久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

旅游景點的漢譯英翻譯研究

時間:2019-05-15 07:44:09下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《旅游景點的漢譯英翻譯研究》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《旅游景點的漢譯英翻譯研究》。

第一篇:旅游景點的漢譯英翻譯研究

最新全英原創畢業論文,都是近期寫作 1 分析《女勇士》中的女性形象 2 模糊語在新聞報道中的語用研究 3 論《亞瑟王之死》中的騎士精神 4 簡析商務溝通中的非語言溝通 5 《玻璃動物園》中的逃避主義解讀 6 論《進入黑夜的漫長旅程》的悲劇成因 7 激發幼兒學習英語興趣 多媒體網絡教學和傳統教學對大學生情感的影響 9 探討中英文化差異——以宗教習語翻譯為案例 10 淺談高中英語教師課堂提問與課堂互動 11 撒旦和孫悟空的形象和文化內涵對比 12 《阿Q正傳》中文化負載詞的翻譯 13 從生態視角解讀《瓦爾登湖》 14 解讀《最藍的眼睛》中的姐妹情誼 On the Dramatic Conflicts Contributing to Eliza Doolittle’s Pursuit of Self-identity in Pygmalion 16 中美兩國家庭文化差異 音意兼譯—外來詞中譯之首選法 18 仿擬在商業廣告中的應用 原創+⑧+ 0 +⑤+⑨+⑨+ 0+⑦+④+⑨ An Analysis of the Characters in the Call of the Wild from the Perspective of Social Darwinism 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 《玻璃動物園》中的逃避主義解讀

從關聯理論的角度看英語廣告中隱喻的翻譯 戰后美國對伊拉克娛樂文化的影響 論童話《小王子》的象征創作 從跨文化交際的角度看廣告翻譯

足球評論員的評論語氣對球迷看球的影響 《了不起的蓋茨比》中色彩的象征意義 從《喜福會》母女沖突看中美家庭教育差異 比較《西游記》與《哈利波特》中的英雄形象 《紅字》中的圣經典故與象征意義 自然會話中會話結構的分析 網絡語言風格的性別差異 中式英語的潛在價值

英語課堂中的非傳統學習策略

From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening 沃爾瑪策略研究

淺析霍桑罪惡觀在《拉帕西尼的女兒》中的體現 倫敦英語在英語標準化過程中的作用 論跨文化交際中的體態語 40 41 42 43 抽象名詞詞義內涵及其翻譯策略 淺談英語教學中體態語的運用 中國英語初探

Irony Art in Orwell’s Animal Farm

譯者主體性對翻譯風格的影響分析 45 探究希臘神話對英國戲劇及詩歌的影響 46 Robert Frost’s Man and Nature

An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China 48 英語廣告的語言特點

從存在主義角度解讀蕾秋?喬伊斯《一個人的朝圣》 50 從生態批評視角解讀海明威作品

The Application of Role-play in Junior Middle School English Teaching 52 商務英語廣告中比喻的翻譯 53 英文電影對白中俚語的翻譯 54 探究語言交際中的文化差異

論美國黑人英語:語言變體的視角

從敘事結構分析電影《撞車》中對種族歧視問題的詮釋 57 文化差異在中美雇員協作中的問題分析 58 功能對等理論在英語習語翻譯中的應用

對夏洛蒂勃朗特《簡愛》中簡愛的女性主義分析

The Two Mrs.De Winters of Manderly─ The comparison between “I”61 廣告英語修辭特點及其翻譯

美國黑人英語在電影中的應用研究 63 李清照“聲聲慢”英譯本的對比研究 64 英漢廣告互譯的順應化研究

A Comparison of Chinese and American Food Cultures 66 中西飲食文化的差異 67 電影英文片名漢譯的原則

論教師的非語言行為在課堂教學中的作用 69 從《愛瑪》看簡奧斯丁的愛情觀

A Study of Narrative Voice in Jodi Picoult’s My Sister’s Keeper 71 Gone with the Wind: From Novel to Film 72 淺談涉外英語合同的特征及翻譯技巧

從功能理論角度分析電影《點球成金》字幕翻譯 74 英語專業學生議論文寫作中連接詞使用情況研究

從現實主義分析阿瑟米勒《推銷員之死》中威利洛曼的悲劇成因 76 The Poet’s Identity in Keats’s Six Odes 77 淺析《老人與海》中的英雄主義

A Study on Error Correction in JEFC Classroom 79 探究《蠅王》中的人性 80 覺醒的女性意識:《嘉莉妹妹》中女性主義分析 81 哥特元素在《寵兒》中的運用 82 淺析奈達等值理論與商務英語翻譯

and Rebecca 83 Cultural Influences on Business Negotiation between China and Japan 84 論《傲慢與偏見》中反諷的藝術效果 85 論《等待戈多》中的等待

