久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

高中文言文閱讀訓(xùn)練步步74-87翻譯+答案

時間:2019-05-15 07:45:03下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《高中文言文閱讀訓(xùn)練步步74-87翻譯+答案》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《高中文言文閱讀訓(xùn)練步步74-87翻譯+答案》。

第一篇:高中文言文閱讀訓(xùn)練步步74-87翻譯+答案

74.趙括紙上談兵

趙括從小就學(xué)習(xí)兵法,談?wù)摫拢J(rèn)為天下沒有比得上他的。曾經(jīng)和他的父親趙奢談?wù)摫拢w奢都難不倒他,但是并不稱贊他。趙括的母親問趙奢其中的原因,趙奢說∶“打仗,是生死攸關(guān)的地方,而趙括太輕率的討論它了。如果趙王不讓他當(dāng)將軍就罷了,如果一定要讓他當(dāng)將軍,使趙軍失敗的人一定是趙括自己。”

趙括代替了廉頗以后,全部改變了原有的紀(jì)律和規(guī)定,輕率的任用軍官。秦國的將軍白起聽說以后,調(diào)遣派出變化莫測的軍隊(duì),假裝打敗撤退,而斷絕趙軍的糧道,把趙軍一分為二,趙軍士氣不能統(tǒng)一。被困四十多天,趙軍非常饑餓,趙括親自指揮精兵搏戰(zhàn),秦軍用箭射死了趙括。趙括的軍隊(duì)大敗,數(shù)十萬趙軍投降了秦國,秦國全部將他們活埋了。

75.濟(jì)陰之賈人

從前,濟(jì)陰有個商人,渡河時從船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一個漁夫用船去救他,還沒有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是濟(jì)水一帶的大富翁,你如果能救了我,我給你一百兩金子。”漁夫托著他并把他救上岸后,商人卻只給了他十兩金子。漁夫說:“當(dāng)初你答應(yīng)給我一百兩金子,可現(xiàn)在只給十兩,恐怕不可以吧!”商人勃然大怒道:“你一個打魚的,一天的收入能有多少?你突然間得到十兩金子還不滿足嗎?”漁夫失望地走了。后來有一天,這商人乘船順呂梁湖而下,船觸礁沉沒,他再一次落水。正好原先救過他的那個漁夫也在那里。有人問漁夫:“你為什么不去救他呢?”漁夫說:“他是不兌現(xiàn)承諾的人。”漁夫站著觀看那位商人在水中掙扎,商人就沉入水底淹死了。

76.父賢不足恃

魏文侯問狐卷子道:“父親賢明能夠依賴嗎?”狐卷子回答道:“不能。”“兒子賢明能夠依賴嗎?”回答道:“不能。”“兄長賢明能夠依賴嗎?”回答道:“不能。”“弟弟賢明能夠依賴嗎?”回答道:“不能”臣子賢明能夠依賴嗎?”回答道:“不能。”魏文侯一下子變了臉色,發(fā)怒倒:“我向你征詢了這五種情況,你竟全都認(rèn)為不能,是什么道理呢?”狐卷子回答道:“父親賢明沒有超過堯的,但是他的兒子丹朱卻被放逐;兒子賢明沒有超過舜的,但是他的父親瞽瞍卻被拘禁;兄長賢明沒有超過舜的,但是他的弟弟象卻被流芳;弟弟賢明沒有超過周公的,但是他的哥哥管叔卻被誅殺;臣子賢明沒有超過商湯王和周武王的,但是帝王桀紂卻被他們討伐。指望別人的人不能達(dá)到目的,依賴別人的人不可能長久。你想把國家治理好,就要從自身做起,別人怎么能夠依賴呢?”

77.黠鼠賦

蘇子在夜里坐著,有只老鼠在咬(東西)。蘇子拍擊床板,聲音就停止了,停止了又響起一次。(蘇子)命令童子 用蠟燭照床下,有一個空的袋子,老鼠咬東西的聲音從里面發(fā)出。童子說“啊,這只老鼠被關(guān)住就不能離開了。”(童子)打開袋子來看里面,里面靜悄悄的什么聲音也沒有。(童子)舉起蠟燭來搜索,發(fā)現(xiàn)袋子中有一只死老鼠,童子驚訝地說:“老鼠剛才是在叫的,怎么會突然死了呢?那剛才是什么聲音,難道是鬼嗎?”(童子)把袋子翻過來倒出老鼠,老鼠一落地就逃走了,就是再敏捷的人也措手不及。

蘇子嘆了口氣說:“這只老鼠的狡猾真是讓人驚異啊!(老鼠)被關(guān)在袋子里,袋子很堅(jiān)固、老鼠不能夠咬破的。所以(老鼠)是在不能夠咬的時候咬袋子,用假裝咬袋子聲音來招致人來;在沒有死的時候裝死,憑借裝死的外表求得逃脫。我聽說生物中沒有比人更有智慧的了。(人)能馴服神龍、刺殺蛟龍、捉取神龜、狩獵麒麟,役使世界上所有的東西然后主宰他們,最終卻被一只老鼠利用,陷入這只老鼠的計謀中,吃驚于老鼠從極靜到極動的變化中,人的智慧在哪里呢?”

