第一篇:大學(xué)英語(yǔ)精讀第三版第二冊(cè)句子翻譯
ook2 Unit1 翻譯
1.她砰地關(guān)上門,一聲不吭地走了,他們之間那場(chǎng)爭(zhēng)執(zhí)就此結(jié)束。
Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2.出席晚宴的客人對(duì)那個(gè)美國(guó)人威嚴(yán)的語(yǔ)氣感到有點(diǎn)意外。
The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3.約翰尼已長(zhǎng)大成熟,不再害怕獨(dú)自呆在家里了。
Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4.當(dāng)全部乘客都向出口處(exit)走去時(shí),他卻獨(dú)自留在座位上,好像不愿意離開(kāi)這架飛機(jī)似的。
While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5.這封信必須交給威爾遜博士本人。
The letter is to be handed to Dr.Wilson himself.6.南希雖然很想?yún)⒓愚q論,但靦腆得不敢開(kāi)口。
While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7.你覺(jué)得什么時(shí)候最有可能在家里找到他?
What do you think is the likeliest time to find him at home?
8.獵人一看見(jiàn)有只狐貍從樹(shù)叢中出現(xiàn)并向他設(shè)下(lay)的陷阱(trap)方向跑去,臉上頓時(shí)閃出了興奮的表情。
The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid.Book2 Unit2 翻譯
1)會(huì)上有人建議任命一個(gè)十一人委員會(huì)來(lái)制定新章程。
It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution.2)這些青年科學(xué)家通過(guò)現(xiàn)場(chǎng)觀察,獲得了研究工作所需的第一手資料。
By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work.3)他很可能會(huì)因視力不好而被拒收入伍。
It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.4)委員會(huì)成員在新機(jī)場(chǎng)最佳選址(location)這一問(wèn)題上持有不同意見(jiàn)。
The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.5)亨利創(chuàng)作的藝術(shù)品在許多方面比他兄弟的要好。
Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's.6)我們產(chǎn)品質(zhì)量的穩(wěn)步提高在很大程度上是由于設(shè)備有所改進(jìn)。
The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment.7)吉姆本想按照自己的判斷行事,但他沒(méi)有這樣做,因?yàn)樽鳛檐娙怂梅拿睢?/p>
Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order.8)如果讓我來(lái)決定我們是要一個(gè)沒(méi)有自行車的城市呢,還是要一個(gè)沒(méi)有汽車的城市,我會(huì)毫不猶豫地選擇后者。Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars, I should not hesitate a moment to prefer the latter.Book2 Unit3 翻譯
1.She got a post as a cashier at a local bank.But she was soon fired because she proved to be incompetent.她在當(dāng)?shù)匾患毅y行找到一份出納員的工作,但不久因不稱職而被解雇了。
2.It is obviously/clearly his young assistant who is running the book store.很明顯是他的年輕助手在經(jīng)營(yíng)這家書(shū)店。
3.No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.這項(xiàng)建議在會(huì)上一宣布,她就站起來(lái)提出異議。
4.Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim.比爾已向哈佛大學(xué)申請(qǐng)助教職位,但他得到它的可能性很小。
5.Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.由于缺乏資金,他們正在想辦法吸引外資。
6.The room smells of stale air.It must have been vacant for a long time.這個(gè)房間有股霉味,一定是好久沒(méi)人住了。
7.As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.就業(yè)余愛(ài)好而言,珍妮和她妹妹幾乎沒(méi)有什么共同之處。
8.It is self-evident that the education of the young is vital to the future of a country.不言而喻,青年人的教育對(duì)于一個(gè)國(guó)家的未來(lái)是至關(guān)重要的。
Book2 Unit5 翻譯
1)如果富有的國(guó)家多花些錢搞綠色工業(yè),而不是去建立軍事機(jī)器和制造核武器,當(dāng)今許多廣泛存在的污染問(wèn)題將會(huì)逐漸消失。
If the rich countries spent more money on green industries, instead of on building up military machines and nuclear weapons, many of today's widespread pollution problems would gradually disappear.2)燒煤的時(shí)候,不僅消耗房子里面的氧氣,而且還散發(fā)出有毒的氣體。
The burning of coal not only consumes the oxygen in the house but also gives out poisonous gases.3)顯然,找到替代能源對(duì)我們經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)定發(fā)展是至關(guān)重要的。
Apparently, finding alternative energy sources is essential to the steady development of our economy.4)太陽(yáng)能電池(solar cell)能吸收陽(yáng)光并把它變成電。
Solar cells can absorb sunlight and convert it into electricity.5)如果地球上的溫度繼續(xù)年復(fù)一年地上升,極地的冰帽將會(huì)開(kāi)始融化,沿海城市中一半的建筑物很可能會(huì)消失在劈啪飛濺的海浪下面。
If the temperature on the Earth continues to go up from year to year, the polar ice caps will begin to melt and, in all likelihood, half of the buildings in coastal cities will disappear beneath splashing sea waves.6)因?yàn)檫@些生物很小并且常常躲在葉子茂密的植物下面,肉眼并不都可以看見(jiàn)。
Because these creatures are small and tend to hide beneath leafy plants, they are not always visible to the naked eye.7)由于受到原子輻射,他最終在工作時(shí)倒下了。
As a result of exposure to atomic radiation, he finally collapsed at work.8)有明顯的證據(jù)表明工作上的重壓與身體的某些毛病有聯(lián)系。
There is distinct evidence of the connection between heavy pressure of work and some disorders of the body.Book2 Unit6 翻譯
1)只要你不斷努力,你遲早會(huì)解決這個(gè)難題的。
If / As long as you keep(on)trying, you will be able to resolve this difficult problem sooner or later.2)我們預(yù)料我們的計(jì)劃會(huì)受到抵制(resistance)。
We anticipate encountering / that we will encounter resistance to our plan / our plan will meet with resistance.3)吉姆的朋友說(shuō),他們那個(gè)城市的噪音污染十分嚴(yán)重,但是他們只好忍著。
Jim's friends said that the noise pollution in their city was terrible, but they had to live with it.4)湯姆起初認(rèn)為,憑他的知識(shí)、技術(shù)和經(jīng)驗(yàn),一定能夠找到一份稱心如意的工作。
At first Tom thought that with his knowledge, skill and experience he was bound to find a satisfactory job.5)冷靜耐心地處理這個(gè)微妙(delicate)問(wèn)題是明智的。
It would be wise / advisable to handle this delicate problem with calmness and patience.6)迪克以為,如果他拆不開(kāi)那臺(tái)機(jī)器,那么很可能廠里別的工人也拆不開(kāi)。
Dick thought that if he wasn't able to take the machine apart, chances were that no other worker in the plant could, either.7)你是否認(rèn)為公共汽車司機(jī)應(yīng)對(duì)乘客的安全負(fù)完全的責(zé)任?
Do you think bus drivers should take full responsibility for the passengers' safety?