從概念整合視角解析《小王子》

絕望而不言敗的抗爭——塞林格的《麥田守望者》 88 歐亨利《最后一片葉子》解讀 89 《可以吃的女人》女性主義解讀 90 從跨文化角度看文化空缺翻譯

淺論《洛麗塔》主人公悲劇命運的根源 92 《紫色》中女主人公西麗婦女主義的形成

A Research of Translation of English Songs into Chinese by Poetic Norms 94 淺析《兒子與情人》的人物刻畫的技巧 95 中西文化對紅顏色的理解及翻譯

Women’s Roles in the Family Based on the Bible

On the Sufferings of the Protagonists in Wilde’s Fairy Tales from the Aesthetic Perspective 98 弗吉尼亞伍爾夫的女性主義觀點 99 《德伯家的苔絲》中的宿命論 100 以《老友記》為例淺析美式幽默

中學英語閱讀教學存在的問題及解決方案

A Study on the Principles and Strategies of Note-taking in Consecutive Interpretation 103 中美不同家庭教育觀念對孩子語表達的影響--從個人主義與集體主義的角度分析 104 中英文學作品中“烏鴉”的文化意象的比較分析

A Tactics Study of English Listening Teaching in Basic Education Stage 106 淺談英語詞匯中的性別歧視現象

從文化角度分析《論語》中特殊詞語的翻譯——以“仁”為個例 108 從時代背景看《唐璜》中個人主義到人道主義的升華 109 《紅字》中的若干象征意義

杰克倫敦《野性的呼喚》中的生態主義 111

Awakening of the Black Women’s Self-consciousness—A Study of Four Major Female Images in Beloved 113 An Analysis of the Symbolic Meanings of the Letter “A” in The Scarlet Letter 114 對《別對我說謊》中非言語因素的分析

An Analysis of Jennie’s Tragedy in Jennie Gerhardt 116 關鍵詞法在英語詞匯學習中的效果研究

The Alternation of Language: A Study of Microblogging Vocabulary 118 從功能翻譯理論看記者招待會口譯—以“兩會”記者招待會口譯為例 119 論高中英語寫作教學中的文化意識培養

The Application of Symbolism in The Great Gatsby 121 中西方文化中的“紅色”內涵異同 122 高級英語課堂中教師角色研究

從異化和歸化的角度淺析中文菜單的英譯 124 英漢恐懼隱喻對比研究 125 《飄》的成長主題解讀 126 論希斯克利夫出走的必然性 127 簡與林黛玉性格及命運對比

商務函電中禮貌用語的詞匯特征分析 129 簡愛與林黛玉的形象比較分析

蕾秋喬伊斯《一個人的朝圣》成長小說的分析 131 初中英語說寫技能綜合教學研究 132 英語報刊新聞標題縮略語探究

初探法律英語用詞的準確性與模糊性

翻譯目的論視域下的廣告語翻譯策略研究 135 Development, Analysis and Prospect of Chinglish 136 禮貌策略的英漢對比研究—以《傲慢與偏見》及其譯本為例 137 論《獻給艾米莉的玫瑰》中的悲劇之源 138 Foreign Publicity Translation 139 Financial Translation Industrialization 140 希望和宿命論之間的掙扎-分析《德伯家的苔絲》中的苔絲形象 141 電影名稱的翻譯特點

A Script-based Study of the Female Theme in Scent of a Woman 143 淺析好萊塢英雄主義中的傳統英雄和反英雄形象 144 廣告英語標題翻譯的修辭特點 145 Biblical Ideas on Women and Sex 146 從關聯理論看家庭會話沖突 147 美國俚語的文化及特征

從女性主義角度分析田納西威廉斯《玻璃動物園》 149 中式菜肴名稱英譯的功能觀

從大學校訓看中西方大學文化差異

151 邊緣人群的孤獨與無奈——對《夜訪吸血鬼》中路易斯的研究 152 中美廣告語言文化異同研究 153 論白鯨中的象征主義

154 用交際翻譯理論看英語文學書名漢譯

155 從韋恩布斯的修辭理論角度分析《愛瑪》中的修辭手法 156 從小飛俠彼得潘淺析詹姆斯巴里的悲劇人生 157 論商標翻譯中存在的問題及對策 158 情感在中學英語教學中的應用 159 《玻璃動物園》中的逃避主義解讀

160 初中英語教學中課堂氣氛與教學效果淺談

161 Study on Characteristics of American Black English from Social Perspectives 162 從電影《功夫熊貓》看中國英語的發展 163 論葉芝詩歌中的女性面具

164 論《呼嘯山莊》中希思克利夫的性格 165 禮儀在商務談判中的應用

166 維多利亞時期文學作品中的女性意識 167 英語委婉語之初探

168 對高中生英語聽力自我效能感的調查和分析 169 《時間中的孩子》成長主題分析 170 從精神分析角度看《泄密的心》 171 論簡愛與凱瑟琳性格與命運之異同

172 論格列佛人物形象在《格列佛游記》中所起的諷刺效果 173 從美國總統選舉看其民主政治 174 《女勇士》的后殖民女性主義解讀 175 《德伯家的苔絲》中亞雷形象分析

