久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

大學(xué)英語精讀第三版第一冊【課文翻譯】

時間:2019-05-14 21:00:56下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《大學(xué)英語精讀第三版第一冊【課文翻譯】》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《大學(xué)英語精讀第三版第一冊【課文翻譯】》。

第一篇:大學(xué)英語精讀第三版第一冊【課文翻譯】

大學(xué)英語精讀第三版第一冊【課文翻譯】

Unit1 課程開始之際,就如何使學(xué)習(xí)英語的任務(wù)更容易提出一些建議似乎正當(dāng)其時。Some Strategies or Learning English 學(xué)習(xí)英語絕非易事。它需要刻苦和長期努力。

雖然不經(jīng)過持續(xù)的刻苦努力便不能期望精通英語,然而還是有各種有用的學(xué)習(xí)策略可以用來使這一任務(wù)變得容易一些。以下便是其中的幾種。1.不要以完全同樣的方式對待所有的生詞。你可曾因為簡直無法記住所學(xué)的所有生詞而抱怨自己的記憶力太差?其實,責(zé)任并不在你的記憶力。如果你一下子把太多的生詞塞進(jìn)頭腦,必定有一些生詞會被擠出來。你需要做的是根據(jù)生詞日常使用的頻率以不同的方式對待它們。積極詞匯需要經(jīng)常練習(xí),有用的詞匯必須牢記,而在日常情況下不常出現(xiàn)的詞只需見到時認(rèn)識即可。你會發(fā)現(xiàn)把注意力集中于積極有用的詞上是擴大詞匯量最有效的途徑。

2.密切注意地道的表達(dá)方式。你可曾納悶過,為什么我們說 “我對英語感興趣”是“I'm interested in English”,而說“我精于法語”則是“I'm good at French”?你可曾問過自己,為什么以英語為母語的人說“獲悉消息或秘密”是“l(fā)earn the news or secret”,而“獲悉某人的成功或到來”卻是“l(fā)earn of someone's success or arrival”?這些都是慣用法的例子。在學(xué)習(xí)英語時,你不僅必須注意詞義,還必須注意以英語為母語的人在日常生活中如何使用它。

3.每天聽英語。經(jīng)常聽英語不僅會提高你的聽力,而且有助你培養(yǎng)說的技能。除了專為課程準(zhǔn)備的語言磁帶外,你還可以聽英語廣播,看英語電視和英語電影。第一次聽錄好音的英語對話或語段,你也許不能聽懂很多。先試著聽懂大意,然后再反復(fù)地聽。你會發(fā)現(xiàn)每次重復(fù)都會聽懂更多的東西。

4.抓住機會說。的確,在學(xué)校里必須用英語進(jìn)行交流的場合并不多,但你還是可以找到練習(xí)講英語的機會。例如,跟你的同班同學(xué)進(jìn)行交談可能就是得到一些練習(xí)的一種輕松愉快的方式。還可以找校園里以英語為母語的人跟他們隨意交談。或許練習(xí)講英語最容易的方式是高聲朗讀,因為這在任何時間,任何地方,不需要搭檔就可以做到。例如,你可以看著圖片或身邊的物件,試著對它們詳加描述。你還可以復(fù)述日常情景。在商店里購物或在餐館里吃完飯付過賬后,假裝這一切都發(fā)生在一個講英語的國家,試著用英語把它表演出來。

5.廣泛閱讀。廣泛閱讀很重要,因為在我們的學(xué)習(xí)環(huán)境中,閱讀是最重要、最可靠的語言輸入來源。在選擇閱讀材料時,要找你認(rèn)為有趣的、不需要過多依賴詞典就能看懂的東西。開始時每天讀一頁是個好辦法。接下去,你就會發(fā)現(xiàn)你每天可以讀更多頁,而且能對付難度更高的材料。

6.經(jīng)常寫。寫作是練習(xí)你已經(jīng)學(xué)會的東西的好方法。除了老師布置的作文,你還可以找到自己要寫的理由。有個筆友可以提供很好的動力;與某個跟你趣味相投但來自不同文化的人進(jìn)行交流,你會學(xué)到很多東西。經(jīng)常寫作的其他方式還有記日記,寫小故事或概述每天的新聞。語言學(xué)習(xí)是一個積累的過程。從讀和聽中吸收盡量多的東西,然后再試著把學(xué)到的東西通過說和寫加以運用,定會大有收益。

Unit2 弗朗西斯?奇切斯特在六十五歲時開始了只身環(huán)球航行。本文記述的就是這一冒險故事。Sailing Round the Word 弗朗西斯?奇切斯特在獨自駕船作環(huán)球航行之前,已有好幾次讓他的朋友們感到吃驚了。他曾試圖作環(huán)球飛行,但沒有成功。那是1931年。好多年過去了。他放棄了飛行,開始航海。他領(lǐng)略到航海的巨大樂趣。奇切斯特在首屆橫渡大西洋單人航海比賽中奪魁時,已經(jīng)五十八歲。他周游世界的宿愿重又被喚起,不過這一次他是要駕船環(huán)游。由于他患有肺癌,朋友們和醫(yī)生們都認(rèn)為他不該去,但奇切斯特決意實施自己的計劃。1966年8月,在他快滿六十五歲的時候——許多人在這個年齡已經(jīng)退休——他開始了一生中最了不起的一次航海。不久,他就駕著那艘16米長的新船吉普賽?莫思號啟程出海了。

奇切斯特沿著19世紀(jì)大型三桅帆船的航線航行。不過,三桅帆船擁有眾多船員,而奇切斯特卻是獨個兒揚帆破浪,即使在主要轉(zhuǎn)舵裝置被大風(fēng)刮壞之后仍是這樣。奇切斯特一直航行了14 100英里,到了澳大利亞的悉尼港才停船靠岸。這段航程比以往單人駕舟航海的最遠(yuǎn)航程還多一倍多。

他于12月12日抵達(dá)澳大利亞,這一天正是他離開英國的第107天。他受到澳大利亞人和乘飛機專程前去迎接他的家人們的熱烈歡迎。奇切斯特上岸后,得由人攙扶著才能行走。大家眾口一詞,說他已航行得夠遠(yuǎn)了,不要再繼續(xù)向前航行了。但他卻置若罔聞。在悉尼休息了幾周之后,他不顧朋友們的多方勸阻,再次揚帆出航。這后半段航程更為艱險,在此期間,他繞過了險情四伏的合恩角。1月29日他駛離澳大利亞。第二天夜晚——這是他所經(jīng)歷過的最黑暗的一個夜晚——海面上波濤洶涌,小船幾乎被風(fēng)浪掀翻。食物、衣服、還有碎玻璃,全都混雜在一起了。幸好小船遭到的損壞還不算太嚴(yán)重。奇切斯特鎮(zhèn)靜地鉆進(jìn)被窩,睡著了。等他醒來時,大海又恢復(fù)了平靜。然而,他仍禁不住想到,要是果真有什么意外,他能借無線電聯(lián)系上的人,最近的也要在885英里以外的島上,除非附近哪兒有條輪船。奇切斯特成功地繞過合恩角以后,便通過無線電給倫敦發(fā)去如下電文:“我覺得好像剛從噩夢中醒來。就是野馬也休想再把我拖回到合恩角和那兇險莫測的南大洋去了。” 1967年5月28日,星期天,晚上將近9點,他回到了英國。有二十五萬人等在那兒歡迎他。伊麗莎白女王二世手持寶劍敕封他為爵士。將近400年前,伊麗莎白一世也曾手持同一把寶劍,把爵位賜予完成首次環(huán)球航行的弗朗西斯?德雷克爵士。從英國出發(fā),再回到英國,整個航程長達(dá)28 500英里。奇切斯特一共花了九個月的時間,其中實際航行時間為226天。他終于完成了他想完成的偉業(yè)。

和許多別的冒險家一樣,奇切斯特產(chǎn)生過恐懼而又戰(zhàn)勝了恐懼。在這一過程中,他無疑對自身有了一些了解。此外,在當(dāng)今這個人類如此依賴機器的時代,他賦予了全世界的人們以新的自豪感。

Unit3 人們說血濃于水,即我們的親屬比別人對我們更重要。老太太生日這天,所有的人都對她那么好。無疑她的女兒將會做出更大的努力使她高興了? The Present 這天是老太太的生日。

為了靜心等候郵件,她一早就起床了。郵差打馬路那頭過來的時候,她從三樓的公寓套間里一眼就可以看到。她難得有信,偶爾有郵件寄來,總是由住在底樓的小男孩給她送上來。她相信今天肯定會有東西來。邁拉盡管在別的時候絕少寫信,可母親的生日她是不會忘記的。當(dāng)然,邁拉很忙。她丈夫當(dāng)上了市長,邁拉自己也由于悉心為老年人工作而獲得一枚獎?wù)隆@咸H以邁拉自豪,但她真心疼愛的女兒卻是伊妮德。伊妮德始終沒結(jié)婚,但她似乎以跟老母同住,并任教于附近的一所小學(xué)而心滿意足。

然而一天傍晚,伊妮德卻說:“媽媽,我已安排讓莫里森太太來照顧你幾天。明天我要去住院——只是動個小手術(shù)。我很快會回家來的。” 第二天早上她去了,卻再也沒有回來——她死在了手術(shù)臺上。邁拉來參加了葬禮,并以她特有的干練方式,安排莫里森太太來家生火,并為老太太準(zhǔn)備早餐。

那是兩年以前的事了,打那以后,邁拉來看過她母親三次,可她丈夫卻一次也沒來過。今天是老太太的八十壽辰。她穿上了她最好的衣裙。也許——也許邁拉會來的吧。不管怎么說,八十大壽畢竟非同一般——你又活了十年,或者說又熬過了十年,是活是熬,全在于你怎么看了。

即便邁拉不來,她也會寄禮物來的。老太太對這點是拿得準(zhǔn)的。臉頰上的兩片紅暈,使她滿臉生輝。她心情激動——激動得像個小孩。她的這個生日一定會過得很快活。

昨天,莫里森太太把這套公寓房間額外打掃了一遍。今天來準(zhǔn)備早餐時還帶來一張生日卡和一束萬壽菊。樓下的格蘭特太太特地做了一只蛋糕,下午老太太要下樓到她家去吃茶點。小男孩約翰尼也上樓來過,送來了一盒薄荷糖,還說要等她郵件來了以后再出去玩。“我猜你準(zhǔn)會收到好多好多禮物,”他說。“上個禮拜我六歲生日,就收到好多好多。” 她想要樣什么禮物呢?也許是一雙拖鞋,或者是一件新的羊毛開衫。要真是一件羊毛開衫那就太好了,藍(lán)盈盈的,那顏色該多么漂亮。過去吉姆就總喜歡她穿藍(lán)的。再不就是一盞臺燈,或者一本書,一本帶照片的游記;一只小鐘也行,鐘面帶醒目黑色數(shù)字的小鐘。讓人喜歡的東西可真多。

她站在窗口張望著。郵差騎著自行車過了拐角。她心跳加快了。約翰尼也看到了郵差,立即向大門口跑去。

接著,樓梯上傳來“得得得”的腳步聲。約翰尼敲了敲她的門。“奶奶,奶奶,”他叫著說,“我拿到你的信了。” 他交給她四封信。三封沒封口,是老朋友寄來的生日卡。第四封是封口的,上面的字跡出自于邁拉之手。失望的痛楚攫住了老太太的心頭。“沒有包裹嗎,約翰尼?” “沒有,奶奶。” 也許是包裹太大了,沒有隨信件郵班同來。對了,準(zhǔn)是這個緣故。待會兒會有包裹郵班送來的。她一定要有耐心。

她幾乎是帶著幾分勉強之意撕開了信封。只見生日卡里夾著一張折疊起來的紙。卡上印有“生日快樂”的字樣,下面寫著一句附言——拿這張支票給自己買樣稱心的東西吧——邁拉和哈羅德。

支票像只斷了翅膀的小鳥似的飄落到地板上。老太太慢慢地彎下腰,把支票從地上撿了起來。她的禮物,她的可愛的禮物!她用顫抖的手指把支票撕了個粉碎

Unit4 在美國,許多人把大部分空閑時間花在看電視上。的確,電視里有很多值得一看的節(jié)目,包括新聞、兒童教育節(jié)目、討論當(dāng)前社會問題的節(jié)目、戲劇、電影、音樂會等等。然而,人們也許不該在電視機前花費那么多的時間。如果我們被迫要找一些其他的活動,那我們可以做些什么呢?對這一問題,梅耶先生做了一番想像。Turning Off TV: A Quiet Hour 我想建議每天晚上一播完晚間新聞,美國所有的電視臺都依法停播六十至九十分鐘。

讓我們認(rèn)真而通情達(dá)理地看一下,如果這一建議被采納的話,會有什么樣的結(jié)果。千家萬戶也許會利用這段時間真正地團(tuán)聚一番。沒有電視機的干擾,他們晚飯后也許會圍坐在一起,當(dāng)真交談起來。眾所周知,我們的許多問題——事實上是所有的問題,從代溝、高離婚率到某些精神病——至少部分地是由于沒能交流思想而引起的。我們誰也不把自己心頭的煩惱告訴別人,結(jié)果感情上便產(chǎn)生了這樣那樣的問題。利用這安靜的、全家聚在一起的時刻來討論我們的各種問題,我們相互之間也許會更加了解,更加相愛。

有些晚上,如果沒有必要進(jìn)行這種交談,那么各家各戶也許會重新發(fā)現(xiàn)一些更為積極的消遣活動。如果他們掙脫開電視機的束縛而不得不另尋自己的活動,他們也許會合家驅(qū)車去看日落。或者也許會全家一起去散步(還記得自己長有雙腳嗎?),用新奇的目光觀察住處周圍的地區(qū)。

有了空閑時間而又沒有電視可看,大人小孩便有可能重新發(fā)現(xiàn)閱讀。一本好書里的樂趣,勝過一個月中所有典型的電視節(jié)目。教育家們報告說,伴隨著電視長大的這一代人幾乎寫不出一句英語句子,甚至在大學(xué)一級受教育的人也是這樣。寫作往往是通過閱讀學(xué)會的。每晚清靜這么一個小時,可以造就出文化程度較高的一代新人。也許還可以像過去那樣進(jìn)行另一種形式的閱讀:高聲朗讀。沒有多少娛樂比一家人聚在一起,聽爸爸或媽媽朗讀一篇優(yōu)美的故事更能使一家人關(guān)系融洽和睦了。沒有電視干擾的這一小時,可以成為朗讀故事的時間。等這靜悄悄的一小時過去后,想要再把我們從新發(fā)現(xiàn)的娛樂活動中拉回去,電視聯(lián)播公司也許將被迫拿出些更好的節(jié)目來才行。

乍一看,停播一小時電視的想法似乎過于偏激。如果少了這位電子保姆,做父母的可怎么辦呢?我們怎么來打發(fā)這段時間呢?其實這個想法一點也不偏激。電視開始主宰美國人的空閑時間,至今也不過才二十五年。我們之中那些年滿和年過三十五歲的人,還能回憶起沒有電視相伴的童年,那時我們有一部分空閑時間以收音機為伴——聽收音機至少還要發(fā)揮聽者的想像力——但另外我們還看書、學(xué)習(xí)、交談、做游戲、發(fā)明一些新的活動。日子也并不那么難過。真的。那時我們確實過得挺開心。

Unit5 你是否曾夢想成為一名作家,卻因為擔(dān)心自己缺乏這方面的才能而卻步?如果是這樣,那么讀一讀琳達(dá)?斯塔福德的故事就會使你懷著重燃的希望拿起筆來。I Never Write Right 在我十五歲的時候,我在我們英語課上宣布說我要寫書并為自己的書作插圖。當(dāng)時有一半同學(xué)大笑不止,差一點從他們座位上摔出去。

“別犯傻了。只有天才能成為作家。”英語老師說,“而你這學(xué)期的英語只能得D。” 我感到很難堪,一下子哭了起來。當(dāng)天晚上我就寫了一首短詩,抒發(fā)夢想破滅的悲哀,然后把它寄給了《卡珀周刊》。令我驚訝的是,他們竟發(fā)表了我的詩,還寄給了我兩美元。我成了一個發(fā)表過作品拿到過稿費的作家了!我拿給老師和同學(xué)們看。他們都笑了。“純粹是傻運氣,”老師說。我已經(jīng)嘗到了成功的滋味。我已經(jīng)賣掉了我的第一篇作品。這超過了他們?nèi)魏稳巳〉玫某煽儯退闼凹兇馐巧颠\氣”,我也覺得很好。

在隨后的兩年里,我賣出去幾十件作品,其中包括詩歌、信件、笑話和食譜。到我中學(xué)畢業(yè)時(平均分為Cˉ),我已經(jīng)有了好幾本剪貼簿,上面貼滿了我發(fā)表過的作品。我再也沒有對老師們、朋友們或家人談起我寫作的事。他們都是些扼殺夢想的人。而如果人們必須在朋友和夢想之間作出選擇的話,他們必須永遠(yuǎn)選擇后者。

但有時候你確實能找到一個支持你夢想的朋友。“寫本書很容易”,我新交的朋友告訴我,“你能寫書。” “我不知道自己是不是夠聰明,”我說,突然之間又感到自己回到了15歲的時候,聽到了那些笑聲在回響。

“胡說!”她說,“任何人都能寫書,只要他們想寫。” 當(dāng)時我已經(jīng)有四個孩子,最大的一個才四歲。我們住在俄克拉何馬的一個山羊飼養(yǎng)場里,離開任何人都很遠(yuǎn)。我每天要做的事就是照看四個孩子,擠羊奶,燒飯,洗衣和收拾果園。孩子們睡覺時,我就在我那臺老式打字機上打字。我寫我的親身感受。一共花了九個月,就像生孩子一樣。

我隨便選了一個出版商,把手稿放進(jìn)一只放尿布的空盒子里——我唯一能找到的盒子。我附了一封信,上面寫道:“這本書是我自己寫的,希望你喜歡它。插圖也是我自己畫的。我最喜歡第 6章和第12章。謝謝。” 我用繩子扎好尿布盒就把它寄了出去,既沒有附上一個寫好回信地址貼好郵票的信封,也沒有把手稿復(fù)印一份。一個月后我收到了一份合同和一筆預(yù)支的版稅,他們還要求我開始動手寫另一本書。

《哭泣的風(fēng)》成了一本暢銷書,被譯成15種文字在全世界銷售。我白天出現(xiàn)在電視臺的訪談節(jié)目中,晚上則給孩子們換尿布。為推銷我的書我到處旅行,從紐約到加利福尼亞,還去過加拿大。我的第一本書還成了加拿大印第安人學(xué)校的必讀書。

我寫第二本書花了半年時間。《我不斷探索的心》也成了一本暢銷書。我的下一部小說《當(dāng)我交出我的心》只三個星期就完成了。

人們問我讀過什么大學(xué),有什么學(xué)位,有什么資歷成為一個作家。我的回答是什么都沒。我只是寫。我不是天才,我沒有天賦,寫作是野路子。我也沒受過什么訓(xùn)練,而且在孩子和朋友們身上花的時間比寫作還多。

直到四年前我才有了一本同類詞匯編,我一直用一本89美分買的韋氏小詞典。我用的電動打字機是六年前花129美元買的。我從未用過文字處理機。我們一家六口,燒飯、洗衣、打掃衛(wèi)生全是我一個人做,只能見縫插針地抽空寫那么幾分鐘。我是跟四個孩子坐在沙發(fā)上邊吃匹薩餅邊看電視時以手寫的方式寫東西的。書寫完后,再把它打出來寄給出版商。

我已經(jīng)寫了八本書。四本已經(jīng)出版,三本還在出版商手里。只有一本水平較差。

對所有夢想著當(dāng)作家的人,我要大聲對你們說:“是的,你能!是的,你能!”我沒有按正規(guī)路子在寫作,但我已戰(zhàn)勝了種種困難。寫作并不困難,寫作很有趣,只要下定決心任何人都能寫書。當(dāng)然,有一點小小的傻運氣也沒壞處。

Unit6 薩姆著手提高襯衫廠的效率了,但正如我們將在本單元后半部分發(fā)現(xiàn)的,他的計劃實施結(jié)果跟他原先預(yù)料的并不完全一樣。Sam Adams, Industrial Engineer 如果你問我母親,我怎么偏偏會成為一名工業(yè)管理工程師的,她就會告訴你,我一直就是這樣一個人。

她的意思是說,我一貫希望把樣樣?xùn)|西都安排得井井有條,整整齊齊。還在上小學(xué)時,我就喜歡把襪子放在衣柜左上方的抽屜里,內(nèi)衣放在右上方的抽屜里,襯衫放在當(dāng)中的抽屜里,折得齊齊整整的褲子放在最下面的抽屜里。

事實上,我那時一直是全家人的效率專家。父親的工具、母親的廚房用具以及姐姐的男朋友全由我統(tǒng)一安排。

我需要講究效率。我希望有條不紊。對我來說,樣樣?xùn)|西都有個固定的地方,樣樣?xùn)|西總是放在適當(dāng)?shù)牡胤健_@些素質(zhì)為我日后從事工業(yè)管理打下了良好的基礎(chǔ)。

遺憾的是,我這個人也有一點專橫,不太善于聽取別人的意見。等我把在大學(xué)取得學(xué)士學(xué)位后承辦第一項工程的情況告訴你以后,你就會明白我這話是什么意思了。

畢業(yè)后我回到家鄉(xiāng)——印第安納州的一個小鎮(zhèn)上。當(dāng)時我還沒有找到工作。我父親的一位朋友霍布斯先生在鎮(zhèn)上有一家小型襯衫廠。在過去五年里,廠里的工人從二十名增加到了八十名。霍布斯先生擔(dān)心他的工廠規(guī)模變得太大了,效率變得太低了,便請我進(jìn)廠當(dāng)了個短期顧問。我來到廠里,花了一個星期左右的時間一邊到處查看,一邊做些筆記。說真的,我對看到的情況不勝驚訝。

最為奇怪的是,廠里竟然沒有任何質(zhì)量控制。沒有人檢驗工廠生產(chǎn)的成品。結(jié)果,有些裝箱待運的襯衫不是缺了一兩粒鈕扣,就是少了衣領(lǐng),有時甚至還會短只袖子。

工廠的生產(chǎn)條件很差。工作臺很高,工人坐在旁邊很不舒服。除了吃中飯的半小時外,全天沒有別的休息時間來調(diào)劑一下令人厭倦的工作。廠里也不播放音樂。工場間的墻壁全是一片暗灰色。使我感到驚奇的是,工人們竟然沒有罷工。

此外,廠里的生產(chǎn)流程也時斷時續(xù)。在裝配線上有個縫鈕扣的年輕人特別心不在焉。沒有多久,我便認(rèn)出了他,原來他就是在中學(xué)上數(shù)學(xué)課時坐在我后面的“大個子吉姆”。他動作很慢,所有的襯衫到了他這兒都被耽擱下來。裝配線上他后面的同班工人只好等在那兒無事可干;因此,在“大個子吉姆”一邊工作一邊胡思亂想的時候,大量時間便白白流逝了,勞動效率大受損失。整個禮拜我都在納悶,為什么他沒有被解雇。

我觀察了一個星期后,霍布斯先生便要我就調(diào)查結(jié)果作一個口頭匯報。我把要點概括了一下向他匯報如下:

“如果實行質(zhì)量檢驗,你們就會大大改進(jìn)成品。” “如果把裝配線重新設(shè)計一下,生產(chǎn)流程就會達(dá)到平穩(wěn),并能節(jié)省時間和精力。” “如果降低工作臺的高度,機器操作工作業(yè)時就會舒服一些。” “如果廠方播放悅耳的背景音樂,美化一下單調(diào)的環(huán)境,工廠的生產(chǎn)率就可以大大提高。” “如果工人們在上、下午各有一次十五分鐘的休息時間喝咖啡,他們的效率就會更高。” “如果工作出色能經(jīng)常得到加薪提拔,工人們就會有更大的生產(chǎn)積極性。” 霍布斯先生對我的匯報表示感謝,并告訴我說他將和他的兄弟——該廠的另一位廠主兼經(jīng)理——討論我的建議。“我們關(guān)心工廠的發(fā)展,”他說。“我們要跟上時代的步伐。” 他還送給我一張一百美元的支票并贈送給我一盒襯衫。

Unit7 作者想對一位老人表示一番好意,結(jié)果卻使兩個人都很難堪,這時他才認(rèn)識到,光有善良的意愿是不夠的。The Sampler 有一家出售布丁的商店,每年圣誕節(jié)期間都把許多這類美味的食品擺成一排供顧客選購。在這里你可以挑選最合你口味的布丁,甚至商店還允許你先把各色布丁品嘗一番,然后再做出決定。

我常常納悶,會不會有一些根本無意購買的人利用這一優(yōu)惠趁機揩油。有一天,我向女店員提出了這一問題,從她那兒得知事情果真如此。

“比如說吧,有這樣一位老先生,”她告訴我,“他差不多每個星期都要到這兒來,每只布丁他都要嘗一嘗,盡管他從來不買什么東西,而且我猜想他永遠(yuǎn)也不會買。我從去年,甚至前年就記住他了。哎,要是他想品嘗就讓他來吧,歡迎他來品嘗。而且,我希望有更多的商店可以讓他去品嘗。他看上去似乎確實有這種需要,我想這點小意思他們是不在乎的。” 就在她講這話的時候,一位上了年紀(jì)的先生一瘸一拐地走到了柜臺前,開始對著那排布丁興致勃勃地仔細(xì)看了起來。

“喏,這就是我剛剛對你說的那位先生,”店員輕聲對我說。“現(xiàn)在你就看著他好了。”接著她就轉(zhuǎn)過身去對老人說道:“先生,您想嘗嘗這些布丁嗎?您可以用這把調(diào)羹。” 這位老先生衣著雖然破舊,但卻十分整潔。他接過調(diào)羹,便開始急切地一只接一只地品嘗起來,只是偶爾停下來,用一方大的破手絹擦擦他的紅眼睛。“這種很好。” “這種也不錯,可是稍微膩了一點。” 有一點自始至終很明顯:他真誠地相信自己最終也許會買一只布丁;而我也確信,他一點也不覺得自己是在欺騙商店。可憐的老頭兒!很可能他已經(jīng)家道敗落。從前他是有錢來選購他最喜愛的布丁的,而今卻只能這樣來品嘗一下布丁的味道了。

為圣誕節(jié)忙著采購商品的顧客個個喜形于色,看上去都很富裕。老人矮小的黑色身影在這群人中間顯得很可憐,很不相稱。我突然動了惻隱之心,走到他跟前說:

“請原諒,先生,能賞我個臉嗎?讓我為您買一只布丁吧。如果您肯收下,我將不勝欣慰。” 他往后一跳,仿佛被什么東西蜇了一下似地,他那張布滿皺紋的臉頓時漲得通紅。“對不起,”他說,其神態(tài)之高傲,遠(yuǎn)非我根據(jù)其外表所能想像得出,“我想我跟您并不相識。無疑您是認(rèn)錯人了。”于是他當(dāng)機立斷,轉(zhuǎn)向女店員,大聲說道:“勞駕把這只替我包扎一下。我要帶走的。”他指了指最大的、也是最貴的一只布丁。

女店員從架子上取下那只布丁,動手包扎。這時,他掏出一只破舊的黑色小皮夾子,開始一個先令一個便士地數(shù)著硬幣,把它們放在柜臺上。為了保住“面子”,他被迫買下了他實在買不起的東西。我多么希望能收回我那些不得體的話啊!然而為時已晚,我感到此時惟有走開才是最積德的事。

“請您到那邊賬臺上去付款,”女店員告訴他,但他卻好像沒有聽懂,只管把硬幣往她手里塞。打這以后我再也沒有看到這位老人,也沒有聽到過有關(guān)他的情況。現(xiàn)在他再也不會到那家商店去品嘗布丁了。

Unit8 發(fā)現(xiàn)了母親為他藏好的圣誕禮物男孩起先很高興。但接著他就開始擔(dān)心,媽媽將因此失去給他一個驚喜的喜悅。他該怎么辦呢? A Magician at Stretching a Dollar 那年的十二月,圣誕節(jié)臨近了。一天下午,媽媽在外面上班,妹妹多麗絲在廚房里,我為了找一枚安全別針而開門走進(jìn)了媽媽的臥室。因為她的臥室門正對著共用的走廊,她總是把門鎖著,但我因為需要別針,便從藏鑰匙的地方取出鑰匙,打開門,走了進(jìn)去。只見靠墻立著一輛低壓輪胎的、大的黑色自行車。我一下子就認(rèn)出了它。這正是那擺在巴爾的摩大街一家商店櫥窗里一直讓我羨慕不已的二手車。我甚至還問過這輛車的價錢。簡直貴得嚇人。差不多要十五塊錢。媽媽想辦法湊足了首付款,打算在圣誕節(jié)早晨拿這輛自行車給我一個驚喜。

這一發(fā)現(xiàn)讓我深為感動,然而想到這樣闖進(jìn)她的臥室,從而剝奪了她在圣誕節(jié)那天見到我又驚又喜時的歡樂,我又感到厭惡。我本不想知道她這個可愛的秘密;但像這樣偶然地發(fā)現(xiàn)了它仍然使我覺得好像重重地打擊了她的歡樂一樣。我從她的臥室退了出來,把鑰匙放回原處,認(rèn)真考慮著該怎么辦才好。

我決定,在現(xiàn)在和圣誕節(jié)之前這段時間里,我必須不動聲色,絕對不可露出一點蛛絲馬跡暗示我已令人討厭地知道了此事。我必須謹(jǐn)言慎行,不能讓她知道我已掌握了她的秘密。必須想盡一切辦法讓她在圣誕節(jié)那天享受到看見我極為驚訝時的快樂。

在我不受干擾的臥室里,我開始構(gòu)思并試驗種種表示喜悅的驚叫:“哇噢!”“一輛低壓輪胎的自行車!我真不敢相信!”“我是世界上最最幸運的男孩!”等等。這些話都大大歸功于比如由米基?魯尼主演的電影,片中男孩子看到他們最不著邊際的夢想得以實現(xiàn)時都這么說。我很快便意識到,因為我缺乏演戲的天才,在我不由自主地想大聲喊出發(fā)自肺腑的愛時,所有這些話聽上去都會顯得很虛假。或許最好是什么也不說,而是看上去驚喜得連話也說不出來了。不過,我也沒有把握。我在電影里也看到過說不出話來的感激,但直到演員們設(shè)法哭出幾滴無聲的眼淚時才真正起到作用。我懷疑自己能否適時地哭出來,于是便開始思考別的表示無言驚訝的方式。在臥室里,我手拿鏡子,試著做出各種各樣的表情,嘴巴張得大大的,眼睛瞪得圓圓的;雙手猛地捂住臉頰使下巴不至于落下來,雙臂抱著自己,咧開嘴大笑,把全部牙齒都露出來。這些動作和一些別的動作我練了好幾天,但對任何一個動作都沒有把握。我決定等到圣誕節(jié)早晨再說,看能不能自然而然地做出什么動作來 ……

那年的圣誕節(jié)早晨,媽媽一早就把我們叫醒了,“看看圣誕老人帶來了什么,”她只是用一般的口吻說,借以表明我們都不小了,知道圣誕老人是誰了。我?guī)е徒o她和多麗絲的禮物從我的臥室里走了出來,多麗絲也帶著她送給我們的禮物走了出來。媽媽送給我們的禮物已在夜里放在了圣誕樹下。有幾個用彩紙包好的小包,一個給多麗絲的大玩具娃娃,但卻沒有自行車。我當(dāng)時看上去一定很失望。

在我打開包的時候,媽媽說:“看來圣誕老人今年對你不太好嗎,老弟。”果然這里只有一件襯衫和一根領(lǐng)帶。我嘴上說了些半心半意的話,什么“重要的是這番情意”等等,但心里感到的卻是極度的失望。我猜想也許是她發(fā)覺自行車太貴,又把它送了回去。

“等一下!”她大聲喊道,一邊還打了個榧子。“我睡房里還有樣?xùn)|西我竟忘了個一干二凈。” 她出去了,不一會兒就推著那輛低壓輪胎的大的黑色自行車回來了。結(jié)果我也不必假裝了。我們?nèi)齻€人——多麗絲、媽媽和我——都是那種性格內(nèi)斂、不會感情激動地表達(dá)愛的人,但我還是做了一件讓媽媽和我都大吃一驚的事。我情不自禁地伸出雙臂摟住她,吻了她。“好了,好了,別大驚小怪了。只不過是一輛自行車嘛,”她說。

不過,我還是知道她很高興,就像我看到她那么高興我也高興一樣。

Unit9 這是一篇幽默小品。但讀完以后你一定會發(fā)現(xiàn),作者寫這篇文章是極為嚴(yán)肅的。Is There Life On Earth ? 本周金星上群情激動異常。金星上的科學(xué)家首次把一顆衛(wèi)星成功地送上了地球,此后衛(wèi)星便不斷地發(fā)回信號和照片。

衛(wèi)星對準(zhǔn)發(fā)射的地區(qū)叫曼哈頓(是以金星上偉大的天文學(xué)家曼哈頓教授命名的,在兩萬光年之前該教授用望遠(yuǎn)鏡首次發(fā)現(xiàn)了這個地區(qū))。

由于天氣條件極為有利,信號極為清晰,金星科學(xué)家們從而獲得了有關(guān)載人飛碟能否在地球上著陸的寶貴資料。于是,有關(guān)方面在金星理工學(xué)院舉行了一次記者招待會。

“根據(jù)上周發(fā)射的衛(wèi)星所提供的資料,”佐格教授說,“我們已經(jīng)得出結(jié)論:地球上沒有生命。” “這您是怎么知道的呢?”《金星晚報》的科學(xué)記者問。

“首先,曼哈頓地區(qū)的地球表面均由堅固的混凝土構(gòu)成,那里什么東西也無法生長。另外,大氣層中充滿了一氧化碳和其他致命的氣體,任何人呼吸了這種空氣都不可能幸存下來。” “這對我們的飛碟計劃來說又意味著什么呢?” “這意味著我們必須隨身攜帶我們所需要的氧氣,這樣一來,飛碟就要比我們原先計劃的重很多。”< “你們在研究中有沒有發(fā)現(xiàn)其他什么危險呢?” “請看這張照片。諸位看到在地球表面上方飄浮的這片深黑色的云層嗎?我們把它叫做愛迪生聯(lián)合電氣公司帶。雖然我們還不知道它含有什么成分,但是它很可能會給我們帶來許多麻煩,我們還必須做更多的試驗,然后才能把金星人送往地球。

”這邊,諸位可以看到像是一條河似的東西,不過衛(wèi)星探測的結(jié)果表明它已被污染,河水不適于飲用。這意味著我們必須自己帶水,這就會給飛碟增加更多的重量。“ ”先生,照片上那些小小的黑點是什么?“ ”我們也不清楚。它們好像是一些沿著某些軌道運動的金屬微粒。它們排放氣體,發(fā)出噪音,而且不斷地相互碰撞。那兒有很多這樣的軌道,很多這樣的金屬微粒,要使飛碟在那兒著陸而不被某一顆微粒撞毀是很難辦到的。“ ”那些筆直豎立的石筍狀凸出物是什么東西?“ ”它們是某種夜間會發(fā)光的花崗巖結(jié)構(gòu)。格洛姆教授把它們叫做摩天大樓,因為它們好像已經(jīng)擦到了天。“ ”如果您所說的都是事實,那飛碟計劃不就要推遲好多年嗎?“ ”是的,但一俟格拉布斯塔特貸款基金會把追加的資金給我們,我們就會立即實施這一計劃。“ ”佐格教授,既然地球上沒有生命,那我們?yōu)槭裁催€要花費億萬個零元向那兒發(fā)射飛碟呢?“ ”因為如果我們金星人能學(xué)會在地球的大氣層中呼吸的話,那我們就可以在任何地方生存了。“

Unit10 我是在幾年前,從在紐約格林威治村碰到的一個女孩子那里第一次聽到這個故事的。這故事很可能是那些每隔幾年就會重新出現(xiàn),以一種新的說法再被講述一遍的神秘的民間傳說中的一個。然而,我依然愿意相信這故事確實曾在某個地方、某個時間發(fā)生過。Going Home 他們要去洛德代爾堡——三個男孩子和三個女孩子。他們用紙袋裝著夾心面包和葡萄酒上了公共汽車。當(dāng)紐約灰暗寒冷的春天在他們身后消失時,他們正夢想著金色的海灘和大海的潮水。

公共汽車駛過新澤西州時,他們開始注意到了文戈。他坐在他們前面,穿著一套不合身的便服,一動不動。他風(fēng)塵滿面,讓人看不出他有多大歲數(shù)。他不停地咬著嘴唇內(nèi)側(cè),表情冷淡,默默無言。

深夜,公共汽車駛抵華盛頓郊外,停進(jìn)了霍華德?約翰遜餐館。所有人都下了車,只有文戈除外。他像生了根似地坐在座位上,幾個年輕人開始詫異起來,試圖想像出他的身世:他或許是位海船船長,或是一個拋下妻子離家出走的人,再不就是一個回家的老兵。當(dāng)他們回到車上時,一個女孩子便坐到他身邊,作了自我介紹。

”我們要到佛羅里達(dá)去,“她興高采烈地說。”聽說那兒的確很美。“ ”是的,“他輕聲說道,仿佛想起了他一直想忘卻的什么東西。

”想喝點酒嗎?“她問。他微微一笑,就著瓶子喝了一大口。他謝了謝她,又縮回去一聲不響了。過了一會兒,她回到自己一伙人身邊,而文戈則打著盹睡著了。

第二天早上,他們醒來,車已停在另一家霍華德?約翰遜餐館外面。這一次文戈進(jìn)去了。那女孩一定要他跟他們坐在一起。他好像很害羞,要了杯不加牛奶的清咖啡,在年輕人喋喋不休地議論著露宿沙灘的樂趣時,他卻緊張不安地在抽煙。回到車上以后,那女孩又跟文戈坐在了一起。過了一會兒,他慢吞吞地、不勝心酸地講起了他的身世。他在紐約坐了四年牢,現(xiàn)在要回家了。”你有太太嗎?“ ”不知道。“ ”你不知道?“她問。

”是這樣的,我在坐牢的時候曾寫信給我妻子,“他說。”我告訴她我要離開很長一段時間,要是她受不了,要是孩子們老是問這問那,要是這事太讓她傷心,那她可以干脆忘掉我。我會理解的。我說,再找個男人,忘掉我吧,——她是個很好的女人,真的挺不錯。我告訴她不必給我寫信。她沒有寫。三年半沒有給我寫信。“ ”你現(xiàn)在什么也不知道就這樣回家?“ ”嗯,“他羞答答地說。”噢,上個禮拜,當(dāng)我得知我的假釋即將獲準(zhǔn)時,我又給她寫了封信。我們過去一直住在杰克遜維爾不遠(yuǎn)的布倫斯威克,就在鎮(zhèn)口有一棵大橡樹。我告訴她,要是她沒有別的男人,要是她還想讓我回去,就在樹上系一條黃手絹,我就會下車回家。要是她不要我,就當(dāng)沒這回事好了——不要系手絹,我就跟著汽車一直到底。“ ”哇,“女孩子叫了起來。”哇。" 她告訴了別的人,很快大家全知道了,大家全都關(guān)注著布倫斯威克的到來。他們看著文戈拿給他們的幾張照片,是他妻子和三個孩子的照片——從那幾張觸摸過多的快照上看,那女人自有一種樸實的美,孩子們還沒有發(fā)育成熟。

他們離布倫斯威克只有二十英里了,年輕人都坐到了車右邊靠窗的座位上,等待著那棵大橡樹的出現(xiàn)。文戈不再張望,他繃緊臉,仿佛正在鼓足勇氣準(zhǔn)備迎接另一次失望似的。

離布倫斯威克只有十英里了,只有五英里了。突然,所有年輕人都從座位上站了起來,尖叫著,呼喊著,大聲嚷嚷著,跳起了歡樂的舞蹈。只有文戈除外。

文戈坐在那兒望著橡樹驚呆了。樹上掛滿了黃手絹——二十條,三十條,或許有幾百條,一棵樹立在那兒就像歡迎的旗幟在迎風(fēng)招展。在年輕人的歡呼聲中,這位前犯人慢吞吞地從座位上站起來,向車子前部走去,準(zhǔn)備回家。

第二篇:大學(xué)英語精讀第二冊課文翻譯(范文模版)

第一單元 晚宴

我最初聽到這個故事是在印度,那兒的人們今天講起它來仍好像確有其事似的----盡管任何一位博物學(xué)家都認(rèn)為這不可能是真的。后來有人告訴我,在第一次世界大戰(zhàn)之前不久,一家雜志社曾刊登過這個故事。但登在雜志上的那篇故事以及寫故事的人,我卻一直未能找到。

故事發(fā)生在印度。某殖民地官員和他的夫人正舉行盛大的晚宴。筵席設(shè)在他們家寬敞的餐室里,室內(nèi)大理石地板上沒有鋪地毯;屋頂明椽裸露;寬大的玻璃門外便是走廊。跟他們一起就坐的客人有軍官和他們的夫人,另外還有一位美國來訪的博物學(xué)家。

席間,一位年輕的女士同一位少校展開了激烈的討論。年輕女士認(rèn)為,婦女已經(jīng)有所進(jìn)步,不像以前那樣一見到老鼠就嚇得跳到椅子上;少校則不以為然。

他說:“一遇到危機情況,女人的反應(yīng)便是尖叫。而男人雖然也可能想叫,但比起女人來,自制力卻略勝一籌。這多出來的一點自制力就是真正起作用的東西。”

那個美國人沒有參加這場爭論,他只是注視著在座的其他客人。在他這樣觀察時,他發(fā)現(xiàn)女主人臉上顯出一種奇異的表情。她兩眼盯著正前方,臉部肌肉在微微抽搐,她向站在他座椅后面的印度男仆做了個手勢,對他耳語了幾句,男仆的眼睛睜得大大的,迅速的離開了餐室。

在座的客人中除了那位美國人誰也沒注意到這一幕,也沒有人看到那個男仆把一碗牛奶放在緊靠門邊的走廊上。

那個美國人突然醒悟過來。在印度,碗中的牛奶只有一個意思----引蛇的誘餌。他意識到餐室里一定有條眼鏡蛇。他抬頭看了看屋頂上的椽子----那是最可能有蛇藏身的地方。----但那上面空蕩蕩的。室內(nèi)的三個角落里也是空的。而在第四個角落里,仆人們正在等著上下一道。這樣,剩下就只有一個地方了----餐桌下面。

他首先想到的是往后一跳,并向其他人發(fā)出警告,但他知道這樣會引起騷亂,致使眼鏡蛇受驚咬人。于是他很快講了一通話,其語氣非常的威嚴(yán),竟使得所有的人都安靜了下來。

“我想了解一下在座的諸位到底有多大的克制能力,我數(shù)三百下----也就是五分鐘----你們誰都不許動一動,動者罰款五十盧比,準(zhǔn)備好!”

在他數(shù)數(shù)的過程中,那二十個人一個個都像石雕一樣蹲坐在那兒,當(dāng)他數(shù)到“??二百八十??”時,突然從眼角處看到那條眼鏡蛇鉆了出來,向那碗牛奶爬去。在他跳起來把通往通道的門通通關(guān)上時,室內(nèi)想起了一片尖叫聲。

“你剛才說的很對,少校!”男主人大聲說。“一個男子剛剛為我們顯示了從容不迫,鎮(zhèn)定自若的范例。”

“且慢!”那位美國人一邊說著一邊轉(zhuǎn)向女主人。“溫茲太太,您是怎么知道那條眼鏡蛇是在屋子里呢?”

女主人臉上顯出一絲淡淡的微笑,回答說:“因為當(dāng)時它正從我的腳背上爬過去。”

第二單元 杰文遜的遺訓(xùn)

美國的第三任總統(tǒng)托馬斯·杰文遜也許不像喬治·華盛頓和亞伯拉罕·林肯那樣著名,但大多數(shù)人至少記得有關(guān)他的一件事實:是他寫的《獨立宣言》。

雖然杰文遜生活在二百多年以前,但今天我們?nèi)阅軓乃砩蠈W(xué)到很多東西。他的許多思想對當(dāng)代青年來說特別有意義。下面就是他講過和寫過的一些觀點: 自己去看。杰文遜認(rèn)為,一個自由的人除了從書本中獲取知識外,還可以從許多別的來源獲得知;他認(rèn)為,親自做調(diào)查時很重要的。在他很年輕的時候,他就被任命為一個委員會的成員,去調(diào)查詹姆斯河南部的水深是否足以通行大型船只。委員會的其他成員都坐在州議會大廈內(nèi)研究有關(guān)這一問題的文件,而杰文遜卻跳進(jìn)一只獨木舟去做現(xiàn)場觀測。

你可以向任何人學(xué)習(xí)。按階層和所受的教育,杰文遜皆屬于最高的社會階層。然而,在那個貴族們除了發(fā)號施令以外很少跟出身卑賤的人說話的年代,杰文遜卻常破例跟園丁,仆人,和侍者交談。有一次杰文遜曾這樣對法國貴族拉菲特說過:“你必須像我那樣到貧民百姓的家里去,看看他們的鍋里煮些什么,吃吃他們的面包。只要你肯這樣做,你就會發(fā)現(xiàn)老百姓為什么會不滿意,你就會理解正在威脅著法國的革命。

自己做判斷。未經(jīng)過認(rèn)真的思考,杰文遜絕不接受別人的意見。他在給侄子的信中寫道:“不要因為別的人相信或拒絕了什么東西,你就也去相信或拒絕它。上帝賜予你一個用來判斷真理與謬誤的頭腦。那你就運用它吧。”

杰文遜覺得,人民“是完全可以信賴的,應(yīng)該讓他們聽到一切真實和虛偽的東西,然后做出正確的判斷。倘使讓我來決定,我們是應(yīng)該有一個政府而不要報紙呢還是應(yīng)該有報紙而不要政府,我會毫不猶豫的選擇后者。”

做你認(rèn)為是正確的事。在一個自由的國家里總會有各種相互沖突的思想,而這正是力量的源泉。使自由保持活力的是沖突而不是絕對的一致。雖然有好多年杰文遜一直受到激烈的批評,但他從不回應(yīng)那些批評他的人。他在寫給一位朋友的信中表達(dá)了這樣的觀點:“每個問題都有兩面。如果你堅決站在一面并根據(jù)它有效的采取行動,那么,站在另一面的那些人當(dāng)然會對你的行動怨恨不滿。”

相信未來,相信青年。杰文遜認(rèn)為,絕不可以用那些已經(jīng)無用的習(xí)俗束縛住“現(xiàn)在”的手腳。他說:“沒有哪個社會可以制定一部永遠(yuǎn)適用的憲法,甚至連一條永遠(yuǎn)適用的法律也制定不出來。地球是屬于活著的一代的。”他不害怕新思想,也不懼怕未來。他評論說:“有多少痛苦是由一些沒發(fā)生過的災(zāi)難引起的啊!我期待的是最好的東西,而不是最壞的東西。我滿懷希望的駕駛著自己的航船,而把恐懼拋在后面。”

杰文遜的勇氣和理想主義是以知識為基礎(chǔ)的。他懂得的東西也許比同時代的任何人都要多。在農(nóng)業(yè)、考古學(xué)和醫(yī)學(xué)方面他都是專家。在人們普遍采用農(nóng)作物輪作和土壤保持的做法之前一個世紀(jì),他就這樣做了。他還發(fā)明了一種比當(dāng)時任何一種都好的耕犁。他影響了整個美國的建筑業(yè)。他還不斷地制造出各種機械裝置,使日常生活中需要做的許多工作都變得更加容易。

在杰文遜的眾多才能中,有一種是最重要的:他首先是一位優(yōu)秀的、不知疲倦的作家。目前

正在第一次出版的他的全集將超過五十卷。他作為一個作家的才能很快就被發(fā)現(xiàn)了,所以在1776年在費城要撰寫《獨立宣言》的時刻來到時,這一任務(wù)就落在了他肩上。數(shù)以百萬計的人們讀到他的下列詞句都激動不已:“我們認(rèn)為這些真理是不言而喻的:一切人生來就是平等的??”