8)你不必再去多想那些判斷上的失誤了。重要的是盡量避免再犯。
You needn't dwell on your mistakes in judgment any more.What's important is to try your best to avoid repeating them.Book2 Unit7 翻譯
1)在當(dāng)?shù)卣念I(lǐng)導(dǎo)下,村民們奮起應(yīng)付由水災(zāi)造成的嚴(yán)重糧食危機(jī)。
Under the leadership of the local government, the villagers rose to the serious food crisis caused by the floods.2)這個(gè)展覽會(huì)很受歡迎,吸引著源源而至的參觀者。
The exhibition is very popular and is attracting a steady stream of visitors.3)媽媽上樓來(lái)查看我們這些孩子時(shí),我轉(zhuǎn)過(guò)身假裝睡著了。
When Mom came upstairs to check on us kids, I turned over and pretended to be asleep.4)對(duì)阿姆斯特德來(lái)說(shuō),向毒販展開(kāi)斗爭(zhēng)是個(gè)挑戰(zhàn)。雖然她感到緊張不安,但她決心勇敢地面對(duì)這些人。
Waging a battle against the drug pushers was a challenge to Armstead.She felt rather nervous but she decided to confront them.5)老太太叫我小心些,不要與那些在街角閑蕩的家伙講話。
The old lady told me to be cautious and not to talk to the guys hanging out on the street corner.6)一個(gè)衛(wèi)生組織促使地方政府為建造一所新的醫(yī)院籌措三百萬(wàn)美元的資金。
A health organization prompted the local government to raise a three-million-dollar fund for a new hospital.7)那個(gè)曾放火燒教堂的男子打開(kāi)門時(shí),迎面遇到十來(lái)個(gè)持槍的警察。
Opening the door, the man who had set fire to the church found himself confronted by a dozen policemen with guns.8)據(jù)報(bào)道,燃燒了兩個(gè)多小時(shí)的熊熊烈火始于一個(gè)廢棄的倉(cāng)庫(kù)。
It is reported that the fire which raged for more than two hours started in an abandoned warehouse / store.Book2 Unit9 翻譯
1)一切都表明他的計(jì)劃出了毛病。
Everything points to the fact / indicates that something has gone wrong with his project / plan.2)作者認(rèn)為,我們不應(yīng)想當(dāng)然地以為那些智力測(cè)驗(yàn)得分高的人在實(shí)際工作中就一定能干得好。
The author argues that we should not take it for granted that those who score high on intelligence tests will naturally do well in practical work.3)我挑出幾條英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)(idiom),考了一下我的同班同學(xué)。
I picked out some English idioms and tried them on my classmates.4)三位教授被請(qǐng)來(lái)對(duì)新教員設(shè)計(jì)的教案作出評(píng)估。
Three professors were asked to make an evaluation of the teaching plans devised by the new teachers.5)這對(duì)我們來(lái)說(shuō)是個(gè)很小的損失,不要大驚小怪。
It is a very small loss to / for us.Don't make such a fuss over it.6)他比任何對(duì)手的得分都高得多,證明他不愧為一個(gè)勝利者。
He scored far more points / much higher than any of his rivals and proved himself a worthy winner.7)這兩只動(dòng)物外貌很相似,但它們屬于不同的種類。
The two animals are similar in appearance, but they belong to different species.8)我并不確切知道他申請(qǐng)的貸款(loan)銀行是否會(huì)給他。
I don't know for sure whether the bank will grant him the loan he has applied for.參考:學(xué)習(xí)
第二篇:翻譯答案大學(xué)英語(yǔ)精讀第二冊(cè)
Unit1 1.她砰地關(guān)上門,一聲不吭地走了,他們之間那場(chǎng)爭(zhēng)執(zhí)就此結(jié)束。Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2.出席晚宴的客人對(duì)那個(gè)美國(guó)人威嚴(yán)的語(yǔ)氣感到有點(diǎn)意外。
The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3.約翰尼已長(zhǎng)大成熟,不再害怕獨(dú)自呆在家里了。Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4.當(dāng)全部乘客都向出口處(exit)走去時(shí),他卻獨(dú)自留在座位上,好像不愿意離開(kāi)這架飛機(jī)似的。
While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5.這封信必須交給威爾遜博士本人。
The letter is to be handed to Dr.Wilson himself.6.南希雖然很想?yún)⒓愚q論,但靦腆得不敢開(kāi)口。
While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7.你覺(jué)得什么時(shí)候最有可能在家里找到他?
What do you think is the likeliest time to find him at home? 8.獵人一看見(jiàn)有只狐貍從樹(shù)叢中出現(xiàn)并向他設(shè)下(lay)的陷阱(trap)方向跑去,臉上頓時(shí)閃出了興奮的表情。
The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid.Unit2 1)會(huì)上有人建議任命一個(gè)十一人委員會(huì)來(lái)制定新章程。
It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution.2)這些青年科學(xué)家通過(guò)現(xiàn)場(chǎng)觀察,獲得了研究工作所需的第一手資料。
By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work.3)他很可能會(huì)因視力不好而被拒收入伍。
It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.4)委員會(huì)成員在新機(jī)場(chǎng)最佳選址(location)這一問(wèn)題上持有不同意見(jiàn)。
The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.5)亨利創(chuàng)作的藝術(shù)品在許多方面比他兄弟的要好。
Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's.6)我們產(chǎn)品質(zhì)量的穩(wěn)步提高在很大程度上是由于設(shè)備有所改進(jìn)。
The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment.7)吉姆本想按照自己的判斷行事,但他沒(méi)有這樣做,因?yàn)樽鳛檐娙怂梅拿睢?/p>
Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order.8)如果讓我來(lái)決定我們是要一個(gè)沒(méi)有自行車的城市呢,還是要一個(gè)沒(méi)有汽車的城市,我會(huì)毫不猶豫地選擇后者。
Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars, I should not hesitate a moment to prefer the latter.Unit3
1)她在當(dāng)?shù)匾患毅y行找到一份出納員的工作,但不久因不稱職而被解雇了。
She got a post as a cashier at a local bank.But she was soon fired because she proved to be incompetent.2)很明顯是他的年輕助手在經(jīng)營(yíng)這家書(shū)店。
It is obviously/clearly his young assistant who is running the book store.3)這項(xiàng)建議在會(huì)上一宣布,她就站起來(lái)提出異議。
No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.4)比爾已向哈佛大學(xué)申請(qǐng)助教職位,但他得到它的可能性很小。
Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim.5)由于缺乏資金,他們正在想辦法吸引外資。
Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.6)這個(gè)房間有股霉味,一定是好久沒(méi)人住了。
The room smells of stale air.It must have been vacant for a long time.7)就業(yè)余愛(ài)好而言,珍妮和她妹妹幾乎沒(méi)有什么共同之處。
As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.8)不言而喻,青年人的教育對(duì)于一個(gè)國(guó)家的未來(lái)是至關(guān)重要的。
It is self-evident that the education of the young is vital to the future of a country.Unit4
1)那小女孩跑得太快,身體一下失去平衡,跌倒了。
The little girl ran so fast that she was thrown off balance and fell over / down.2)他致力于研究工作的精神(devotion to research)給我留下了很深印象,但我對(duì)他那些深?yuàn)W的理論絲毫不感興趣。
I was impressed by his devotion to research but I did not have the slightest interest in his profound theories.3)千萬(wàn)別說(shuō)可能會(huì)被人誤解的話。
Be sure not to say anything capable of being misunderstood.4)我被他們互相矛盾的意見(jiàn)搞糊涂了,不知如何去做才是。
I was so bewildered by their conflicting advice that I did not know how to act/what to do.5)起初,這個(gè)復(fù)雜問(wèn)題使他們感到灰心喪氣,但經(jīng)過(guò)仔細(xì)思考后他們終于研究出了解決辦法。
At first this complicated problem frustrated them, but after thinking it over carefully they finally worked out a solution.6)體育代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)在少先隊(duì)員向他獻(xiàn)上一束鮮花時(shí)愉快地笑了。
The head of the sports delegation beamed with delight when a young pioneer presented him with a bunch of flowers.7)這學(xué)期我們都學(xué)習(xí)得不錯(cuò),我真不明白為什么我們的英語(yǔ)老師單單表?yè)P(yáng)了班長(zhǎng)一個(gè)人。I really don't see why our English teacher should single out our monitor for praise since we have all done quite well this term.8)我相信比較高級(jí)的|(higher)|動(dòng)物是由比較低級(jí)的(|lower)|動(dòng)物進(jìn)化而來(lái)(|develop from)的這一學(xué)說(shuō)。
I believe in the theory that the higher animals developed from the lower ones.Unit6 1)只要你不斷努力,你遲早會(huì)解決這個(gè)難題的。
If / As long as you keep(on)trying, you will be able to resolve this difficult problem sooner or later.2)我們預(yù)料我們的計(jì)劃會(huì)受到抵制(resistance)。
We anticipate encountering / that we will encounter resistance to our plan / our plan will meet with resistance.3)吉姆的朋友說(shuō),他們那個(gè)城市的噪音污染十分嚴(yán)重,但是他們只好忍著。
Jim's friends said that the noise pollution in their city was terrible, but they had to live with it.4)湯姆起初認(rèn)為,憑他的知識(shí)、技術(shù)和經(jīng)驗(yàn),一定能夠找到一份稱心如意的工作。
At first Tom thought that with his knowledge, skill and experience he was bound to find a satisfactory job.5)冷靜耐心地處理這個(gè)微妙(delicate)問(wèn)題是明智的。
It would be wise / advisable to handle this delicate problem with calmness and patience.6)迪克以為,如果他拆不開(kāi)那臺(tái)機(jī)器,那么很可能廠里別的工人也拆不開(kāi)。
Dick thought that if he wasn't able to take the machine apart, chances were that no other worker in the plant could, either.7)你是否認(rèn)為公共汽車司機(jī)應(yīng)對(duì)乘客的安全負(fù)完全的責(zé)任?
