第一篇:大學英語精讀4漢譯英翻譯總結
Unit1 1. 我知道,不管發生什么情況,我都可以依靠兄弟的支持
2. 一般來說,年輕的一代與老一輩不同,他們對現在而不是過去更感興趣。但這兩代人如果不互相尊重對方的需求,就都會遭受損失。
3. 中國的書面文字是國家完整統一的一個重要因素。
4. 在中國的傳統藝術和文學中,竹子和松樹往往象征著道德上的正直和剛正不阿。
5. 女皇伊麗莎白一世統治英國45年。在她統治時期,國家十分繁榮昌盛。
6. 民主意味著多數人來治理;但不僅如此,尊重少數人反對的權利也是民主不可分的一部分。這兩條規則同等重要。
7. 一個國家不可能強大,除非她不但在地貍上,而且在政治、經濟和文化上都是一個整體。
8. 晚會十分乏味,所以他就偷偷溜出房間回家了??墒怯旰蟮穆贩浅D酀簦_下一滑,掉進了溝里
9. 她身體糟糕到了這種程度,以至于冬天都不敢見太陽,怕中暑。
10. 有一天晚上,我正在一家小飯館里借酒澆愁,他突然走了過來,往我手里塞了一沓鈔票。
Unit 2 1.諸葛亮裝作十分鎮靜,成功地瞞過了司馬懿,使他不知道這座城實際上是沒有守衛的空城。他證明了自己值得受到人們的崇拜和尊敬。
2.他知道大戰在即,而且他的軍隊和敵人眾寡懸殊,所以他假裝正在迅速往后方撤退。實際上他是在給的敵人準備一個大陷阱。
3.社會達爾文主義者認為我們可以把人類社會比作動物世界。他們腦袋里似乎沒有想過人和動物會有不同。人所依靠的是他們的頭腦,而不是動物本性。
4.這種大規模養殖的雞和我們以前家養的雞沒法比?,F在的養雞場也許提高了產量,但雞的美味給弄沒了。
5.金融泡沫的最后破滅造成了席卷全球的嚴重危機。
6.由于我們的價格優勢,我們今年向那個地區的出口與去年同期同比增長了30%。
7.記者們有一大堆問題要問,但政府發言人說,她所知道的只是大約30多個持槍的恐怖分子突然闖進劇院的時候人們正在看話劇。
8.當犯人們突然放聲歌唱的時候,監獄長十分恐慌。
9.這個地區遍布工廠,而且整個島上到處都是度假村。但是已經有跡象表明很多當地百姓將起來反對這種趨勢。
10.他宣布,反叛者如果放下武器,就能得到寬恕。
Unit 3 1.我們改革開放政策的結果是經濟的快速增長,但是我們不要忘記這個政策又是人民思想大解放的結果。
2.一般來說,喜歡某一個人會使你傾向于同時也喜歡他的觀點。
3.我們難以預料是否有朝一日能找到處理核廢料的百分百安全的方法??赡艿脑挘覀儜摀Q成別的能源。
4.我到處尋找一套適合擺在我那個小起居室的家具,卻發現這種家具正在脫銷
5.那個客棧老板在照看那個客人的時候,發現他的長相和警察要找的謀殺犯嫌疑相符合。
6.當有人問他怎樣才能保持健康時,他就會提些老套的建議:堅持良好的飲食習慣,意思就是:無鹽、無糖、無脂肪。
7.那水游泳都不行,更不要說引用了。正因為如此,那地區很多人都病倒了。
8.我以為他聽到這事會發脾氣,但他沒有。相反,他突然忍不住大笑起來。
9.完工時這條鐵路將延長至覆蓋整個城市。
10.股市似乎對經濟的繁榮沒有反應,這一點讓每個人都不解。怪不得人們都決定持股觀望。
Unit 4 1.我看見一葉扁舟順河漂流。我不想像這小舟一樣沒有目標,隨波逐流地了此一生。
2.山谷里的桃花全都盛開了,讓她流連忘返。在前面的不遠處,她看見一家農舍,從窗戶內傳來了美妙的鄉村音樂
3.結婚以后,我和朋友們的來往慢慢變少了。而我夾在那些一起共事的商界人士當中十分不自在,他們說的生意經讓我厭煩透了。
4.他們之間已經具有發生內戰的所有要素。國際社會已向雙方呼吁,希望他們和平解決爭端。
5.很多人認為教會正在失去它的吸引力,雖然它積累了越來越多的財富。
6.擴大業務的主意對我很有吸引力?,F在我們很多貿易伙伴的經濟都正在開始加速發展。我們的國內市場估計明年也將好轉。
7.改革總是有風險的,但不改革風險更大。現在大多數人都希望進一步改革,盡管可定也會有人反對。
8.他讀到這封信的時候氣瘋了。他將信撕碎,扔進了廢紙簍。他從衣服上撕下一塊布,用自己的鮮血寫下了他的最后一封信。
9.回想起來,我們大家都覺得當初把這個美麗的城墻拆掉是愚蠢的。
10.你在家等著,我七點左右開車來接你。你別短信,醫生已向我們保證,她會很快好起來。
Unit 6 1.聽起來也許讓人難以置信,我聽說在機場一碗面要加40元。
2.孫權最后說服大家同意讓陸遜——一個年輕書生——來負責這個決定性的戰役。
3.他因被指控犯有走私罪而被捕。但是依照法律,沒有證據不能拘捕公民。
4.她把盤子扔到地上,但它神奇地沒有碎,連裂紋也沒有。
5.我想你們保證,如果這里打的井足夠深,肯定能找到水。所以如果大家不反對,我們就開始干。
6.她喜歡不停地挪動房間里的桌子和椅子,好讓房間有一個新面貌。
7.我們經濟發展的重點已經從東部沿海地區轉移到了中西部地區。
8.他把車換到最高檔,一下子把所有其他車都甩到了后面。
9.我主張禁煙,但他反對。因為煙草工業是政府收入的一個重要來源
10.當地百姓強烈地反對在這座美麗的山上裝纜車。
Unit 9 1.我明天得去看看牙科大夫。我的一顆門牙松了。2.你翻譯得太隨意了,應該更加忠實于原文才是。
3.時尚總是變來變去。幾年前,大家都穿緊身牛仔褲,但是現在寬松的襯衫和褲子再度流行。
4.很多村民其實都不喜歡那些恐怖分子,但是他們不得不同意窩藏他們,因為他們知道,如果不那么做,他們就會遭受嚴厲的懲罰。
5.內戰結束以后,很多黑人仍然遭受嚴重的種族歧視。他們仍然不能指望政府給他們幫助。
6.傳統上婦女們都被禁錮在家里,被剝奪了就業的機會。但是在戰爭時期,很多婦女必須進工廠去代替男人工作,這就開始喚醒了她們的社會覺悟。
7.人是能在正確和錯誤之間做出到的區分的唯一動物,只有人才會夢想如何把現存的世界變成人類的天堂。
8.很多城鎮都失去了它們傳統的美,但平遙在這一點上是個例外。具有諷刺意味的是,它之所以能保持它的美是因為多年來它窮到沒錢改造。
9.她是當代中國最重要的作家之一,發表過不少不同凡響多的作品。但是,相對來說她在中國仍然鮮為人知,在一定程度上是因為我們仍缺少能把她的作品翻譯成外語的人才。
Unit 11 1.我們決定下星期五討論中日關系這個話題,不過具體時間可能會變。2.就我而言,令人討厭的人就是那種一說話就幾個鐘頭沒完,又永遠不換話題的人。
3.我們得到通知說,凡是超過伍仟萬元的項目都需要得到上級的審批。不過這個過程不會太長。我們可能兩三個星期就能得到批準。
4.根據合同法,所有外資企業在中國的業務經營都需遵循中國法律。
5.很多示威群眾遭到了殺害和殘酷地拷打,因此隨后幾天,越來越憤怒的示威席卷了全國。
6.那場可怕的海嘯席卷了那些沿海城市的一切,造成了極其嚴重的傷亡。
7.所有的懷疑都被排除了。改革的思想像野火一樣傳遍了全國。
8.瞧你那塞滿了東西的抽屜!你為什么不把沒用的1東西清理掉?沒有時間?胡說八道!