1826年7月4日,正值美國獨立五十周年紀(jì)念日之際,杰文遜與世長辭了。他給他的同胞留下了一份豐富的思想遺產(chǎn)和眾多的榜樣。托馬斯·杰文遜對美國的教育事業(yè)做出了巨大貢獻(xiàn),他認(rèn)為,只有受過教育的人民組成的國家才能保持自由。

第三單元 我的第一份工作

羅伯特·貝斯特

在我等著進(jìn)大學(xué)期間,我在一份地方報紙上看到一則廣告,說是在離我住處大約十英里的倫敦某郊區(qū),有所學(xué)校要招聘一名教師。我因為手頭很拮據(jù),同時也想做點有用的事,于是便提出了申請,但在提出申請的同時我也擔(dān)心,自己一無學(xué)位,二無教學(xué)經(jīng)驗,得到這份工作的可能性是微乎其微的。

然而,三天之后卻來了一封信,叫我到克羅伊登去面試。這一路去那還真麻煩:先乘火車到克羅一頓車站,再乘十分鐘的公共汽車,然后至少還要步行四分之一英里。結(jié)果,我在六月一個炎熱的上午到了那,因為心情非常沮喪,竟感覺不到緊張了。

學(xué)校是一座裝著大窗戶的紅磚房子,前庭院是個鋪著沙礫的正方形:四個角上各有一叢冬青灌木,他們經(jīng)受著從繁忙大街上吹來的塵煙,掙扎著活下去。

開門的顯然是校長本人。他又矮又胖,留著沙色的小胡子,前額上布滿了皺紋,頭發(fā)差不多已經(jīng)禿光。

他帶著一種吃驚的、不以為然的神態(tài)看著我,就像一位上校看著一位靴袋沒系好的二等兵一樣。“哦,”他咕噥著說,“你最好到里面來。”那狹窄的,不見陽光的走廊中散發(fā)出一股腐爛的卷心菜味,聞上去很不舒服;墻上墨跡斑斑,顯得很臟;周圍一片靜寂。根據(jù)地毯上的面包屑來判斷,他的書房也是他的餐室。“你最好先坐下,”接著便問了我許多問題,為了得到普通學(xué)校證書我學(xué)過哪些課程;我多大歲數(shù)了;我會玩哪些游戲;問到這里他突然用他那雙充滿血絲的眼睛盯著我,問我是否認(rèn)為游戲是兒童教育的一個極為重要的組成部分。我含含糊糊的說了些不必太重視游戲之類的話。他咕噥了幾句。我說了錯話。我和校長顯然沒有多少共同語言。

他說,學(xué)校只有一個班,二十四名男生,年齡從7歲到13歲不等,除了美術(shù)課他親自教以外,其余所有的課程都得有我來教。星期三和星期六下午要到一英里以外的公園去踢足球,打板球。

整個教學(xué)計劃把我嚇壞了。我得把全班學(xué)生分成三個組,按三個不同的程度輪流給他們上課;想到要交代數(shù)和幾何這兩門我讀書時學(xué)的極差的科目,我感到很害怕。更糟糕的也許是星期六下午打板球的安排,因為這時候我的朋友大多會在悠閑地自得其樂。

我怯生生的問:“我的薪水是多少?”“每周十二磅外加中飯”還沒等我來得及提出異議,他

已經(jīng)站了起來,“好了,”他說,“你最好見見我得妻子,她才是這所學(xué)校真正的主管人。”

我再也無法忍受了。我當(dāng)時很年輕:在一個女人手下工作的前景構(gòu)成了最大的侮辱。

第四單元 教授與溜溜球

我父親是阿爾伯特·愛因斯坦的密友。小時候有一次我去愛因斯坦家拜訪時很靦腆,他說:“我有樣?xùn)|西拿給你看。”于是我便感到無拘無束了。他走到書桌旁,拿回來一只溜溜球。他試圖做給我看這種玩具怎么個玩法,但他沒法使他順著線再轉(zhuǎn)上去。輪到我時,我露了幾手,并向他指出,繞錯的線圈使玩具失去了平衡。愛因斯坦點點頭,我的技能和知識給他留下了深刻的印象。后來,我買了一只溜溜球,把他作為圣誕禮物送給了教授。并收到他一首表示感謝的詩。

作為一個孩子,以后又作為一個成人,我一直對愛因斯坦的個性驚嘆不已。他是我認(rèn)識的人中唯一能跟自己和周圍世界達(dá)成妥協(xié)的人。他知道自己想要什么,而他想要的只是:在他作為一個人的能力范圍之內(nèi)理解宇宙的性質(zhì)以及宇宙運行的邏輯和單純。他知道很多問題的答案超出了他智力所及的范圍。但這并不使他感到灰心喪氣。只要在能力所及的范圍取得最大的成功就使他心滿意足了。

在我們二十三年的友誼中,我從未見他表現(xiàn)出嫉妒、虛榮、痛苦、憤怒或個人野心。他好像對這些感情有免疫能力似的。他毫無矯飾之心,虛榮之意。雖然他與世界上的許多要人通信,他用的卻是W水印字母的信箋。W水印字母-----五分錢商店伍爾沃思的縮寫。

為了他的工作他只需要一支筆和一本拍紙簿。物質(zhì)的東西對他毫無意義。我知道他身上從不帶錢,因為他從來不需要用錢。他信奉簡樸,甚至于只用一把安全剃刀和清水刮胡子。當(dāng)我建議他用下刮胡膏時,他說:“剃刀和水就夠了。”

“但是,教授,為什么你就不能僅僅試用一次刮胡膏呢?”我爭辯說。“它可以讓你刮起胡子來平滑又不痛。”

他聳了聳肩,最后,我終于送給他一管刮胡膏。第二天早上,當(dāng)他下樓來用早餐時,他因為有了一大新發(fā)現(xiàn)而滿臉含笑。“你知道,那種刮胡膏還真有效,”他說,“他不扯胡子,感覺好極了。”打那以后,他每天早晨都用刮胡膏,直到那一管用完為止,然后他又回到了只用清水刮胡子了。

愛因斯坦完完全全是個理論家。他對自己的思想和理論的應(yīng)用絲毫不感興趣。他提出的E=MC2也許是有史以來最著名的公式----然而愛因斯坦卻不愿費舉足之勞去看反應(yīng)堆產(chǎn)生原子能。他因其光電理論----他認(rèn)為這是一些比較次要的一系列公式----而獲得諾貝爾獎金,但對于觀察他的理論怎樣使得電視得以產(chǎn)生卻沒有一點好奇心。

我兄弟曾送給教授一個玩具,那是一只立在盛水的碗邊可以保持平衡并反復(fù)把頭浸入水中的鳥。愛因斯坦高興的注視著他,試圖推斷出他的運動原理,但他沒能推斷出。

第二天早晨他宣布說:“關(guān)于那只鳥我睡覺前思索了很長時間,他一定是這樣運轉(zhuǎn)的??”他開始做起了長篇的解釋。后來他意識到自己推理中的一個漏洞便停了下來。“不,我想不是那

么回事。”他連續(xù)幾天試著用各種理論來加以解釋。后來我建議他把玩具拆開來看看他是怎樣運轉(zhuǎn)的,他迅速顯出的不贊成的表情告訴我,他并不同意這種切實可行的做法,他一直沒有研究出這個問題的答案。

愛因斯坦一直沒能理解的另一個謎是他自己的名望。他提出的這些理論都是些非常深奧的、只能使很少的科學(xué)家感興趣的理論。然而他的名字卻在整個文明世界家喻戶曉,盡人皆知。有一次他說:“我有一些很好的思想,別人也有一些很好的思想。只是只是由于我運氣好,我的思想才被人接受了。”他的名望使他感到迷惑不解:人們都想見他;陌生的人在街上盯著他看;科學(xué)家、政治家、學(xué)生和家庭主婦都給他寫信。他一直不能理解,他為什么會受到這種注意。為什么單單把他跳出來當(dāng)特殊人物對待。

第五單元 大氣層中的惡棍 大氣層中的惡棍乃是二氧化碳。

二氧化碳看上去不像一個惡棍。他毒性不大,在大氣層中的含量極小----只占0.034%----不會對我們造成任何傷害。

再者,空氣中的那一點點二氧化碳對生命至關(guān)重要。植物吸收二氧化碳并將其轉(zhuǎn)化成為他們自己的組織。充當(dāng)所有動物(當(dāng)然也包括人類)的基本食物供給。在這一過程中,植物釋放氧氣,而氧氣是所有動物生命所不可缺少的。

然而,這一看上去無害而無疑又必不可少的氣體卻正在對我們產(chǎn)生影響。

年復(fù)一年,海平面正在上升。他很可能繼續(xù)上升,而在今后數(shù)百年間,會以更快的速度上升。在那些低洼的沿海地區(qū)(在這一地區(qū)居住著世界上很大一部分人口),海水會穩(wěn)步向前推進(jìn),迫使人們向內(nèi)陸退居。

最后,海水將會高出目前海平面兩百英尺。一陣陣海浪將會拍打曼哈頓摩天大樓二十層樓的窗戶。佛羅里達(dá)將會沉沒在海浪之下。英倫三島的大部分,人口稠密的尼羅河流域,還有中國、印度和俄羅斯的低洼地區(qū)也將遭遇到同樣的命運。

不僅許多城市會被淹沒,而且世界上大部分盛產(chǎn)糧食的地區(qū)也將會失去。由于食品供應(yīng)下降,到處都會出現(xiàn)饑荒,在這種壓力下,社會結(jié)構(gòu)有可能崩潰。

而這一切都是因為二氧化碳。可怎么會出現(xiàn)這種狀況呢?兩者之間又有什么聯(lián)系呢? 首先是太陽光,大氣層中的各種氣體(包括二氧化碳)對于太陽光來說是透明的。太陽光照射大氣層的頂部,徑直透過數(shù)英里的大氣層,溫暖著地球的表面。在夜間,地球以紅外線的形式放射到外層空間而冷卻下來。

然而,大氣層對紅外線來說卻不像他對可見光那樣透明。二氧化碳特別會阻擋這樣的熱量輻射。因此,在夜間失去的熱量要比大氣中沒有二氧化碳的情況下失去的要少。要是沒有少量的二氧化碳的存在,地球就會明顯要冷得多,說不定就會冷的不舒服了。

我們該感到欣慰。二氧化碳給我們溫暖使我們舒舒服服,但是大氣中二氧化碳的濃度正在穩(wěn)

步升高,其惡跡也就由此而生。1958年,二氧化碳只占大氣總量的0.0316%,此后,其濃度逐年悄悄攀升,而現(xiàn)在已經(jīng)達(dá)到0.0340%,據(jù)估算,到2020年,二氧化碳的濃度將接近現(xiàn)在的兩倍。

這就意味著,在未來幾十年間,地球的溫度將要稍許升高。極地冰蓋將因此開始融化。世界上90%的冰斗聚集在巨大的南極冰蓋上,另外8%在格陵蘭冰蓋。如果這些冰蓋開始融化,海平面將會升高,其結(jié)果就是我上面描述的那個樣子。

可是大氣中的二氧化碳濃度為什么會在不斷升高呢?

難辭其咎的有兩個因素。首先,在近幾個世紀(jì)中,先是煤,然后是石油和天然氣,以快速增長的態(tài)勢作為燃料獲取能量。這些燃料中所含的碳,在過去數(shù)百萬年的歲月里一直被埋在地下,而現(xiàn)在正在被燒成二氧化碳,并以每天數(shù)噸的速率排放到大氣中。

更糟糕的是,地球上的森林在不斷消失,起先是慢慢消失,但在近一兩個世紀(jì)里其消失的速度相當(dāng)快。現(xiàn)在,森林消失的速度是每分鐘64英畝。

不管取代森林的是農(nóng)田,草地,還是灌木叢,其生產(chǎn)的植物消耗二氧化碳的速率與森林是不相等的。因此,不僅是通過燃料的燃燒使二氧化碳釋放到大氣中,而且,隨著森林的消失,植物從大氣中吸收的二氧化碳也減少了。

但是這也給了我們一個新的視角來考察這個問題。大氣中的二氧化碳并不是自行上升的。是人在燒煤,燒油,和燒氣。是人在砍伐森林。所以,人才是真正的元兇。

怎么辦呢?

首先,我們必須拯救森林,乃至重植森林。

第二,我們必須有新的不產(chǎn)生二氧化碳的燃料源,核能就是其中之一,如果認(rèn)為核能太危險,也還有其他選擇。有波浪能,風(fēng)能,潮汐能,還有地球內(nèi)部的熱能。尤其是,還可以直接利用太陽能。

誠然,這一切將需要時間,努力,和金錢,但是,更多的國家卻把更多的時間,努力和金錢花在了對抗性的軍事器械上。而這些軍備只能毀滅我們大家。為了拯救大家而減少在這方面時間,努力和金錢上的花費,難道我們應(yīng)該反對嗎?

第六單元 外科醫(yī)師的成功之道

一位醫(yī)生怎樣辨認(rèn)自己終于成為一名“外科醫(yī)師”的那一時刻呢?在我任住院主任醫(yī)師的那一年快要結(jié)束的時候,我曾不止一次的問過自己這個問題。

我最后決定,問題的答案在于“自信”二字。當(dāng)你能夠?qū)ψ约赫f:“任何外科病人我都能勝任進(jìn)行治療,我的治療跟其他外科醫(yī)生一樣高明,甚至比任何外科醫(yī)生都更為高明。”—那時,而且只有到了那時,你才真正成了一名外科醫(yī)師。當(dāng)時 我正接近那個時刻。

就以我們每晚都會碰到的急診情況為例吧。就在那一年的最初幾個月,我一直害怕電話鈴響。我知道電話鈴聲意味著又要做出一個生死攸關(guān)的決定。事情往往是這樣:在我告訴沃爾特或拉里對于某一特殊情況應(yīng)如何處理之后,我就很難再重新入睡了。我會重溫那位急診病人的整個病情,常常會懷疑自己是否做出了不妥的決定。不止一次,在我躺了一個小時還睡不著之后,我會在凌晨兩三點鐘從床上跳起來穿好衣服,駕車去醫(yī)院親自探視病人。唯有這樣我才能找到安心休息所需要的內(nèi)心平靜。

然而,在我做住院醫(yī)生的最后一個月,睡眠已不再是個問題了。在有些情況下我仍然不能確定自己的決定是否正確,但我已經(jīng)學(xué)會把這看做一個外科醫(yī)師會經(jīng)常遇到的問題,一個永遠(yuǎn)也不能完全解決的問題----我已經(jīng)能適應(yīng)他了。所以,我一旦經(jīng)過深思熟慮做出某個決定,就不再去多想他了。多想也不會有什么幫助,而且我知道,憑我的知識和經(jīng)驗,我做出的任何決定肯定都是穩(wěn)妥的。這是一種令人愉快的感覺。

在手術(shù)室里我也同樣充滿信心。我知道自己的只是、技術(shù)和經(jīng)驗足以對付我在開業(yè)行醫(yī)中將會碰到的任何病例。當(dāng)我切開病人的腹部或胸腔時,我不再緊張的瑟瑟發(fā)抖了。我知道,即使碰到事先無法預(yù)見其問題所在的病例,我也能處置我發(fā)現(xiàn)的任何情況。我戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的處理過竟在我手上的腹部刺傷,肺部穿孔以及復(fù)合型骨折等病例。這種外科手術(shù)我已經(jīng)戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的干了五年,我再也不必?fù)?dān)驚受怕了。

而且,我也不再怕犯錯誤了。我知道在我出去開業(yè)行醫(yī)時,說不定什么時候我就會不可避免的出差錯;我會給不需要手術(shù)治療的病人開刀,也可能會把需要動手術(shù)的病人忽略過去。五年前----甚至一年前----如果我不得不為一次判斷上的失誤負(fù)全部責(zé)任的話,我是沒法容忍自己的。現(xiàn)在我能了。我仍然害怕犯錯誤----愿意竭盡全力避免出錯----但我知道這是外科醫(yī)師生活的一部分。我之所以能夠平靜的接受這一事實,是因為我知道:如果我不能避免出差錯,那么換了任何別的外科醫(yī)生很可能也不能避免。

這些話聽上去很自負(fù),而且我以為這的確是自負(fù)----但外科醫(yī)師就是需要這種自負(fù)。當(dāng)他收到行醫(yī)中必定會遇到的重重疑慮的煎熬時,他需要“自負(fù)”來支撐自己度過這些難受的時刻。他必須覺得,他與世上任何一位外科醫(yī)生比都毫不遜色,甚至還技高一籌。你管這叫自負(fù)也好,叫自信也罷;不管你叫他什么,反正我是有了。

第七單元 離開我這個街區(qū)

埃塞爾·阿姆斯特德一下子就喜歡上了那棟灰色的聯(lián)房。房子里多出了一間臥室,還有一個很大的后院。可以讓他的小外孫和外孫女在那里玩耍。那個大理石的門廊將是夏天夜晚坐著乘涼的理想場所。

但搬進(jìn)來后的第一個晚上,當(dāng)阿姆斯特德下班回到家時,她卻發(fā)現(xiàn)有一群樣子很兇的人坐在她家門前的臺階上。

她大吃一驚,說道:“請原諒,我住在這兒。”那一幫七個年輕人不情愿的站了起來,用冷酷無情的目光盯著她看。一走進(jìn)去,阿姆斯特德就鎖上門,從窗戶往外看。她吃驚的發(fā)現(xiàn)那幾個年輕人已經(jīng)又坐在了她家臺階上。

在以后的幾個星期里,阿姆斯特德了解到她那座房子過去常年空關(guān)時,曾被一些毒品販子在前面臺階下面藏過毒品。當(dāng)川流不息的車輛和行人經(jīng)過時,毒品販子就在門廊上做生意。吸毒成

癮的人就在房子后面的小路上注射毒品,并在后院里隨地撒尿。

阿姆斯特德對占用她家前門的那些人不報有任何幻想。在東那爾的摩那個充滿犯罪與 暴力的奧利佛居住的十年間,幾乎每個晚上,她躺在床上都能聽到毒品戰(zhàn)激流進(jìn)行時的槍擊聲。但是在這棟房子,有毒品販子經(jīng)常出沒于她的門廊是非常糟糕的。

有時候她一天要報警好幾次,懇請警察把這些毒品販子驅(qū)散。但警車一旦在街角消失,那些毒品販子又會陸陸續(xù)續(xù)的回來。

作為一位五十多歲,子女已經(jīng)長大成人的母親,阿姆斯特德從未想象過要進(jìn)行這場戰(zhàn)斗。但這并不是他第一次奮起應(yīng)付突如其來的挑戰(zhàn)了。在二十世紀(jì)就是年代中期,當(dāng)他自己的女兒染上毒癮,她的小外孫和外孫女需要人撫養(yǎng)時,阿姆斯特德就把那三個男孩和一個女孩領(lǐng)來找管了。

2000年9月的一個晚上,在她遷入新居后大約一個月的時候,阿姆斯特德向上帝祈禱:“明天我要跟那些家伙談一談,請幫助我。”

第二天早上,她直接找到那幫人的頭,一個身穿牛仔褲,白色體恤衫的年輕人。阿姆斯特德的五臟六腑在翻滾,但她知道她決不能露出恐懼的樣子。

“這里是我的地方,”她平靜而溫和的說,臉上一直掛著裝出來的微笑,“我本不需要在進(jìn)自己家時還要說一聲‘請原諒’.”

她對那個年輕人說,她不希望他和他的朋友在當(dāng)著她小外孫和外孫女的面販賣毒品。他們必須離開那個住宅,離開隔壁空關(guān)的住宅,離開那個街角。

那人一聲不響,阿姆斯特德的心已跳到喉嚨口。隨后那人點了點頭。那伙人離開了。但過了幾天,他們又回來了。阿姆斯特德把他的要求又說了一遍,第二天,第三天又重說了一遍。

隨后,一件有趣的事情發(fā)生了。那伙人開始聽話了。他們轉(zhuǎn)移到了下一個街區(qū),冬天來了,他們把他房前的積雪掃干凈。她生病的時候,他們還回來看望她。不久,他們就開始喊他“大媽”了。

她的外孫,外孫女悶可以在街上打球了。有時候,那些年輕人也會和他們一起玩。如果哪個孩子跟外婆頂嘴,某個年輕人就會說:“你不可以這樣講話,她是你外婆。”

阿姆斯特德不停地“嘀咕”,警告他們輕易得來的錢有危險。“你們會被殺頭的。”她對他們說。“還是干點正經(jīng)事吧!”

