材后,再從教材里走出來,若進去時是頭腦空空,那么出來時腦袋里應該要裝有東西了。這個環節就是讓學生“學以致用”,通過試題演練,來運用消化所學知識。最好是在課堂上進行定時訓練。老師自己打印一篇文言文,為什么是自己在電腦上輸入試題而非選擇現成的試題呢?因為我要在文言文上“做文章”。即把重要的實詞、虛詞打上點,并當作習題寫在后面,告知學生這些是本文需要識記的重要知識點。
根據實際情況來看,學生的忘性非常大,有些詞的含義講過多遍也記不住,怎么解決這個問題?重復!記憶需要理解加重復,這是顛撲不破的真理。我以為,可以采取這樣的措施:
課堂限時做文言文練習(1至兩篇),做完后馬上評講,解決練習中重要的實詞、虛詞及文言句式等知識點,教學反思《高三文言文復習教學反思》。學生做了至少4篇文言文后,老師再把這篇文言文中考查過的知識點整理成一張卷子,再次考查。
題目內容設置為:
1.實詞解釋(多個解釋的也要寫出來)。如:
比:①②
竟:①②③④
2.虛詞辨析(可以用填空的題型,也可用選擇題的題型。)
3.翻譯(包括“白譯文”“文譯白”兩種題型)
“白譯文”:即用現代漢語翻譯文言文。這也是高考翻譯題采用的翻譯方式。
“文譯白”就是用文言文翻譯現代漢語
例如對《燭之武退秦師》的考查:
譯句:我們還是回去吧!
原句:
或者采取填空式的翻譯,仍以這句為例:
譯句:我們還是回去吧!
原句:吾還也!
高考考的是“白譯文”即用現代漢語翻譯文言句子,為什么還要練習“文譯白”呢?我認為有以下作用:
(1)、熟記文言語句,增強語感。
通過考查的方式,給學生稍稍施加壓力,讓他們更加注重對文言文原句的記憶,積累語感。相當于是背文言文,由于背整篇難度太大(當然,教材中經典篇目還是要一絲不茍全文背誦的),于是我選取其中重要的句子讓學生記憶,日積月累,文言語感則可增強。
(2)、培養學生的“文白對應”意識。
通過每次考試學生的翻譯情況來看,我發現有些學生沒有這種意識。
比如,2012級5月份第一次強化訓練,有一道翻譯題是這樣的:
原句:華皎之反也,遣使招誘靈洗,靈洗斬皎使,以狀聞。(5分)
譯句應是:華皎反叛,派使者招引誘惑程靈洗,程靈洗斬殺華皎的使者,并且把這件事報告給朝廷。(重點詞是“反”“招誘”“以狀”“聞”)
有個學生這樣做答:華皎反過來被靈洗招誘,靈洗斬了華皎的使者,以表忠心。
這個學生就沒有“文白對應”的意識。“以表忠心”對應原文中的哪句?“以狀聞”嗎?“忠心”對應“聞”嗎?平時有遇到過“聞”表示“忠心”這樣的情況嗎?同樣,“遣使”在譯句中也找不到對應之處。我想,這個學生如果寫完后再仔細讀一讀原句和自己的譯句,再仔細推敲推敲,應該不難發現“別扭”之處。
所以,老師在平時的訓練中就應該指導學生有“文白對應”的意識,寫完后,檢查一下你的譯句中的詞在原句中是否能找到“母詞”,要有“踩點”得分意識。文言文翻譯要盡量遵循“逐字翻譯”原則,而對有些特殊句子的翻譯,因為要遵循“信”“達”“雅”這個大原則,則又需要靈活地“意譯”,“意譯”后的句子雖然不能和原句嚴整地一一對應,但從意思上來看,整體上還是對應的。翻譯完后,學生還應該讀一讀自己的譯句是否是病句,并聯系全文的內容來檢查邏輯上是否有問題,是否跟這篇文章的大意相符合。這點也很重要。
比如,仍是這次考試中的一道翻譯題:
原句:靈洗素為鄉里所畏伏,前后守長恒使召募少年,逐捕劫盜。(5分)
譯句應是:程靈洗一向被鄉里人敬畏,前后幾任守長常常派他招募年輕人,驅逐拘捕竊賊強盜。(重點詞:“素”“為……所”“恒”“逐”)
有個學生這樣翻譯:程靈洗一向害怕鄉里人,前后守長恒使他召集少年,抓捕盜賊。
從全文來看,程靈洗作為本文的敘述對象,是被褒揚的人物。文章說到了他的性格特點,特長愛好,平生立下的功績。這樣的人深受國家重用,也是深得百姓愛戴的。他為何要“害怕鄉里人”?這層意思從何而來?且不論他行為坦蕩,抓捕盜賊,為民除害,不需害怕鄉里人,就憑他的社會身份、地位以及他的性格為人(“性嚴急,御下甚苛刻,士卒有小罪,必以軍法誅之,造次之間,便加捶撻……”),他也不至于如此膽小,害怕鄉里人啊!