9.每年年底以前還清全部欠款是我們進出口公司的習慣。
10.一個國家貨幣的貶值通常對出口有利,而對進口不利;而增值則正好相反。
第二篇:大學英語精讀4課后漢譯英
unit 1 1.我們接到通知,財政部長將于次日接見我們。
We were informed that the Minister of Finance was to meet us the next day.2.我覺得很奇怪,他似乎不記得自己的生日。
I thought it odd that he didn’t seem to remember his own birthday.3.學期論文最遲應在下星期二交來,可是大部分學生卻至今幾無進展。
Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.4.看到學生人數不斷減少,校長心里很難受。
It pained the headmaster to find the number of students shrinking.5.在那個國家一般用現金付賬,但支票變得普通起來了,不久會代替現金作為人們結賬的一種方式。Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.6.該公司聲稱,這條河流的污染不是它造成的。
the company claims that it is not responsible for the pollution in river.unit2 1.比爾已是個成熟的小伙子,不再依賴父母替他作主。
Bill is a mature young man who is no longer dependent on his parents for decisions.2.這個地區有大量肉類供應,但新鮮果蔬奇缺。
There are abundant supplies of meat in this region, but fresh fruit and vegetables are scarce.3.工程師們依靠工人們的智慧,發明了一種新的生產方法,使生產率得以提高。
Drawing on the wisdom of the workers, the engineers invented a new production method that led to increased productivity.4.他花了許多時間準備數學考試,因此當他獲知自己只得了個B時感到有點失望。
He spent a lot of time preparing for his math exam.Hence he was somewhat disappointed to learn that he got only a B.5.我們有充裕的時間從從容容吃頓午飯。
We have ample time for a leisurely lunch.6.地方政府不得不動用儲備糧并采取其他緊急措施,以便渡過糧食危機。
The local government had to draw on its grain reserves and take other emergency measures so as to pull through the food crisis.unit3 1.蕭伯納在他一個劇本的前言中提出這樣的看法:今天人們比在中世紀時更加迷信。
In the preface to one of his plays, Bernard Shaw advances the idea that people are more superstitious today than they were in the Middle Ages.2.丈夫死后,她只好獨自挑起撫養五個孩子的經濟重擔。
After her husband died, she had to bear the severe financial burden of raising five children by herself.3.證明或駁斥某個觀點的最好辦法之一是從親身經歷中舉出例子。
One of the test ways to prove or refute a point is to cite examples from your own experience.4.亨特說貝蒂老是夸大他的缺點,這話很可能會引起一場爭吵。
Hunt’s statement that Betty always exaggerates his faults may well lead to a quarrel.5.科學家發現產生日全蝕這一現象的原因之前,每當黑暗在大白天 降臨時人們就怕得要命。
Before scientists discovered the cause of the total eclipse of the sun, people were extremely frightened when darkness fell in the middle of the day.6.一家人聚攏來討論經濟問題時,父親一開頭就說,每月存點錢是絕對必要的,遇到緊急情況,我們可以依靠積蓄。
When the family gathered to discuss matters of finance, Father started off by saying that it was absolutely necessary to set aside some money each month, for in an emergency we could fall back on our savings.unit4 1.這幾個省的強隊在會上一致宣布他們將參加下一屆全國足球賽。
The strong teams from these provinces declared unanimously at the meeting that they would take part in the next national football matches.2.喬治因踢了對方球員企圖使他喪失比賽能力而受到重懲。
George was severely punished for kicking an opponent in an attempt to put him out of action.3.藥物學家們做了一系列實驗來試驗這種治癌新藥;聽說過此事的醫生正急切地等著結果。
The pharmacologists have carried out a series of experiments to test the new medicine for cancer, and doctors who have heard of this are anxiously awaiting their result.4.那位業余歌手在歌吟比賽中擊敗了眾多的職業歌手,真令人難以置信。
It is incredible that the amateur singer could have beaten the large number of professionals at the singing contest.5.我在打獵歸家途中,看到史密斯先生和他的孩子們正使勁把汽車推出爛泥地,就趕緊走過去幫助他們。On my way home from hunting, I found Mr.Smith and his children straining to get their car out the mud and went immediately to help them.6.市領導 為國家贏得榮譽的運動員 舉行了宴會,其中有一名來自我縣的杰出 田徑運動選手。
The city leaders held a banquet in honor of the sportsmen who had won glory for our nation, and among them was the outstanding track-and-field athlete from our county.unit5 1.我確信這項所謂明智的決定,與期望相反,會帶來極其嚴重的后果。
I am convinced that, contrary to expectations, the so-called informed decision will bring very grave consequences.2.誠然,他曾欺騙你,但他已經承認自己做錯了,并道了歉。所以你不應該老是以懷疑的態度對待他。It’s true he once deceived you, but he has admitted he has done wrong and apologized.So you shouldn’t always treat him with suspicion.3.他在這個問題公開進行討論之前就已表明了自己的立場。He had taken a stand on the issue before it was openly debated.4.在調查過程中,他們發現了種種形式的政治腐敗,并揭露了許多貪官污吏
In the course of their investigation, they discovered various forms of political corruption and exposed a number of corrupt officials.5.瑪麗的兩難處境是:把真相告訴老板從而失信于她的同事,還是讓老板蒙在鼓里從而辜負他的信任。Mary’s dilemma was whether to betray her colleagues by telling her boss the truth or to betray his trust by keeping him in the dark about it.6.首先,是什么使你認為這項規劃會促進改革?其次,你怎么知道這些改革會讓全縣得到好處? Now, in the first place, what has made you think this program will promote reforms, and in the second, how do you know these reforms will benefit the whole county?