Do you think bus drivers should take full responsibility for the passengers' safety? 8)你不必再去多想那些判斷上的失誤了。重要的是盡量避免再犯。
You needn't dwell on your mistakes in judgment any more.What's important is to try your best to avoid repeating them
Unit8 1)巨額投資(investment)使這一地區(qū)的經(jīng)濟(jì)得以迅速發(fā)展。
Vast amounts of investment have enabled the economy of the area to grow rapidly.2)他們?yōu)樾陆ㄒ凰t(yī)院開(kāi)展了一場(chǎng)籌款運(yùn)動(dòng)。
They launched a campaign to raise money for a new hospital.3)成功在于勤奮(diligence),諾蘭醫(yī)生就是一個(gè)很好的例證。Success lies in diligence.Dr.Nolen is a case in point.4)他們都具有很高的道德標(biāo)準(zhǔn),決不會(huì)受誘惑接受如此貴重的禮品。
Men of high moral standards, they are never to be tempted into taking such expensive gifts.5)有跡象表明,不少工廠正面臨著十分困難的局面。
There are indications that numerous factories are faced with a very difficult situation.6)警方找到誰(shuí)是罪犯的重要線索后,在幾小時(shí)內(nèi)就以武裝搶劫罪拘捕了他。
The police arrested the criminal on a charge of armed robbery several hours after they found an important clue to his identity.7)調(diào)查顯示,對(duì)某些人來(lái)說(shuō),退休往往會(huì)造成心理上的病痛。
Investigation has revealed that retirement tends to cause psychological troubles for some people.8)醫(yī)療隊(duì)并沒(méi)有一味抱怨當(dāng)?shù)蒯t(yī)院較差的工作條件。比如,好幾位醫(yī)生就曾用自己的錢購(gòu)置了簡(jiǎn)單的醫(yī)療器械。
The medical team did more than complain about the relatively poor working conditions at the local hospital.For instance, several doctors bought simple medical instruments with their own money
Unit9 1)一切都表明他的計(jì)劃出了毛病。
Everything points to the fact / indicates that something has gone wrong with his project / plan.2)作者認(rèn)為,我們不應(yīng)想當(dāng)然地以為那些智力測(cè)驗(yàn)得分高的人在實(shí)際工作中就一定能干得好。
The author argues that we should not take it for granted that those who score high on intelligence tests will naturally do well in practical work.3)我挑出幾條英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)(idiom),考了一下我的同班同學(xué)。I picked out some English idioms and tried them on my classmates.4)三位教授被請(qǐng)來(lái)對(duì)新教員設(shè)計(jì)的教案作出評(píng)估。
Three professors were asked to make an evaluation of the teaching plans devised by the new teachers.5)這對(duì)我們來(lái)說(shuō)是個(gè)很小的損失,不要大驚小怪。
It is a very small loss to / for us.Don't make such a fuss over it.6)他比任何對(duì)手的得分都高得多,證明他不愧為一個(gè)勝利者。
He scored far more points / much higher than any of his rivals and proved himself a worthy winner.7)這兩只動(dòng)物外貌很相似,但它們屬于不同的種類。
The two animals are similar in appearance, but they belong to different species.8)我并不確切知道他申請(qǐng)的貸款(loan)銀行是否會(huì)給他。
I don't know for sure whether the bank will grant him the loan he has applied for.
第三篇:大學(xué)英語(yǔ)精讀第二冊(cè)u(píng)1-3翻譯
Unit1 The Dinner Party 關(guān)于男人是否比女人更勇敢的一場(chǎng)激烈爭(zhēng)論以一種頗為出人意料的方式解決了。
晚宴 莫娜·加德納
我最初聽(tīng)到這個(gè)故事是在印度,那兒的人們今天講起它來(lái)仍好像確有其事似的——盡管任何一位博物學(xué)家都知道這不可能是真的。后來(lái)有人告訴我,在第一次世界大戰(zhàn)之前不久,一家雜志曾刊登過(guò)這個(gè)故事。但登在雜志上的那篇故事以及寫(xiě)那篇故事的人,我卻一直未能找到。
故事發(fā)生在印度。某殖民地官員和他的夫人正舉行盛大的晚宴。筵席設(shè)在他們家寬敞的餐室里,室內(nèi)大理石地板上沒(méi)有鋪地毯;屋頂明椽裸露;寬大的玻璃門外便是走廊。跟他們一起就坐的客人有軍官和他們的夫人,另外還有一位來(lái)訪的美國(guó)博物學(xué)家。
席間,一位年輕的女士同一位少校展開(kāi)了熱烈的討論。年輕的女士認(rèn)為,婦女已經(jīng)有所進(jìn)步,不再像過(guò)去那樣一見(jiàn)到老鼠就嚇得跳到椅子上;少校則不以為然。
他說(shuō):“一遇到危急情況,女人的反應(yīng)便是尖叫。而男人雖然也可能想叫,但比起女人來(lái),自制力卻略勝一籌。這多出來(lái)的一點(diǎn)自制力正是真正起作用的東西。”
那個(gè)美國(guó)人沒(méi)有參加這場(chǎng)爭(zhēng)論,他只是注視著在座的其他客人。在他這樣觀察時(shí),他發(fā)現(xiàn)女主人的臉上顯出一種奇異的表情。她兩眼盯著正前方,臉部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了個(gè)手勢(shì),對(duì)他耳語(yǔ)了幾句。男仆兩眼睜得大大的,迅速地離開(kāi)了餐室。
在座的客人中除了那位美國(guó)人以外誰(shuí)也沒(méi)注意到這一幕,也沒(méi)有看到那個(gè)男仆把一碗牛奶放在緊靠門邊的走廊上。
那個(gè)美國(guó)人突然醒悟過(guò)來(lái)。在印度,碗中的牛奶只有一個(gè)意思——引蛇的誘餌。他意識(shí)到餐室里一定有條眼鏡蛇。他抬頭看了看屋頂上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空蕩蕩的。室內(nèi)的三個(gè)角落里也是空的,而在第四個(gè)角落里,仆人們正在等著上下一道菜。這樣,剩下的就只有一個(gè)地方了——餐桌下面。
他首先想到的是往后一跳,并向其他人發(fā)出警告。但他知道這樣會(huì)引起騷亂,致使眼鏡蛇受驚咬人。于是他很快講了一通話,其語(yǔ)氣非常威嚴(yán),竟使得所有的人都安靜了下來(lái)。
“我想了解一下在座的諸位到底有多大的克制能力,我數(shù)三百下——也就是五分鐘——你們誰(shuí)都不許動(dòng)一動(dòng)。動(dòng)者將罰款五十盧比。準(zhǔn)備好!” 在他數(shù)數(shù)的過(guò)程中,那二十個(gè)人都像一尊尊石雕一樣端坐在那兒。當(dāng)他數(shù)到 “??二百八十??”時(shí),突然從眼角處看到那條眼鏡蛇鉆了出來(lái),向那碗牛奶爬去。在他跳起來(lái)把通往走廊的門全都砰砰地牢牢關(guān)上時(shí),室內(nèi)響起了一片尖叫聲。
“你剛才說(shuō)得很對(duì),少校!” 男主人大聲說(shuō)。“一個(gè)男子剛剛為我們顯示了從容不迫、鎮(zhèn)定自若的范例。”
“且慢,” 那位美國(guó)人一邊說(shuō)著一邊轉(zhuǎn)向女主人。“溫茲太太,你怎么知道那條眼鏡蛇是在屋子里呢?”