我問這個學生為什么這樣翻譯,并告訴了他我的疑惑。他說:“我在寫的時候,也覺得很奇怪,但考試時間很緊,我就懶得再想了,就這樣寫算了!”殊不知,這一“算了”,這2分也就“算了”?。?/p>
還是回到上面介紹的“文譯白”的練習方法。比如填空式的“文譯白”翻譯,由譯句“我們還是回去吧!”來還原成原句“吾還也!”空處應該填什么詞呢?它對應的是譯句中的哪個詞呢?一比照不難發現應該是“還是”,表委婉的商量語氣。再回顧以前所學知識,不難知道此處應填“其”。就算不知道此處應填“其”,通過自己的查找,或是老師的講解,學生也對“其”的含義加深了印象。學生在做這道題的時候,不由自主地就會去把原句和譯句一一對應,久而久之養成一種謹慎的習慣,而非天馬行空、想當然地胡亂翻譯。且有針對性地強化記憶了“其”有表示一種委婉商量的語氣“還是”的意思。所以我認為這樣的訓練,是很有價值的。
(3)、培養學生的“踩點得分”意識。
其實培養了學生的“文白對應”意識,也就培養了他們“踩點得分”意識。學生在翻譯文言句子時“踩點得分”意識非常薄弱,看到給出的句子,不會去思考,這個句子哪些字詞可能是考察的重點,也就是一定要翻譯出來才給分的。哪怕整個句子的大意你翻譯對了,而這個關鍵字你沒有譯對或是沒有明確地翻譯出來,都會扣分。比如上面那個把“以狀聞”翻譯成“以表忠心”的同學就沒有踩點得分意識。這里的“狀”“聞”都沒有很明確地譯出來。而通過“白譯文”和“文譯白”這兩種方式交叉訓練,讓他們學會判斷,哪些是關鍵詞,并知道這些詞是一定要譯出來才有分的。久而久之,他們對待翻譯題就不會那么大意和隨便了。
總之,學生做翻譯題時,總體顯得較急躁,因為看不懂文章,急!越急則越看不懂。又加上沒有嚴謹的答題習慣,有些也許本來會做的,或是只要稍微冷靜點就能做對的,也做不對了,甚至犯了一些很低級的錯誤。所以在平時的訓練中,老師應該采取一定的方式方法,有意在這些方面進行指導和訓練,使學生有一個正確的思維和答題習慣,知道做文言文翻譯時應注意哪些問題。這樣訓練之后,我想,學生的文言文翻譯題得分應會有所提高。
以上的幾點內容只是自己在這輪文言文復習過程中或之后所積累的,有些方法是自己實行過的,有些只是自己在教學過程中發現問題后總結的教訓,也許有些方法還不成熟,權且當作自己這一年的所謂“經驗”吧,或許能為我以后的教學工作起到一個借鑒作用。