unit6 1.從書中吸取知識的最有效辦法之一,是在頁邊空白處 作有見地的筆記。
One of the most effective means of absorbing knowledge from a book is to make intelligent notes in the margins.2.熱天很難保藏食品,使之保持新鮮與食用安全。很自然,很多人覺得在夏季還是不上飯店為好。In hot weather it is rather difficult to preserve food and keep it fresh and safe to eat.Naturally, many people prefer not to eat in restaurants during the summer months.3.閱讀時在作者強調的論點底下劃線,對我們會有所裨益。
It will do us good to underline the points that the author emphasizes in his book.4.經過好幾天偵察,警方終于弄清這起謀殺案和新近發生的越獄事件有關。
After days of inquiry the police finally tied up the murder with the case of the recent escape from prison.5.我想勸說他們采納我們的計劃,首先因為這一計劃所需資金較少,其次,不會造成環境污染。I want to persuade them to adopt our plan, because, in the first place, it calls for less funds and, in the second place, it will not cause environmental pollution.6.父親用繩子把芹菜(celery)扎在一起,放在河里浸了浸,然后拿到菜場去賣。
Father bound the celery together with a rope and dipped it in the river for a while before he took it to the market for sale.unit 7 1.法庭的判決引起史密斯先生的朋友們的氣憤,他們相信他是無辜的。
arouse anger / innocent
The court’s judgment aroused anger among Mr.Smith’s friends, who believed that he was innocent.2.當我們經過那家價格昂貴的餐館時,父親催我們快走,他說在這樣高檔的地方用餐是大大超過我們的經濟能力的。
hurry sb along / a fancy place / well beyond our means
As we passed the expensive restaurant, father hurried us along saying that it was well beyond our means to have dinner at such a fancy place.3.老師在評價一篇文章并給它打分時,可能是根據 總的印象 而不是根據仔細的分析。
evaluate / grade / on the basis of / general impression / rather than / detailed analysis
A teacher may evaluate and grade an essay on the basis of his general impression rather than on a
detailed analysis.4.小狗將我的一張畫搞壞了,我真想 對 它發火,可它那十分可愛的樣子使我不禁笑著把它從地上抱了起來。
ruin / be inclined to / get angry at / could not help
I was inclined to get angry at the puppy for ruining my painting but he was so cute that I could not help but laugh and pick him up.5.如今人們理所當然地認為家里總是有自來水的,然而就在不久前,幾乎人人都是從井里或小溪里向家里提水。
nowadays / take it for granted that
Nowadays people take it for granted that their homes have running water, but only a short time ago almost everyone had to carry water from a well or a stream to their home.6.安東尼徹夜未眠,因為他對于是否得插手此事舉棋不定。
stay up all night / take a hand in / can not make up one’s mind
Anthony stayed up all night because he just could not make up his mind whether or not to take a hand in the matter.unit 8 1.上個周末,我們開車外出度假,希望避開城市的喧囂和污染,可是汽車途中拋錨我們只好乘出租車回家。
get away from / break down
Last weekend we drove out on vacation hoping to get away from the noise and pollution of the city, but the car broke down on the way and we had to return home by taxi.2.請你注意并非所有的學生都愿意出席畢業典禮,所以學校才要求凡是想領取畢業證書的畢業生都得出席。
mind you / the graduation ceremony / require(從句謂語要用虛擬語氣)/ graduating students
Not all of the students, mind you, are willing to attend the graduation ceremony so the school has to require that all graduating students attend the ceremony if they want to receive a diploma.3.對于婦女在社會中的地位問題,我們的許多看法來自封建時代,與今天的社會是格格不入的。
the role of women in society / derive from / be not relevant
Many of the ideas we have about the role of women in society are derived from feudal times and are not relevant in today’s society.4.如今人們的流動性比以往任何時候都大,這也許就是為什么移動電話十分普及的原因。
mobile / than ever before / mobile phones
People today are more mobile than ever before;perhaps this is why mobile phones have become so common.5.幾乎每個孩子都曾夢想去太空旅游,體會一下在失重環境下生活是什么樣子。
virtually / dream of / experience / in a gravity-free environment
Virtually every child has dreamed of traveling in space and experiencing what it would be like to live in a gravity-free environment.6.我們學校鼓勵學生獨立思考,不要受老師觀點的束縛。
do independent thinking / restrict
Students of our school are encouraged to do independent thinking and not to be restricted by the teacher’s point of view.unit 9 1.任何一個國家,如打算為它的年輕一代提供一個可靠的未來,就應把環境保護 放在優先地位。
the younger generation / a secure future / environmental protection / give priority
Environmental protection should be given priority for any country that plans to provide a secure future for the younger generation.2.與 寧靜而和平的鄉村生活 相比,城市生活既鬧又吵。
compare with / quiet and peaceful / rural life / hectic and noisy
Life in the cities is hectic and noisy compared with rural life which is quiet and peaceful.3.在許多國家,學校要求學生每天早晨上課前向國旗 宣誓效忠。
require / the flag of one’s country / pledge loyalty to…
In many countries schools require students to pledge loyalty to the flag of their country before beginning class every morning.4.干旱對環境的影響比水災對環境的影響更具破壞力,因為干旱持續的時間更長。
the impact of a drought on the environment / be more destructive / last for a longer period of time
The impact of a drought on the environment can be more destructive than that of a flood because it lasts for a longer period of time.5.洪水退走后,士兵們到村里幫助把水排出田里,以便及時重新種上莊稼。
recede / drain the water out of the fields / replant
When the flood receded, the soldiers came to the villages to help drain the water out of the fields so that crops could be replanted in time.6.有一個時候,每個人起碼都認識幾個鄰居,可如今人們似乎太忙,無暇相互接觸。
at one time / at least / stay in touch with one another
At one time everyone at least knew some of their neighbors, but today it seems that people are too busy to have time to stay in touch with one another.unit 10 1.退休的人如果找不到什么事情可做,常會意志消沉。
retired people / be depressed
Retired people are often depressed if they can’t find something to do.2.為了幫我們準備好參加辯論,教練要我們經常注意與我們自己的論點 相悖的論點。
be aware of / arguments / reverse
To prepare us for the debate, the coach wanted us to be always aware of the arguments that are quite the reverse of ours.3.在工作日全家都忙著干活,但一到周末他們喜歡坐進汽車開到附近鄉下兜風。
on weekdays / be busy working / drive around the nearby countryside
On weekdays the whole family were busy working, but when the weekend came they loved to get in the car and drive around the nearby countryside.4.醫生往往為自己能夠醫治好病人罕見的疾病 而自豪。
prides oneself on / cure / a rare disease
A doctor often prides himself on the ability to cure his patient of a rare disease.5.如果不按時將書歸還圖書館或到期前不續借,就得按規定 罰款。
not renewed before they are due / in accordance with regulations / pay a fine
If books are not returned to the library on time or not renewed before they are due, a fine must be
paid in accordance with regulations.6.總的說,很少有人不抱怨自己的工作的,然而一旦他們不能工作了他們又會不高興。
on the whole / complain about
On the whole, few people do not complain about their jobs.On the other hand, they would be very unhappy if they were unable to work.