女主人臉上閃出一絲淡淡的微笑,回答說(shuō):“因?yàn)樗?dāng)時(shí)正從我的腳背上爬過(guò)去。”
Unit2 Lessons from Jefferson 杰斐遜已謝世很久,但他的許多思想仍使我們很感興趣。
杰斐遜的遺訓(xùn) 布魯斯·布利文
美國(guó)第三任總統(tǒng)托馬斯·杰斐遜也許不像喬治·華盛頓和亞伯拉罕·林肯那樣著名,但大多數(shù)人至少記得有關(guān)他的一件事實(shí):是他寫(xiě)的《獨(dú)立宣言》。雖然杰斐遜生活在二百多年以前,但我們今天仍可以從他身上學(xué)到很多東西。他的許多思想對(duì)當(dāng)代青年來(lái)說(shuō)特別有意義。下面就是他講過(guò)和寫(xiě)過(guò)的一些觀點(diǎn):
自己去看。杰斐遜認(rèn)為,一個(gè)自由的人除了從書(shū)本中獲取知識(shí)外,還可以從許多別的來(lái)源獲得知識(shí);他認(rèn)為,親自做調(diào)查是很重要的。在他還很年輕的時(shí)候,他就被任命為一個(gè)委員會(huì)的成員,去調(diào)查詹姆斯河南部支流的水深是否足以通行大型船只。委員會(huì)的其他成員都坐在州議會(huì)大廈內(nèi)研究有關(guān)這一問(wèn)題的文件,而杰斐遜卻跳進(jìn)一只獨(dú)木舟去做現(xiàn)場(chǎng)觀測(cè)。
你可以向任何人學(xué)習(xí)。按出身及其所受的教育,杰斐遜均屬于最高的社會(huì)階層。然而,在那個(gè)貴人們除了發(fā)號(hào)施令以外很少跟出身卑賤的人說(shuō)話的年代,杰斐遜卻常破例跟園丁、仆人和侍者交談。有一次杰斐遜曾這樣對(duì)法國(guó)貴族拉斐特說(shuō)過(guò):“你必須像我那樣到平民百姓的家里去,看看他們的鍋里煮些什么,吃吃他們的面包。只要你肯這樣做,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)老百姓為什么會(huì)不滿意,你就會(huì)理解正在威脅著法國(guó)的革命。”
自己作判斷。未經(jīng)過(guò)認(rèn)真的思考,杰斐遜絕不接受別人的意見(jiàn)。他在給侄子的信中寫(xiě)道:“不要因?yàn)閯e的人相信或拒絕了什么東西,你也就去相信它或拒絕它。上帝賜予你一個(gè)用來(lái)判斷真理和謬誤的頭腦。那你就運(yùn)用它吧。” 杰斐遜覺(jué)得,人民“是完全可以信賴的,應(yīng)該讓他們聽(tīng)到一切真實(shí)和虛偽的東西,然后作出正確的判斷。倘使讓我來(lái)決定,我們是應(yīng)該有一個(gè)政府而不要報(bào)紙呢還是應(yīng)該有報(bào)紙而不要政府,我會(huì)毫不猶豫地選擇后者。”
做你認(rèn)為是正確的事。在一個(gè)自由的國(guó)家里總會(huì)有各種相互沖突的思想,而這正是力量的源泉。使自由保持活力的是沖突而不是絕對(duì)的一致。雖然有好多年杰斐遜一直受到激烈的批評(píng),但他從不回應(yīng)那些批評(píng)他的人。他在寫(xiě)給一位朋友的信中表達(dá)了自己的觀點(diǎn):“每個(gè)問(wèn)題都有兩面。如果你堅(jiān)決站在一面并根據(jù)它有效地采取行動(dòng),那么,站在另一面的那些人當(dāng)然會(huì)對(duì)你的行動(dòng)怨恨不滿。” 相信未來(lái),相信青年。杰斐遜認(rèn)為,絕不可以用那些已經(jīng)無(wú)用的習(xí)俗來(lái)束縛住“現(xiàn)在”的手腳。他說(shuō):“沒(méi)有哪個(gè)社會(huì)可以制訂一部永遠(yuǎn)適用的憲法,甚至連一條永遠(yuǎn)適用的法律也制訂不出來(lái)。地球是屬于活著的一代的。”他不害怕新思想,也不懼怕未來(lái)。他評(píng)論說(shuō):“有多少痛苦是由一些從未發(fā)生過(guò)的災(zāi)難引起的啊!我期待的是最好的東西,而不是最壞的東西。我滿懷希望地駕駛著自己的航船,而把恐懼拋在后面。”
杰斐遜的勇氣和理想主義是以知識(shí)為基礎(chǔ)的。他懂得的東西也許比同時(shí)代的任何人都要多。在農(nóng)業(yè)、考古學(xué)和醫(yī)學(xué)方面他都是專家。在人們普遍采用農(nóng)作物輪作和土壤保持的做法之前一個(gè)世紀(jì),他就這樣做了。他還發(fā)明了一種比當(dāng)時(shí)任何一種都好的耕犁。他影響了整個(gè)美國(guó)的建筑業(yè),他還不斷地制造出各種機(jī)械裝置,使日常生活中需要做的許多工作變得更加容易。
在杰斐遜的眾多才能中,有一種是最主要的:他首先是一位優(yōu)秀的、不知疲倦的作家。目前正在第一次出版的他的全集將超過(guò)五十卷。他作為一個(gè)作家的才能很快便被發(fā)現(xiàn)了,所以,當(dāng)1776年在費(fèi)城要撰寫(xiě)《獨(dú)立宣言》的時(shí)刻來(lái)到時(shí),這一任務(wù)便落在了他肩上。數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的人們讀到他寫(xiě)的下列詞句都激動(dòng)不已:“我們認(rèn)為這些真理是不言而喻的:一切人生來(lái)就是平等的??”
1826年7月4日,正值美國(guó)獨(dú)立五十周年紀(jì)念日之際,杰斐遜與世長(zhǎng)辭了。他給他的同胞留下了一份豐富的思想遺產(chǎn)和眾多的榜樣。托馬斯·杰斐遜對(duì)美國(guó)的教育事業(yè)作出了巨大的貢獻(xiàn),他認(rèn)為,只有受過(guò)教育的人民組成的國(guó)家才能保持自由。
Unit3 My First Job 為了想在進(jìn)大學(xué)前賺些錢,作者申請(qǐng)了一份教職。但面試情況卻越來(lái)越糟??