人們對她說,她對那幫惡棍這樣講話真實太蠢了。尤其是在僅僅五個街區(qū)外另一個表明立場的大媽被殺之后。這個大媽叫安吉拉·道森。她置身與另一伙毒品販子進(jìn)行了戰(zhàn)斗----結(jié)果失敗了。道森家的房子被人放火燒了,安吉拉、她的丈夫卡內(nèi)爾和她的五個孩子都死了,這一悲劇成了震驚全國的新聞。鄰近地區(qū)內(nèi)的一名男子受到指控。阿姆斯特德不認(rèn)識安吉拉·道森,但她認(rèn)識她的孩子。在這場致死的大火后,她更加擔(dān)心了,但她并沒有停止。

而且她不僅僅限于談話。她一直是社區(qū)組織巴爾的摩發(fā)展領(lǐng)導(dǎo)才能聯(lián)合會的推動力。他們一起把毒品販子從一塊空地上趕走,在那里建了一個兒童游樂場。他們在學(xué)校里開辦了一項放學(xué)后的校內(nèi)活動,讓孩子們不要到街上去。他們促使市里和當(dāng)?shù)氐慕烫眉涌炝酥亟壏康牟椒ァ?/p>

前不久,阿姆斯特德偶然碰見了過去常在她前門臺階蕩來蕩去的那伙人中的一個。“嗨,大媽!”那人大喊了一聲,一邊緊緊的擁抱著她。他告訴她,他已經(jīng)找到一份工作,接著又說:“我真謝謝當(dāng)年你給我們嘀咕的那些話。”

阿姆斯特德對她產(chǎn)生的影響很是謙虛,她只是說:“知道自己的那番話至少說服了一個年輕人,這樣我就很開心了。”

第三篇:大學(xué)英語精讀第二冊課文翻譯

Unit 1 The Dinner Party 關(guān)于男人是否比女人更勇敢的一場激烈爭論以一種頗為出人意料的方式解決了。

1晚宴 莫娜·加德納 我最初聽到這個故事是在印度,那兒的人們今天講起它來仍好像確有其事似的——盡管任何一位博物學(xué)家都知道這不可能是真的。后來有人告訴我,在第一次世界大戰(zhàn)之前不久,一家雜志曾刊登過這個故事。但登在雜志上的那篇故事以及寫那篇故事的人,我卻一直未能找到。

2故事發(fā)生在印度。某殖民地官員和他的夫人正舉行盛大的晚宴。筵席設(shè)在他們家寬敞的餐室里,室內(nèi)大理石地板上沒有鋪地毯;屋頂明椽裸露;寬大的玻璃門外便是走廊。跟他們一起就坐的客人有軍官和他們的夫人,另外還有一位來訪的美國博物學(xué)家。

3席間,一位年輕的女士同一位少校展開了熱烈的討論。年輕的女士認(rèn)為,婦女已經(jīng)有所進(jìn)步,不再像過去那樣一見到老鼠就嚇得跳到椅子上;少校則不以為然。

4他說:“一遇到危急情況,女人的反應(yīng)便是尖叫。而男人雖然也可能想叫,但比起女人來,自制力卻略勝一籌。這多出來的一點自制力正是真正起作用的東西。”

5那個美國人沒有參加這場爭論,他只是注視著在座的其他客人。在他這樣觀察時,他發(fā)現(xiàn)女主人的臉上顯出一種奇異的表情。她兩眼盯著正前方,臉部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了個手勢,對他耳語了幾句。男仆兩眼睜得大大的,迅速地離開了餐室。

6在座的客人中除了那位美國人以外誰也沒注意到這一幕,也沒有看到那個男仆把一碗牛奶放在緊靠門邊的走廊上。

7那個美國人突然醒悟過來。在印度,碗中的牛奶只有一個意思——引蛇的誘餌。他意識到餐室里一定有條眼鏡蛇。他抬頭看了看屋頂上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空蕩蕩的。室內(nèi)的三個角落里也是空的,而在第四個角落里,仆人們正在等著上下一道菜。這樣,剩下的就只有一個地方了——餐桌下面。

8他首先想到的是往后一跳,并向其他人發(fā)出警告。但他知道這樣會引起騷亂,致使眼鏡蛇受驚咬人。于是他很快講了一通話,其語氣非常威嚴(yán),竟使得所有的人都安靜了下來。

9“我想了解一下在座的諸位到底有多大的克制能力,我數(shù)三百下——也就是五分鐘——你們誰都不許動一動。動者將罰款五十盧比。準(zhǔn)備好!”

10在他數(shù)數(shù)的過程中,那二十個人都像一尊尊石雕一樣端坐在那兒。當(dāng)他數(shù)到 “??二百八十??”時,突然從眼角處看到那條眼鏡蛇鉆了出來,向那碗牛奶爬去。在他跳起來把通往走廊的門全都砰砰地牢牢關(guān)上時,室內(nèi)響起了一片尖叫聲。

11“你剛才說得很對,少校!” 男主人大聲說。“一個男子剛剛為我們顯示了從容不迫、鎮(zhèn)定自若的范例。”

12“且慢,” 那位美國人一邊說著一邊轉(zhuǎn)向女主人。“溫茲太太,你怎么知道那條眼鏡蛇是在屋子里呢?”

13女主人臉上閃出一絲淡淡的微笑,回答說:“因為它當(dāng)時正從我的腳背上爬過去。”

Unit2 Lessons from Jefferson 杰斐遜已謝世很久,但他的許多思想仍使我們很感興趣。杰斐遜的遺訓(xùn)

布魯斯·布利文

美國第三任總統(tǒng)托馬斯·杰斐遜也許不像喬治·華盛頓和亞伯拉罕·林肯那樣著名,但大多數(shù)人至少記得有關(guān)他的一件事實:是他寫的《獨立宣言》。雖然杰斐遜生活在二百多年以前,但我們今天仍可以從他身上學(xué)到很多東西。他的許多思想對當(dāng)代青年來說特別有意義。下面就是他講過和寫過的一些觀點:

自己去看。杰斐遜認(rèn)為,一個自由的人除了從書本中獲取知識外,還可以從許多別的來源獲得知識;他認(rèn)為,親自做調(diào)查是很重要的。在他還很年輕的時候,他就被任命為一個委員會的成員,去調(diào)查詹姆斯河南部支流的水深是否足以通行大型船只。委員會的其他成員都坐在州議會大廈內(nèi)研究有關(guān)這一問題的文件,而杰斐遜卻跳進(jìn)一只獨木舟去做現(xiàn)場觀測。

你可以向任何人學(xué)習(xí)。按出身及其所受的教育,杰斐遜均屬于最高的社會階層。然而,在那個貴人們除了發(fā)號施令以外很少跟出身卑賤的人說話的年代,杰斐遜卻常破例跟園丁、仆人和侍者交談。有一次杰斐遜曾這樣對法國貴族拉斐特說過:“你必須像我那樣到平民百姓的家里去,看看他們的鍋里煮些什么,吃吃他們的面包。只要你肯這樣做,你就會發(fā)現(xiàn)老百姓為什么會不滿意,你就會理解正在威脅著法國的革命。” 自己作判斷。未經(jīng)過認(rèn)真的思考,杰斐遜絕不接受別人的意見。他在給侄子的信中寫道:“不要因為別的人相信或拒絕了什么東西,你也就去相信它或拒絕它。上帝賜予你一個用來判斷真理和謬誤的頭腦。那你就運用它吧。”

杰斐遜覺得,人民“是完全可以信賴的,應(yīng)該讓他們聽到一切真實和虛偽的東西,然后作出正確的判斷。倘使讓我來決定,我們是應(yīng)該有一個政府而不要報紙呢還是應(yīng)該有報紙而不要政府,我會毫不猶豫地選擇后者。” 做你認(rèn)為是正確的事。在一個自由的國家里總會有各種相互沖突的思想,而這正是力量的源泉。使自由保持活力的是沖突而不是絕對的一致。雖然有好多年杰斐遜一直受到激烈的批評,但他從不回應(yīng)那些批評他的人。他在寫給一位朋友的信中表達(dá)了自己的觀點:“每個問題都有兩面。如果你堅決站在一面并根據(jù)它有效地采取行動,那么,站在另一面的那些人當(dāng)然會對你的行動怨恨不滿。”

相信未來,相信青年。杰斐遜認(rèn)為,絕不可以用那些已經(jīng)無用的習(xí)俗來束縛住“現(xiàn)在”的手腳。他說:“沒有哪個社會可以制訂一部永遠(yuǎn)適用的憲法,甚至連一條永遠(yuǎn)適用的法律也制訂不出來。地球是屬于活著的一代的。”他不害怕新思想,也不懼怕未來。他評論說:“有多少痛苦是由一些從未發(fā)生過的災(zāi)難引起的啊!我期待的是最好的東西,而不是最壞的東西。我滿懷希望地駕駛著自己的航船,而把恐懼拋在后面。”

杰斐遜的勇氣和理想主義是以知識為基礎(chǔ)的。他懂得的東西也許比同時代的任何人都要多。在農(nóng)業(yè)、考古學(xué)和醫(yī)學(xué)方面他都是專家。在人們普遍采用農(nóng)作物輪作和土壤保持的做法之前一個世紀(jì),他就這樣做了。他還發(fā)明了一種比當(dāng)時任何一種都好的耕犁。他影響了整個美國的建筑業(yè),他還不斷地制造出各種機械裝置,使日常生活中需要做的許多工作變得更加容易。

在杰斐遜的眾多才能中,有一種是最主要的:他首先是一位優(yōu)秀的、不知疲倦的作家。目前正在第一次出版的他的全集將超過五十卷。他作為一個作家的才能很快便被發(fā)現(xiàn)了,所以,當(dāng)1776年在費城要撰寫《獨立宣言》的時刻來到時,這一任務(wù)便落在了他肩上。數(shù)以百萬計的人們讀到他寫的下列詞句都激動不已:“我們認(rèn)為這些真理是不言而喻的:一切人生來就是平等的??”

1826年7月4日,正值美國獨立五十周年紀(jì)念日之際,杰斐遜與世長辭了。他給他的同胞留下了一份豐富的思想遺產(chǎn)和眾多的榜樣。托馬斯·杰斐遜對美國的教育事業(yè)作出了巨大的

貢獻(xiàn),他認(rèn)為,只有受過教育的人民組成的國家才能保持自由。

Unit 2 B 一次重要教訓(xùn) 那是9月初的一天,天氣涼爽而又晴朗,正是賽跑的好日子。我參加了一項10.5英里越野賽跑,才跑了最初幾英里;整個賽程要穿越若干陡峭、耗人體力的山坡。不過,我覺得自己步履輕快有力;盡管坡陡山峭,這次賽跑會跑得很順利的。

2稍稍領(lǐng)先于我的,是一位來自紐約州基斯科山城的教師佩吉·米姆諾。她跨著和我同樣的步速穩(wěn)穩(wěn)地向前推進(jìn)。這種步速我跑起來覺得很輕松,所以我決定保持在原有的位置上。既然她在前面領(lǐng)跑對我很合適,我又何必費心考慮步速呢?等她什么時候累了再超過她不遲。

3于是我就緊跟在她身后跑著。賽跑的路線先是北上5英里,然后向西折上1英里的山道,最后再重新往南轉(zhuǎn)入一段蜿蜒曲折的路程。賽跑漸趨緊張,越來越不好對付。我們還剩下4英里的賽程,我已在急促喘氣,雙腿也開始有點僵硬。

4佩吉越過了一位年輕的男運動員。他們顯然相互認(rèn)識,因為她超過他時兩人還頗有興致地寒暄了幾句。他們的這番寒暄不免令我犯愁。賽跑時,要不是自我感覺不錯,是顧不上跟人搭理的,很顯然,佩吉自我感覺不錯。她步幅很大,腳下的彈性仍顯而易見,而我曾一度有過的那么一點彈性,早已離開了我腳下。

5即便如此,我還是離她很近,如果她累了,仍能超過她,因此我并沒有完全放棄希望。我們來到了一條漫長、累人的山道,是接受真正考驗的時刻了。我們離終點線只有1英里了,因此在這一斜坡上無論發(fā)生什么情況,幾乎可以肯定都會決定誰率先沖過終點線。

6我費勁地沿山坡往上跑,有幾分鐘胡思亂想走了神。等我抬頭一看,佩吉竟然將我逐漸甩下——先是5碼,隨后10碼,距離越拉越開了。最后,顯然再沒有希望追上她了。她無可置疑地將我挫敗了。

7這次賽跑給了我一個重要教訓(xùn)。不少有關(guān)賽跑的讀物都對兩性作了明確劃分。認(rèn)為女性較為柔弱,速度較慢,在體育競技方面終遜一籌。然而,正如佩吉·米姆諾所清楚表明的,男女賽跑選手之間的相同之處要比他們之間的不同之處更重要。

Unit 3 My First Job 為了想在進(jìn)大學(xué)前賺些錢,作者申請了一份教職。但面試情況卻越來越糟??

1我的第一份工作 羅伯特·貝斯特 在我等著進(jìn)大學(xué)期間,我在一份地方報紙上看到一則廣告,說是在離我住處大約十英里的倫敦某郊區(qū),有所學(xué)校要招聘一名教師。我因為手頭很拮據(jù),同時也想做點有用的事,于是便提出了申請,但在提出申請的同時我也擔(dān)心,自己一無學(xué)位,二無教學(xué)經(jīng)驗,得到這份工作的可能性是微乎其微的。

2然而,三天之后,卻來了一封信,叫我到克羅伊登去面試。這一路去那兒原來還真麻煩:先乘火車到克羅伊頓車站,再乘十分鐘的公共汽車,然后還要至少步行四分之一英里。結(jié)果,我在六月一個炎熱的上午到了那兒,因為心情非常沮喪,竟不感到緊張了。

3學(xué)校是一座裝著大窗戶的紅磚房子。前庭園是個鋪著沙礫的正方形:四個角上各有一叢冬青灌木,它們經(jīng)受著從繁忙的大街上吹來的塵煙,掙扎著活下去。

4開門的顯然是校長本人。他又矮又胖,留著沙色的小胡子,前額上布滿皺紋,頭發(fā)差不多已經(jīng)禿光。

5他帶著一種吃驚的、不以為然的神態(tài)看著我,就像一位上校看著一名沒系好靴帶的二等兵一樣。“哦,”他咕噥著說,“你最好到里面來。”那狹窄的、不見陽光的走廊里散發(fā)出一股腐爛的卷心菜味,聞上去很不舒服;墻上墨跡斑斑,顯得很臟;周圍一片靜寂。根據(jù)地毯上的面包屑來判斷,他的書房也是他的餐室。“你最好坐下,”他說,接著便問了我許多問題:為了得到普通學(xué)校證書我學(xué)過哪些課程;我多大歲數(shù)了;我會玩些什么游戲;問到這里他突然用他那雙充滿血絲的眼睛盯住我,問我是否認(rèn)為游戲是兒童教育的一個極為重要的組成部分。我含含糊糊地說了些不必太重視游戲之類的話。他咕噥了幾句。我說了錯話。我和校長顯然沒有多少共同語言。

6他說,學(xué)校只有一個班,二十四名男生,年齡從七歲到十三歲不等,除了美術(shù)課他親自教以外,其余所有的課程都得由我來教。星期三和星期六的下午要到一英里以外的公園去踢足球,打板球。

7整個教學(xué)計劃把我嚇壞了。我得把全班學(xué)生分成三個組,按三種不同的程度輪流給他們上課;想到要教代數(shù)和幾何這兩門我在讀書時學(xué)得極差的科目,我感到很害怕。更糟糕的也許是星期六下午打板球的安排,因為這時候我的朋友大都會在悠閑地自得其樂。

8我怯生生地問:“我的薪水是多少?”“每周十二磅外加中飯。”還沒等我來得及提出異議,他已經(jīng)站了起來。“好了,”他說,“你最好見見我的妻子。她才是這所學(xué)校真正的主管人。”

9我再也無法忍受了。我當(dāng)時很年輕:在一個女人手下工作的前景構(gòu)成了最大的侮辱。

Unit 3 B

黑人打工仔 我曾干過一系列工作,可都為期很短,有些是我憤然辭去不干的,有時則是由于我的態(tài)度、我的言詞或是我的眼神而被解雇的。我那攢足錢遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)的目標(biāo)仍是那么遙不可及,有時我簡直懷疑自己到底能不能達(dá)到這目標(biāo)。

2一個無所事事的上午,我去看一個給卡皮特爾街的珠寶商干活的同學(xué)格里格斯。我到那兒時他正在擦洗店里的櫥窗。

3“你知道我能上哪兒找份活干干嗎?”

4他鄙夷地瞧著我。

5“當(dāng)然,我知道你能上哪兒找到活干,”他嘿嘿一笑。

6“哪兒?”

7“可我懷疑你能干多久,”他說。

8“你這是什么意思?”我問。“哪兒能找活干?”

9“別著急,”他說,“迪克,整個夏天你一直想保住一份活,可還是沒能保住。為什么呢?就因為你耐不下性子。這可是你的一大弱點。”

10“是嗎,”我急切地鼓勵他繼續(xù)往下說。

11他神情嚴(yán)肅起來。“這樓上有家眼鏡公司,老板是個從伊利諾伊州來的北方佬。他想找個小伙子,夏天全天上班,冬天上午和晚上上班。他有意在眼鏡行業(yè)起用個有色人種小伙子。你學(xué)過代數(shù),干這活準(zhǔn)行。我先替你在克蘭先生面前說說,隨后再跟你聯(lián)系。”

12“你不覺得我現(xiàn)在就可以去見他?”我問。

13“看在上帝的份上,別著急嘛!”他沖我嚷道。

14“黑人的毛病可能就出在這兒,”我說,“他們太不著急了。我可不想干擦地板這類雜活。我可打算干出點名堂來。”

15我謝過他便走了。一星期后我已不再抱什么希望。可是一天下午,格里格斯上我家來了。

16“看來你有活干了,”他說,“你就要有機會學(xué)門手藝了。可你記著,腦子得清醒些。要記住自己是個黑人,是在為白人干活。明天你就去上班。”

17“我能掙多少?”

18“開始一周5美元,他們要是喜歡你,會給你加工資的,”他解釋說。

19我心中升起了希望。我就要有機會學(xué)門手藝了。而且我還不必放棄學(xué)業(yè)。我告訴他我愿意接受這份工作,我會對白人謙卑有禮的。“你就要給一個北方白佬干活了,你要想能同他們相處下去,還真得下番苦功才行。”他說。

20第二天上午,眼鏡公司還沒開門,我就早早地候在外面了。我不住地提醒自己要有禮貌,開口前要先動動腦子,要三思而行,要說“是,先生”或“不,先生”;要舉止得當(dāng),不能讓白人們覺得我自以為跟他們一樣行。突然,有個白人走到我跟前。

21“你有事嗎?”他問我。

22“我是來上班報到的,先生,”我答道。

23“好的,來吧。”

24我跟他走上一段樓梯,他打開辦公室門。我有點緊張,可這個白人小伙子的態(tài)度讓我感到放心,我坐定下來,帽子拿在手里。一個白人姑娘走了進(jìn)來,開始用力擊打打字機鍵。不久,又來了個身材瘦削、頭發(fā)灰白的白人,走進(jìn)了后面的房間。最后,一個紅臉膛的高個兒白人走了進(jìn)來,匆匆瞥了我一眼,便在自己的座位里坐下。從他那付敏捷的舉止神態(tài)來看,我料定他準(zhǔn)是個北方佬。

25“你就是那個新來的,嗯?”

26“是的,先生。”

27“等我先把信件處理掉再跟你談,”他和顏悅色地說。

28“好的,先生。”

29我甚至竭力壓低嗓門,盡量不讓語調(diào)中帶有絲毫咄咄逼人的口吻。

30半小時后克蘭先生把我叫到辦公桌旁,詳細(xì)詢問了我在學(xué)校的學(xué)習(xí)情況,還有我的數(shù)學(xué)程度。當(dāng)我告訴他我還學(xué)過兩年代數(shù)的時候,他似乎很滿意。

31“你喜歡不喜歡學(xué)學(xué)這行?”他問。

32“我很喜歡,先生,我真是再樂意不過了,”我說。他對我那么好,對我那么和氣。

33他告訴我,他有意在眼鏡行業(yè)培養(yǎng)一個黑人小伙子,有意去幫助他,指導(dǎo)他。我在回答時竭力要讓他知道,我將竭盡全力,決不辜負(fù)他的栽培。這正是我期待已久的機會——學(xué)

門手藝、長點出息的機會。克蘭先生把我向公司其他職員一一作了介紹,隨后說,“好了,小伙子,讓我們瞧瞧你能把這間屋子打掃得有多干凈。”

Unit 4 The Professor and the Yo-Yo

在一個年輕朋友的心目中,愛因斯坦是個純樸、謙虛的普通人。

1教授與溜溜球 托馬斯·李·巴基 和 約瑟夫·P.布蘭克 我父親是阿爾伯特·愛因斯坦的密友。小時候有一次我去愛因斯坦家拜訪時很靦腆,他說,“我有樣?xùn)|西拿給你看,”于是我便感到無拘無束了。他走到書桌旁,拿回來一只溜溜球。他試圖做給我看這種玩具怎么個玩法,但他沒法使它順著線再轉(zhuǎn)上去。輪到我時,我露了幾手并向他指出,繞錯的線圈使玩具失去了平衡。愛因斯坦點點頭,我的技能和知識給他留下了頗深的印象。后來,我買了一只溜溜球,把它作為圣誕禮物送給了教授,并收到他一首表示感謝的詩。

3作為一個孩子,以后又作為一個成人,我一直對愛因斯坦的個性驚嘆不已。他是我所認(rèn)識的人中唯一能跟自己及周圍世界達(dá)成妥協(xié)的人。他知道自己想要什么,而他想要的只是:在他作為一個人的能力范圍之內(nèi)理解宇宙的性質(zhì)以及宇宙運行的邏輯和單純。他知道有許多問題的答案超出了他智力所及的范圍。但這并不使他感到灰心喪氣。只要在能力許可的范圍內(nèi)取得最大的成功他就心滿意足了。

4在我們二十三年的友誼中,我從未見他表現(xiàn)出妒忌、虛榮、痛苦、憤怒、怨恨或個人野心。他好像對這些感情具有免疫能力似的。他毫無矯飾之心,虛榮之意。雖然他與世界上的許多要人通信,他用的卻是有W水印字母的信箋,水印字母W——五分錢商店伍爾沃思的縮寫。

5為了做他的工作他只需要一支筆和一本拍紙簿。物質(zhì)的東西對他毫無意義。我知道他身上從不帶錢,因為他從來不需要用錢。他信奉簡樸,甚至于只用一把安全剃刀和清水刮胡子。當(dāng)我建議他用一下刮胡膏時,他說:“剃刀和水就夠了。”

6“但是,教授,為什么你就不能僅僅試用一次刮胡膏呢?”我爭辯說。“它可以讓你刮起胡子來又平滑又不痛。”

7他聳了聳肩。最后,我終于送給他一管刮胡膏。第二天早上,當(dāng)他下樓來用早餐時,他因為有了一大新發(fā)現(xiàn)而高興得滿臉含笑。“你知道,那種刮胡膏還真有效,”他說。“它不扯胡子,感覺好極了。”打那以后,他每天早晨都用那管刮胡膏,直到那一管用完為止。然后他又回復(fù)到只用清水刮胡子了。

8愛因斯坦完完全全是個理論家。他對自己的思想和理論的實際應(yīng)用絲毫不感興趣。他提出的E=mc2也許是有史以來最著名的公式——然而愛因斯坦卻不愿費舉足之勞去看反應(yīng)堆產(chǎn)生原子能。他因其光電理論——他認(rèn)為這是比較次要的一系列公式——而獲得諾貝爾獎金,但對于觀察他的理論怎樣使得電視得以產(chǎn)生卻沒有一點好奇心。