第三篇:大學英語精讀翻譯
Unit1翻譯 1)我們接到通知,財政部長將于次日接見我們。We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day.2)我覺得很奇怪,他似乎不記得自己的生日。I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday.3)學期論文最遲應在下星期二交來,可是至今大部分學生卻幾無進展。Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.4)看到學生人數不斷減少,校長心里很難受。(pain)It pained the headmaster to find the number of students shrinking.5)在那個國家一般用現金付賬,但支票變得普遍起來了,不久會代替現金作為人們結賬的一種方式。Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.6)該公司聲稱,這條河流的污染不是它造成的。The company claims that it is not responsible for the pollution in the river.Unit2翻譯 1)比爾已是個成熟的小伙子,不再依賴父母替他做主。Bill is a mature young man who is no longer dependent on his parents for decisions.2)這個地區有大量肉類供應,但新鮮果蔬奇缺。There are abundant supplies of meat in this region, but fresh fruit and vegetables are scarce.3)工程師們依靠工人們的智慧發明了一種新的生產方法,使生產率得以提高。Drawing on the wisdom of the workers, the engineers invented a new production method that led to increased productivity.4)他花了許多時間準備數學考試,因此當他獲知自己只得了個B時感到有點失望。He spent a lot of time preparing for his math exam.Hence he was somewhat disappointed to learn that he got only a B.5)我們有充裕的時間從從容容吃頓午飯。We have ample time for a leisurely lunch.6)地方政府不得不動用儲備糧并采取其他緊急措施,以渡過糧食危機。The local government had to draw on its grain reserves and take other emergency measures so as to pull through the food crisis.Unit3翻譯 1)蕭伯納在他一個劇本的前言中提出這樣的看法:今天人們比在中世紀時更加迷信。In the preface to one of his plays, Bernard Shaw advances the idea that people are more superstitious today than they were in the Middle Ages.2)丈夫死后,她只好獨自挑起撫養五個孩子的經濟重擔。After her husband died, she had to bear the severe financial burden of raising five children by herself.3)證明或駁斥某個論點的最好辦法之一是從親身經歷中舉出例子。One of the best ways to prove or refute a point is to cite examples from your own experience.4)亨特說貝蒂老是夸大他的缺點,這話很可能會引起一場爭吵。Hunt's statement that Betty always exaggerates his faults may well lead to a quarrel.5)我當時對她絕對信任,無論她告訴我什么,我都會相信。I trusted her so much that I would have swallowed any story she told me.6)一家人聚攏來討論經濟問題時,父親一開頭就說,每月存點錢是絕對必要的,遇到緊急情況,我們可以依靠積蓄。When the family gathered to discuss matters of finance, Father started off by saying that it was absolutely necessary to set aside some money each month, for in an emergency we could fall back on our savings.
第四篇:大學英語精讀英語藍皮書翻譯
Mrs.Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter.史密斯太太對我抱怨說,她經常發現與自己十六歲的女兒簡直無法溝通。
I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary.我堅信,閱讀簡寫的英文小說是擴大我們詞匯量的一種輕松愉快的方法。
I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution.我認為我們在保護環境不受污染方面做的還不夠。
Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help your speaking skill.經??措娪安粌H會提高你的聽力,而且還會幫助你培養說的技能。
If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me.And I’ll explain them in greater detail.如果你們對這些學習策略有什么問題,請隨便問我。我將更詳細地進行講解。
Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once.幸好附近有家醫院,我們立即把他送到了那里。
Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself.瑪麗覺得單靠自己的力量執行她的計劃是困難的。
He is determined to continue his experiment but this time he’ll do it another way.他決心繼續他的實驗,不過他將用另一種方法來做。
When she read novel, she couldn’t help thinking of the five years she had spent in the countryside.她在讀這部小說時,不禁想起了她在農村度過的那五年。
We didn’t think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in doing it.我們認為他不能在一刻鐘內走完那段路程,但他成功地做到這一點。
That famous actor seemed content to play a minor part in the play.那位名演員似乎很樂意在劇中扮演一個次要角色。
She agreed, very reluctantly, to be operated on by a young doctor.她十分勉強地同意讓一位年輕醫生為她動手術。
After reading the letter the old man was so disappointed that he tore it into little bits with trembling fingers.老人讀完信后失望之極,竟用顫抖的手把它撕得粉碎。
Even if his grandmother could not come to his birthday party, she would send him a lovely present.即使他的祖母不能來參加他的生日宴會,她也會寄給他一件可愛的禮物。
They’re arranged for us to visit the great wall tomorrow.I’m sure we’ll have a good time there.他們已經安排好讓我們明天去瀏覽長城,我相信我們在那一定會玩的很開心。
I do hope that you can come up with a better solution than this one.我真希望你能拿出一個比這更好的解決辦法來。
It is well known that lung cancer is caused at least in part by smoking too much.眾所周知,肺癌至少部分地是由于吸煙過多而引起的。To take this job would involve working on weekends frequently, but john didn’t mind.接受這份工作就得經常在周末上班,但約翰并不在意。
I propose that we go to find Prof.Smith in his office right after the meeting and invite him to our English evening.我提議咱們會后馬上去辦公室找史密斯教授,邀請他參加我們的英語晚會。
At first glance the picture didn’t look very good, but after exam it careful, we found that is was indeed a master piece.乍一看,這幅畫并不好,但經過仔細觀察,我們才發現它的確是一幅杰作。
Jane picked up a magazine from the bookshelf and started reading have and there at random.簡從書架上拿了一本雜志,開始東一頁西一頁地隨便翻閱。
She was embarrassed when they kept telling her she had a genius for mathematics.他們老是對她說她有數學天才,她感到很不好意思。
With this letter I enclose some illustrations for the story.我隨信附上這篇故事的 幾張插圖。
He told a story to illustrate why you should never sign any contract before you have examined its provisions in detail.他講了個故事來說明為什么在詳細查看條款之前決不要在任何合同上簽字。
Dr.Green is busy working on a cure for AIDS, but from next month on he’ll be able to fit in twenty patients or so on Monday morning.格林大夫忙著研制一種治艾滋病的藥物,但從下月起他能安排時間在星期一上午看二十個左右的病人了。
It was reported that the building of the railway had been held up by a flood.據報道,那條鐵路曾因洪水而停止修建。
The foreign expert hopes to achieve all his aims in three years.那位外國專家希望在三年內達到所有的目標。
I’d like very much to buy the English dictionary.Unfortunately, I haven’t got enough money on me.我很想買這本英文詞典,遺憾的是我身上帶的錢不夠。
What do you think a scientist must do in order to keep up with the latest developments in his field? 一個科學家要跟上本領域的發展,你認為必須做些什么?