我的第一份工作 羅伯特·貝斯特
在我等著進(jìn)大學(xué)期間,我在一份地方報(bào)紙上看到一則廣告,說(shuō)是在離我住處大約十英里的倫敦某郊區(qū),有所學(xué)校要招聘一名教師。我因?yàn)槭诸^很拮據(jù),同時(shí)也想做點(diǎn)有用的事,于是便提出了申請(qǐng),但在提出申請(qǐng)的同時(shí)我也擔(dān)心,自己一無(wú)學(xué)位,二無(wú)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),得到這份工作的可能性是微乎其微的。
然而,三天之后,卻來(lái)了一封信,叫我到克羅伊登去面試。這一路去那兒原來(lái)還真麻煩:先乘火車到克羅伊頓車站,再乘十分鐘的公共汽車,然后還要至少步行四分之一英里。結(jié)果,我在六月一個(gè)炎熱的上午到了那兒,因?yàn)樾那榉浅>趩剩共桓械骄o張了。
學(xué)校是一座裝著大窗戶的紅磚房子。前庭園是個(gè)鋪著沙礫的正方形:四個(gè)角上各有一叢冬青灌木,它們經(jīng)受著從繁忙的大街上吹來(lái)的塵煙,掙扎著活下去。開(kāi)門的顯然是校長(zhǎng)本人。他又矮又胖,留著沙色的小胡子,前額上布滿皺紋,頭發(fā)差不多已經(jīng)禿光。
他帶著一種吃驚的、不以為然的神態(tài)看著我,就像一位上校看著一名沒(méi)系好靴帶的二等兵一樣。“哦,”他咕噥著說(shuō),“你最好到里面來(lái)。”那狹窄的、不見(jiàn)陽(yáng)光的走廊里散發(fā)出一股腐爛的卷心菜味,聞上去很不舒服;墻上墨跡斑斑,顯得很臟;周圍一片靜寂。根據(jù)地毯上的面包屑來(lái)判斷,他的書(shū)房也是他的餐室。“你最好坐下,”他說(shuō),接著便問(wèn)了我許多問(wèn)題:為了得到普通學(xué)校證書(shū)我學(xué)過(guò)哪些課程;我多大歲數(shù)了;我會(huì)玩些什么游戲;問(wèn)到這里他突然用他那雙充滿血絲的眼睛盯住我,問(wèn)我是否認(rèn)為游戲是兒童教育的一個(gè)極為重要的組成部分。我含含糊糊地說(shuō)了些不必太重視游戲之類的話。他咕噥了幾句。我說(shuō)了錯(cuò)話。我和校長(zhǎng)顯然沒(méi)有多少共同語(yǔ)言。
他說(shuō),學(xué)校只有一個(gè)班,二十四名男生,年齡從七歲到十三歲不等,除了美術(shù)課他親自教以外,其余所有的課程都得由我來(lái)教。星期三和星期六的下午要到一英里以外的公園去踢足球,打板球。
整個(gè)教學(xué)計(jì)劃把我嚇壞了。我得把全班學(xué)生分成三個(gè)組,按三種不同的程度輪流給他們上課;想到要教代數(shù)和幾何這兩門我在讀書(shū)時(shí)學(xué)得極差的科目,我感到很害怕。更糟糕的也許是星期六下午打板球的安排,因?yàn)檫@時(shí)候我的朋友大都會(huì)在悠閑地自得其樂(lè)。
我怯生生地問(wèn):“我的薪水是多少?”“每周十二磅外加中飯。”還沒(méi)等我來(lái)得及提出異議,他已經(jīng)站了起來(lái)。“好了,”他說(shuō),“你最好見(jiàn)見(jiàn)我的妻子。她才是這所學(xué)校真正的主管人。”
我再也無(wú)法忍受了。我當(dāng)時(shí)很年輕:在一個(gè)女人手下工作的前景構(gòu)成了最大的侮辱。
第四篇:大學(xué)英語(yǔ)精讀4句子翻譯
1)我們接到通知,財(cái)政部長(zhǎng)將于次日接見(jiàn)我們。We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day.2)我覺(jué)得很奇怪,他似乎不記得自己的生日。I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday.3)學(xué)期論文最遲應(yīng)在下星期二交來(lái),可是至今大部分學(xué)生卻幾無(wú)進(jìn)展。Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.4)看到學(xué)生人數(shù)不斷減少,校長(zhǎng)心里很難受。(pain)It pained the headmaster to find the number of students shrinking.5)在那個(gè)國(guó)家一般用現(xiàn)金付賬,但支票變得普遍起來(lái)了,不久會(huì)代替現(xiàn)金作為人們結(jié)賬的一種方式。Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.6)該公司聲稱,這條河流的污染不是它造成的。The company claims that it is not responsible for the pollution in the river.7)比爾已是個(gè)成熟的小伙子,不再依賴父母替他做主。Bill is a mature young man who is no longer dependent on his parents for decisions.8)這個(gè)地區(qū)有大量肉類供應(yīng),但新鮮果蔬奇缺。There are abundant supplies of meat in this region, but fresh fruit and vegetables are scarce.9)工程師們依靠工人們的智慧發(fā)明了一種新的生產(chǎn)方法,使生產(chǎn)率得以提高。Drawing on the wisdom of the workers, the engineers invented a new production method that led to increased productivity.10)他花了許多時(shí)間準(zhǔn)備數(shù)學(xué)考試,因此當(dāng)他獲知自己只得了個(gè)B時(shí)感到有點(diǎn)失望。He spent a lot of time preparing for his math exam.Hence he was somewhat disappointed to learn that he got only a B.11)我們有充裕的時(shí)間從從容容吃頓午飯。We have ample time for a leisurely lunch.12)地方政府不得不動(dòng)用儲(chǔ)備糧并采取其他緊急措施,以渡過(guò)糧食危機(jī)。The local government had to draw on its grain reserves and take other emergency measures so as to pull through the food crisis.13)蕭伯納在他一個(gè)劇本的前言中提出這樣的看法:今天人們比在中世紀(jì)時(shí)更加迷信。In the preface to one of his plays, Bernard Shaw advances the idea that people are more superstitious today than they were in the Middle Ages.14)丈夫死后,她只好獨(dú)自挑起撫養(yǎng)五個(gè)孩子的經(jīng)濟(jì)重?fù)?dān)。After her husband died, she had to bear the severe financial burden of raising five children by herself.15)證明或駁斥某個(gè)論點(diǎn)的最好辦法之一是從親身經(jīng)歷中舉出例子。One of the best ways to prove or refute a point is to cite examples from your own experience.16)亨特說(shuō)貝蒂老是夸大他的缺點(diǎn),這話很可能會(huì)引起一場(chǎng)爭(zhēng)吵。Hunt's statement that Betty always exaggerates his faults may well lead to a quarrel.17)我當(dāng)時(shí)對(duì)她絕對(duì)信任,無(wú)論她告訴我什么,我都會(huì)相信。I trusted her so much that I would have swallowed any story she told me.18)一家人聚攏來(lái)討論經(jīng)濟(jì)問(wèn)題時(shí),父親一開(kāi)頭就說(shuō),每月存點(diǎn)錢是絕對(duì)必要的,遇到緊急情況,我們可以依靠積蓄。When the family gathered to discuss matters of finance, Father started off by saying that it was absolutely necessary to set aside some money each month, for in an emergency we could fall back on our savings.19)我確信這項(xiàng)所謂(so-called)明智的決定,與期望相反,會(huì)帶來(lái)極其嚴(yán)重的后果。I am convinced that, contrary to expectations, the so-called informed decision will bring very grave consequences.20)誠(chéng)然,他曾欺騙你,但他已經(jīng)承認(rèn)自己做錯(cuò)了,并道了歉。所以你不應(yīng)該老是以懷疑的態(tài)度對(duì)待他。It's true he once deceived you, but he has admitted he has done wrong and apologized.So you shouldn't always treat him with suspicion.21)他在這個(gè)問(wèn)題公開(kāi)進(jìn)行辯論之前就已表明了自己的立場(chǎng)。He had taken a stand on the issue before it was openly debated.22)在調(diào)查過(guò)程中,他們發(fā)現(xiàn)了種種形式的政治腐敗,并揭露了許多貪官污吏(corrupt officials)。In the course of their investigation, they discovered various forms of political corruption and exposed a number of corrupt officials.23)瑪麗的兩難處境是:把真相告訴老板從而失信于她的同事,還是讓老板蒙在鼓里從而辜負(fù)他的信任。Mary's dilemma was whether to betray her colleagues by telling her boss the truth or to betray his trust by keeping him in the dark about it.24)首先,是什么使你認(rèn)為這項(xiàng)規(guī)劃會(huì)促進(jìn)改革?其次,你怎么知道這些改革會(huì)讓全縣得到好處? Now, in the first place, what has made you think(led you to think)this program will promote reforms, and in the second, how do you know these reforms will benefit the whole county?