9我兄弟曾送給教授一個玩具,那是一只立在盛水的碗邊保持平衡并反復(fù)把頭浸入水中的鳥。愛因斯坦高興地注視著它,試圖推斷出它的運動原理,但他沒能推斷出。

10第二天早晨他宣布說:“關(guān)于那只鳥我睡覺前思索了很長時間,它一定是這樣運轉(zhuǎn)的??”他開始做起了長篇解釋。后來他意識到自己推理中的一個漏洞便停了下來。“不,我想不是那么回事。”他連續(xù)幾天試著用各種理論來加以解釋,后來我建議他把玩具拆開來看看它是怎樣運轉(zhuǎn)的。他迅速顯出的不贊成的表情告訴我,他并不同意這種切實可行的作法。他一直沒有研究出這個答案。

11愛因斯坦一直沒能理解的另一個謎是他自己的名望。他提出的理論都是些非常深奧、只能使比較少的科學(xué)家感興趣的理論。然而他的名字在整個文明世界卻家喻戶曉,盡人皆知。

有一次他說:“我有一些很好的思想,別人也有一些很好的思想。只是由于我運氣好,我的思想才被人接受了。”他的名望使他感到迷惑不解:人們都想見他;陌生人在街上盯著他看;科學(xué)家、政治家、學(xué)生和家庭主婦都給他寫信。他一直不能理解,為什么他會受到這種注意,為什么單單把他挑出來當(dāng)作特殊人物對待。

Unit 4 B

艾爾弗雷德·諾貝爾——一個反差鮮明的人 瑞典發(fā)明家、實業(yè)家艾爾弗雷德·諾貝爾是個集多種對立現(xiàn)象于一身的人。他是破產(chǎn)者的兒子,日后卻成了百萬富翁;他是科學(xué)家,卻愛好文學(xué);他是個始終保持理想主義者本色的實業(yè)家。他發(fā)了大財,生活卻很儉樸;與人相處時他笑逐顏開,獨處時卻常常郁郁寡歡。他熱愛人類,卻從未享受過妻室與子女的天倫之樂。他熱愛祖國,卻客死異國。為了發(fā)展和平時期的采礦業(yè)和筑路業(yè),他發(fā)明了一種新型炸藥——甘油炸藥,卻目睹此發(fā)明被用作殘殺、傷害同類的戰(zhàn)爭武器。在他頗有建樹的一生中,他常常覺得自己渺小無用。“艾爾弗雷德·諾貝爾,”他曾這樣寫他自己,“本該在呱呱墜地之時就讓一位好心的醫(yī)生給弄死。”他雖因自己的發(fā)明而名聞全球,但其個人生活世人向來知之甚少,因為他畢生都始終避免拋頭露面。“我真不明白自己何以浪得虛名,”他這么說過,“我對虛名不感興趣。”可在他身后,他的名字卻給別人帶來名聲與榮耀。

2艾爾弗雷德·諾貝爾1833年10月21日生于斯德哥爾摩,1842年隨父母移居俄國,他父親依梅紐爾在俄國的工程界創(chuàng)立了穩(wěn)固的地位。依梅紐爾·諾貝爾發(fā)明了地雷,并在克里米亞戰(zhàn)爭期間從政府的大量訂貨中賺了一大筆錢,可惜好景不長,很快便遭破產(chǎn)。1859年,大部分家人返回瑞典,艾爾弗雷德則于1863年與家人團(tuán)聚,并在父親的實驗室里開始研制炸藥。他從未上過學(xué),全靠自學(xué)成才,20歲時,便成了一名技術(shù)嫻熟的化學(xué)師,通曉數(shù)國語言,能熟練地說瑞典語、俄語、德語、法語和英語。像父親一樣,艾爾弗雷德·諾貝爾有著豐富的想象力和創(chuàng)造力,但他在事業(yè)上卻比他父親走運,也更有經(jīng)濟頭腦。他不失時機地把自己的科學(xué)發(fā)明運用到工業(yè)上,在20個國家內(nèi)開設(shè)了80多家公司。他的過人之處實際上就在于他有杰出的才能,把一個具有獨創(chuàng)性的科學(xué)家和一個具有遠(yuǎn)見卓識的實業(yè)家的品質(zhì)融為一體。

3但諾貝爾主要關(guān)注的既不是賺錢,也不是探求科學(xué)上的發(fā)現(xiàn)。他郁郁寡歡,總在探索人生的意義,從青年時代起便對文學(xué)和哲學(xué)產(chǎn)生了濃厚的興趣。或許是因為他找尋不到普通人的歡愛——他終生未娶——便逐漸對全體人類產(chǎn)生關(guān)切深情。他對窮人向來慷慨大度。“我寧肯關(guān)心生者的饑腸,而不愿為死者樹碑立傳,”他曾這么說過。然而他最大的愿望是期盼戰(zhàn)爭不再,國與國之間從而能永享和平。他為此投入了大量的時間和財力,直至1896年在意大利去世。他在遺囑中將錢留出來,為在物理、化學(xué)、生理學(xué)、醫(yī)學(xué)和文學(xué)以及和平事業(yè)方面所作的杰出成就提供獎金,他的這一著名遺囑是他多種興趣與理想的紀(jì)念碑。就這樣,一個覺得自己出生時就該死去的人,死后很久仍受到人們的緬懷與尊敬。

Unit 5 The Villain in the Atmosphere

在我們呼吸的空氣中,有一種氣體對生命是必不可少的。遺憾的是,一樣好東西我們可能會擁有得太多,而二氧化碳的增長威脅著我們,使地球變暖到一種危險的程度。艾薩克·阿西莫夫向我們介紹了大氣層中的這個壞蛋,向我們解釋了它是怎樣活動的以及對付它的辦法。

1大氣層中的惡棍 艾薩克·阿西莫夫 大氣層中的惡棍乃是二氧化碳。

2二氧化碳看上去不像一個惡棍。它毒性不大,在大氣層中的含量極小——只占0.034%——不會對我們造成任何傷害。

3再者,空氣中的那一點點二氧化碳對生命至關(guān)重要。植物吸收二氧化碳并將其轉(zhuǎn)化成它們自己的組織,充當(dāng)所有動物(當(dāng)然也包括人類)的基本食物供給。在這一過程中,植物釋放氧氣,而氧氣又是所有動物生命所不可缺少的。

4然而,這一看上去無害而且無疑又必不可少的氣體卻正在對我們產(chǎn)生影響。

5年復(fù)一年,海平面正在慢慢上升。它很可能繼續(xù)上升,而在今后數(shù)百年間,會以更快的速度上升。在那些低洼的沿海地區(qū)(在這些地區(qū)居住著世界上很大一部分人口),海水會穩(wěn)步向前推進(jìn),迫使人們向內(nèi)陸退居。

6最后,海水將會高出目前海平面兩百英尺,一陣陣海浪將會拍打曼哈頓摩天大樓二十層樓的窗戶。佛羅里達(dá)將會沉沒在海浪之下,英倫三島的大部分,人口稠密的尼羅河流域,還有中國、印度和俄羅斯的低洼地區(qū)也都將遭到同樣的命運。

7不僅許多城市將被淹沒,而且世界上大部分盛產(chǎn)糧食的地區(qū)也將會失去。由于食品供應(yīng)下降,到處都會出現(xiàn)饑荒,在這種壓力下,社會結(jié)構(gòu)有可能崩潰。

8而這一切都是因為二氧化碳。可怎么會出現(xiàn)這種情況呢?兩者之間又有什么聯(lián)系呢?

9首先是太陽光,大氣層中的各種氣體(包括二氧化碳)對于太陽光來說是透明的。太陽光照射大氣層的頂部,徑直透過數(shù)英里的大氣層,溫暖著地球的表面。在夜間,地球?qū)崃恳约t外線的形式放射到外層空間而冷卻下來。

10然而,大氣層對紅外線來說并不像它對可見光那樣透明。二氧化碳特別會阻擋這樣的熱量輻射。因此,在夜間失去的熱量要比在大氣中沒有二氧化碳的情況下失去的要少。要是沒有少量的二氧化碳存在,地球就會明顯冷得多,說不定就冷得不舒服了。

11我們該感到欣慰,二氧化碳給我們溫暖使我們舒舒服服,但是大氣中二氧化碳的濃度正在穩(wěn)步升高,其惡跡也就由此而生。1958年,二氧化碳只占大氣總量的0.0316%。此后,其濃度逐年悄悄攀升,而現(xiàn)在已達(dá)到0.0340%。據(jù)估算,到2020年,二氧化碳的濃度將接近現(xiàn)在的兩倍。

12這就意味著,在未來幾十年間,地球的平均溫度將要稍許升高。極地冰蓋因此將開始融化。

13世界上大約90%的冰都聚積在巨大的南極冰蓋中,另有8%在格陵蘭冰蓋。如果這些冰蓋開始融化,海平面將要升高,其結(jié)果就是我上面描述的那個樣子。

14可是大氣中的二氧化碳濃度為什么正在不斷升高呢?

15難辭其咎的有兩個因素。首先,在近幾個世紀(jì)中,先是煤,其后是石油和天然氣,以快速增長的態(tài)勢被用做燃料獲取能量。這些燃料中所含的碳,在過去數(shù)百萬年的歲月里一直安全地埋在地下,而現(xiàn)在正被燒成二氧化碳,并以每天數(shù)噸的速率大量排放到大氣中。

16更糟的是,地球上的森林在不斷消失,起先是慢慢地消失,但在近一兩個世紀(jì)里其消失的速度相當(dāng)快。現(xiàn)在,森林消失的速度是每分鐘64英畝。

17不管取代森林的是草地、農(nóng)田,還是灌木叢,其生產(chǎn)的植物消耗二氧化碳的速率與森林是不相等的。因此,不僅是通過燃料的燃燒使更多的二氧化碳被釋放到大氣中,而且,隨

著森林的消失,植物從大氣中吸收的二氧化碳也減少了。

18但是這也給了我們一個新的視角來考察這個問題。大氣中二氧化碳并不是自行上升的。是人在燒煤、燒油和燒氣。是人在砍伐森林。所以,人才是真正的元兇。

19怎么辦呢?

20首先,我們必須拯救森林,乃至重植森林。

21第二,我們必須有新的不產(chǎn)生二氧化碳的燃料源。核能就是其中之一,如果認(rèn)為核能太危險,也還有其他選擇。有波浪能,潮汐能,風(fēng)能,還有地球內(nèi)部的熱能。尤其是,還可以直接利用太陽能。

22誠然,這一切將需要時間、努力和金錢,但是,各個國家卻把更多的時間、努力和金錢花在了對抗性的軍事器械上,而這些軍備只能毀滅我們大家。為了拯救我們大家而減少在這方面時間、努力和金錢的花費,難道我們應(yīng)該反對嗎?

Unit 5 B

進(jìn)入太空的門戶

艾薩克 · 阿西莫夫 航天飛機是我們進(jìn)入太空的門戶。它是第一艘名副其實的宇宙飛船。

2人類先前已進(jìn)入了太空。多年來,他們一直是乘坐用后隨即拋棄的飛行器進(jìn)入太空的。人們進(jìn)入太空,然后,載人的宇宙飛船再借助降落傘墜回地球。人是被接了回來,而飛船則被丟棄了。

3然而,航天飛機像宇宙飛船一樣升空,隨后像飛機一樣降落。它就停在那里,隨時準(zhǔn)備再次使用。

4航天飛機不會去任何其他星球,只進(jìn)入地球軌道,然后返回。這就是它為什么被稱作“航天飛機”的緣故。它能往返飛行,不過去的時候,它寬敞的貨物艙里滿載大量貨物。它能裝載各種各樣的衛(wèi)星。進(jìn)入軌道后,就將衛(wèi)星卸下。航天飛機返回時,衛(wèi)星就留在軌道上。你用不著給每個衛(wèi)星提供各自的分離式火箭發(fā)動機。

5更重要的是,航天飛機能攜帶大型建筑結(jié)構(gòu)的部件,并把它們停放在軌道上。最終會有許許多多的建筑構(gòu)件,相互挨得很近,全都圍繞地球運行。

6宇航員可以隨機升空,穿著宇航服離開航天飛機,將所有的建筑構(gòu)件拼裝起來。到最后,他們就擁有了一座龐大而復(fù)雜的建筑物,那玩意兒實在太大,不可能作為整體一并發(fā)射出去。

7用這種辦法,我們可以在太空建造一座發(fā)電站,那就是把一大塊太陽能電池板,曝曬在陽光里,這些電池吸收太陽光,并將其轉(zhuǎn)換為電能。電能再進(jìn)而轉(zhuǎn)換為可以射向地球的微波,這些微波到了地球上又能重新轉(zhuǎn)換為電能。

8我們還能用同樣的方法,在太空中建造電腦化的工廠。這些工廠可以利用外層空間的各種特性——高溫與低溫,大量的優(yōu)質(zhì)真空,而且一無重力。我們還能建造實驗室與觀察站。

9最重要的是,我們能建造大型的宇宙飛船。在地球上,飛船船體大半是讓大型的燃料箱占用了。那是因為它要攜帶那么多的燃料,才能使飛船從地球上升起,并穿越大氣層。而在外層空間,在遠(yuǎn)離地球的上空,沒有大氣層,地球的引力也微弱得多,因此需要的燃料也就少了,飛船的很大一部分可以供工作人員使用。讓這些大型飛船去月球,比用老式火箭飛離地球要容易、便宜得多。

10在月球上,能建造一座采礦站。月球的地殼內(nèi),含有我們建造各類建筑所需要的各種礦物質(zhì),可以用來制造金屬、混凝土、泥土和玻璃——而且全是在太空中制造的。我們無須使用這些地球本身始終亟需的資源。

11月球一旦能向我們提供所需要的這些建筑材料,我們就可以建造供人居住的大型太空站。我們能夠制造鋼質(zhì)的、玻璃的、鋁質(zhì)的圓圈形建筑,或者是圓球形或圓筒形建筑物。我們可以在其內(nèi)壁上蓋一層泥土,并使之轉(zhuǎn)動。這就產(chǎn)生了一股離心力,其作用就是模擬地球引力。太空站內(nèi)有陽光照明,由太陽能提供動力。航天飛機能產(chǎn)生白晝與黑夜的效果,用泥土可以蓋建地球上的房屋。成千上萬的人都可以在這些太空居民點內(nèi)生活。

12假如人類愿意投入時間、錢財與精力,所有這一切大約能在50年內(nèi)予以實現(xiàn),你們這樣年紀(jì)的人,很多會直接參與其事。你們這一代將是第一代太空人。你們的同齡人長大后,會成為太空工程師和太空建筑工人,在觀察站和實驗室工作。他們會是月球采礦站的一個部分,在太空熔煉礦石。他們將維持發(fā)電站和工廠的生產(chǎn),每次在太空居民點待上幾個月——也許待上一輩子。

13你也許是第一支月球采礦隊的成員,而你的兒女可能是率先登上某個小行星的,或是率先登上木星外圍某個月球的第一批工作隊員。

14如果我們有勇氣闖過航天飛機為我們敞開的太空之門,進(jìn)入太空,那么出現(xiàn)在我們面前的,是一幅多么激動人心的情景!

Unit 6 The Making of a Surgeon

一位著名的外科醫(yī)生以自己的親身經(jīng)歷來談自信的重要性。

1外科醫(yī)師的成功之道 諾蘭醫(yī)生 一位醫(yī)生怎樣辨認(rèn)自己終于成了一名“外科醫(yī)師”的那一時刻呢?在我任住院主任醫(yī)師的那一年快要結(jié)束的時候,我曾不止一次地問過自己這個問題。

2我最后認(rèn)定,問題的答案在于“自信”二字。當(dāng)你能夠?qū)ψ约赫f:“任何外科病人我都能勝任進(jìn)行治療,我的治療跟其他外科醫(yī)生一樣高明,甚至比任何外科醫(yī)生都更為高明”——那時,而且只有到了那時,你才真正成了一名外科醫(yī)師。當(dāng)時我正接近那個時刻。

3就以我們幾乎每晚都會碰到的急診情況為例吧。在那一年的最初幾個月,我一直害怕聽到電話鈴響。我知道電話鈴聲意味著又要作出一個生死攸關(guān)的決定。事情往往是這樣:在我告訴沃爾特或拉里對于某一特殊情況應(yīng)如何處理之后,我就很難再重新入睡了。我會重溫那位急診病人的整個病情,常常會懷疑自己是否作出了不妥的決定。不止一次,在我躺了一個小時還睡不著之后,我會在凌晨兩三點鐘從床上跳起來,穿好衣服,駕車去醫(yī)院親自探視病人。唯有這樣我才能找到安心休息所需要的內(nèi)心平靜。

4然而,在我做住院醫(yī)生的最后一個月,睡眠已不再是個問題了。在有些情況下我仍然不能確定自己的決定是否正確,但我已學(xué)會把這看做一個外科醫(yī)師經(jīng)常會遇到的問題,一個永遠(yuǎn)也不能完全解決的問題——我已能適應(yīng)它了。所以,我一旦經(jīng)過深思熟慮作出某個決定,就不再去多想它了。多想也不會有什么幫助,而且我知道,憑我的知識和經(jīng)驗,我作出的任何決定肯定都是穩(wěn)妥的。這是一種令人愉快的感覺。

5在手術(shù)室里我也同樣充滿信心。我知道自己的知識、技術(shù)和經(jīng)驗足以對付我在開業(yè)行醫(yī)中將會碰到的任何外科病例。當(dāng)我切開病人的腹部或胸腔時,我不再緊張得瑟瑟發(fā)抖了。我知道,即使碰上事先無法預(yù)見其問題所在的病例,我也能處置我發(fā)現(xiàn)的任何情況。我戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地治療過交在我手上的腹部刺傷、肺部穿孔以及復(fù)合性骨折等病例。這類外科手術(shù)我已經(jīng)戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地干了五年。我再也不必?fù)?dān)驚受怕了。

6而且,我也不再怕犯錯誤了。我知道在我出去開業(yè)行醫(yī)時,說不定什么時候我就會不可避免地出差錯;我會給不需要手術(shù)治療的病人開刀,也可能會把需要動手術(shù)的病人忽略過去。五年前——甚至一年前——如果我不得不為一次判斷上的失誤負(fù)全部責(zé)任的話,我是沒法容忍自己的。現(xiàn)在我能了。我仍然害怕犯錯誤——愿意竭盡全力避免出錯——但我知道這是外科醫(yī)師生活的一部分。我之所以能夠平靜地接受這一事實,是因為我知道:如果我不能避免出差錯,那么換了任何別的外科醫(yī)生很可能也不能避免。

7這些話聽上去很自負(fù),而且我以為這的確是自負(fù)——但外科醫(yī)師就是需要這種自負(fù)。當(dāng)他受到行醫(yī)中必定會遇到的重重疑慮的煎熬時,他需要“自負(fù)”來支撐自己度過這些難受的時刻。他必須覺得,他與世上任何一位外科醫(yī)生相比都毫不遜色,甚至還技高一籌。你管這叫自負(fù)也好,叫自信也罷;不管你叫它什么,反正我是有了。

Unit 6 B

夜間出診的醫(yī)生

M.H.內(nèi)爾森

1“當(dāng)名醫(yī)生真叫人羨慕??”;“多走運,你當(dāng)上了醫(yī)生??”干醫(yī)生這行當(dāng),難道真的叫

人羨慕?我倒認(rèn)為,凡是當(dāng)醫(yī)生的全都倒了霉。凡是學(xué)醫(yī)的都該去查一下腦子是否正常。

2你可能會覺得我是想換個行當(dāng)干干。嗯,這會兒我倒是真想換換。正如我的一個朋友所說——即便是醫(yī)生也還有幾個朋友——當(dāng)醫(yī)生就是能長閱歷。閱歷!我才不需要這種閱歷呢。我想要的是一張完全屬于自己的臥榻,溫暖舒適,無人打攪。我實在太需要這樣一張床了。最好把所有的電話機,統(tǒng)統(tǒng)扔到就近的一口水井里去,這才是我所要的。

3這些念頭就這樣在我腦子里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,我正開著我的那輛微型汽車在倫敦東區(qū)霧蒙蒙的小街陋巷里轉(zhuǎn)悠,此刻正是12月某個凌晨的3點45分。我是坐在微型車中的救死扶傷、身披厚外套、肩挎醫(yī)藥箱的天使。我在這討厭的凌晨時刻,摸黑急速駛過利埃大橋,泥漿在車窗上沙沙濺響,發(fā)熱器先是吹熱風(fēng),然后又吹冷風(fēng);那張對畸形駱駝才適合的車座,硌得我的脊背又酸又痛;路邊空蕩蕩的加油站四周霧氣繚繞——這時候,我并不覺得自己像個救護(hù)天使。我希望此刻是躺在法國南部的海灘上。你盡可以叫我壞醫(yī)生,你愛怎么叫都行,可你千萬別在12月的某個凌晨三點半打電話把我叫起,就為那只疼了已有兩個星期的耳朵。

4當(dāng)然嘍,當(dāng)醫(yī)生也并非一無是處。我們也有稱心如意的時刻。偶爾人們真的病了,偶爾你確實能幫上忙,偶爾凌晨兩點光景,有人會拿給你一杯水和一塊硬邦邦的糕餅——這么一來,你就會擔(dān)心自己是否樣樣事情都做周全了。可大多數(shù)情況下,所謂“樣樣事情”不外乎例行公事那一套: 望氣色,問病情,號脈聽聲,開藥,注射,打電話叫救護(hù)車,然后再去看下一個病人。

5而急診服務(wù)總機,總是那個沉著、親切的女子聲音,為你派車送病人去醫(yī)院——你在城里某個危險地段,在那寒冷、陰暗、又臟又臭的電話亭里,那頭傳來的卻是個悅耳的聲音。嗬,這種生活還真有讓人感到得其所哉的時刻,確實是這樣。

Unit 7

Not on My Block

人們認(rèn)為埃塞爾·阿姆斯特德準(zhǔn)是瘋了,竟然敢去面對那些在她房子外面販賣毒品的年輕人。但埃塞爾已忍無可忍。她鼓足勇氣,走出去跟那幫人談話。下面就是所發(fā)生的故事。

1離開我這個街區(qū) 琳恩·羅塞利尼 埃塞爾·阿姆斯特德一下子就喜歡上了那棟灰色的聯(lián)房。房子里多出了一間臥室,還有一個很大的后院,可以讓她的小外孫和外孫女在那兒玩耍。那個大理石的門廊將是夏天夜晚坐著乘涼的理想場所。

2但搬進(jìn)來后的第一個晚上,當(dāng)阿姆斯特德下班回到家時,她卻發(fā)現(xiàn)有一幫樣子很兇的人坐在她家門前的臺階上。

3她大吃一驚,說道:“請原諒,我住在這兒。”那一幫七個年輕人不情愿地站了起來,用冷酷無情的目光盯著她看。一走進(jìn)去,阿姆斯特德就鎖上門,從窗口往外看。她吃驚地發(fā)現(xiàn)那幾個年輕人已經(jīng)又坐在了她家的臺階上。

4在以后的幾個星期里,阿姆斯特德了解到她那棟房子過去長期空關(guān)時,曾被一些毒品販子用來在前面臺階下面藏過毒品。當(dāng)川流不息的車輛和行人經(jīng)過時,毒品販子就在門廊上做生意。吸毒成癮的人就在房子后面的小路上注射毒品,并在后院里隨地撒尿。

5阿姆斯特德對占用她家前門的那些人不抱任何幻想。在東巴爾的摩那個充滿犯罪與暴力的奧利弗地區(qū)居住的十年間,幾乎每個晚上,她躺在床上都能聽到毒品戰(zhàn)激烈進(jìn)行時的槍擊聲。但是,(在)這棟房子,有毒品販子經(jīng)常出沒于她的門廊卻是最糟糕的。

6有時候她一天要報警好幾次,懇請警察把這些毒品販子驅(qū)散。但警車一旦在街角消失,那些毒品販子們又會陸陸續(xù)續(xù)地回來。

7作為一個50多歲、子女已經(jīng)長大成人的母親,阿姆斯特德從未想像過要進(jìn)行這場戰(zhàn)斗。但這并不是她第一次奮起應(yīng)付突如其來的挑戰(zhàn)了。在20世紀(jì)90年代中期,當(dāng)她自己的女兒染上毒癮,她的小外孫和外孫女需要人領(lǐng)養(yǎng)時,阿姆斯特德就把那三個男孩和一個女孩領(lǐng)來照管了。

82000年9月的一個夜晚,在她遷入新居后大約一個月的時候,阿姆斯特德向上帝祈禱:“明天我要跟那些家伙談一談。請幫助我。”

9第二天,她直接找到那幫人的頭,一個身穿牛仔褲、白色T恤衫的年輕人。阿姆斯特德的五臟六腑在翻滾,但她知道她絕不能露出恐懼的樣子。

10“這里是我的地方,”她平靜而溫和地說,臉上一直掛著裝出來的微笑。“我本不需要在進(jìn)自己家時還要說一聲‘請原諒’。”

11她對那個年輕人說,她不希望他和他的朋友們再當(dāng)著她小外孫和外孫女的面販賣毒品。他們必須離開她的住宅,離開隔壁空關(guān)的住宅,離開那個街角。

12那人一聲不響。阿姆斯特德的心已跳到喉嚨口。隨后那人點了點頭。那伙人離開了。但過了幾天,他們又回來了。阿姆斯特德把她的要求重說了一遍。第二天、第三天又重說了一遍。

13隨后,一件有趣的事情發(fā)生了。那伙人開始聽話了。他們轉(zhuǎn)移到了下一個街區(qū)。冬天來了,他們把她房前路上的積雪掃干凈,她生病的時候,他們還來看望她。不久,他們就開始喊她“大媽”了。

14她的外孫、外孫女們現(xiàn)在可以在街上打球了。有時候,那些年輕人也和他們一起玩。如果哪個孩子跟外婆頂嘴,某個年輕人就會說:“你不可以這樣講話。她是你外婆!”