If excellent workers get frequent pay increases and promotions, they will have greater incentive to produce.如果優秀工人經常得到加薪和提拔,他們就會有更大的生產積極性。
He often took advantage of her lack of business sense to cheat her.他常利用他缺乏生意頭腦而欺騙她。
Sam could not afford the camera he longed for because it was too expensive.薩姆買不起他想要的那種照相機,因為那相機太貴了。
He was busy writing the story all the morning, only breaking off occasionally to have some tea.整個上午他都在忙于寫那篇故事,只是偶爾停下來喝杯茶。
Undoubtedly they don not have the intention of making an engineer of him, and I suspect they never will.他們肯定沒打算把他培養成一名工程師,我猜想他們永遠也不會這樣做。I suspected there was no quality control what so ever in the factory.After making observations for a week I found this was indeed the case.我懷疑這家工廠什么質量控制都沒有。經過一周的觀察,我發現情況果真如此。
I am lucky to have acquired a wide range of skills when I was young.我很幸運,在我年輕的時候就學會了許多不同的技能。
These drawings, which are worth something like 50 million dollars, must not be exposed to direct sunlight.這些畫價值在五千萬美元左右,絕對不能直接暴露在陽光之下。
As the flu was spreading in the community, she wrapped herself in worm winter clothing to avoid catching the disease.由于流感在社區傳播,她用暖和的冬衣將自己裹起來,以防傳染上這種疾病。
The defendant denied that he had ever made any payment to the government official to get a contract.被告否認他曾經向政府官員付錢以獲得合同。
As he gradually acquired confidence, his tone became natural and his words came out spontaneously.當他漸漸獲得了信心的時候,他的語調變得自然了,說起話來也就自然脫口而出了。
第五篇:大學英語精讀第五冊全文翻譯
一番說教
也許老師比學生更容易理解,為什么學生在掌握了英語基本結構和句型后英語學習反而變得越來越困難了。學生們自然感到驚奇并失望地發現本來應該變得越來越容易的學習過程卻完全不是那么回事。學生們并不感到多少安慰,在知道老師在其努力所產生的效果似乎不及一開始明顯也會灰心喪氣。他發現那些學生很容易去教,為他們能把所學的知識很快的用于實踐??涩F在,他們卻面對前階段中從未學過的大量生詞,慣用法顯得躊躇不前。他看到學生們在艱難地努力著,因為他們以前認為已經認識的語言現在似乎充滿了令人頭昏眼花的成語,陳舊用語以及在不同上下文中有不同含義的慣用詞組。要想讓他們相信他們仍朝著精通的方向發展,他們英語就一定提高是很困難的。并且,只要肯花時間和持之以恒。
有些學生在此情況下厭惡地放棄了學習,這并不出人意外;同時,另一些學生仍然充滿希望地盼著老師象開始時那樣給他們以滿懷信心的指導。從教師這方面看,由于往往不得不去講解一些無法說清楚的東西,他常常會對同事們引用一些諺語權充臺階,比如:你能牽馬河邊走,馬不飲水你自愁,或說得比較尊重對方但語法并不嚴謹:倒不在乎說什么,關鍵瞧您怎么說。他的學生則會反唇相譏道:我越學越糊涂。事實當然并非如此。師生們正體驗著一種共識,即學習中遇到的較復雜的語言結構在表達思想中并非至關重要,因此也就少有可能立刻派上用場。出于同樣的理由,在老師看來,恰當地選擇教材變得更困難了。任選一種食品比從品種繁多的菜單上單挑一道在某個特定日子里你想吃的菜要容易多了。
界定問題易于找出答案。你可建議學生去講英語的國家住兩三年,這等于撒手不管他們。沒有幾個學生陪得起時間花得起錢。常言道:廣泛閱讀是最佳替代辦法,但讀書也應有所選擇。讓學生走進圖書館隨便拿起他們遇到的第一本書就讀,這是無用的。我會這樣勸他們;讀無需查字典就懂的書(但并非過眼即懂的書),讀你感興趣的書; 讀時間允許的書(雜志和報紙,而不是長篇小說,除非你能在一周左右讀完它);讀現在寫的文章,而不是二百年前的文章;讀得盡量多一些,并盡量記
住寫作方法,而不要拘泥于令你困惑的個別單詞。并且,代之以讀文章,你應該聽文章。
從某種意義上說,我對教師的勸告也是相同的。我會說:最好不要認為學什么都可以,或任何語言都有用。讓學生沒有掌握表達方法就去表達自己的思想是無益的。正象在山腳下你棄老路而擇近道一樣,在距山頂不遠處你也仍應盡心盡責為他們指一條攀頂之最佳路線。如果你選的路線荊棘叢生,難以舉步,全隊則需返回,你應另擇佳途。你仍是雇用向導和登山專家,總能找到一條登頂之路。
第五種自由
一小群早期拓荒者為了尋找在他們自己的祖國已不存在的自由,在三百多年前遠涉重洋,來到詹姆斯敦和普列茅斯。自由我們今天仍然格外珍惜。它們是:脫離貧窮,消除恐懼、言論以及宗教信仰的自由。如今這些拓荒者的后代以及后來加入其行列的新老移民仍然在美國本土和世界各地為這些自由而奮斗著。
與此同時還存在著第五種自由,也是上述四種自由之基石,我們有丟失它的危險。它是達到個人成就頂峰的自由,在法國作家圣???诵菖晾锏淖髌防铮粋€破衣爛衫卻長得聰明伶俐的阿拉伯少年,經常閑逛于北非某城市,被描寫成一個被埋沒的莫扎特,他不可能受到訓練或培養。這個孩子有自由嗎?“在還來得及的時候卻得為到培養。你也許很可能有著與生俱來的成為詩人、音樂家或天文學家的潛能,但卻不可能被喚醒了。完善自我的自由是一種讓每個人把自己的能力發展到最高水平的機會。