25)法庭的判決引起史密斯先生的朋友們的氣憤,他們相信他是無(wú)辜的。The court's judgment aroused anger among Mr.Smith's friends, who believed that he was innocent.26)當(dāng)我們經(jīng)過(guò)那家價(jià)格昂貴的餐館時(shí),父親催我們快走,他說(shuō)在這樣高檔的(fancy)地方用餐是大大超過(guò)我們的經(jīng)濟(jì)能力的。As we passed the expensive restaurant, father hurried us along saying that it was well beyond our means to have dinner at such a fancy place.27)老師在評(píng)價(jià)一篇文章并給它打分(grade vt.)時(shí),可能是根據(jù)總的印象而不是根據(jù)仔細(xì)的分析(analysis)。A teacher may evaluate and grade an essay on the basis of his general impression rather than on a detailed analysis.28)小狗將我的一張畫(huà)搞壞了,我真想對(duì)它發(fā)火,可它那十分可愛(ài)(cute)的樣子使我不禁笑著把它從地上抱了起來(lái)。(be inclined to, ruin)I was inclined to get angry at the puppy for ruining my painting but he was so cute that I could not help but laugh and pick him up.29)愛(ài)德華(Edward)常常喜愛(ài)在那間可以眺望大海的房間里朗誦詩(shī)歌。Edward was in the habit of reciting poems in the room overlooking the sea.30)安東尼(Anthony)徹夜未眠,因?yàn)樗麑?duì)于是否得插手此事舉棋不定。Anthony stayed up all night because he just could not make up his mind whether or not to take a hand in the matter.31)關(guān)鍵證人的缺席有可能削弱對(duì)被告的指控力度|(weaken the case against)。The absence of the crucial witness was likely to weaken the case against the defendant.32)為了幫我們準(zhǔn)備好參加辯論,教練要我們經(jīng)常注意與我們自己的論點(diǎn)相悖的論點(diǎn)。(reverse)To prepare us for the debate, the coach wanted us to be always aware of arguments that are quite the reverse of ours.33)尤其是, 人們指望你表現(xiàn)出能激勵(lì)和領(lǐng)導(dǎo)一班人的潛力。Above all you are expected to demonstrate a potential to motivate and lead the team.34)醫(yī)生往往為自己能夠醫(yī)治好病人罕見(jiàn)的疾病而自豪。A doctor often prides himself on the ability to cure his patient of a rare disease.35)如果不按時(shí)將書(shū)歸還圖書(shū)館或到期前不續(xù)借,就得按規(guī)定罰款。If books are not returned to the library on time or not renewed before they are due, a fine must be paid in accordance with the regulations.36)總的來(lái)說(shuō),很少有人不抱怨自己的工作的,然而一旦他們沒(méi)有機(jī)會(huì)工作了又會(huì)不高興。On the whole, few people do not complain about their jobs.On the other hand, they would be very unhappy if they got no chance to work.
第五篇:大學(xué)英語(yǔ)精讀 第二冊(cè)第一、二課 課文翻譯
Unit1 The Dinner Party
關(guān)于男人是否比女人更勇敢的一場(chǎng)激烈爭(zhēng)論以一種頗為出人意料的方式解決了
The dinner party 晚宴
1.I first heard this tale in India, where is told as if true—though any naturalist would know it couldn’t be.Later someone told me that the story appeared in a magazine shortly before the First World War.That magazine story, and the person who wrote it, I have never been able to track down.我最初聽(tīng)到這個(gè)故事是在印度,那兒的人們今天講起它來(lái)仍好像確有其事似的——盡管任何一位博物學(xué)家都知道這不可能是真的。后來(lái)有人告訴我,在第一次世界大戰(zhàn)之前不久,一家雜志曾刊登過(guò)這個(gè)故事。但登在雜志上的那篇故事以及寫(xiě)那篇故事的人,我卻一直未能找到。
2.The country is India.A colonial official and his wife are giving a large dinner party.They are seated with their guests—officers and their wives, and a visiting American naturalist—in their spacious dining room, which has a bare marble floor, open rafters and wide glass doors opening onto a veranda.故事發(fā)生在印度。某殖民地官員和他的夫人正舉行盛大的晚宴。筵席設(shè)在他們家寬敞的餐室里,室內(nèi)大理石地板上沒(méi)有鋪地毯;屋頂明椽裸露;寬大的玻璃門外便是走廊。跟他們一起就坐的客人有軍官和他們的夫人,另外還有一位來(lái)訪的美國(guó)博物學(xué)家。
3.A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they haven't.席間,一位年輕的女士同一位少校展開(kāi)了熱烈的討論。年輕的女士認(rèn)為,婦女已經(jīng)有所進(jìn)步,不再像過(guò)去那樣一見(jiàn)到老鼠就嚇得跳到椅子上;少校則不以為然。
4.“A woman's reaction in any crisis, ”the major says, “is to scream.And while a man may feel like it, he has that ounce more of control than a woman has.And that last ounce is what really counts.”
他說(shuō):“一遇到危急情況,女人的反應(yīng)便是尖叫。而男人雖然也可能想叫,但比起女人來(lái),自制力卻略勝一籌。這多出來(lái)的一點(diǎn)自制力正是真正起作用的東西。”
5.The American does not join in the argument but watches the other guests.As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess.She is straight ahead, her muscles contracting slightly.She motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him.The boy's eyes widen:he quickly leaves the room.那個(gè)美國(guó)人沒(méi)有參加這場(chǎng)爭(zhēng)論,他只是注視著在座的其他客人。在他這樣觀察時(shí),他發(fā)現(xiàn)女主人的臉上顯出一種奇異的表情。她兩眼盯著正前方,臉部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了個(gè)手勢(shì),對(duì)他耳語(yǔ)了幾句。男仆兩眼睜得大大的,迅速地離開(kāi)了餐室。
6.Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors.在座的客人中除了那位美國(guó)人以外誰(shuí)也沒(méi)注意到這一幕,也沒(méi)有看到那個(gè)男仆把一碗牛奶放在緊靠門邊的走廊上。
7.The American comes to with a start.In India, milk in a bowl means only one thing—bait for a snake.He realizes there must be a cobra in the room.He looks up at the rafters—the likeliest place—but they are bare.Three corners of the room are empty, and in the fourth the servants are waiting to serve the next course.There is only one place left—under the table.那個(gè)美國(guó)人突然醒悟過(guò)來(lái)。在印度,碗中的牛奶只有一個(gè)意思——引蛇的誘餌。他意識(shí)到餐室里一定有條眼鏡蛇。他抬頭看了看屋頂上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空蕩蕩的。室內(nèi)的三個(gè)角落里也是空的,而在第四個(gè)角落里,仆人們正在等著上下一道菜。這樣,剩下的就只有一個(gè)地方了——餐桌下面。
8.His first impulse is to jump back and warn the others, but he knows the commotion would frighten the cobra into striking.He speaks quickly, the tone of his voice so commanding that it silences everyone.他首先想到的是往后一跳,并向其他人發(fā)出警告。但他知道這樣會(huì)引起騷亂,致使眼鏡蛇受驚咬人。于是他很快講了一通話,其語(yǔ)氣非常威嚴(yán),竟使得所有的人都安靜了下來(lái)。
“I want to know just what control everyone at this table has.I will count three hundred—that's five minutes—and not one of you is to move a muscle.Those who move will forfeit 50 rupees.Ready!”
“我想了解一下在座的諸位到底有多大的克制能力,我數(shù)三百下——也就是五分鐘——你們誰(shuí)都不許動(dòng)一動(dòng)。動(dòng)者將罰款五十盧比。準(zhǔn)備好!”
10.The 20 people sit like stone images while he counts.He is saying“…two hundred and eighty…”when, out of the corner of his eye, he sees the cobra emerge and make for the bowl of milk.Screams ring out as he jumps to slam the veranda doors safely shut.在他數(shù)數(shù)的過(guò)程中,那二十個(gè)人都像一尊尊石雕一樣端坐在那兒。當(dāng)他數(shù)到 “……二百八十……”時(shí),突然從眼角處看到那條眼鏡蛇鉆了出來(lái),向那碗牛奶爬去。在他跳起來(lái)把通往走廊的門全都砰砰地牢牢關(guān)上時(shí),室內(nèi)響起了一片尖叫聲。
11.“You were right, Major!” the host exclaims.“A man has just shown us an example of perfect self-control.”