78.王旦與寇準(zhǔn)

當(dāng)王旦任宰相時,寇準(zhǔn)屢次在皇上面前說王旦的短處,然而王旦卻極力稱贊寇準(zhǔn)的長處。有一天真宗笑著對王旦說:“卿雖然常稱贊寇準(zhǔn)的長處,但是準(zhǔn)卻專說卿的短處呢!”王旦回答說:“臣居相位參與國政年久,必然難免有許多缺失,準(zhǔn)事奉陛下無所隱瞞,由此更見準(zhǔn)的忠直,臣所以一再保薦?:.。”真宗由此更賞識王旦。當(dāng)寇準(zhǔn)任樞密院直學(xué)士時,王旦在中書有事送樞密院,偶爾不合詔令格式,準(zhǔn)便上奏皇帝,王旦因而受到責(zé)問,但是王旦并不介意,只是再拜謝過而已。不到一個月,樞密院有事送中書,也不合詔令格式,堂吏發(fā)現(xiàn)很高興地呈給王旦,認(rèn)為這下逮到機(jī)會了,可是王旦卻命送回樞密院更正,并不上奏。寇準(zhǔn)大為慚愧,見王旦說:“同年怎么有這樣大度量呢?”王旦不答。

當(dāng)寇準(zhǔn)免去樞密職位后,曾私下求王旦提拔他為相,王旦驚異地回答說:“國家將相重任,怎可用求來的呢?”準(zhǔn)心中很不愉快。其后皇上果然授予寇準(zhǔn)節(jié)度使同平章事。準(zhǔn)入朝拜謝說:“臣若不是承蒙陛下知遇提拔,那有今日?”皇上便將王旦一再推薦之事告知,寇準(zhǔn)非常慚愧感嘆,自覺德量遠(yuǎn)不及王旦。寇準(zhǔn)擔(dān)任鎮(zhèn)守一方要職中,在過生日時,建造山棚舉辦盛大宴會,服裝用品奢侈且超過規(guī)格,被別人奏報。皇帝發(fā)怒,對王旦說:“寇準(zhǔn)辦事按皇帝的規(guī)格,可以這樣嗎?”王旦慢慢地回答說:“寇準(zhǔn)確實(shí)有德有才能,不會如此無知!”真宗皇帝隨即明白,說道:“我知道了,這正是他的無知。”就不再過問此事 79.鏡喻

五官中沒有哪一個比眼睛更明察的,臉面上有黑點(diǎn),眼睛卻看不到,它的明察表現(xiàn)在哪里? 眼睛可以看見(其他)物體,卻看不見自己的臉,于是借用鏡子來看(自己的臉)。鏡子可貴在不如眼睛,也不求于眼睛。而眼睛有求于鏡子。這世上沒有過因?yàn)殓R子協(xié)助了眼睛而使眼睛失去了光明。鏡子有什么對不住眼睛的地方呢?!

某人因?yàn)樾湃窝劬Χ憛掔R子,說:“這(鏡子)使我好難受,我自有眼睛,何必要用鏡子呢?”時間長了,他看世間贊許的美人,很少合自己意的,卻不知道自己臉上的黑點(diǎn),安然自得地認(rèn)為沒有誰像自己漂亮。周邊的人都偷偷的笑(他),他卻一直不能醒悟,可悲呀!

80.師曠撞晉平公

晉平公和臣子們在一起喝酒。酒興正濃時,他就得意地說:“沒有誰比做國君更快樂的了!只有他的話沒有誰敢違背!”師曠正在旁邊陪坐,聽了這話,便拿起琴朝他撞去。晉平公連忙收起衣襟躲讓。琴在墻壁上撞壞了。晉平公說:“太師,您撞誰呀?”師曠故意答道:“剛才有個小人在胡說八道,因此我氣得要撞他。”晉平公說:“說話的是我嘛。”師曠說:“喲!這不是做國王的人應(yīng)說的話啊!”左右臣子認(rèn)為師曠犯上,都要求懲辦他。晉平公說:“放了他吧,我要把這件事(或“師曠講的話”)當(dāng)作一個警告。”