在美國我們為什么會開始失去這一自由呢?如何為我國的青年人重新獲得這一自由呢?它之所以開始從我們身邊悄然離去,我認為是由于以下三種誤解所導致的。首先是對民主的誤解。在費城、一所名牌中學的校長被迫大聲疾呼,號召人們反對一種觀點,即認為給尖子生吃小灶是不民主的。再如,當孟菲斯的一所教學質量好的私立學校在不久前停辦時,一些有頭腦的市民力主將其納入公立學校系統,專門用來培養尖子人才。他們主張要設入學條件并為有興趣、有能力的學生提供高級研修課程。然而這項建議竟遭反對,理由是這樣做不民主!據此,課程
均被定位在中等難度。尖子生未受到挑戰,情緒低落,差生也能及格。沒有為優等生開設的培優課程,沒有每位男女生都必須達到的標準反而帶來了民主。
其次是對幸福的誤解。我們當今文化的取向明白無誤地直指安逸和物質享受,更少的日工作小時和周工作日,干得更少,拿得更多,更多的滑頭的借口,更少實實在在的要求。反映到我們的學校里,便是精神病醫生取代了教鞭。以前用教鞭當然有不妥的時候,如今的精神病醫生也功不可沒。但趁勢是顯而易見的。Tour comprend c?est pardoner(原諒了一切才理解了一切。)我們真的相信較松的標準能帶來幸福嗎?象某些教育專家建議的,用玩娃娃取代難學的古典文學和數學。這難道是我們經過深思熟慮作出的判斷嗎?無怪乎黎巴嫩駐聯合國代表查爾斯·馬立克會這樣寫道: “在西方(美國)普遍存在著道德滑坡。(我們的)領導似乎無從應付史無前例的時代的挑戰。”
最后是對價值觀的誤解。這里僅舉幾項在過去五十年里在師范教育界最具影響的信仰,永恒的真理是不存在的;絕對的道德準則是不存在的;上帝是不存在的。但人類全部的歷史卻告訴我們:否定這些基本原則,置人或國家于宇宙之中心,將導致使世界癱瘓的整體自私自利。而這惡果卻已令人恐怖地初現端倪。
阿諾德?湯因比曾經說,一切進步,一切發展均來自挑戰以及相應的反應。而沒有挑戰,當然也沒有了反應,沒有了進步,沒有了自由。因此,首先我們要為我們的孩子提供最艱深,最具挑戰性的在其力所能及的范圍內的課程。米開朗基羅學畫時可不是心不在焉的亂畫。莫扎特要是整天看電視,也就不可能在八歲就成為小有名氣的鋼琴家。正象伊芙·居里和海倫·凱勒一樣,他們都是以嚴格的訓練來面對挑戰。并且贏得了新的自由。
我們可以給我們的男孩女孩們的第二個機會乃是有權失敗?!白杂刹粌H僅是一種特權,而且也是一種考驗,”德·紐伊寫道。一個不允許失敗的考驗是一種什么樣的考驗呢?這種自由又將是什么自由呢:美國能為每一位來聽上四年高中課程的學生,發張高中文憑。但不管是否學到
東西,這個時代已一去不復返了。我們生活在一個變得越來越小的世界里,我們必須知曉現實主義,并對其保持警覺;而現實主義所要求的標準應是一種要么必須達到,要么達不到的標準。這種說法過于嚴酷,但也句句是實。如果剝奪了我們的孩子失敗的權力,也就是剝奪了他們認識真實世界的權力。
最后,我們應讓孩子們全面了解我們已經找到的最好的價值。通過把我們的生活與各個時代,可資證明的事件聯系起來,通過已經過歷史證明為最真實的價值觀來評判我們的人生哲學。我們也許能夠提供一種充滿真理、內容翔實、滿足我們的思維,打劫我們心扉、燃起希望之火的,時時縈繞于耳的啟示,一種受用終生的啟示。這是一個意味著快樂力量和領袖才能的啟示—即自由而非奴役。
美好生活的秘決
這個世紀心理學領域里最重要的發現就是“自我行象”。無論意識到與否,我們每個人大腦中都有一幅關于自己的藍圖或畫像。如果我們有意識地去注視它,這個心象也許地會顯得模糊不清、難以界定。事實上,它也許完全不能被有意識地辨認出來。但它確實存在而且細節分明。這個自我心象就是我們關于“我是哪種人”的自我概念。它是建立在我們關于自己的信念之上的。但這大部分的關于我們自己的信念是在無意識中通過我們過去的經驗、我們的成功和失敗、我們遭受的屈辱、我們的勝利以及別人對我們所作出的反應,尤其是在兒童時期對我們的反應等等形成的。通過以上種種經歷,我們在大腦中建立了一個“自我”(或是一個關于自我的畫像。)一旦某種關于我們自己的想法和信念進入到這幅圖象當中,就我們自己而言,它即變成了“真實”。我們從不過問它的正確性,而是按此行事,似乎它確實是真的。
這個自我心象由于有了兩個重要的發現而變成了打開通往更美好生活之門的金鑰匙。
1、你所有的行動、情感、舉止—甚至你的能力—總是與這個自我心象保持一致。
簡言之,你將按照構想中的你去行事。
不僅如此,無論你盡多大有意識的努力或有怎樣的毅力,你都不可能有其他的行為模式。
一位認定自己屬于“失敗型”的人們會設法去失敗,盡管他有著良好的愿望或意志力,即便有時幸運之神已經來敲門了。一位認定自己是非正義的受害者的人,一位“注定要遭災的人”,他將總是尋找一些根據去證實自己的觀點。
自我心象是個“前提”,一個基地或基礎,在此之上你建立起你全部的個性、舉止甚至你的生活環境。由此,我們的生活經驗總象是去證實并因此而加強我們的自我心象。并且,也就視具體情況不同而建立起一套惡性或良性循環。
例如,一位把自己看作“失敗”型的學校男生,一位數學上很“笨”的學生,將總是發現他的成績報告單往往證明他判斷的正確性。于是他便有了“證據”。一位自我心象為不討人喜歡的小女孩,會發現在學校的舞會上大家確實老是躲著她。她的的確確是在自尋冷遇。她那一臉苦相、羞臊的舉止、過于想取悅別人的心態,或者也許是她無意之間對她覺得會冒犯她的人的敵意,這一切把她本應能夠吸引過來的人都趕走了。同樣地,一位售貨員或一位商人也會發現他實際經歷過的事趨向于“證明”他的自我心象是正確無誤的。
由于有這個客觀的“證明”,一個人就很難發覺他的問題正是出在他的自我心象或他對自己的評價上。告訴那位男生他只是“認為”自己無法學會代數。那他就會懷疑你的判斷力。他試了又試,可成績單卻總是一樣。告訴售貨員他掙的錢不會超過某個數字也只是一個想法而已。他就會拿出訂單證明你錯了。他太了解他曾怎樣艱苦地嘗試過并失敗了的。然而,就象我們將要看到的那樣,學生的成績和售貨員的業務能力幾乎是奇跡般地改變了在他們聽勸改變自我心象之后。
2、自我心象能被改變。大量例子表明無論年長或年幼都可改變自我心象并由此開始新的生活。一個很難讓人改變其生活習慣、人格或,其生活方式的原因之一仍是:到目前為止,幾乎所有的試圖改變的努力都是朝著可以說是自我的外圍,而不是中心進行的。很多病人對我說了如下的話: “如果你要講什么?積極思維?我以前早試過了,只是對我無
效?!比欢?,如果細問一下,我們就會明白這些人所用的“積極思維”或他們想要用的“積極思維”,只是針對某個具體的外部情況,""或是一些個別的習慣或性格缺陷(“我要得到那份工作”)“以后我要更冷靜和放松。” “這次商業冒險會對我有利”等等,但是他們從未想過要改變對將去干這些事的“自我”的看法。