“你剛才說(shuō)得很對(duì),少校!” 男主人大聲說(shuō)。“一個(gè)男子剛剛為我們顯示了從容不迫、鎮(zhèn)定自若的范例。”
12.“Just a minute, ” the American says, turning to his hostess.“Mrs.Wynnes, how did you know that cobra was in the room?”
“且慢,” 那位美國(guó)人一邊說(shuō)著一邊轉(zhuǎn)向女主人。“溫茲太太,你怎么知道那條眼鏡蛇是在屋子里呢?”
13.A faint smile lights up the woman's face as she replies:“Because it was crawling across my foot.”
女主人臉上閃出一絲淡淡的微笑,回答說(shuō):“因?yàn)樗?dāng)時(shí)正從我的腳背上爬過(guò)去。”
Unit2 Lessons from Jefferson
杰斐遜已謝世很久,但他的許多思想仍使我們很感興趣。
Lessons from Jefferson
杰斐遜的遺訓(xùn)
1.Thomas Jefferson, the third President of the United States, may be less famous than George Washington and Abraham Lincoln, but most people remember at last one fact about him: he wrote the Declaration of Independence.美國(guó)第三任總統(tǒng)托馬斯·杰斐遜也許不像喬治·華盛頓和亞伯拉罕·林肯那樣著名,但大多數(shù)人至少記得有關(guān)他的一件事實(shí):是他寫(xiě)的《獨(dú)立宣言》。
2.Although Jefferson lived more than 200 years ago, there is much that we learn from him today.Many of his ideas are especially interesting to modern youth.Here are some of the things he said and wrote:
雖然杰斐遜生活在二百多年以前,但我們今天仍可以從他身上學(xué)到很多東西。他的許多思想對(duì)當(dāng)代青年來(lái)說(shuō)特別有意義。下面就是他講過(guò)和寫(xiě)過(guò)的一些觀點(diǎn):
3.Go and see.Jefferson believed that a free man obtains knowledge from many sources besides books and that personal investigation is important.When still a young man, he was appointed to a committee to find out whether the South Branch of the James River was deep enough to be used by large boats.While the other members of the committee sat in the state capitol and studied papers on the subject, Jefferson got into a canoe and made on-the-spot-observations.自己去看。杰斐遜認(rèn)為,一個(gè)自由的人除了從書(shū)本中獲取知識(shí)外,還可以從許多別的來(lái)源獲得知識(shí);他認(rèn)為,親自做調(diào)查是很重要的。在他還很年輕的時(shí)候,他就被任命為一個(gè)委員會(huì)的成員,去調(diào)查詹姆斯河南部支流的水深是否足以通行大型船只。委員會(huì)的其他成員都坐在州議會(huì)大廈內(nèi)研究有關(guān)這一問(wèn)題的文件,而杰斐遜卻跳進(jìn)一只獨(dú)木舟去做現(xiàn)場(chǎng)觀測(cè)。4.You can learn from everyone.By birth and by education Jefferson belonged to the highest social class.Yet, in a day when few noble persons ever spoke to those of humble origins except to give an order, Jefferson went out of his way to talk with gardeners, servants, and waiters.Jefferson once said to the French nobleman, Lafayette, “You must go into the people's homes as I have done, look into their cooking pots and eat their bread.If you will only do this, you may find out why people are dissatisfied and understand the revolution that is threatening France.”
你可以向任何人學(xué)習(xí)。按出身及其所受的教育,杰斐遜均屬于最高的社會(huì)階層。然而,在那個(gè)貴人們除了發(fā)號(hào)施令以外很少跟出身卑賤的人說(shuō)話的年代,杰斐遜卻常破例跟園丁、仆人和侍者交談。有一次杰斐遜曾這樣對(duì)法國(guó)貴族拉斐特說(shuō)過(guò):“你必須像我那樣到平民百姓的家里去,看看他們的鍋里煮些什么,吃吃他們的面包。只要你肯這樣做,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)老百姓為什么會(huì)不滿意,你就會(huì)理解正在威脅著法國(guó)的革命。”
5.Judge for yourself.Jefferson refused to accept other people's opinions without careful thought.“Neither believe nor reject anything,” he wrote to his nephew, “because any other person has rejected or believed it.Heaved has given you a mind for judging truth and error.Use it.”
自己作判斷。未經(jīng)過(guò)認(rèn)真的思考,杰斐遜絕不接受別人的意見(jiàn)。他在給侄子的信中寫(xiě)道:“不要因?yàn)閯e的人相信或拒絕了什么東西,你也就去相信它或拒絕它。上帝賜予你一個(gè)用來(lái)判斷真理和謬誤的頭腦。那你就運(yùn)用它吧。”
6.Jefferson felt that the people “may safely be trusted to hear everything true and false, and to form a correct judgment.Were it left to me to decide whether we should have a government without newspapers or newspapers without a government, I should not hesitate a moment to prefer the latter.”
杰斐遜覺(jué)得,人民“是完全可以信賴的,應(yīng)該讓他們聽(tīng)到一切真實(shí)和虛偽的東西,然后作出正確的判斷。倘使讓我來(lái)決定,我們是應(yīng)該有一個(gè)政府而不要報(bào)紙呢還是應(yīng)該有報(bào)紙而不要政府,我會(huì)毫不猶豫地選擇后者。”
7.Do what you believe is right.In a free country there will always be conflicting ideas, and this is a source of strength.It is conflict and not unquestioning agreement that keeps freedom alive.Though Jefferson was for many years the object of strong criticism, he never answered his critics.He expressed his philosophy in letters to a friend, “There are two sides to every question.If you take one side with decision and on it with effect, those who take the other side will of course resent your actions.”
做你認(rèn)為是正確的事。在一個(gè)自由的國(guó)家里總會(huì)有各種相互沖突的思想,而這正是力量的源泉。使自由保持活力的是沖突而不是絕對(duì)的一致。雖然有好多年杰斐遜一直受到激烈的批評(píng),但他從不回應(yīng)那些批評(píng)他的人。他在寫(xiě)給一位朋友的信中表達(dá)了自己的觀點(diǎn):“每個(gè)問(wèn)題都有兩面。如果你堅(jiān)決站在一面并根據(jù)它有效地采取行動(dòng),那么,站在另一面的那些人當(dāng)然會(huì)對(duì)你的行動(dòng)怨恨不滿。”
8.Trust the future;trust the young.Jefferson felt that the present should never be chained to customs which have lost their usefulness.“No society,” he said, “can make a perpetual constitution, or even a perpetual law.The earth belongs to the living generation.” He did not fear new ideas, nor did he fear the future.“How much pain,” he remarked, “has been caused by evils which have never happened!I expect the best, not the worst.I steer my ship with hope, leaving fear behind.”