176 《警察與贊美詩》和《重新做人》中主人公的不同命運 177 從萊辛的人生經歷看《青草在歌唱》 178 分析課堂教學中的肢體語言

179 論商標名稱漢英翻譯中的合作原則

180 Translation Strategies about Vacant Words in Dreams of the Red Mansion 181 An Analysis of Verbal Humor in American Sitcom Friends from the Perspective of Cooperative Principal 182 A Comparison of the English Color Terms 183 論湯亭亭《女勇士》中的和諧觀

184 論《兒子與情人》中“花”的象征意義 185 《了不起的蓋茨比》中的象征手法 186 簡奧斯汀《傲慢與偏見》婚姻觀 187 高中英語詞匯教學中文化意識的培養

188 A Study on the Cross-Cultural Management in the Sino-American Joint-Venture Enterprises--With Special Reference to Changan & Ford Motor Company 189 廣告翻譯中的語用失誤研究 190 Translation of Chinese Dish Names 191 論英語廣告語中的雙關應用及翻譯 192 淺析隱藏在“面紗”之后的伯莎梅森

193 Inheritance and Development of Gothic Literary Tradition in Jane Eyre 194 The Greatness of Jay Gatsby—An Analysis of the Protagonist of The Great Gatsby 195 從《霍華德莊園》到《印度之行》:論福斯特聯結夢的破滅 196 從關聯理論角度看英語廣告中修辭手法的翻譯 197 The Use of Symbols in A Farewell to Arms 198 從傳遞文化信息視角探討《紅樓夢》翻譯中“異化”與“歸化”策略 199 愛倫坡的《烏鴉》中的浪漫主義分析

第二篇:旅游景點的漢譯英翻譯研究

最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作

A Study on Fuzziness of Advertising Language 商業廣告的語言特征及其翻譯

淺析《遠大前程》中主人公皮普性格發展的形成因素

初中英語寫作課堂中的教師書面反饋:教師自我評估與學生感知 國際商務英語信函寫作中的禮貌策略 英語新聞標題的翻譯

A Tentative Analysis of the Reasons for McDonald’s Success 英語教學中的文化意識

“一只陷入囹圄的小鳥”——苔絲的悲劇命運分析

文檔所公布均英語專業全英原創畢業論文。原創Q 175 567 12 48 論杜魯門?卡波特《蒂凡尼的早餐》中霍莉的漂泊人生 葉芝作品中的女性形象分析-以《麗達與天鵝》,《當你老了》為例 《野性的呼喚》中的自然主義 中西方餐桌禮儀的文化對比分析 《飄》中郝思嘉性格特征透析

以姚木蘭和斯嘉麗為例看東西方女性意識差異

海明威心中的完美女性――論《永別了,武器》中的凱瑟琳形象 “紅”的中英對比及其翻譯 高中英語任務型語法教學初探

從文化角度分析中美情景喜劇差異性的原因 從市場營銷的角度論哈利?波特的成功

不溫不火,綿里藏針——分析《格列夫游記》的諷刺意義

對比分析苔絲和蓓基--哈代《德伯家的苔絲》和薩克雷《名利場》 目的論在英語兒歌翻譯中的應用 論英漢口譯中的數字互譯 試析翻譯中的“假朋友”

運用概念整合理論解讀英語幽默理解障礙 《紅字》中珠兒形象的象征主義分析

《莎樂美》中月亮的意象——從原型批評視角進行分析 分析法律英語的特點 中西方酒文化之比較研究 兩性語言差異分析

淺析“蘋果”廣告中的文化因素 論不可譯到可譯的歷史性變化 英語委婉語淺析

初中英語課堂教師話語分析 中美廣告創意的文化差異性研究 動物詞匯的英漢互譯策略

從人本主義心理學角度分析《肖申克的救贖》中主人公的心理歷程 淺析廣告發展現狀及其未來發展趨勢 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 A Comparison of the English Color Terms A Comparative Study of the Character of Tess and Jane Eyre 博爾赫斯詩歌中的鏡子意象分析 試析中英婚姻生活差異及其原因 方位詞的文化內涵與翻譯 科技英語中名物化的功能

A Study of Cultural Differences Reflected in Chinese and English Proverbs 從依戀理論看《呼嘯山莊》主人公希斯克利夫悲劇性格的形成

Application of Cooperative Learning in English Reading Class of Senior High School William Wordsworth’s Romantic Nature in Daffodils 從服飾看中西方文化差異與融合

文化差異視域下英語報刊硬新聞的翻譯 中美廣告語言文化異同研究 對小婦人心靈成長歷程的探索 試論英語中的歧義與翻譯

青少年英語口語教學中的焦慮與對策

The Functions of Landscape Description in Tess of D’Urbervilles 高中英語課堂師生互動研究

用功能對等原則分析廣告標語的英漢互譯 論初中生英語學習資源策略培養

《詩經》與《圣經?雅歌》中愛情詩的比較研究

“中式英語”和“中國英語”兩個概念的區別研究:以公示語為例 從接受美學視角看葛浩文《紅高粱家族》英譯本中的譯者主體性

A Comparative Study on the Protagonists’ Growth in Native Son and Invisible Man 主位推進模式在語篇翻譯中的應用