81.南岐之見

南岐處在秦蜀的山谷之中,它的水味道甘甜,但水質(zhì)不好,喝這種水的人都生頸瘤病,所以那里的居民沒有一個不是患有頸瘤病的人。后來他們見到外地人來了,一些見識淺陋的人和婦人們一起涌去圍觀,還大聲嘲笑他:“這人的脖子真怪啊,怎么這樣干枯細(xì)瘦?不和我們的一樣!”外地人說:“你們那凸在脖子上的東西是一種頸瘤病。你們不找些好藥除去你們的頸瘤病,反倒覺得我的頭頸細(xì)瘦(不正常)?”那些秦蜀的人又大笑道:“我們這地方的人全是這樣,哪里用得著去醫(yī)治啊?”他們終究不知道自己的脖子是丑陋的。

82.曾子寢疾

曾子病倒在床上,病情嚴(yán)重。樂正子春坐在床下,曾元、曾申坐在腳旁,童仆坐在墻角,手拿燭火。童仆說:“席子花紋華麗光潔,是大夫用的席子吧?”樂正子春說:“住口!”曾子聽到了,突然驚醒過來說:“啊!”童仆又說到:“席子花紋華麗光潔,是大夫用的席子吧?”曾子說:“是的,這是季孫送給我的,我沒有力氣換掉它。元啊,扶我起來,把席子換掉。”曾元說:“您老人家的病已很危急了,不能移動,希望能等到天亮,再讓我來換掉。”曾子說:“你愛我不如愛那童仆,君子愛人是用德行,小人愛人是姑息遷就。我現(xiàn)在還要求什么呢?我只盼望死得合于正禮罷了。”于是大家扶起曾子,換了席子,再把他扶回到床上,還沒有放安穩(wěn),曾子就去世了。

83.管仲薦相

管仲得了重病,齊桓公去問候他,說:“仲父您的病,更加沉重了,國內(nèi)百姓都已經(jīng)無法避諱這件事,我將把國家托付給誰呢?”

管仲回答說:“以前我盡心竭力,還不能知道可以托付國家的人選,如今重病,命在旦夕,我怎么能說得出呢?” 齊桓公說:“這是國家大事,希望仲父您指點(diǎn)我啊。”

管仲恭敬地回答,說:“您打算讓誰擔(dān)任宰相呢?” 齊桓公說;“鮑叔牙可以嗎?”

管仲回答說:“不行。我和鮑叔牙交情很好,鮑叔牙的為人清正廉潔,剛直不阿,看到不像自己(那樣正直)的人,便不去接近人家;一旦聽到別人的過錯,一輩子也不能忘記。”齊桓公說:“不得已的話,那么隰朋可以嗎?”管仲回答說:“隰朋的為人,對勝過自己的人賢人追羨不已,對趕不上自己的人則勸勉不息,(常常)以自己趕不上黃帝為羞愧,對趕不上自己的人表示同情;他對于國政,細(xì)枝末節(jié)不去過問;他對于事物,分外的不去了解;對于人,不刻意去找小毛病。一定要我推薦宰相人選的話,那么隰朋是合適的。”

84.子馀造舟

越王命令他的大夫子馀負(fù)責(zé)造船。當(dāng)船造好的時候,有個商人來為自己謀求做掌工的差事,而子馀并沒采用他。這個商人離開(越國),到了吳國,經(jīng)過王孫率引薦覲見了吳王,并向吳王說越國的大夫不能利用人才。

一天,王孫率跟他一起在江邊觀賞,突然狂風(fēng)大作,江中的船一片紛亂,(商人)向王孫率指著說:“這個馬上要翻,那個不會翻”,他所指到的船沒有不跟他的預(yù)言相應(yīng)驗(yàn)的。王孫率很驚異于他的才能,便向吳王舉薦了他,(吳王)任命他作舟正(官名)。

越國人聽聞這件事,(紛紛)歸責(zé)備大夫子馀。子馀說:“我并非不知道他的才能。我曾經(jīng)跟他相處過,他很喜歡說大話,說越國沒有才能比得上自己的人。我聽說喜歡吹噓的人,總是覺得自己是正確的來招致別人的吹捧奉承,說沒有比得上自己的人,必定很善于觀察別人而不善于自我觀察。現(xiàn)在吳國啟用他,將來敗壞他們大事的,一定是這個人呢!”越國沒有人相信他說的。

不久,吳國討伐楚國,吳王讓那個商人操縱余皇大船,在五湖上行船過三江,迫近扶胥口,大船沉沒了。越國人這才嘆服子馀的明智,說道:“假如說這個人沒有被任用就死掉了,那么大夫?qū)⒙湎逻z漏賢才的壞名聲,即使是上古刑理官皋陶來也不能申訴清白了。”