耶穌警告我們把一塊新布補在舊衣上,或是把新酒倒入舊瓶中都是愚蠢的?!胺e極思維”不可能被有效地當做一個補丁或拐杖用于舊的自我心象上。事實上,你絕對不會積極地去思考某個具體問題,如果你是對自我持的是否定態度的話并且,大量實驗表明:一旦關于自我的概念改變了,其他與新自我相一致的事物就很容易完成,且無需絞盡腦汁。已故普斯科特?萊基曾作過一個實驗,也是最早期且最具說服力的實驗之一。自我心象心理學先驅之一,他假定個性是一個思想體系,其中所有的思想看上去必須是相互一致、相互協調的。與該體系不一致的思想是被排斥的,不被相信的并且不被用作行動的指南。而與該系統相一致的思想則被接受。在這個思想體系的最中心—核心思想—其他思想均建立在其之上的基礎思想就是
一個人的“自我概念”,他的“自我心象”,或他對自己的否定。萊基是位學校教師,因此有機會在學生中檢驗他的理論。
根據萊基的理論,如果一位學習某門功課有困難,這可能是因為(從學生的角度看)他不合適于那門課。然而萊基相信如果你能夠改變學生之所以有這種觀點的自我認定的模式,他對那門課的態度也會隨之改變。如果學生聽勸改變他的自我定義,他的學習能力也將改變。這一點已經被證實。一位寫100個詞就錯55個,并由于多門功課不及格而失去了一年學分的學生,在第二年里每門成績平均91分,并成為學校拼寫最好者之一;一位由于成績不佳而從學院退學的男生進了哥倫比亞大學并成為全優生,一位4次都沒通過拉丁文考試的女生在與學校顧問談了三次話后,拉丁語課程以84分通過了,一位被一個考試機關告之他沒有學英語的天賦的男生第二年獲得了文學榮譽獎。
這些學生的問題不是他們笨或缺乏基本能力。問題在于一個不正確的自我心象(“我沒有學數學的腦袋”,“我天生寫不好字”)他們認為
自己與錯誤和失敗是共存的。他們不是說:“我那次考試失敗了”(事實上的,描述性的)而是下結論道:“我是個失敗者?!彼麄儾皇钦f:“我那門功課考糟了”而是說:“我是個糟糕的學生。”對于那些有興趣多讀點萊基的著作的人,我推薦一本他的書:《自我一致,一個關于個性的理論》海島出版社,紐約州,紐約市。
科學與科學態度
科學是關于自然的知識主體,代表了人類集體的努力,洞察力,新發現和智慧??茖W不是某種新事物,它始于有文字記載的歷史前,人類首次發現其周圍重復出現的事物之間的各種關系之時。通過對這些相互關系的仔細觀察,他們開始認識自然,又由于自然的可靠性,他們發現自己可以預測未來從而能夠對周圍環境實施某種程度上的控制。在十六世紀,科學取得了最大的進步。那時的人們已經開始就自然現象提出一些可以回答的問題,那時,人們已開始用對秩序的規律系統的研究來代替迷信;那時,人們除了使用邏輯外,還運用實驗來驗證各種觀點。過去人們曾試圖用魔術和超自然的力量來左右自然現象,然而現在他們用科學來作指導。但是,由于對科學方法與思想強烈的反對,進步是緩慢的。
大約在1510年,哥白尼提出了太陽靜止不動,地球繞太陽旋轉之觀點。他駁斥了地球是宇宙中心的觀點。經過幾年的猶豫,他發表了自己研究成果,還沒等到他的書廣泛流傳,哥白尼就逝世了。他的書被認為是異端的、危險的,并被教會禁錮了二百年。在哥白尼之后一個世紀,數學家布魯諾被燒死在火刑柱上—主要是因為支持哥白尼,認為太陽是一棵恒星,并且還認為太空是無限的。伽俐略因為普及哥白尼的理論以及他對科學思想的其它貢獻而被關進監獄。然而,幾個世紀以后,哥白尼的擁護者們似乎就沒有危害了。
這種事情一個時代接一個時代都會發生。在十九世紀初,地質學家們遭到強烈遣責,因為他們的觀點與《創世紀》中所敘述的創世觀點相左。可就在同一世紀稍晚些時候,地質學就安全了,但是有關進化的理論依然遭到譴責,并被禁止教授。這種情況很可能繼續下去,因為在通往未來大道上的每一個十字路口,各種進步精神都會遭到上千名受命維
護過去的衛道士們的反對。每一個時代都會有一批或更多的知識分子叛逆者都會在那個時候遭到迫害、譴責,甚至是鎮壓;但在后來的歲月,他們似乎無害,并且在提高人類條件上起著重要作用??茖W的巨大成功引出一個普遍的信念,即科學家們已經研制并且運用了一種方法—一種在獲得、組織和運用新的知識方面極端有效的方法。伽俐略,十七世紀的著名科學家,被認為是科學方法之父。他的主要方法如下:1、認明問題。2、猜想答案。3、預測猜想結果。4、進行實驗證明預測。5、用公式表述形成這三大要素:
猜想、預測及實驗結果的最簡明的理論。盡管這標準化的方法有一點的吸引力。但它并不是大多數科學突破和發現的關鍵。反復試驗、不作猜測的實驗,偶然的發現,還有其它的方法都是許多科學進步的原因所在。科學的成功不在于采用特殊的方法,它更取決于科學家們所共有的一種態度。這種態度的實質就是探究、實驗和尊重事實。如果一位科學家認為某種觀點是正確的,可后來又發現相反的證據,他就會修改或放棄這一觀點。依照科學的精神,不管提出這一觀點的人有多高的聲望,這個觀點都必須修正或放棄,例如,深受人們尊重的希臘哲學家亞里士多德說過:落體的速度與其重量成正比。因為亞里士多德的巨大權威,這一錯的觀點在2000多年的時間里一直被認為是正確的。然而,依照科學的精神,單單一次反證實驗就可勝過任何權威。不管你的名望有多高,或者追隨者和擁護者的人數有多少。
科學家必須接受事實,即使他們希望事實不是如此。他們必須力求去把他們所看到的及他們所希望看到的加以區分——因為人類的自欺能力是很強的。人們往往傾向于采納一般的規則、信仰、信念、理論和觀點,而不經過全面地詢問它們正確與否,而且早在它們被證明是毫無意義的、錯誤的、或至少是有疑問的之后,仍保留不改。傳播最廣的假定最少受到疑問。通常,當一種觀點被接受,支持它的論點往往受到特
別重視,而那些似乎是反駁它的論點卻被歪曲、貶低或忽視。我們深深地感到改變主意是一種弱點的表現,然而,有能力的科學家必須善于改變看法。這是因為科學所追求的不是保護人們的信念,而是去改進它們。只有那些不迷戀盛行觀點的人才能創造出更好的理論。
離開他們的職業,科學家們并不比其他人生來就更誠實、更講道德。但在他們職業范圍內,他們卻工作在一種極為看重誠實的圈子里??茖W中一條主要的原則就是所有的斷言都必須是可檢驗的——它們必須至少在原則上都能夠被證明是正確或錯誤的。比如,若有人聲稱某種程序會有某種結果,那么,在原則上,就必須能施行一種程序既能證明又能反駁這一斷言。若被證實,那么這一斷言就被看作是有用的,并且可作為進一步獲取知識的一個臺階。沒有人能夠有時間、精力和財力去驗證每一個斷言,因此,大多數情況下,我們必須相信某人的觀點。然而,在判斷某人的觀點或斷言是否與另外一個觀點或斷言同樣正確時,我們必須有一個尺度,這個尺度同樣是:斷言必須能夠被檢驗的。為了減少出錯的可能性,科學家們只接受那些觀點、理論和研究成果經得起檢驗的人的思想言論;這些言論即便不是在實踐中至少也要在原理上可以得到檢驗。那些無法檢驗的推測則被認為是不科學的。這樣就使得強制的誠實具有長期的效果——在科學家同行中廣為宣揚的研究成果通常是被進一步檢驗的對象。錯誤(和謊言)遲早肯定會被發現,如意算盤也肯定會被揭穿。誠實,對科學的發展極為重要,因此,它也就會成為與科學家自身利益密切相關的事情。