從“房間”意象看英國當代社會悲劇——哈羅德?品特作品解讀 透過《傲慢與偏見》看現代社會愛情觀

The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors 中西商務談判風格差異的文化淵源 淺析公示語的翻譯

淺析《了不起的蓋茨比》中的象征主義 跨文化交際背景下英語禁忌語探析

論《追風箏的人》中“風箏”的象征意義 從自私基因論分析《伊索寓言》的寓意 名轉動詞的中英對比研究 《快樂王子》中的唯美主義

論海明威《一天的等待》的冰山原則寫作風格 北京奧運官網英譯:功能主義視角

淺析凱瑟琳曼斯菲爾德短篇小說的孤單主題 A Comparison of the English Color Terms 反復在格特魯德斯泰因的作品《三個女人》中的運用 Women’s Roles in the Family Based on the Bible 淺談英語顏色詞匯的象征意義

論密西西比河對馬克?吐溫和《哈克貝利?費恩歷險記》的影響 87 “黑爾舍姆”教育嘗試的失敗—析石黑一雄小說《別讓我走》 88 英語委婉語之初探

淺析英語典故性成語的來源及漢譯 90 《傲慢與偏見》中的三層反諷 91 功能對等與商務信函翻譯

英漢模糊語言對比研究及其翻譯 93 愛米莉?狄金森詩歌中的植物隱喻 94 英語學習中語法的功能

中英文法律諺語比較及互譯技巧 96 淺談教師與學生之間的課堂交流 97 英語電影片名的漢譯要求及賞析 98 淺論《黑天鵝》電影的象征手法運用 99 淺析英漢詞匯中的性別歧視現象及其成因 100 廣告英譯漢中的創譯原則

任務型教學中策劃對高級英語學習者寫作任務完成效果的影響 102 從商標翻譯看中西文化差異 103 論《金色筆記》的多元主題

論《蘇菲的選擇》中的悲劇性沖突

從《老友記》探究美國的個人主義價值觀 106 社會實踐活動對大學生的重要性

世紀年代的搖滾樂對美國傳統價值觀的影響研究 108 英語國家姓氏文化研究

Pragmatic Failures in Translation of C-E Advertisements 110 《簡愛》中女主人公的心路歷程

戴?赫?勞倫斯《查泰萊夫人的情人》中鮑爾頓夫人的角色分析 112 淺析《最藍的眼睛》中的創傷和治愈 113 淺析西部牛仔的發展歷程及其影響 114 有關“生命”概念隱喻的英漢對比研究 115 從功能派翻譯理論的角度研究中國菜單翻譯 116 試論提高初中英語作業的效果 117 中西方婚禮習俗的差異和融合

淺析清教思想在霍桑《紅字》中的體現 119 分析場獨立與場依賴對任務型教學的影響 120 從生態視角解讀《瓦爾登湖》 121 閱讀中的英語詞匯教學策略

《魯賓遜漂流記》中魯濱遜的形象分析

An Analysis of American and Chinese Culture in Kung Fu Panda 124 《紅樓夢》兩英譯版本中姓名翻譯的對比研究 125 英漢委婉語比較研究

《哈克貝利?費恩歷險記》的藝術特色分析 127 從男權主義角度分析《苔絲》中的人物 128 裘德悲劇成因的分析

A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation 130 動物委婉語 131 語結與英語長句的翻譯 132 “去十九號房”中的自由觀

《西游記》兩英譯本宗教用語翻譯比較:讀者接受論視角 134 影響英語閱讀理解效率的非語言因素 135 論企業對員工過度壓力的管理

幽默元素在英語電影和電視劇中的翻譯 137 從服飾看中西方文化差異與融合 138 苔絲悲劇人生的起因

環境、性格、命運--評《遠大前程》主人公皮普 140 比較中美民事訴訟文化的價值取向 141 淺析哈利波特中的女巫形象

淺析《圣經》人物典故在《紅字》人物形象刻畫上的運用 143 關于初中生外語學習焦慮的分析

《紅樓夢》英譯中雙關語文化成分的翻譯策略研究 145 功能對等理論在漢英廣告翻譯中的應用

從概念整合視角解讀《老友記》中的言語幽默 147 少兒英語游戲教學策略研究 148 馬丁伊登的自殺根由

遺忘曲線在記憶英語詞匯中的運用

《儒林外史》中應對文化缺省的文化負載詞翻譯 151 《麥田里的守望者》主人公的性格分析 152 淺析《紫色》中西麗的成長歷程

153 從女性主義角度比較關系張愛玲和簡?奧斯汀的婚戀觀 154 微笑著流淚——歐亨利小說賞析

155 淺談高中英語教師課堂提問與課堂互動

156 《天黑前的夏天》中女主人公凱特的自我救贖之路 157 A Comparison of the English Color Terms 158 論《欲望號街車》中的兩姐妹的角色塑造 159 從功能目的論視角分析公共標識翻譯 160 涉外商務用餐中的非言語交際