15阿姆斯特德不停地“嘀咕”,警告他們輕易得來的錢有危險。“你們會被殺頭的!”她對他們說。“還是干點正經(jīng)事吧!”

16人們對她說,她跟那幫惡棍這樣講話真是太蠢了。尤其是在僅僅五個街區(qū)外另一個表明自己立場的大媽被殺之后。這個大媽叫安吉拉·道森。她只身與另一伙毒品販子進(jìn)行了一

場戰(zhàn)斗——結(jié)果失敗了。道森家的房子被人放火燒了,安吉拉、她的丈夫卡內(nèi)爾和他們的五個孩子都死了,這一悲劇成了震驚全國的新聞。鄰近地區(qū)內(nèi)的一名男子受到指控。阿姆斯特德不認(rèn)識安吉拉·道森,但她認(rèn)識她的孩子。在這場致死的大火后,她更加當(dāng)心了——但她并沒有停止。

17而且她不僅僅限于談話。她一直是社區(qū)組織巴爾的摩發(fā)展領(lǐng)導(dǎo)才能聯(lián)合會(BUILD)的推動力。他們一起把毒品販子從一塊空地上趕走,在那里建了一個兒童游樂場。他們在學(xué)校里開辦了一項放學(xué)后的校內(nèi)活動,讓孩子們不要到街上去。他們促使市里和當(dāng)?shù)氐慕烫眉涌炝酥亟壏康牟椒ァ?/p>

18不久前,阿姆斯特德偶然碰見了過去常在她門前臺階上蕩來蕩去的那伙人中的一個。“嗨,大媽!”那人大喊了一聲,一邊緊緊地?fù)肀еK嬖V她,他已經(jīng)找到一份工作,接著又說:“我真要謝謝你當(dāng)年給我們嘀咕的那些話。”

19阿姆斯特德對她產(chǎn)生的影響很是謙虛。她只是說:“知道自己那番話至少說服了一個年輕人,這就讓我很開心了。”

你會怎樣處置企圖偷你錢包的家伙?瓊斯太太無疑讓試圖偷她錢包的男孩大吃一驚。

Unit 7 B

謝謝您,太太

蘭斯頓·休斯 她是個身材高大的婦人,挎著個大錢包,獨自一人走著。此時差不多是深夜11點。一個男孩從她身后沖了上去,想搶走她的錢包。錢包的背帶斷了,那股突如其來的重力使男孩失去平衡。他仰面四腳朝天地摔倒在人行道上。那身材高大的婦人徑直轉(zhuǎn)過身來,用腳踢他,然后伸手向下,揪住男孩襯衫的前胸,把他提了起來,使勁地?fù)u晃他的身子。

2隨后婦人說:“把我的錢包撿起來,小家伙,拿到這兒來。”

3她仍緊抓住他不放。但她彎下了身,好讓他撿起錢包。接著她問:“你不為自己的行為感到害臊嗎?”

4“是感到害臊,太太,”男孩回答說,他的襯衫前胸仍被緊緊揪著。

5“我要是松手,你會不會逃跑?”那婦人問。

6“會的,太太,”男孩說。

7“那我就不松手,”婦人說。她沒有松手放開他。

8“太太,我很抱歉,”男孩悄聲說。

9“嗯—哼!你的臉真臟。我還真想替你把那張臉好好洗一洗。家里就沒人叫你洗洗臉?”

10“沒人,太太,”男孩說。

11“那么,今晚你得把臉洗洗了,”高大身材的婦人說著,跨步向前走去,后邊拖著那惶恐不安的男孩。

12男孩看上去似乎有十四、五歲,身體衰弱,瘦瘦的,穿著雙網(wǎng)球鞋和一條牛仔褲。

13婦人說:“你該做我的兒子。我要教會你分辨好壞。這會兒我至少得把你的臉給洗洗干凈。你肚子餓了吧?”

14“不餓,太太,”男孩說,“就松手放了我吧。”

15“剛才我拐彎的時候礙著你什么了?”婦人問。

16“沒有,太太。”

17“那可是你自己找上我的啰,”婦人說。“既然找上來了,沒這么快就完了。先生,你一輩子也忘不了我露艾拉·貝茨·華盛頓·瓊斯太太。”

18男孩臉上冒出汗來,他開始掙扎。瓊斯太太停下腳步,一把將他拽到自己身前,扼住他的脖子,繼續(xù)連拖帶拉地架著他往前走。到了她家門口,她把男孩拖進(jìn)去,經(jīng)過門廳,來到房子后部一間帶家具的大房間。她打開燈,任房門敞開著。男孩可以聽到這棟大房子里其他房客的談笑聲。其他房間的房門,有幾扇也開著,所以他知道這婦人不是一個人單獨住的。到了她屋子中間,那婦人仍扼著他脖子不放。

19她問:“你叫什么名字?”

20“羅杰,”男孩回答說。

21“這樣吧,羅杰,你去洗滌槽那兒把臉洗洗,”那婦人說罷,總算松手放開他了。羅杰看看門,又看看婦人,再看看門,隨后往洗滌槽那兒走去。

22“先把冷水放了,等熱水來了再洗,”她說。“這兒有塊干凈毛巾。”

23“你要送我去坐牢嗎?”男孩一邊俯身在水槽里洗臉,一邊問。

24“就憑你這張臉,我哪兒也不帶你去,”婦人說。“我是想趕回家燒點東西吃的,而你卻來搶我的錢包!大概你也沒吃晚飯,是嗎?”

25“我家里沒人,”那男孩說。

26“那咱倆一起吃,”婦人說。“我看你一定是餓了,或者說一直就餓著,所以才想法偷我的錢包!”

27“我是想買雙藍(lán)色的絨面皮鞋,”男孩說。

28“嗯,那你也不必非要搶錢包去買絨面皮鞋啊,”露艾拉·貝茨·華盛頓·瓊斯太太說。“你可以開口向我要嘛。”

29“太太?”

30男孩望著她,水從他臉龐上往下滴。長時間的沉默。好長一段時間的沉默。男孩把臉擦干以后,不知道別的該干什么,于是又擦拭起臉來;男孩轉(zhuǎn)過身,暗自尋思接下來該做什么。房門開著。他想要朝門那兒直沖過去,沿門廳往外溜。他要跑,溜,溜之大吉!

31婦人坐在床上。過了一會兒她開口說:“我也年輕過,想要一些我沒法得到的東西。”

32又是一陣長時間的沉默。男孩的嘴巴張了開來。隨后他皺皺眉頭,但自己并沒意識到在皺眉頭。

33婦人說:“嗯—哼!你想我接下來多半會說,可我沒搶過別人的錢包。哼,我可沒想要那么說。”停頓。沉默。“我也干過一些事,我可不想把這些告訴你,孩子——也不想告訴上帝,如果他還不知道的話。人總有一些共同之處。你坐一會兒,我給咱倆弄點吃的。你不妨用那把梳子把頭發(fā)梳一下,讓人看上去好順眼些。”

34房間另外一角的屏風(fēng)后面,是煤氣灶和冰箱。瓊斯太太站起身來,走到屏風(fēng)后面。婦人沒去注意那男孩,看他此刻是否還想逃跑;也沒去注意那錢包,任其丟在她身后的床上。但是男孩倒很留神,特意坐在房間的另一側(cè),離錢包遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,但是那婦人如要想看,一轉(zhuǎn)眼就能從眼角看到他的坐處。他不相信婦人會信任他。而他又不希望婦人不信任他。再說,他現(xiàn)在可不想讓人對自己有所懷疑。

35她將火腿煨豆熱了一下,然后在餐桌上擺好餐具。關(guān)于男孩家住哪兒、家里有些什么人等等,凡是可能使他感到難堪的問題,婦人一概未問。吃飯時,反倒是婦人絮絮叨叨地告訴他,自己在一家旅館美容廳工作,營業(yè)時間很長;搞美容是個什么樣的活,在店里進(jìn)進(jìn)出出的有各種各樣的女人:金發(fā)女郎啦,紅發(fā)女郎啦,還有西班牙女郎。然后,把自己的蛋糕甜點,切了一半給他。

36“多吃點,孩子,”她說。

37他們吃完了飯,她站起身說:“嗨,這10元錢你拿著,給自己去買雙藍(lán)色的絨面皮鞋。

下次別再犯這樣的錯,去搶奪我的、或是別的什么人的錢包——因為從歪門邪道搞來的鞋子,會燒你的腳的。我現(xiàn)在得休息了。但是孩子啊,我希望你從今往后好好做人。”

38她領(lǐng)著他穿過房廳,來到前門,打開了門。“晚安!要好好做人呵,孩子!”她說,男孩走下臺階時,她望著大街。

39除了“謝謝您,太太”外,那男孩還想對露艾拉·貝茨·華盛頓·瓊斯太太說點什么,可是當(dāng)他到了臺階下轉(zhuǎn)過身,看著門口那個身材高大的婦人時,盡管他的嘴唇挪動了幾下,結(jié)果就連那句“謝謝”的話也沒能說出來。然后,她隨手把門關(guān)上。

Unit 8 Honesty: Is It Going Out of Style?

曾想到過在考試中作弊嗎?當(dāng)然沒有。可是有些學(xué)生并不那么誠實??

1誠實:難道它正在變得不合時宜? 斯泰茜婭·羅賓斯 根據(jù)最近的一次民意測驗,百分之六十一的美國學(xué)生承認(rèn)曾在考試中至少作過一次弊。人們可以爭論說,這樣一種回答也許沒有多大意義。畢竟大多數(shù)學(xué)生都曾受到過偷看鄰座考卷的誘惑。而學(xué)生們在評價這類行為時有時對自己過于嚴(yán)格。不過,還有別的一些跡象也表明,中學(xué)里的作弊現(xiàn)象可能是在上升。

2越來越多的州要求學(xué)生通過能力測試以取得中學(xué)畢業(yè)文憑。很多教育學(xué)家擔(dān)心,更多地利用州級考試將會導(dǎo)致作弊的相應(yīng)增加。一個明顯的例子就是紐約州的一些學(xué)生,他們因擁有并出售州教育董事會的考卷樣本而受到刑事輕罪指控。

3現(xiàn)在作弊也被看作是大學(xué)的一大問題了。一些教授說他們已經(jīng)放棄了傳統(tǒng)的學(xué)期論文這一要求,因為很多學(xué)生購買預(yù)先寫好的各種學(xué)期論文,教授們再也查不出所有的作弊者了。

4除了談?wù)搶W(xué)生作弊的上升外,全國各地的大學(xué)已決定采取一切措施。例如,馬里蘭大學(xué)心理系就開展了一場制止某種作弊形式的運動。當(dāng)409名學(xué)生考完試魚貫離開教室時,他們發(fā)現(xiàn)除了一個出口外,所有的出口都堵住了。監(jiān)考人員要求每個學(xué)生出示貼有照片的身份證。那些說把身份證留在宿舍或家中的學(xué)生都被拍了面部照。這一運動的目的是捉拿“冒名頂替者”,即幫別人代考的學(xué)生。

5馬里蘭大學(xué)的大多數(shù)學(xué)生都鼓掌歡迎這一運動。校刊社論說:“就像警察逮捕違法超速駕車者一樣,這一運動的目的并不是要捉拿所有的人,而是抓住足夠的作弊者以便把信息傳開去。”

6我們經(jīng)常聽人談起“美好的往日”,說是那時的美國人比現(xiàn)在好,比現(xiàn)在幸福,也比現(xiàn)在誠實。但他們真的較誠實嗎?也許在很久以前,他們確實更誠實,因為那時的生活跟今天的生活大不相同。

7中、小學(xué)學(xué)生過去都知道亞伯拉罕·林肯步行五英里把多收的一分錢還給顧客的故事。我們已經(jīng)把這類故事看成了神話。但就林肯來說,這故事卻是真實的??而不像喬治·華盛頓和櫻桃樹的故事那樣是杜撰的。華盛頓的第一位傳記作者虛構(gòu)了小喬治對父親說“我不能說謊,我用斧子砍倒了櫻桃樹”的故事。然而,在兩個故事中都很重要的一點是,誠實過去一向被看作是美國人性格中的一個重要組成部分。

8而且這僅僅是許許多多故事中的兩個故事。上個世紀(jì)的學(xué)生一般都不讀“娛樂性的”故事。他們讀的都是些傳授道德標(biāo)準(zhǔn)的故事。這類故事非常明確地指出,說謊、騙人、偷東西的孩子決沒有好下場。

9做父母的很可能進(jìn)一步加強了這些道德標(biāo)準(zhǔn)。是不是真的如此就很難知道了。但我們的確知道,過去的孩子聽不到父母談?wù)撛谒枚惿掀垓_政府的事——那時候還沒有所得稅。

10林肯的故事中提供了一個線索,說明為什么過去的美國人也許是比較誠實的。這就是林肯認(rèn)識他的顧客,他們都住在同一個小鎮(zhèn)上。一家大的超級市場的結(jié)賬員會把多收的錢還給顧客嗎?可能性較小。反之,在一家夫妻經(jīng)營的小旅館過夜的客人會偷毛巾嗎?可能性也

不大。

11也許這就告訴我們,人們需要互相了解才能達(dá)到最誠實的境界。

12絕大多數(shù)美國人仍然認(rèn)為誠實是美國人性格的一個重要組成部分。因此,在社會各級都有許多監(jiān)督委員會。雖然學(xué)校、商界和政府中的作弊和欺詐行為近年來似乎比過去多了許多,但這會不會是由于我們越來越善于揭露這類不誠實行為的緣故呢?

13有某些證據(jù)表明,欺詐行為可消可長,有起有伏。當(dāng)時世艱難時,偷竊和欺騙事件通常便會增多。當(dāng)形勢好轉(zhuǎn)時,這類事件往往就會減少。

14學(xué)校中的作弊現(xiàn)象也往往有漲有落。但它似乎跟經(jīng)濟沒有什么聯(lián)系。

15許多教育學(xué)家認(rèn)為,當(dāng)學(xué)生對自己和自己的能力有了信心以后,他們就不大可能作弊了。令人驚奇的是,某些防止作弊的努力可能反而促使學(xué)生作弊——一個人可能會感到“他們反正不信任我”,于是便很想“擊敗這個制度”。不信任可以有傳染性。但是,信任也可以有傳染性。

Unit 8 B 如何真實地表現(xiàn)自我

丹尼斯 · 韋特萊

1我爺爺奶奶認(rèn)為,一個人要么是誠實的,要么就是不誠實的,不存在非此非彼的中間角色。他們家起居室的墻上,掛有一句簡單的箴言:“漫漫人生,好似一片田野雪被新鋪;步步腳印,顯示我選定的行經(jīng)之路。”關(guān)于這句箴言,他們無須作任何解釋——他們生活方式的本身,就印證了這句格言。

2他們憑直覺意識到,篤實正直,意味著個人具有明確的道德、倫理標(biāo)準(zhǔn)。既不因考慮自身利益而犧牲原則,也不遷就于眼下的一時一事。為人正直,是判斷個人行為的內(nèi)在標(biāo)準(zhǔn)。不幸的是,如今卻缺少正直這一品質(zhì),并且日見其少。然而正直誠實正是社會各個領(lǐng)域的真實底線,也是我們個人自身所必須擁有的律己準(zhǔn)繩。要了解其價值的有效檢測手段,不妨看一下我所說的“三位一體正直準(zhǔn)則”,它由三項關(guān)鍵的原則組成:

3在個人壓力面前要堅定自己的信念。有個故事,說的是一家著名醫(yī)院里的一名手術(shù)室護(hù)士,她第一天參加外科手術(shù),其職責(zé)是在腹部手術(shù)過程中,確保所有醫(yī)療器械和材料的充分準(zhǔn)備和安全使用。該護(hù)士對主刀大夫說:“你只取出來11塊海綿,而我們總共用了12塊,我們必須找到這最后一塊。”

4“我全都取出來了嘛,”主刀醫(yī)生說,“我們要縫刀口了。”

5“你不能這么做,先生,”那個護(hù)士新手反對說。“請您為病人想一想??”

6主刀醫(yī)生微笑地抬起了腳,讓護(hù)士看那第十二塊海綿。他對她說:“你肯定會干得很出色的,不管是在這家醫(yī)院還是在別家醫(yī)院。”

7只要你認(rèn)為自己是對的,就絕不能往后退縮。

8要堅持表彰那些本該得到表揚的人。不要害怕那些想法比你高明或者比你更聰明的人。

9大衛(wèi)·奧格威,是奧美廣告公司的創(chuàng)始人,他很清楚地表明了上述觀點。他給新任命的辦公室主管人員,各送去一具五只一組、按大小依次套疊的俄羅斯套娃。在內(nèi)層最小的娃娃里放了一張他寫的字條:“假如我們每人手下雇用的都是些比自己矮小的人,那么我們就會成為一家侏儒公司。反之,如果我們手下的雇員都比自己高大,那么奧美公司將成為一家巨人公司。”果不其然,后來這家公司真的成為了世界上最大的、也是最受人推崇的廣告公司之一。

10要誠實而坦然地展示你真實的自我。那些缺乏真實核心價值的人,依賴外部因素——他們的外貌或地位——來保持自我的良好感覺。他們免不了要竭盡所能地來維護(hù)這部分華而不實的外觀,卻很少會去努力開發(fā)他們內(nèi)在的價值,促進(jìn)個人的成長。

11因此,應(yīng)顯示自己的本色。對你個人生活中不太亮麗的部分,別想方設(shè)法去掩飾。難應(yīng)付的,就使出點狠勁來應(yīng)付。換句話說,面對現(xiàn)實,在應(yīng)對人生挑戰(zhàn)時應(yīng)顯示出足夠的成人氣概。

12自尊和問心無愧,是誠實正直的強固組成部分,也是豐富你的人際關(guān)系的基礎(chǔ)。

13誠實正直,意味著你該干什么就干什么,因為這是正當(dāng)?shù)氖拢⒎侵皇浅鲇谝粫r之興,也不是為了冠冕堂皇地應(yīng)付場面。有原則的生活,不屈從于聲色犬馬、放蕩自流,必會使你獲得成功。它將引領(lǐng)你心安理得地進(jìn)入21世紀(jì),而無須通過后視鏡檢測你的人生軌跡。我的爺爺奶奶就是這么教育我的。

Unit 9 What Is Intelligence, Anyway?

阿西莫夫說明了為什么智力遠(yuǎn)非只是在智力測驗中取得高分。

1智力到底是什么? 艾薩克·阿西莫夫 智力到底是什么呢?當(dāng)我在部隊服役時,我曾接受過一種所有士兵都參加的智能測驗,在標(biāo)準(zhǔn)得分為100的情況下,我得了160分。基地上沒有哪個人曾見過這樣的高分,于是他們便對我大加吹捧了兩個小時之久。(這對我毫無意義。第二天我仍然是一名列兵,最高的職務(wù)是擔(dān)任伙食值勤員。)

2我一生中一直得到這樣的高分,因此便有一種自鳴得意之感,認(rèn)為自己非常聰明,而且期望別人也這樣認(rèn)為。然而,實際上,難道這類分?jǐn)?shù)不是僅僅意味著我很善于回答那些編制智力測驗的人們——智力愛好跟我類似的人們——認(rèn)為值得回答的那類學(xué)究式的問題嗎?

3比方說吧,我過去有位汽車修理師,據(jù)我估計,在這類智力測驗中,他的得分不大可能會超過80。我過去總是想當(dāng)然地以為我比他聰明得多。然而,每當(dāng)我的汽車出了毛病,我總是急急忙忙地去找他,焦急地注視著他檢查汽車的主要部位,恭聽著他的見解,仿佛聆聽神諭一般——而他總能把我的汽車修好。

4那好,假定讓我的汽車修理師來為智力測驗設(shè)計題目。或是讓一位木匠、一個農(nóng)夫或者是除了學(xué)究以外的幾乎任何一個人來設(shè)計題目。按每一次這類的測驗來衡量,我都會表明自己是一個笨蛋,而且我也會真的成為一個笨蛋。在一個無法運用我所受過的學(xué)校訓(xùn)練以及我在詞語方面的才能,而不得不用雙手工作,做一些復(fù)雜或艱苦的事情的世界上,我會干得很差勁。因此,我的智力并不是絕對的。它的價值是由我生活在其中的社會所決定的。它的數(shù)值是由那個社會中的一小部分人決定的,他們作為這類事情的仲裁人已設(shè)法把他們的意志強加在我們身上。

5再來考慮一下我的汽車修理師吧。他有個習(xí)慣,每次見到我都要跟我講些笑話。有一次他從汽車引擎罩下面抬起頭來說:“博士,有一個又聾又啞的人走進(jìn)一家五金店買釘子。他把兩個手指頭一起放在柜臺上,用另一只手做了幾次錘擊動作。”“店員給他拿來一把錘子。他搖搖頭,指了指他正在敲擊的那兩個手指頭。店員給他拿來了釘子。他選出了自己需要的尺寸,然后就走了。聽好,博士,接著進(jìn)來的是一個瞎子。他要買剪刀。你猜他是怎樣表示的呢?”