漫游宇宙
英格蘭劍橋的天空已經黑下來。在一個潮濕,陰冷的晚上,“國王廣場”上擠滿了學生和老師們。此時,沿著擠滿人群的大道上駛來一輛劍橋大學里最與眾不同的車子,載著最杰出的公民。在這輛電動輪椅車里,他那孩子氣的臉被裝在輪椅左手扶把上發亮的計算機屏幕隱隱約約地映照出來,這就是斯蒂芬·威廉·霍金,四十六歲,世界上最偉大的理論物理學家之一。當他熟練地駕著輪椅穿過人群時,開汽車的放慢了車速,有的按喇叭致意。人們揮手或大聲向他問候。
霍金戴著眼鏡面露笑容,但他無法揮手或回喊答禮。他二十剛出頭時就患上肌萎縮性脊髓側索硬化癥(ALS),這是一種中樞神經系統逐漸退化的病。病人通常在三、四年內死亡。霍金的病情進展很緩慢,而現在看來幾乎已經穩定下來。但仍使霍金喪失了差不多全部的實際活動能力。他無法控制大部分肌肉,自己不能穿衣吃飯,失去了說話能力?,F在他“說話”只有靠使用他的手和手指上還剩下的微弱的隨意活動能力來操縱裝在輪椅上的計算機和聲音合成器進行的。
盡管他的這種ALS病使他身體喪失實際的活動能力,他的勇氣和幽默卻仍然完美無缺,他的智力任其自由漫游。他的智力確實在漫游:從無窮小到無窮大,從亞原子王國到宇宙寬廣的領域?;艚鹪谶@些智力遠征過程中想出了一些令人吃驚的新理論,描述了黑洞及緊跟著形成宇宙“大爆炸”而出現的雜亂無章的事件。而在最近,他提出了令物理學家和神學家震驚的意見:宇宙沒有邊界,它不是創造出來的,因而將來也不會毀滅的。
斯蒂芬·霍金的大部分創新思想是在劍橋大學確立的。他是劍橋大學羅卡斯數學教授,艾薩克·牛頓曾擔任過這個職位。在該校數學和理論物理系,霍金和藹可親地領導著一個由來自九個國家十五個成績優異的研究生組成的相對論小組。在他辦公室門上有一塊小裝飾板,上面不太恭敬地寫著:請保持安靜,老板在睡覺。
那大概不是真實的?;艚鸬娜粘I钍菑纳衔缡c左右開始一直到下午七點左右才離去吃飯,這對強壯能干的人來說也是很重的負擔他工作在擺滿書籍,中間還有他妻子珍妮和他們三個孩子的辦公室里。上月的一天上午,霍金駕著輪椅到了系的公共休息室,他的學生們正圍在一張張矮桌子談論著本行的一些事情。敏捷地操縱著輪椅來到一張桌子前,霍金卡嗒一聲按下控制開關,他的計算機就發出輕微的嘟嘟聲;他從計算機屏幕上顯示出來的單詞表中選擇了一些詞。這些詞在屏幕下方一個接一個地排列好,最后通過聲音合成器說出來:“早上好!我可以來杯咖啡嗎?”(聲音合成器是美國加利福尼亞一家公司制造的。)
當談論的話題轉到創造力及數學家看來在他們二十出頭就達到創造力頂峰時,霍金的計算機發出嘟嘟聲。他說:“我已過了頂峰?!彼脑捯?/p>
得大家放聲大笑。
霍金生于一九四二年一月八日——他常常提起,伽利略就在三百年前的這一天去世的。小時候,他學習讀書很遲鈍,而喜歡把東西拆開,但他承認從來不善于把拆開的東西裝回原樣。他幽默地回憶起:“十二歲那年,我有一個朋友以一包糖跟另一個朋友打賭,認為我將來不會有什么出息的。我不知道這次打賭是否已解決;如果解決了,也不知誰贏了?!?由于迷上了物理學,斯蒂芬在牛津大學學院集中精力學習這門學科,但成績并不出色。他參加的是社交聚會,感興趣的是劃船,而每天花在學習上的時間僅僅一小時左右。到劍橋大學讀研究生時,他從事相對論研究。他覺得學得很艱難,部分原因是他身體有病令他困惑;他時常跌倒,并且似乎逐漸變得笨拙起來。
很快,醫生告訴他這個壞消息:他得的是ALS病,而且病情只會越來越糟,卻無法治愈。霍金不知所措。沒有多久,他需要拐杖走路,還開始酗酒,而對學習卻置之不理。他說,“當時看來,完成我的博士學位沒有什么用處了。”
然而,霍金的運氣改變了。他病情進展緩慢下來。而且愛因斯坦的時-空理論突然似乎不那么難以對付了。但他說:“真正有重要影響的是我與珍妮訂婚了。”當時珍妮正在劍橋大學學習現代語言?!斑@給了我生活的目的?!闭笏忉尩哪菢樱骸叭绻覀儨蕚浣Y婚,我得有工作做。而要得到工作就不得不完成博士學位。我開始一生中第一次刻苦學習。使我感到驚奇的是,我發現我喜歡刻苦了?!?/p>
特別引起斯蒂芬興趣的是奇點,這是廣義相對論中所預言的怪物。愛因斯坦的方程式指出,當比太陽大幾倍的一顆星星消耗盡其核燃料并瓦解時,它的物質在巨大力量的作用下向中心擠壓在一起,從而形成一個奇點,一個沒有維度而具有無限密度和不可抗拒的引力的點。圍繞著奇點的一個廣大區域成為一個“黑洞”,由于巨大的引力,任何東西,甚至光也不例外,無法脫離“黑洞”。
多年前,科學家發現了黑洞存在的令人信服的證據。但是他們對奇點感到不自在,因為所有科學法則在這些點上不起作用。大多數科學家相信在實際宇宙里,在一個黑洞中心的物體將會是很小的(但不是沒有維度的),而密度極大(但不是無限大)。這時,霍金登臺了。當霍金還是一名研究生時,他和數學家羅杰·彭羅斯揭示了一些新的方法來進行數學論證:如果廣義相對論是正確的,那末奇點就必定存在。霍金繼續論證——再次假定廣義相對論是正確的——整個宇宙必定是從一個奇點爆炸而形成的。如同他在一九六六年博士論文中寫的那樣:“我們過去曾有一個奇點?!?/p>
后來,斯蒂芬認識到黑洞的幾個新特點并論證了“大爆炸”驚人的力量會產生一些微型黑洞,每個微型黑洞的質量約等于地球上一座大山的質量,但不會大于亞原子的質子。另外,霍金在應用量子理論(這種理論精確地敘述了不規則的,不確定的亞原子世界)替代了廣義相對論(它被證明在這極小的領域中失去作用)后,驚奇地發現微型黑洞必定放射粒子和輻射線。
以幾百萬枚氫彈的能量發生爆炸。
霍金訪問美國三十次,到過莫斯科七次,進行環球旅行一次,并駕著輪椅上了中國長城。在旅途中,偶爾他會參加一些與物理學無關的活動。一天晚上,斯蒂芬陪著一個團體去芝加哥一家用唱片伴奏的舞廳。他同大家一起娛樂:駕著輪椅車進了舞池并轉了一圈又一圈。
最近,霍金,這位一旦確定自己錯了會毫不遲疑地放棄自己成果的人,可能已超越他關于存在奇點的著名論證。與物理學家詹姆斯·哈特爾一起,他已獲得一個描述獨立宇宙的量子波。這個獨立宇宙象地球的表面那樣沒有邊緣,沒有邊界。霍金說,假如事實是那樣的話,愛因斯坦的廣義相對理論將不得不作修改,而奇點就不復存在了。“宇宙是不會創造出來的,也不會毀滅;它會一直存在下去?!彼魬鹦缘乜偨Y說:“那么,造物主又會在什么地方呢。