161 與身體器官有關的中英文習語對比研究 162 從《遠大前程》看狄更斯的家庭理想

163 A Diachronic Study on Sexism in English Lexicon 164 《麥琪的禮物》中環境語的分析

165 淺析英漢基本顏色詞之文化內涵--以“白”與“黑”為例 166 修辭手法在TED演講中的運用 167 英漢白色詞的文化象征意義及翻譯

168 通過小說《紫色》分析沃克的婦女主義思想

169 從主人公的悲劇命運看《推銷員之死》的現實意義 170 威廉福克納的女性觀—《喧嘩與騷動》女性性格分析 171 歸化和異化在影片名翻譯中的應用 172 論《憤怒的葡萄》中的生態批評思想 173 分析《貴婦畫像》中伊莎貝爾的個性特點 174 中英書名翻譯的對比 175 海絲特白蘭—清教時代的新女性 176

177 英漢雙語詞典中的語用信息 178 試論法律文本的翻譯原則

179 《格列佛游記》中格列佛的人格探析 180 美國俚語中所折射出的美國亞文化現象 181 少兒英語學習中的情感因素分析

182 淺析霍桑罪惡觀在《拉帕西尼的女兒》中的體現 183 Sister Carrie—A Woman Lost in the Material World 184 功能翻譯理論關照下的英漢商標翻譯 185 從文化視角看中西方婚禮習俗的差異 186 中西方餐桌禮儀的文化對比分析 187 對美國總統就職演說的文體分析 188 旅游景點的漢譯英翻譯研究

189 An Analysis of Key Elements of Cross-cultural Business Negotiation 190 論《麥田里的守望者》中的佛教禪宗因素 191 溫和的反叛者——論《小婦人》中的女性群像 192 淺議我國民營企業薪酬管理

193 《喜福會》體現的中美家庭觀念沖突解析 194 從女性主義視角分析《飄》中斯佳麗人物形象

195 A Survey on Western Culture Learning among Non-English Majors 196 漢英身勢語的對比研究 197 應酬語的中英文比較 198 網絡英語的構詞方式

199 圖式理論在英語閱讀教學中的應用研究 200 《嘉莉妹妹》中的不同價值觀的研究

第三篇:漢譯英翻譯技巧

[鍵入文字]

Theory: Translation Process 1.The comprehension

1)Nida: translation process consists in analysis, translating, re-constituting and checking.2)to read the text carefully and have a correct understanding 3)to understand word meaning 4)to seek help from dictionary 5)to attend to the role of logic 6)to know the role of context

漢英短語比較:

1、漢詞英譯法:

翻譯詞,基本任務是詞義的對應轉換,形式問題是第二位的任務。對應,又稱“直譯法。”但必須受一詞多義和慣用法等機制的調節。

如:佳期wedding day,佳人 beautiful woman,佳節joyful festival,佳句well-turned phrase,佳音good news,佳肴dainty food

2闡釋,主要是難以取得雙語對應契合時,義恰如其分的鋪衍方式加以解釋,常見的是文化隔膜形成的對應障礙。如:城樓tower over a city gate 民工irregular laborer working on a public project/ migrant worker

留用人員personnel kept on after reshuffle 民樂 traditional instrumental music 井底之蛙 a frog sitting at the bottom of a dried well/ person with very narrow outlook 夜郎自大 be blinded by presumptuous self-conceit 空城計 undefended city, a stratagem of putting up a bluff

3引申,由一般的、泛指詞義到具體的、特指詞義的引申

如:時令

season 太平間 mortuary 清茶 green tea/ tea served without refreshments

輕生 commit suicide

體魄健壯的男孩an athletic boy 由具體的、特指詞義到一般的、泛指詞義的引申。如:連珠 in rapid succession

文盲 illiteracy

十二萬分地(感激)extremely 慢鏡頭slow motion 微笑外交并非在五湖四海都奏效。Smile diplomacy, then, is working, but not everywhere.我們客棧熱誠歡迎來自五湖四海的朋友!Our hotel welcomes friends from all over the world!

4轉換:詞類轉換,句中肯、否定式 的轉換,例:

人生瑣事 the little nothings of life

等閑視之 think nothing of 家常便飯 make nothing of

請來吃頓家常便飯。Come along and take potluck

在北京,堵車是家常便飯。Be in Beijing, blocking a car up is common occurrence.5.淡化(虛化)

“鬧名利”譯為:be out for fame and gain

[鍵入文字]

“咬耳朵”whisper in sb.’s ear

“洗耳恭聽” listen with attentive ears

6.融合:緊縮語義的代償手段

如:大小 size,長短length,輕重 weight 始終all along 好歹: what is good and what’s bad 事有曲直:right and wrong 例1別理他,這人不知好歹。Don't listen to him – he doesn't know right from wrong.例2萬一她有個好歹,請立刻打電話給我。

If something should happen to her, please ring me up at once.例3 Don't cook us anything more.We'll have whatever there is.7.替代