6我舉起右手,用食指和中指做了幾次剪切動作。我的汽車修理師一看就開心地哈哈大笑起來說:“啊,你這個笨蛋,他是用他的嗓子說他要買剪刀的。”接著他又沾沾自喜地說:“今天我用這個問題把我所有的主顧都考了一下。”“上當(dāng)?shù)娜硕鄦幔俊蔽覇枴!安簧伲彼f。“但我事先就吃準(zhǔn)你一定會上當(dāng)。”“那為什么?”我問。“因為你受的教育太多了,博士,我知道你不會太精明的。”

7我有一種不安的感覺:他的話不無道理。

Unit 9 B 大頭針上的天使

亞歷山大·卡蘭德拉 前些時候,我接到一個同事的電話,問我可否就一道考題的打分作一下仲裁。他打算給一個學(xué)生的物理考題答案打零分,而那位學(xué)生卻聲稱,如果現(xiàn)行的教育制度不是專門要和學(xué)生作對,他就該得滿分,也一定會得到滿分。師生倆同意把這事交給一個不帶偏見的仲裁人來處理,于是我就被選中了。

2我來到同事的辦公室,讀了考題:“證明如何借助氣壓表測定出大樓的高度。”

3學(xué)生答道:“把氣壓表帶至樓頂,在氣壓表上系一根長繩,將表下垂至地面,然后將其

收回,繩子的長度即為大樓的高度。”

4我指出,該生確實有充分的理由得滿分,因為他圓滿而正確地回答了這道考題。話又得說回來,要是給滿分的話,這位學(xué)生的物理課成績就能得高分。高分應(yīng)證明學(xué)生在物理學(xué)方面的能力,而這一解答并不能證實一點。于是我建議再給該生一次機會,讓他再解答一遍。我同事答應(yīng)了,這我不覺得奇怪,但我沒料到那學(xué)生居然也答應(yīng)了。

5我給這學(xué)生6分鐘時間答題,并提醒他答案必須顯示出物理學(xué)方面的某些知識。5分鐘過去了,他仍一字未著,我問他是不是想放棄,他說不。對這問題他有好幾個答案;他只是在考慮選取最佳的一種。我抱歉打攪了他,請他接著思考。在最后一分鐘,他匆匆寫出了如下答案:

6“將氣壓表帶上樓頂,在頂沿俯身拋下氣壓表,同時用秒表測定氣壓表的下落時間。隨后用S=1/2at2的公式,即可求出大樓的高度。”

7到這時候,我問我的同事是否讓步。他同意了,我差不多給了這個學(xué)生滿分。

8我正要離開辦公室,突然想到這學(xué)生說過他還有別的解答方法,便問他具體有哪些。“哦,有呀,”他說,“借助氣壓表,能有多種方式測得大樓的高度。例如,你可以在一個晴朗的日子把氣壓表拿到室外,量出氣壓表的高度及其影長,以及大樓的陰影的長度,然后用個簡單比例法就可求得大樓的高度。”

9“很好,”我說。“還有呢?”

10“還有,”他說,“有種最基本的測量辦法你一定會喜歡。用這種辦法,你拿著氣壓表開始爬樓,一邊爬一邊在墻上標(biāo)出氣壓表的高度。然后數(shù)一下有多少個標(biāo)記,這樣就能用氣壓表的單位長度,計算出大樓的高度。這是種相當(dāng)直接的辦法。”

11“當(dāng)然,要是你想復(fù)雜一點的話,可以把氣壓表拴在繩子的一端,讓它像鐘擺那樣擺動,然后分別測出它在街道睡眠及大樓頂部的g值。根據(jù)這兩個g值的差數(shù),按理可計算出大樓的高度。”

12最后他說,這一問題有多種解答方式。“最便捷的一種辦法可能是,”他說,“拿著氣壓表去底樓,敲敲主管人的房門。主管人來開門時,你這么跟他說:‘主管先生,我有個挺不錯的氣壓表。要是你能告訴我這幢樓的高度,我就把氣壓表送給你。’”這時我就問這個學(xué)生,他是否真得不知道這道題的常規(guī)解法。他承認(rèn)他知道,但是他說,他厭倦了中學(xué)和大學(xué)教師們的教學(xué)方法,因為他們總想教他如何思考,如何運用“科學(xué)方法”,如何用一種學(xué)究式的方法探索學(xué)科深層的內(nèi)在邏輯,就像在“新數(shù)學(xué)”中常做那樣,而不是把這一學(xué)科的結(jié)構(gòu)教給他。有了這個念頭,他便決定重新搬出中世紀(jì)煩瑣經(jīng)院哲學(xué)的那一套來開個學(xué)術(shù)性玩笑,向患有人造地球衛(wèi)星恐懼癥的美國課堂教育進(jìn)行挑戰(zhàn)。

Unit 10 Profits of Praise

我們是不是指責(zé)別人太快而表揚別人太慢呢?看來是的。

1贊揚的好處 珍妮特·格雷厄姆 我在紐約一家生意繁忙的餐館做女侍的第一天,令人精疲力竭的第一天,就要結(jié)束了。我的帽子歪了,圍裙上污跡斑斑,兩腳疼痛。我感到手中盛著食物的托盤越來越重。我又疲倦又沮喪,仿佛什么事情都沒法干好。當(dāng)我為有好幾個孩子的一家人開好一份復(fù)雜的賬單時——因為這些孩子在要冰淇淋時換來換去有十幾次之多——我便準(zhǔn)備辭職不干了。

2這時候,那位做父親的一邊把小費交給我,一邊對我微微一笑,“干得很好,”他說。“你對我們照顧得真是太好了。”

3聽了這話,我的倦意頓時消失了。我對他也報以微笑。后來,經(jīng)理問我對第一天感覺怎樣時,我說:“好極了!”那兩句贊揚的話改變了一切。

4對于人的精神來說,贊揚就像陽光一樣;沒有它我們便不能開花生長。然而我們大多數(shù)人動不動就對別人刮起批評的寒風(fēng),不知為什么卻不愿意把表揚的溫暖陽光給予我們的同伴。

5只要一句話就能帶來這樣的歡樂,我們?yōu)槭裁磪s不愿意這樣做呢?我有一個到處旅行的朋友總是努力學(xué)一點她要去訪問的國家的語言。她并不是什么了不起的語言學(xué)家,但她的確知道怎樣用幾種語言說一個詞——“美極了”。她可以對一個懷抱嬰兒的母親或者對一個從身上掏出全家照的寂寞的推銷員用上這個詞。這種能力為她在全世界贏得了朋友。

6奇怪的是我們對贊揚何其慎重。這也許是因為我們很少有人知道怎樣大大方方地接受贊揚。相反,我們往往會不知所措,對于我們實際上非常樂意聽到的話卻聳聳肩膀不屑理睬。由于這種防御性的反應(yīng),給人以直接的贊揚就變得極為困難了。一些最寶貴的贊許鼓勵之詞往往是在信中或通過朋友間接地傳達(dá)給我們,原因就在于此。當(dāng)我們想到那些充滿惡意的言詞傳播的速度之快,我們就會感到,人們沒有做出更多的努力來傳遞令人愉快、使人高興的評語似乎是太遺憾了。

7對于通常不為人們注意或提及的努力加以贊揚是特別有益的。藝術(shù)家因畫出一幅絢麗多彩的畫而受到贊美,廚師因燒出一頓美餐而受到稱贊。但是當(dāng)你的襯衫被洗得干干凈凈,燙得平平整整時,你可曾告訴過洗衣店的經(jīng)理你是多么高興嗎?你可曾因為你的報童每年365天都按時送報上門而夸獎過他嗎?

8那些從事例行工作的人們特別懂得贊揚的意義,如汽車加油站的服務(wù)員、女侍者——甚至家庭主婦。當(dāng)你走進(jìn)一家住房時,你可曾說過:“多么整潔的房間啊!”幾乎沒有人這么說過。家庭勞動之所以被認(rèn)為是沉悶乏味的苦差使,原因就在于此。人們經(jīng)常對一些比較容易而又令人滿意的活動,如插花,加以評論;但對像擦地板這樣又苦又臟的工作卻不予置評。莎士比亞說過:“對我們的稱贊就是給予我們的報酬。”既然在很多情況下,稱贊是家庭主婦得到的唯一報酬,因此在所有的人中,她理應(yīng)得到自己的一份贊揚。

9母親們本能地知道,對孩子們來說,一句贊揚抵得上十句責(zé)罵。然而對于運用這一規(guī)律,我們的感覺并非一直都很敏銳。有一天,我因為孩子們在爭吵而批評他們:“你們就永遠(yuǎn)不能安安靜靜地玩耍嗎?”我大聲說道。蘇珊娜疑惑地看著我。“我們當(dāng)然能,”她說。“可是在我們安安靜靜玩耍時,你卻不注意我們。”

10對贊揚的重要性教師們的意見是一致的。有一位教師寫道,如果教師不用挑剔的紅墨水把學(xué)生們的作文改得一塌糊涂,而是找出一兩處比上一次做得好的地方并給予好評,他就會得到更富有建設(shè)性的結(jié)果。“我相信,當(dāng)學(xué)生交上一篇超過他平時水平的作文時,他自己心中是有數(shù)的,”這位教師寫道,“因此,他如饑似渴地等待著老師在頁邊空白處寫上一段簡短的評語從而向他表明老師也注意到了他的進(jìn)步。”

11行為科學(xué)家已經(jīng)做過無數(shù)試驗,證明任何人都往往會重復(fù)一個立即產(chǎn)生出愉快結(jié)果的動作。在一次這樣的試驗中,若干學(xué)生被分為三個組,連續(xù)五天每天都對他們進(jìn)行算術(shù)測驗。第一組自始至終都因上次測驗的成績而受到表揚;另一組卻受到批評,而第三組則無人理睬。

12毫不令人感到意外的是,那些受到表揚的學(xué)生進(jìn)步顯著。那些受到批評的學(xué)生也有進(jìn)步,但并不那么顯著。而那些無人理睬的學(xué)生,他們的分?jǐn)?shù)卻幾乎沒有什么提高。有趣的是,最聰明的孩子從批評中得到的幫助跟從表揚中得到的幫助一樣多,但能力較低的孩子卻對批評的反應(yīng)很差,他們最需要表揚。然而后者恰恰是在大多數(shù)學(xué)校中得不到贊許鼓勵的孩子。

13對于贊揚只需要給予者付出片刻的思索和片刻的努力——或者是很快地打個電話傳遞一句贊美的話,或者是花五分鐘的時間寫一封感謝信。投入的時間和精力可謂少矣——然而考慮一下它可能產(chǎn)生的效果吧。馬克·吐溫曾說過:“只憑一句贊美的話我就可以活上兩個月。”

14所以,讓我們隨時注意周圍各種小小的優(yōu)點并加以評論吧。我們將不僅給別人的生活

帶來歡樂。而且還常常會給我們自己的生活帶來更多的樂趣。

Unit 10 B

我那首既妙又糟的小詩

巴德·舒爾伯格

1我八九歲的時候,寫了第一首詩。我母親讀了那首詩激動得哭了。“巴迪,這一首優(yōu)美的好詩,不真是你寫的吧?”我既難為情,又自豪之極,結(jié)結(jié)巴巴地說是我寫的。我母親贊不絕口。哇,這簡直是首天才之作。

2我滿臉放光。“爸爸什么時候回家?”我問。我迫不及待地要讓他讀我的杰作。母親說希望他能在7點左右回來,那天下午,我大部分時間都在為他回來作準(zhǔn)備。我先用最漂亮的一手花體字把詩抄寫出來,再用彩色蠟筆畫上一圈精致的花邊。接著我便開始等待。7點鐘就要到了,我自信地把詩放在餐桌上父親座位前的盤子里。

3然而到了7點,我父親并沒有回來。七點一刻。七點半。心這么懸著,簡直讓我受不了。我敬佩父親。他是好萊塢派拉蒙電影公司的頭頭,但他是以作家身份開始其影藝生涯的。他會比我母親更能欣賞我的這首絕妙好詩。

4這天晚上差不多8點了父親才匆匆回家來。他晚飯遲到了一個小時,他的心情很糟,似乎隨時都會發(fā)作。他坐不下來,只是手里拿著杯酒繞著長餐桌走動,一邊惡狠狠地咒罵著他的雇員們。

5“你想,影片今晚本來可以拍完的,”父親嚷道。“可那蠢婆娘的漂亮的空腦瓜里突然冒出個鬼念頭,說是最后一場戲她演不了啦。這個傻乎乎的木頭美人拍拍屁股一走了之,整個公司只得干守在那兒,每分鐘公司要損失1000美元!到頭來我還得求她回來!”

6他踱著步,一轉(zhuǎn)身,在自己的盤子前停下來,張大眼睛瞧著。一陣令人心懸的沉默。“這是什么玩意兒?”他伸手去拿我的詩。

7“本,發(fā)生了件了不起的事,”母親開口了。“巴德寫了他的第一首詩。一首好詩,絕對精??”

8“如果你不介意的話,我自己會判斷的,”父親說。

9他讀那首詩的時候,我一直低著頭,臉對著盤子。總共才10行詩,可似乎延續(xù)了好幾個小時。只聽見他把詩丟回桌上。決定性的時刻到了。

10“我想這詩寫得糟透了,”他說。

11我頭都抬不起來。兩眼頓時模糊了。

12“本,有時我真沒法理解你,”是母親在說話。“他還只是個孩子。現(xiàn)在你可不是在你的攝影棚里。這是他破天荒寫的第一首詩啊。他需要鼓勵。”

13“我真不明白,”父親毫不讓步。“這世上歪詩還不夠多嗎?沒有哪條法律規(guī)定巴迪非得當(dāng)詩人不可。”

14我一刻也呆不下去了。我沖出餐廳,跑回自己房間,撲倒在床上抽泣著。等我哭著把我失望之極的痛苦都發(fā)泄出來以后,我聽見父母還在餐桌旁為我的第一首詩爭吵不休。

15這件生活小事也許到此為止了,可對我來說,其意義遠(yuǎn)不止于此。幾年后我重讀這首處女作,雖然很不情愿,但不得不同意父親的無情判斷。這的確是首很糟糕的歪詩。過了些日子,我鼓起勇氣給他看了新的習(xí)作——一個短篇小說。父親說寫得過火了點,可并非一無是處。我漸漸學(xué)會修改稿子。母親也漸漸學(xué)會對我加以批評而不致讓我一蹶不振。你可以說,我們大家都學(xué)有所獲。那時我就要12歲了。

16當(dāng)我漸漸涉足其他作品以及戲劇、電影的寫作時,我越來越體會到自己是何等的幸運。我有個會說“巴迪,真是你寫的?太棒了!”的母親,還有個大搖其頭、一句“我看糟透了”就說得我哭鼻子的父親。一個作家——事實上是生活中的每一個人——需要那種母親的力

量,所有創(chuàng)造皆從中產(chǎn)生的那股愛的力量;然而,僅有母親的力量是不完全的,甚至?xí)谷苏`入歧途并最終導(dǎo)致毀滅。還需要另一種力量的平衡,它告誡你:“要觀察、傾聽、反思、提高。”

17我童年時的這兩種既相互沖突又相互補充的聲音多年來一直在我耳邊回響——妙極了??糟透了??妙極了??糟透了——就像方向相反的兩股勁風(fēng),不停地在吹打著我。我努力把握住我的生活小舟,不讓它被來自任何一方的風(fēng)掀翻。在同樣出于愛心的肯定與否定的兩極之間,我努力把握住自己的正確航向。

第四篇:大學(xué)英語精讀第三版第一冊英語課后翻譯答案

Unit 1

1、他這次考試的失敗使他意識到定期復(fù)習(xí)功課的重要。

His failure in the exam has made him aware of the importance of reviewing his lessons regularly.2、請一定不要忘記離家前你父母對你說過的話。

Be sure not to forget what your parents said to you before you left home.3、我確信她的英語知識對這項工作來說是足夠的了。I'm sure her knowledge of English is adequate for the job.4、這篇文章的目的是告訴學(xué)生怎樣培養(yǎng)良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。

The purpose of this article is to tell the students how to develop good study habits.5、在當(dāng)今時代,人們越來越多地依靠計算機(computers)來解決各種各樣的問題。

In our age, people depend more and more on computers to solve various kinds of difficult problems.6、略讀不僅可以幫助你對將要閱讀的東西有所了解,還可以幫助你讀得快些,提高你的閱讀理解力。

Skimming not only helps you get some idea of what you are going to read but also helps you read faster and improve your comprehension.7、有些人以為男孩子比女孩子聰明。然而,事實未必如此。

Some people believe that boys are cleverer than girls.This is not necessarily the case, however.8、即使智力一般的學(xué)生也可以通過改進(jìn)學(xué)習(xí)習(xí)慣習(xí)慣而成為優(yōu)等生。

Even students of average intelligence can become top students by improving their study habits.Unit 2

1、幸好附近有家醫(yī)院,我們立刻把他送到了醫(yī)院。

Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at one.2、勝利登上喬治島后,船長向指揮部發(fā)了一份無線電報。

After succeeding in landing on George Island, the captain sent a radio message to his headquarters.3、他決心繼續(xù)他的實驗,不過這次他將用另一種辦法來做。

He is determined to continue his experiment but this time he’ll do it another way.4、她讀這部小說時,不禁想起了她在農(nóng)村度過的那五年。

When she read the novel, she couldn’t help thinking of the five years she had spent in the countryside.5、瑪麗覺得單靠自己的力量執(zhí)行她的計劃是困難的。Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself.6、我們認(rèn)為他不能在一刻鐘內(nèi)走完那段距離,但他卻成功地做到了這一點。

We didn't think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in doing it.7、甚至在他的醫(yī)生告訴他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放棄環(huán)球航行的宿愿。

Even after his doctor told him he had lung cancer, Chichester would not give up his old dream of sailing round the world.8、我正忙著在做一種新的捕鼠(rats)裝置時,馬克走來拖著我出去看花展了。

I was busy making a new device for catching rats when Mark came and dragged me out to a flower show.Unit 4

1、接受這份工作就得經(jīng)常在周末上班,但約翰并不在意。

To take this job would involve working on weekends frequently, but John didn’t mind.2、眾所周知,肺癌至少部分地是由于吸煙過多而引起的。

It is well know that lung cancer is caused at least in part by smoking too much..3、我祖父母說,發(fā)明電視的那個人曾住在他們那個地段。

My grandparents said that the man who invented television had once lived in their neighborhood.4、我提議咱們會后馬上去辦公室找史斯密教授,邀請他參加我們的英語晚會。

I propose that we go to find Prof.Smith in his office right after the meeting and invite him to our English evening.5、她因那病開過兩次刀,身體十分虛弱,幾乎站不起來。

Having been operated on twice for the disease, she was so weakened that she could barely stand up.6、教育家們認(rèn)為,伴隨著電視機長大的一代人,在電視機前花的時間太多,以致沒有足夠的時間學(xué)習(xí)了。

Educators think that the generation growing up with television spend so much of their time in front of the TV that they do not have enough time to study.7、我真希望你能拿出一個比這更好的解決辦法來。I do hope that you can come up with a better solution than this.8、乍一看,這幅畫并不好,但經(jīng)過仔細(xì)觀察,我們才發(fā)現(xiàn)它的的確觀察,我們才發(fā)現(xiàn)它的確是一幅杰作。At first glance the picture didn’t look very good, but after examining it carefully we found that it was indeed a masterpiece.Unit 7

1、薩姆買不起他極想要那種照相機,因為那相機太貴了。

Sam could not afford(to buy)the camera he longed for because it was too expensive.2、整個上午他都在忙驚天動地寫那篇故事,只是偶爾停下來喝杯茶。

He was busy writing the story all the morning , only breaking off occasionally to have some tea.3、他是個富人家的兒子,不過看上去已經(jīng)家道中落了。

He is the son of a wealthy family, but he seems to have come down in the world.4、他常利用她缺乏(lack)生意頭腦(business sense)而欺騙她。He often took advantage of her lack of business sense to cheat her.5、王教授,請您賞光來參加我們星期六的英語晚會好嗎?

Prof.Wang , would you do us a favor by coming to our English evening this Saturday?

6、看外表他一點也不像是個八十多歲的老人。

He does not seem to be an old man in his eighties, considering his appearance.7、他們肯定沒打算把他培養(yǎng)成一名工程師,我猜想他們永遠(yuǎn)也不會這樣做。

Undoubtedly they do not have the intention of making an engineer of him, and I suspect they never will.8、我懷疑這家工廠什么質(zhì)量控制也沒有。經(jīng)過一周的觀察,我發(fā)現(xiàn)情況果真如此。

I suspected there was no quality control whatsoever in the factory.After making observations for a week I found it was indeed the cases.Unit 9

1、某些化學(xué)藥品不該混和在一起,因為它們可能引起劇烈的反應(yīng)。Certain chemicals should not be mixed, as they may have a violent reaction.2、最近的事件證明他們對政府新的外交政策所持的態(tài)度是正確的。

Recent events have proved that their attitude to the government's new foreign policy is correct.3、這位古希臘哲學(xué)家似乎能夠用簡單的文字表達(dá)復(fù)雜的思想。

This philosopher of ancient Greece seemed able to put complicated thoughts into simple words.4、那個國家一再卷入戰(zhàn)爭。

Over and over again, the nation has got involved in foreign wars.5、我們就這個問題進(jìn)行了一番非常熱烈的討論,然而要確切地說出每個人講了些什么卻不容易。We had a very heated discussion about the question.However, it’s not easy to tell exactly what each person said.6、在過去二十年中,對于癌的起因的研究在數(shù)量上有了很大的增長。

In the past twenty years, there has been a great increase in the amount of research being done on the cause of cancer.7、人們學(xué)習(xí)的能力似乎是無限的。

There seems to be no limit to human beings' ability to learn.8、科學(xué)家們一致認(rèn)為更好地了解人腦將有助于人們充分利用其無限的潛力。

Scientists all agree that a better understanding of the human brain will help man to make full se of its limitless potential.Unit 3

1、那位演員似乎很樂意在劇中扮演一個次要角色。That famous actor seemed content to play a minor part in the play.2、國慶節(jié)要到了,咱們把寢室徹底打掃一下吧。

National day is round the corner.Let’s give our bedroom a thorough clean.3、她非常勉強地同意讓一位年青的醫(yī)生為她作手術(shù)。She agreed, very reluctantly, to be operated on by a young doctor.4、他們已安排好讓我們明天去游覽長城,我相信我們在那兒一定會玩得很開心。

They’ve arranged for us to visit the Great Wall tomorrow.I’m sure we’ll have a good time there(we’ll enjoy ourselves there).5、老人讀完信后失望之極,竟用顫抖的手指把它撕得粉碎。

After reading the letter the old man was so disappointed that he tore it into little bits with trembling fingers.6、老兩口為他們的孫子感到驕傲,因為他在第二十六屆奧運會上獲得了兩塊金牌和一枚銅牌。

The old couple were proud of their grandson, who got/won two gold medals and one bronze medal at the 26rd Olympic Games.7、即使他的祖母不能來參加他的生日宴會,她也會寄給他一件可愛的禮物。對這一點湯姆深信不疑。

Even if his grandmother could not come to his birthday party, she would send him a lovely present.Tom was sure of that.8、昨天是瑪麗的二十歲生日。她父親寄給她一雙靴子,她母親為她買了一盒巧克力糖。而她的男朋友則給她一束紅玫瑰。

It was Mary’s twentieth birthday yesterday.Her father sent her a pair of boots.Her mother bought her a box of chocolates.And her boy friend brought her a bunch of red roses.Unit 5

1、史密斯醫(yī)生從窗口望出去,突然看到一個年輕人正向他的診所奔來。

Looking out of the window, Dr.Smith caught sight of a young man running towards his clinic.2、艾米過去除了咖啡什么都不喝。Amy used to drink nothing but coffee.3、邁拉得知丈夫在事故中受了傷便哭了起來。

Myra broke into tears when she learned that her husband had got injured in an accident.4、我們好幾天沒有看見懷特小姐了。她是病倒了還還是怎么了? W haven’t seen Miss White for quite a few days.Has she fallen ill of something?