相信未來(lái),相信青年。杰斐遜認(rèn)為,絕不可以用那些已經(jīng)無(wú)用的習(xí)俗來(lái)束縛住“現(xiàn)在”的手腳。他說(shuō):“沒(méi)有哪個(gè)社會(huì)可以制訂一部永遠(yuǎn)適用的憲法,甚至連一條永遠(yuǎn)適用的法律也制訂不出來(lái)。地球是屬于活著的一代的。”他不害怕新思想,也不懼怕未來(lái)。他評(píng)論說(shuō):“有多少痛苦是由一些從未發(fā)生過(guò)的災(zāi)難引起的啊!我期待的是最好的東西,而不是最壞的東西。我滿懷希望地駕駛著自己的航船,而把恐懼拋在后面。”
9.Jefferson's courage and idealism were based on knowledge.He probably knew more than any other man of his age.He was an expert in agriculture, archeology, and medicine.He practiced crop rotation and soil conservation a century before these became standard practice, and he invented a plow superior to any other in existence.He influenced architecture throughout America, and he was constantly producing devices for making the tasks of ordinary life easier to perform.杰斐遜的勇氣和理想主義是以知識(shí)為基礎(chǔ)的。他懂得的東西也許比同時(shí)代的任何人都要多。在農(nóng)業(yè)、考古學(xué)和醫(yī)學(xué)方面他都是專家。在人們普遍采用農(nóng)作物輪作和土壤保持的做法之前一個(gè)世紀(jì),他就這樣做了。他還發(fā)明了一種比當(dāng)時(shí)任何一種都好的耕犁。他影響了整個(gè)美國(guó)的建筑業(yè),他還不斷地制造出各種機(jī)械裝置,使日常生活中需要做的許多工作變得更加容易。
10.Of all Jefferson's many talents, one is central.He was above all a good and tireless writer.His complete works, now being published for the first time, will fill more than fifty volumes.His talent as an author was soon discovered, and when the time came to write the Declaration of Independence at Philadelphia in 1776, the task of writing it was his.Millions have thrilled to his words: “We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal…”
在杰斐遜的眾多才能中,有一種是最主要的:他首先是一位優(yōu)秀的、不知疲倦的作家。目前正在第一次出版的他的全集將超過(guò)五十卷。他作為一個(gè)作家的才能很快便被發(fā)現(xiàn)了,所以,當(dāng)1776年在費(fèi)城要撰寫(xiě)《獨(dú)立宣言》的時(shí)刻來(lái)到時(shí),這一任務(wù)便落在了他肩上。數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的人們讀到他寫(xiě)的下列詞句都激動(dòng)不已:“我們認(rèn)為這些真理是不言而喻的:一切人生來(lái)就是平等的……”
11.When Jefferson died on July 4, 1826, the 50th anniversary of American independence, he left his countrymen a rich legacy of ideas and examples.American education owes a great debt to Thomas Jefferson, Who believed that only a nation of educated people could remain free.1826年7月4日,正值美國(guó)獨(dú)立五十周年紀(jì)念日之際,杰斐遜與世長(zhǎng)辭了。他給他的同胞留下了一份豐富的思想遺產(chǎn)和眾多的榜樣。托馬斯·杰斐遜對(duì)美國(guó)的教育事業(yè)作出了巨大的貢獻(xiàn),他認(rèn)為,只有受過(guò)教育的人民組成的國(guó)家才能保持自由。
Unit 1 中翻英
她砰地關(guān)上門,一聲不吭地走了,他們間那場(chǎng)爭(zhēng)執(zhí)就此結(jié)束
Their argument ended when she slammed the door and left without a word.出席晚宴的客人對(duì)那個(gè)美國(guó)人威嚴(yán)的語(yǔ)氣感到有點(diǎn)以外
The guest at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.1.約翰尼已長(zhǎng)大成熟,不再害怕獨(dú)自呆在家里了 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.2.當(dāng)全部乘客都向出口處走去時(shí),他卻獨(dú)自留在座位上,好象不愿意離開(kāi)這架飛機(jī)似的 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.3.這封信必須交給威爾遜博士本人
The letter is to be handed to Dr.Wilson himself.4.南希雖然很想?yún)⒓愚q論,但靦腆得不敢開(kāi)口
While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.5.你覺(jué)得什么時(shí)候最有可能在家里找到他
What do you think is the likeliest time to find him at home?
8.獵人一看見(jiàn)有只狐貍從樹(shù)叢中出現(xiàn)并向他設(shè)下的陷阱方向跑去,臉上頓時(shí)閃出了興奮的表情
The hunter’s face(was)lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of/ make for the trap he had laid.英翻中
1.It was an early September day,cool and bright and just right for running,and I was in the first few miles of a 101/2 mile race over a course through steep,exhausting hills.那年9月初的一天,天氣涼爽而又晴朗,正是賽跑的好日子。我參加了一項(xiàng)10.5英里的越野賽跑,才跑了最初的幾英里;整個(gè)賽程要穿越若干陡峭、好人體力的山坡。
2.The pace felt comfortable,so I decided to stay where I was;why bother concentrating on pace when she was such a nice pacesetter for me? 這種步速我跑起來(lái)覺(jué)得很輕松,所以我決定保持在原有的位置上。既然她在前面領(lǐng)跑對(duì)我很合適,我又何必費(fèi)心考慮步速呢?
3.There was still a noticeable bounce in her stride,but whatever springiness I had once possessed had long since left me.她步幅很大,腳下的彈性仍顯而易見(jiàn),而我曾一度有過(guò)的那么一點(diǎn)彈性,早已離開(kāi)了我腳下。4.We were a mile from the finish line,so whatever happened on the hill would almost certainly determine who crossed it first.我們離終點(diǎn)線只有1英里了,因此在這一斜坡上無(wú)論發(fā)生什么情況,幾乎可以肯定都會(huì)決定誰(shuí)先沖過(guò)終點(diǎn)線。
5.Yet as Peggy Mimno so clearly demonstrated,the similarities between male and female runners are more important than the differences.然而,正如佩吉·米姆諾所清楚表明的,男女賽跑選手之間的相同之處要比他們之間的不同之處更重要。Unit 2 中翻英
1.會(huì)上有人建議任命一個(gè)十一人委員會(huì)來(lái)制定新章 It was suggested at the meeting that a committee of 11 be appointed to make a new constitution.2.這些青年科學(xué)家通過(guò)現(xiàn)場(chǎng)觀察,獲得了研究工作所需的第一手資料
By making on-the-spot observation, the young scientist obtained first-hand information they needed in their research work.3.他很可能會(huì)因視力不好而被拒收入伍
It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.4.委員會(huì)成員在新機(jī)場(chǎng)最佳選址這一問(wèn)題上持有不同意
The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.5.亨利創(chuàng)作的藝術(shù)品在許多方面比他兄弟的要好
Henry’s works of art are superior in many respects to those of his brother’s.6.我們產(chǎn)品質(zhì)量的穩(wěn)步提高在很大程度上是由于設(shè)備有所改進(jìn)
The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment.7.吉姆本想按照自己的判斷行事,但他沒(méi)有這樣做,因?yàn)樽鳛檐娙怂梅拿?/p>
Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn’t because as a soldier he had to obey the order.8.如果讓我來(lái)決定我們是要一個(gè)沒(méi)有自行車的城市呢,還是要一個(gè)沒(méi)有汽車的城市,我會(huì)毫不猶豫地選擇后者
Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars.I should not hesitate a moment to prefer the latter.英翻中
1.Writers note that the Lincoln Memorial in Washington,D.C.is not unlike the temples that ancient Greeks built in honor of their gods,and that annual ceremonies of celebrating Lincoln's birthday in schools and public places have sometimes had characteristics of religious services.作家們指出,華盛頓特區(qū)的林肯紀(jì)念堂,與古希臘人為紀(jì)念他們的神祗而建造的神殿不無(wú)相似之處;而每年在學(xué)校和公共場(chǎng)所舉行的紀(jì)念林肯誕辰的慶典儀式有時(shí)也帶有宗教儀式的特點(diǎn)。
2.Americans admire the self-made person—the one who,with neither money nor family influence,fights his or her way to the top.美國(guó)人民欽佩靠自己奮斗成功的人—那種既沒(méi)錢,也沒(méi)有家族權(quán)勢(shì),全靠自我拼搏而出人頭地的人。
3.When reformers in the northern states put pressure on Congress not to permit slavery in western territories that later became states,some of the southern states wanted to secede,or withdraw,from the United States.北方諸州的改革家們對(duì)國(guó)會(huì)施加壓力,要求在后來(lái)成為合眾國(guó)諸州的西部領(lǐng)地內(nèi)禁止奴隸制。這時(shí),南方的有些州便想脫離,即退出合眾國(guó)。
4.As President,he appointed men to high government positions whom he considered most capable,even though some of them openly scorned him.作為總統(tǒng),他任命那些他認(rèn)為最有才能的人擔(dān)任政府要職,盡管其中有些人曾公開(kāi)對(duì)他冷嘲熱諷。
5.The uncontrolled emotional reaction of the nation to his death was almost unbelievable and demonstrated the deep esteem in which he was held.舉國(guó)上下對(duì)他的死所作出的毫無(wú)克制的情感反應(yīng),幾乎令人難以置信,表明了他深受貴人的敬重。