目不識丁 not know one’s ABC

天字第一號A1 裙帶風nepotism

中藥三七pseudo-ginseng(西洋參)

金不換 precious(be more valuable than gold)

8.音譯:

商標:百事可樂PepsiCola;

萬事達Master

9.注釋(exegesis):

最常用的是音譯加注(漢語范疇詞category word)disco迪斯科舞

hamburg漢堡包

Benz奔馳車

The Times《泰晤士報》

春秋戰國Spring and Autumn Period and the Period of Warring States,鐵觀音 Iron Guanyin tea

Toursim 名山大川 famous mountains and great rivers 名勝古跡 scenic spots and historical sites 湖光山色 landscape of lakes and hills 青山綠水 green hills and clear waters 奇松怪石 strangely-shaped pines and grotesque rock formations 魚米之鄉 a land of milk and honey 世外桃源 a haven of peace Belts of parkland line three sides of the area and four large open squares of lawn and trees break the regularity of the city buildings.該地區三面與公園帶相連,四大開闊的廣場有草坪有樹木,打破了城市建筑的規律性。城區三面綠地環繞,四大廣場草坪開闊,碧草綠樹掩映,打破了城區建筑的單一布局。

[鍵入文字]

Eating 吃喜酒 attend the wedding banquet 吃藥 take medicine(下棋)吃掉一個子 take a piece 吃掉敵人一個團 annihilate an enemy regiment 連吃敗仗 suffer one defeat after another 推上吃了一槍 get shot in the leg 吃閉門羹 be denied entrance at the door;be refused admission as an unwelcome guest be left out in the cold 吃醋 be jealous 吃官司 be sued / involve in a legal action 吃耳光 get a slap in the face 吃回扣 get commission 這種紙不吃墨水。This kind of paper doesn’t absorb ink.茄子很吃油。Eggplant calls for a lot of oil in cooking.我可不吃這一套。I won’t take all this lying down.他不務正業,專吃白食。He does not do any honest work and lives off others.你這老一套現在可吃不開了。Your old way of doing things won’t work now.這件事你如果說出去,我叫你吃不了兜著走。If you let this leak out, I’ll make you sorry for it.走這么多的路,恐怕你吃不消。It may be too much for you to walk such a long way.吃得苦中苦,方為人上人。Only those who endure the most become the highest.再重的卡車,這座橋也吃得住。This bridge can bear the weight of the heaviest lorry.你別想吃她豆腐。Don’t try to flirt with her.他要請我們吃館子。He is going to invite us out to dinner.你要先考慮清楚,免得吃后悔藥。Think it over before you go so that you won’t regret it later.形勢吃緊。The situation was critical.他那堅強的毅力使人吃驚。His will power is amazing.他工作努力,能吃苦。He was hard-working and unafraid of hardships.他跑得不快,踢足球吃虧。He can’t run fast and that puts him at a disadvantage as a footballer.我跑了一天路,感到吃力。After a long day’s journey, I left exhausted.只要技術好,到哪兒都吃得開。A person who has expertise is welcome anywhere.吃一塹,長一智。A fall into a pit, a gain in your wit.

第四篇:漢譯英翻譯答案

廣場舞是社區中老年居民以健身、社交等為目的在廣場、公園等開敞的地方進行的健身操或舞蹈,通常以高分貝的音樂伴奏。廣場舞在中國大陸無論南北皆十分普遍。對于廣場舞的確切認識,社會學界及體育界目前均未達成共識。廣場舞的高分貝音樂常常造成噪音滋擾,因此許多居民反對在小區中跳廣場舞。

The square dancing is a bodybuilding exercise or dance performed in wide and open places such as squares and parks among the middle-aged and old residents in communities, with the purpose of bodybuilding, socializing and so on, generally accompanied with high-pitched music.The square dancing is very popular all over mainland China, whether in the north or in the south.Neither the sociological circle nor the sports circle has currently reached a consensus on the exact perception of the square dancing.The high-pitched music of the square dancing often causes noisy disruption, and therefore many residents are opposed to the square dancing in communities.故宮,又稱紫禁城,是明、清兩代的皇宮,二十四位皇帝在此生活起居和處理政務。它是世界現存最大、最完整的木質結構的古建筑群(architectural complex)。宮殿墻壁的色調以紅色和黃色為主,紅色代表快樂、好運和財富,而黃色代表帝王的神圣和尊貴。近十幾年來,故宮平均每年接待中外游客600-800萬人次,隨著旅游業的繁榮,游客人數有增無減,可見人們對故宮的興趣長盛不衰。