5、研究所所長親自查明一切都沒有問題。

The director of the research institute came in person to make sure that everything was all right.6、倫尼今天早晨上學(xué)又遲到了。他應(yīng)該早一點起床的。肯定是昨晚睡得太遲了。

Lennie was late for school again this morning.He ought to /should have got up earlier.He must have stayed up too late last night.7、嗨,你不應(yīng)該把那些孩子趕跑。他們是來幫忙的,不是來搗蛋的。

Say you oughtn’t to have driven away those kids.They came to lend you a hand, not to make trouble.8、對護(hù)士來說,堅持這項規(guī)定是很重要的。It is important for nurses to stick to this rule.Unit 6

1、據(jù)報道,那條鐵路曾因洪水而停止修建。

It was reported that the building of the railway had been held up by a flood.2、罷工結(jié)果,資方接受了工人的要求。

The strike resulted in the management accepting the workers’ demands.3、煤礦工人們決定為爭取更好的工作條件舉行罷工。

The coalminers decided to go on strike for better working conditions.4、我很想買下這本英文詞典,遺憾的是我身上帶的錢不夠。

I’d like very much to buy the English dictionary Unfortunately , I haven’t got enough money on me.5、我想先和你討論一下這篇文章的英譯稿,然后再把它寄給霍布斯先生。

I’d like to talk over with you the English translation of the article before sending it to Mr.Hobbs.6、那位外國專家希望在三年內(nèi)達(dá)到所有的目標(biāo)。

The Blacks happened to be at the cinema when their house caught fire.7、一個科學(xué)家要跟上本領(lǐng)域的新發(fā)展,你認(rèn)為必須做些什么?

What do you think a scientist must do in order to keep up with the latest developments in his field?

8、作者認(rèn)為,如果優(yōu)秀工人經(jīng)常得到加薪和提級,他們就會有更大的生產(chǎn)積極性。

The author thinks that if excellent workers get frequent pay increases and promotions, they will have greater incentive to produce.Unit 8

1、她彎腰撿起手帕在桌子上把它弄平。

She stooped to pick up the handkerchief and smoothed it out on the table.2、他那句話的含意是他想在政府部門找個工作。

The implication of his statement is that he'd like a job in a government department.3、她停頓了一會,用一塊小手帕擦了擦嘴,然后又繼續(xù)給我們講襯衫廠里發(fā)生的事情。

She paused a moment, wiped her mouth with a small handkerchief and then went on to tell us what had happened in the shirt factory.4、亞當(dāng)斯先生發(fā)現(xiàn)他十三歲的兒子正從他的皮夾子里偷錢大為震驚。

Mr.Adams was greatly shocked to find his 13-year-old son stealing money from his wallet.5、“請不要打斷我,”亞當(dāng)斯先生對妻子說:“我正在跟湯姆談他剛才做的事情。”

“Please do not interrupt me , ” said Mr.Adams to his wife.“I’m talking to Tom about what he was just done.”

6、我怎么能為他講的話負(fù)責(zé)呢? How can I be responsible for what he says?

7、小男孩急于想減輕那位婦人的痛苦,但不知道該怎么辦。

The young boy was eager to make the woman less unhappy, but he did not know what to do.8、他努力控制住自己的感情,假超前享受沒有聽見那個令人悲痛的消息。With an effort, he held in his feelings and pretended not to hear the sad news.Unit 10

1、教授走進(jìn)教室時,我們正興致勃勃地討論中東的形勢。

We were caught up in a discussion about the situation in the Middle East when the professor walked into the classroom.2、一輛卡車駛進(jìn)了學(xué)校積雪覆蓋的操場。

A truck pulled into the snow-covered playground of the school.3、午夜后某個時候,敵人被迫撤退了。

Sometime after midnight, the enemy was/were forced to retreat.4、就是在那間斗室里,他們勤奮地工作著,憧憬著美好的未來。

It was in that small room that they worked diligently and dreamed of better days to come.5、老太太聽到鈴響,便從椅子上站起來,向門口走去。

When she heard the bell ringing, the old lady rose from her chair and made her way to the door.6、經(jīng)過一天的戰(zhàn)斗,我們的士兵成功地占領(lǐng)了敵人的一些重要陣地。

After a day’s fight, our soldiers succeeded in taking over some important enemy positions.7、老婦人憤憤地大聲叫喊說,那個女店員欺騙了她。

The elderly woman angrily exclaimed that she had been cheated by the shop girl.8、我上汽車不久就注意到一個外貌很怪的男人。他穿著一件不合身的上衣,一動不動地坐在位子上。Soon after I boarded the bus, I noticed a strange-looking man.He wore an ill-fitting coat, and sat rooted in his seat.

第五篇:大學(xué)英語精讀第三版第一冊英語課后翻譯答案

無非(1)班委團(tuán)

Unit 1 英語期末考試翻譯背誦

1、史密斯太太對我抱怨說,她經(jīng)常發(fā)現(xiàn)與自己的十六歲女兒簡直無法溝通。

Mrs.Smith complained to me that she often found it simply impossble to commynicate with her 16-year-old daughter.2、我堅信,閱讀簡寫的(simplified)英文小說是擴大我們詞匯量的一種輕松愉快的方法。

I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary.3、我認(rèn)為我們在保護(hù)環(huán)境不受污染(pollution)方面還做得不夠。

I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution.4、除了每周寫作文外,我們的英語老師還給我們布置了八本書在暑假里閱讀。

In addition to /Apart from writing compositions on a weekly basis ,our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation.5、我們從可靠的消息來源獲悉下學(xué)期一位以英語為母語的人將要教我們英語口語。

We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester.6、經(jīng)常看英語電影不僅會提高你的聽力,而且還會幫助你培養(yǎng)說的技能。

Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear , but will also help you build your speaking skills.7、如果你們對這些學(xué)習(xí)策略有什么問題,請隨便問我。我將更詳細(xì)地進(jìn)行講解。

If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me.And I’ll explain them in greater detail.8、那個加拿大女孩善于抓住每個機會講漢語,這就是她為什么三年不到就熟練地掌握了漢語口語的原因。The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese.That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years.Unit 2

1、幸好附近有家醫(yī)院,我們立刻把他送到了醫(yī)院。

Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once.2、勝利登上喬治島后,船長向指揮部發(fā)了一份無線電報。

After succeeding in landing on George Island, the captain sent a radio message to his headquarters.3、他決心繼續(xù)他的實驗,不過這次他將用另一種辦法來做。

He is determined to continue his experiment but this time he’ll do it another way.4、她讀這部小說時,不禁想起了她在農(nóng)村度過的那五年。

When she read the novel, she couldn’t help thinking of the five years she had spent in the countryside.5、瑪麗覺得單靠自己的力量執(zhí)行她的計劃是困難的。

Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself.6、我們認(rèn)為他不能在一刻鐘內(nèi)走完那段距離,但他卻成功地做到了這一點。

We didn't think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in doing it.7、甚至在他的醫(yī)生告訴他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放棄環(huán)球航行的宿愿。

Even after his doctor told him he had lung cancer, Chichester would not give up his old dream of sailing round the world.8、我正忙著在做一種新的捕鼠(rats)裝置時,馬克走來拖著我出去看花展了。

I was busy making a new device for catching rats when Mark came and dragged me out to a flower show.無非(1)班委團(tuán) 無非(1)班委團(tuán)

Unit 3

1、那位演員似乎很樂意在劇中扮演一個次要角色。

That famous actor seemed content to play a minor part in the play.2、國慶節(jié)要到了,咱們把寢室徹底打掃一下吧。

National day is round the corner.Let’s give our bedroom a thorough clean.3、她非常勉強地同意讓一位年青的醫(yī)生為她作手術(shù)。

She agreed, very reluctantly, to be operated on by a young doctor.4、他們已安排好讓我們明天去游覽長城,我相信我們在那兒一定會玩得很開心。

They’ve arranged for us to visit the Great Wall tomorrow.I’m sure we’ll have a good time there(we’ll enjoy ourselves there).5、老人讀完信后失望之極,竟用顫抖的手指把它撕得粉碎。

After reading the letter the old man was so disappointed that he tore it into little bits with trembling fingers.6、老兩口為他們的孫子感到驕傲,因為他在第二十六屆奧運會上獲得了兩塊金牌和一枚銅牌。

The old couple were proud of their grandson, who got/won two gold medals and one bronze medal at the 26rd Olympic Games.7、即使他的祖母不能來參加他的生日宴會,她也會寄給他一件可愛的禮物。對這一點湯姆深信不疑。

Even if his grandmother could not come to his birthday party, she would send him a lovely present.Tom was sure of that.8、昨天是瑪麗的二十歲生日。她父親寄給她一雙靴子,她母親為她買了一盒巧克力糖。而她的男朋友則給她一束紅玫瑰。

It was Mary’s twentieth birthday yesterday.Her father sent her a pair of boots.Her mother bought her a box of chocolates.And her boy friend brought her a bunch of red roses

Unit 4

1、接受這份工作就得經(jīng)常在周末上班,但約翰并不在意。

To take this job would involve working on weekends frequently, but John didn’t mind.2、眾所周知,肺癌至少部分地是由于吸煙過多而引起的。

It is well know that lung cancer is caused at least in part by smoking too much..3、我祖父母說,發(fā)明電視的那個人曾住在他們那個地段。

My grandparents said that the man who invented television had once lived in their neighborhood.4、我提議咱們會后馬上去辦公室找史斯密教授,邀請他參加我們的英語晚會。

I propose that we go to find Prof.Smith in his office right after the meeting and invite him to our English evening.5、她因那病開過兩次刀,身體十分虛弱,幾乎站不起來。

Having been operated on twice for the disease, she was so weakened that she could barely stand up.6、教育家們認(rèn)為,伴隨著電視機長大的一代人,在電視機前花的時間太多,以致沒有足夠的時間學(xué)習(xí)了。Educators think that the generation growing up with television spend so much of their time in front of the TV that they do not have enough time to study.7、我真希望你能拿出一個比這更好的解決辦法來。

I do hope that you can come up with a better solution than this

無非(1)班委團(tuán) 無非(1)班委團(tuán)

8、乍一看,這幅畫并不好,但經(jīng)過仔細(xì)觀察,我們才發(fā)現(xiàn)它的的確觀察,我們才發(fā)現(xiàn)它的確是一幅杰作。At first glance the picture didn’t look very good, but after examining it carefully we found that it was indeed a masterpiece.Unit 5

1、史密斯醫(yī)生從窗口望出去,突然看到一個年輕人正向他的診所奔來。

Looking out of the window, Dr.Smith caught sight of a young man running towards his clinic.2、艾米過去除了咖啡什么都不喝。Amy used to drink nothing but coffee.3、邁拉得知丈夫在事故中受了傷便哭了起來。

Myra broke into tears when she learned that her husband had got injured in an accident.4、我們好幾天沒有看見懷特小姐了。她是病倒了還還是怎么了?

W haven’t seen Miss White for quite a few days.Has she fallen ill of something?

5、研究所所長親自查明一切都沒有問題。

The director of the research institute came in person to make sure that everything was all right.6、倫尼今天早晨上學(xué)又遲到了。他應(yīng)該早一點起床的。肯定是昨晚睡得太遲了。

Lennie was late for school again this morning.He ought to /should have got up earlier.He must have stayed up too late last night.7、嗨,你不應(yīng)該把那些孩子趕跑。他們是來幫忙的,不是來搗蛋的。

Say you oughtn’t to have driven away those kids.They came to lend you a hand, not to make trouble.8、對護(hù)士來說,堅持這項規(guī)定是很重要的。It is important for nurses to stick to this rule.Unit 6

1、據(jù)報道,那條鐵路曾因洪水而停止修建。

It was reported that the building of the railway had been held up by a flood.2、罷工結(jié)果,資方接受了工人的要求。

The strike resulted in the management accepting the workers’ demands.3、煤礦工人們決定為爭取更好的工作條件舉行罷工。

The coalminers decided to go on strike for better working conditions.4、我很想買下這本英文詞典,遺憾的是我身上帶的錢不夠。

I’d like very much to buy the English dictionary Unfortunately , I haven’t got enough money on me.5、我想先和你討論一下這篇文章的英譯稿,然后再把它寄給霍布斯先生。

I’d like to talk over with you the English translation of the article before sending it to Mr.Hobbs

6、那位外國專家希望在三年內(nèi)達(dá)到所有的目標(biāo)。

The Blacks happened to be at the cinema when their house caught fire.7、一個科學(xué)家要跟上本領(lǐng)域的新發(fā)展,你認(rèn)為必須做些什么?

What do you think a scientist must do in order to keep up with the latest developments in his field?

8、作者認(rèn)為,如果優(yōu)秀工人經(jīng)常得到加薪和提級,他們就會有更大的生產(chǎn)積極性。

The author thinks that if excellent workers get frequent pay increases and promotions, they will have greater incentive to produce.無非(1)班委團(tuán) 無非(1)班委團(tuán)

Unit 7

1、薩姆買不起他極想要那種照相機,因為那相機太貴了。

Sam could not afford(to buy)the camera he longed for because it was too expensive.2、整個上午他都在忙驚天動地寫那篇故事,只是偶爾停下來喝杯茶。

He was busy writing the story all the morning , only breaking off occasionally to have some tea.3、他是個富人家的兒子,不過看上去已經(jīng)家道中落了。

He is the son of a wealthy family, but he seems to have come down in the world.4、他常利用她缺乏(lack)生意頭腦(business sense)而欺騙她。He often took advantage of her lack of business sense to cheat her.5、王教授,請您賞光來參加我們星期六的英語晚會好嗎?

Prof.Wang , would you do us a favor by coming to our English evening this Saturday?

6、看外表他一點也不像是個八十多歲的老人。

He does not seem to be an old man in his eighties, considering his appearance.7、他們肯定沒打算把他培養(yǎng)成一名工程師,我猜想他們永遠(yuǎn)也不會這樣做。

Undoubtedly they do not have the intention of making an engineer of him, and I suspect they never will.8、我懷疑這家工廠什么質(zhì)量控制也沒有。經(jīng)過一周的觀察,我發(fā)現(xiàn)情況果真如此。

I suspected there was no quality control whatsoever in the factory.After making observations for a week I found it was indeed the cases.Unit 8

1、她彎腰撿起手帕在桌子上把它弄平。

She stooped to pick up the handkerchief and smoothed it out on the table.2、他那句話的含意是他想在政府部門找個工作。

The implication of his statement is that he'd like a job in a government department.3、她停頓了一會,用一塊小手帕擦了擦嘴,然后又繼續(xù)給我們講襯衫廠里發(fā)生的事情。

She paused a moment, wiped her mouth with a small handkerchief and then went on to tell us what had happened in the shirt factory.4、亞當(dāng)斯先生發(fā)現(xiàn)他十三歲的兒子正從他的皮夾子里偷錢大為震驚。

Mr.Adams was greatly shocked to find his 13-year-old son stealing money from his wallet.5、“請不要打斷我,”亞當(dāng)斯先生對妻子說:“我正在跟湯姆談他剛才做的事情。”

“Please do not interrupt me , ” said Mr.Adams to his wife.“I’m talking to Tom about what he was just done.”

6、我怎么能為他講的話負(fù)責(zé)呢?

How can I be responsible for what he says?

7、小男孩急于想減輕那位婦人的痛苦,但不知道該怎么辦。

The young boy was eager to make the woman less unhappy, but he did not know what to do.8、他努力控制住自己的感情,假超前享受沒有聽見那個令人悲痛的消息。With an effort, he held in his feelings and pretended not to hear the sad news.Unit 9

1、某些化學(xué)藥品不該混和在一起,因為它們可能引起劇烈的反應(yīng)。

Certain chemicals should not be mixed, as they may have a violent reaction.2、最近的事件證明他們對政府新的外交政策所持的態(tài)度是正確的。

Recent events have proved that their attitude to the government's new foreign policy is correct.無非(1)班委團(tuán) 無非(1)班委團(tuán)

3、這位古希臘哲學(xué)家似乎能夠用簡單的文字表達(dá)復(fù)雜的思想。

This philosopher of ancient Greece seemed able to put complicated thoughts into simple words.4、那個國家一再卷入戰(zhàn)爭。

Over and over again, the nation has got involved in foreign wars.5、我們就這個問題進(jìn)行了一番非常熱烈的討論,然而要確切地說出每個人講了些什么卻不容易。

We had a very heated discussion about the question.However, it’s not easy to tell exactly what each person said.6、在過去二十年中,對于癌的起因的研究在數(shù)量上有了很大的增長。

In the past twenty years, there has been a great increase in the amount of research being done on the cause of cancer.7、人們學(xué)習(xí)的能力似乎是無限的。

There seems to be no limit to human beings' ability to learn.8、科學(xué)家們一致認(rèn)為更好地了解人腦將有助于人們充分利用其無限的潛力。

Scientists all agree that a better understanding of the human brain will help man to make full se of its limitless potential.Unit 10

1、教授走進(jìn)教室時,我們正興致勃勃地討論中東的形勢。

We were caught up in a discussion about the situation in the Middle East when the professor walked into the classroom.2、一輛卡車駛進(jìn)了學(xué)校積雪覆蓋的操場。

A truck pulled into the snow-covered playground of the school.3、午夜后某個時候,敵人被迫撤退了。

Sometime after midnight, the enemy was/were forced to retreat.4、就是在那間斗室里,他們勤奮地工作著,憧憬著美好的未來。

It was in that small room that they worked diligently and dreamed of better days to come.5、老太太聽到鈴響,便從椅子上站起來,向門口走去。

When she heard the bell ringing, the old lady rose from her chair and made her way to the door.6、經(jīng)過一天的戰(zhàn)斗,我們的士兵成功地占領(lǐng)了敵人的一些重要陣地。

After a day’s fight, our soldiers succeeded in taking over some important enemy positions.7、老婦人憤憤地大聲叫喊說,那個女店員欺騙了她。

The elderly woman angrily exclaimed that she had been cheated by the shop girl.8、我上汽車不久就注意到一個外貌很怪的男人。他穿著一件不合身的上衣,一動不動地坐在位子上。

Soon after I boarded the bus, I noticed a strange-looking man.He wore an ill-fitting coat, and sat rooted in his seat.無非(1)班委團(tuán)

下載大學(xué)英語精讀第三版第一冊【課文翻譯】word格式文檔
下載大學(xué)英語精讀第三版第一冊【課文翻譯】.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    大學(xué)體驗英語第一冊課文翻譯[5篇材料]

    我在哈佛的第一周 新生邁進(jìn)哈佛校園的第一天,據(jù)說總是令人興高采烈,激動不已。這的確也是我來到哈佛第一天的真實寫照。父母陪著我開車駛過主校門進(jìn)入校園時,那柔和的陽光透過......

    新視野大學(xué)英語1課文翻譯_第一冊

    新視野大學(xué)英語課文翻譯 第一冊 Unit 1 學(xué)外語 學(xué)習(xí)外語是我一生中最艱苦也是最有意義的經(jīng)歷。 雖然時常遭遇挫折,但卻非常有價值。 我學(xué)外語的經(jīng)歷始于初中的第一堂英語......

    新世紀(jì)大學(xué)英語讀寫第一冊課文翻譯

    When we are writing we are often told to keep our readers in mind, to shape what we say to fit their tastes and interests. But there is one reader in particular......

    大學(xué)英語精讀翻譯

    Unit1翻譯 1) 我們接到通知,財政部長將于次日接見我們。 We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day. 2) 我覺得......

    大學(xué)英語精讀 第二冊第一、二課 課文翻譯

    Unit1 The Dinner Party 關(guān)于男人是否比女人更勇敢的一場激烈爭論以一種頗為出人意料的方式解決了 The dinner party 晚宴 1. I first heard this tale in India, where......

    研究生英語精讀教程 課文翻譯

    一、你認(rèn)為自己是什么樣的人,那你就是什么樣的人 如果你改變想法——從悲觀變?yōu)闃酚^——你就可以改變自己的生活 [1]你看酒杯是半杯有酒而不是半杯空著的嗎?你的眼睛是盯著炸......

    大學(xué)英語精讀英語藍(lán)皮書翻譯

    Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 史密斯太太對我抱怨說,她經(jīng)常發(fā)現(xiàn)與自己十六歲的......

    大學(xué)英語精讀第五冊全文翻譯(匯編)

    一番說教也許老師比學(xué)生更容易理解,為什么學(xué)生在掌握了英語基本結(jié)構(gòu)和句型后英語學(xué)習(xí)反而變得越來越困難了。學(xué)生們自然感到驚奇并失望地發(fā)現(xiàn)本來應(yīng)該變得越來越容易的學(xué)習(xí)過......

主站蜘蛛池模板: 国产热の有码热の无码视频| 116少妇做爰毛片| 亚洲一区二区三区在线网址| 日韩av无码一区二区三区不卡毛片| 国产欧美va欧美va香蕉在| 中文字幕一区二区人妻性色| 欧美精品一国产成人综合久久| 精品国精品国产自在久国产应用| 高清无码视频直接看| 色婷婷精品大在线视频| 国产口爆吞精在线视频| 丰满人妻熟妇乱又伦精品| 日韩在线视频一区二区三| 自拍日韩亚洲一区在线| 亚洲av之男人的天堂| 久久精品伊人久久精品伊人| 浪荡女天天不停挨cao日常视频| 少妇高潮喷潮久久久影院| 色爱区综合五月激情| 国产精品久久久久久久久久久久午衣片| 国产在线一区二区三区av| 日本精品aⅴ一区二区三区| 欧洲日本一线二线三线区本庄铃| 国产香蕉97碰碰视频va碰碰看| 99精品久久99久久久久| 国产精品伦一区二区三级视频| 中文字幕亚洲日韩无线码| 国产麻豆精品一区| 国产精品久久久久久久妇| 久久影视久久午夜| 日韩一区二区三区射精| 天码人妻一区二区三区| 妇女性内射冈站hdwwwooo| 亚洲电影区图片区小说区| 成人精品av一区二区三区| 日欧137片内射在线视频播放| 99久久久国产精品消防器材| 精品无码久久久久久国产| 热久久99热精品首页| 人妻无码中文专区久久app| 国产成人精品一区二区三区|