The Imperial Palace, also known as the Forbidden City, was the palace in Ming and Qing Dynasties where 24 emperors lived and handled government affairs.It is the largest and most complete existing ancient wooden architectural complex in the world.The palace wall was painted mainly in red and yellow.Red represents happiness, luck and fortune while yellow symbolizes imperial holiness and dignity.In recent decades, the Imperial Palace is visited annually by six to eight million tourists at home and abroad.Moreover, with flourishing tourism industry, the number of tourists keeps increasing.It shows people’s everlasting and unfading interest in the Imperial Palace.《新聞聯播》是中國中央電視臺(CCTV)每日播出的一個新聞節目。節目每次播出時長一般為30分鐘。它被中國大陸大多數地方頻道同時轉播,這使得它成為世界上收看人數最多的節目之一。自從1978年1月1日首次播出以來,它就以客觀、生動、豐富的紀實手段記錄著中華大地每一天的變化。作為中國官方新聞資訊類節目,《新聞聯播》以沉穩、莊重的風格著稱。

Xinwen Lianbo is a news program broadcast by China Central Television(CCTV)every day.It generally takes 30 minutes every time to broadcast the program.It is relayed simultaneously by most local television channels in the mainland of China, which makes it one of the world’s most-watched programs.Since it was first broadcast on January 1st, 1978, it has been recording the changes of every day throughout China by documentary means that is objective, vivid and rich.As the Chinese official news information program, Xinwen Lianbo is well-known for its steady and serious style.倡導低碳生活,提升公民節能減排意識是應對全球變暖的重要措施。低碳生活并非什么難事,只要人人都樹立綠色環保意識,堅持從我做起、從身邊小事做起,那么久一定能促成共享低碳生活。共享低碳生活,要讓綠色環保理念深入人心。要把綠色環保活動融入工作生活的方方面面,要有針對性地開展低碳生活的知識培訓;要積極倡導志愿者活動,全面宣傳節能減排、環境保護等方面的知識,提高全社會的低碳環保意識。

Advocating low-carbon lifestyle and promoting citizens' consciousness of energy conservation and emissions reduction are important measures against global warming.Leading a low-carbon life is not difficult.Only if everyone establishes the consciousness of green environment protection and keeps starting from ourselves to pay attention to everything around us can we make low-carbon life available to all.To achieve that, we should make the ideas of green environmental protection popular.We should integrate green environmental protection activities into every aspect of work and life;we should carry out the targeted knowledge training of low-carbon lifestyle;we should actively advocate volunteer activities, comprehensively publicize the knowledge of energy conservation and emissions reduction, environmental protection so as to improve the low-carbon consciousness environmental protection of the whole society.中國教育工作者早就認識到讀書對于國家的重要意義。有些教育工作者2003年就建議設立全民讀書日。他們強調,人們應當讀好書,尤其是經典著作。通過閱讀,人們能更好地學會感恩、有責任心和與人合作,而教育的目的正是要培養這些基本素質。閱讀對于中小學生尤為重要,假如他們沒有在這個關鍵時期培養閱讀的興趣,以后要養成閱讀的習慣就很難了。

Chinese educators have long realized the importance of reading for the country.As early as 2003, some educators proposed to set up a National Book and Copyright Day.They emphasized that people should read good books, especially the classics.Through reading, people can better learn to be grateful, responsible and cooperative.And these essential qualities are just what education wants to cultivate.Reading is particularly important for middle school students, if they do not develop an interest in reading during this critical period, it will be difficult for them to get into the habit of reading in the future。

中國家庭一向尊老愛幼。在大家庭里(extended family),老一輩人的意見受到尊重,小一輩的人得到全家的愛護。而隨著改革開放和經濟的發展,人口眾多的大家庭開始分解,出現了越來越多的核心家庭(nuclear family)。在城市里,不和家里老人一起住的年輕夫婦給老人生活費,并常去探望,幫他們干些家務活。在農村,盡管相當多的大家庭已經解體了,許多結了婚的兒子和他的家人還是和父母住在同一個院子里,這樣父母、子女可以互相幫助。

參考譯文:

In the Chinese family, the old is usually respected and the young is loved.In an extended family, the opinions of old people are respected and the youngest members are taken good care of by all family members.With the reform and opening up and economic development, large extended families began to divide into more and more nuclear families.In cities, young couples who do not live together with their aged parents give their parents living expenses and often visit them and help them do some household chores.In the countryside, although many extended families have broken up, many married sons and their families continue to live in the same courtyard with their parents, which makes it convenient for both parents and children to help each other.

第五篇:漢譯英翻譯實踐心得

漢譯英翻譯實踐心得

令人毛骨悚然的漢譯英終于還是來了。近兩個月的學習讓我從對漢譯英的一竅不通到現在盡管不能手到擒來但總算入一點門了。漢譯英的難點主要在于思維方式的不同,每當看到一句漢語,我能想到的幾乎都是Chinglish。按照漢語的思維、漢語的語法和句式讀來索然無味,中國人講儒家思想、偏注政治倫理,重視“群己合一”,而英美文化由于地理環境因素對天文地理頗有研究,倡導個人主義。在英語中的固定搭配我們也要小心加小心,不能生搬硬套,比如說濃茶、濃墨、濃煙,這三個“濃”在不同搭配中有不同的修飾角色,我們要想到被修飾詞的屬性以此合理搭配,分別為:strong tea, thick ink, dense smoke。此人是書就讀,翻譯成英語:This man reads every book he can reach。看見這句翻譯第一反應是無從下手,想換句話、換個出發點,想到這個人啥書都看,思路就稍微清晰了一些。看到譯文中用了every, 突然覺得醍醐灌頂。最近兩周,我們學了句子主語的確定,因為漢語和英語側重點不用,往往要重新確定主語,這一確定我發現這真是個天大的好方法,對于那些沒有主語的漢語句子,可以另辟蹊徑,重新確定句子結構。一群人立刻把他困住了,向他提出了一個又一個的問題。Very soon he was surrounded by a crowd and was snowed under with questions。這句話深刻地給了我巨大的震撼,老師在課堂上說這句話很多人會用“一群人”作主語,但是主要寫的卻是“這個人”,所以“he”作主語真的是天經地義,按照這個思路我總算有了點進步,發現翻譯更像是在繪作,值得琢磨值得研究值得花心血,任重道遠啊,我會一直努力的。相信勤能補拙,先去背《政府工作報告》了。

下載旅游景點的漢譯英翻譯研究word格式文檔
下載旅游景點的漢譯英翻譯研究.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    漢譯英第九章句子翻譯

    漢譯第九章 句子的翻譯 英語句型5個: 1.SV:We live on the earth. 2.SVO:We study English. 3.SVO1,O2:He gave me a book. 4.SVOC:We find English not so difficult. 5.SV......

    英語六級漢譯英翻譯.doc

    北京計劃未來三年投資7600億元治理污染,從減少pm2.5排放入手。這一新公布的計劃旨在減少四種主要污染源,包括500萬輛機動車的尾氣排放、周邊地區燃煤、來自北方的沙塵暴和本地......

    第一次翻譯 作業(漢譯英)

    自我陳述尊敬的先生/女士: 一直以來,我都期待可以到貴校這所世界聞名的大學繼續深造。貴校有得天獨厚的人才培養環境,豐富的教學資源,嚴謹的治學態度、豐碩的科研成果。此外,貴校......

    漢譯英短文翻譯(5篇)

    漢譯英短文翻譯近年來,中國城市化進人加速階段,取得了極大的成就,同時也出現了種種錯綜復雜的問題。今天的城鄉建設速度之快、規模之大、耗資之巨、涉及面之廣、尺度之大等已......

    漢譯英翻譯的技巧

    漢譯英翻譯的技巧 一. 正確認識翻譯技巧 從中國人進行的翻譯定位上看,無論是英譯漢還是漢譯英,其根本問題都在譯者的英語水平或造詣上。英譯漢的題型,關鍵在于理解原文;而漢譯英......

    漢譯英句子翻譯練習

    1) 這種力,是一般人看不見的生命力,只要生命存在,這種力就要顯現。 2) 憑窗站了一會,微微的覺得涼意侵入。轉過身來,忽然眼花繚亂,屋子里的別的東西,都隱在光云里;…… 3) 這架收音......

    四級翻譯練習資料-漢譯英

    新四級漢譯英段落翻譯練習近平百年來,中國發生了巨大變化,中國社會經過漫長的封建時期,半封建、半殖民地時期進入了社會主義社會。這具有歷史意義的變化使中國家庭的結構也改變了......

    高中英語句子漢譯英翻譯練習

    高中英語漢譯英1稍等一會兒,我會幫助你的。 請盡早做出決定,不然你會坐失良機.(or) 2他們作了自我介紹。(introduce) 3請去查詢下班火車什么時候開。(find out) 4昨天下午2時......

主站蜘蛛池模板: 亚洲日韩欧美一区二区三区在线| 中文字幕无码乱人妻| 亚洲精品亚洲人成在线下载| 中文字幕久久久人妻无码| 大伊香蕉精品一区二区| 中文字幕av日韩精品一区二区| 国精一二二产品无人区免费应用| 国产精品人妻一码二码尿失禁| 欧美丰满熟妇xx猛交| 国产精品久久久久久亚洲毛片| 国产精品va无码免费| 在线播放亚洲第一字幕| 中文有码无码人妻在线短视频| 在线观看无码不卡av中文| 少妇特黄a片一区二区三区| 日本中文字幕乱码免费| 国产免费又黄又爽又色毛| 色情一区二区三区免费看| 日本免费一区二区三区激情视频| 亚洲高清成人aⅴ片| 色欲久久九色一区二区三区| 香蕉久久夜色精品升级完成| 久久97超碰色中文字幕总站| 久久丫精品国产| 欧美喷潮最猛视频| 大肉大捧一进一出好爽mba| 欧美性色19p| 亚洲va欧美va天堂v国产综合| 无码亚欧激情视频在线观看| 国语自产少妇精品视频| 四川少妇被弄到高潮| 亚洲av无码一区东京热久久| 色欲香天天综合网站| 四虎精品寂寞少妇在线观看| 国产-第1页-浮力影院| 精品福利视频一区二区三区| 18禁成人???猛撞视频在线看| 亚洲精品午夜精品| 国产精品日本一区二区在线播放| 国产欧美亚洲精品第二区软件| 久久成人国产精品无码|