85.越王欲伐吳

越王向大夫文種詢問道:“我想攻打吳國,行嗎?”文種回答說:“行。我們的賞賜優(yōu)厚而守信,懲罰嚴(yán)厲而堅(jiān)決。您想了解清楚,為什么不用焚燒宮室來做個試驗(yàn)?”于是就縱火燒了宮室,沒有人去救它。越王就下令說:“為救火而死的,和戰(zhàn)場犧牲同賞;救了火而沒死的,和戰(zhàn)勝敵人同賞;不救火的人,和投降敗北同罪。”人們泥土徐身、蒙上濕衣而奔赴火場的,左面三干人,右面三千人。由此知道伐吳已成必勝之勢。

86.形俯捺履行者

有一個(總是)貓著腰、手貼著鞋走路的人(后只說捺屐者),住在(蘇州城區(qū)樂橋西)尚書里。(一天)他的主人刑部大人辦公從外歸來,(聽到)附近一群喜鵲大聲聒噪不休,刑部大人問是怎么回事,有人說是(捺屐者)拿了喜鵲的雛鳥,所以(喜鵲)才聒噪。刑部大人把(捺屐者)召來責(zé)問:“你手貼著鞋走路,固然是前世孽報,為何還去拿喜鵲的雛鳥呢?你快去把這些雛鳥放掉,免得挨鞭子。”

捺屐者就去取了雛鳥用繩子爬上樹把雛鳥放回了鳥巢,然后又從繩子上爬下來,一點(diǎn)不方便的樣子都沒有。

刑部大人感嘆到:“天下間認(rèn)為沒有道理(發(fā)生)卻真正存在的事可不在少數(shù)啊!我管刑部之事,若突然有人來告訴我說‘捺屐者上樹如飛’,我怎么會相信呢?好好問問自己,在我手上受冤屈的百姓也很多吧。”

87.呂不韋見子楚

子楚是秦國公室庶出別支的孫子,作為人質(zhì)在諸侯國家,所以車輛馬匹、費(fèi)用開銷都不富裕,居所處境相當(dāng)窘困,很不得志。呂不韋到邯鄲做生意,看見子楚而憐惜他,說“這真是稀罕的寶貨,可以存積著賣大價錢”。于是前往會見子楚,說道:“秦王已經(jīng)老了,安國君得機(jī)會立為太子。鄙人聽說安國君寵幸喜愛華陽夫人,華陽夫人沒有兒子,但能夠決定選立誰為嫡子繼承人的只有華陽夫人。如今您兄弟二十多人,您又排行居中,不太受寵愛,所以長時間當(dāng)人質(zhì)住在諸侯國家。一旦大王去世,安國君繼立為王,您就沒有機(jī)會能夠跟長子及其余兒子早晚在父王面前爭奪當(dāng)太子了。”子楚說:“是這樣。對于這種情況怎么辦?”呂不韋說:”您資財貧乏,客居在此,沒有什么可以拿來奉獻(xiàn)給雙親和結(jié)交賓客。我呂不韋雖然也資財貧乏,但請讓我用千金作資本為您西游秦國,孝敬安國君和華陽夫人,促成他們立您為嫡子繼承人。”子楚立即叩頭而拜說:“您的計策果真如愿,就請讓我與您共同分享秦國。”

答案

七十四

趙括紙上談兵

1.(1)兵,死地也。譯文:帶兵打仗是用生命相搏的地方。(2)破趙軍者必括也。譯文:那么毀掉趙國軍隊(duì)的一定是趙括了。2.(1)認(rèn)為;(2)抵擋;(3)駁倒;(4)改變;(5)調(diào)遣派出;(6)截斷;(8)活埋。3.ab 4.c 5.只有理論知識,但缺乏實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),往往會導(dǎo)致失敗。七十五

濟(jì)陰之賈人 1.南

2.(1)沉,落水;(2)呼叫,呼救;(3)相當(dāng)于“之于”;(4)變了臉色;(5)突然;(6)近

迫,觸撞;(7)何不,為什么;(8)相當(dāng)于“之乎”。3.cd 4.(1)我,濟(jì)上之臣室也

譯文:我是濟(jì)水一帶的大富人家。(2)若魚者也,一日之獲幾何?譯文:你是一個打魚的,一天的收入能得多少?(3)是許金而不酬者也!譯文:這是那個答應(yīng)給我一百兩銀子而不兌現(xiàn)承諾的人。

5.當(dāng)初你答應(yīng)給我一百兩銀子,可現(xiàn)在只給十兩,恐怕不行吧? 6.若魚者也,一日之獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎,7.吝惜錢財,不守信用。七十六

夫賢不足恃

1.(1)放,被放逐(2)拘,被拘禁(3)放,被流放(4)誅,被誅殺(5)伐,被討伐

2.(1)古今義不同。文中義是沒有超過;今義是表轉(zhuǎn)折的連詞

(2)古今義相同,都作“認(rèn)為”解

3.(1)我向您問了這么五種情況,您件件都認(rèn)為不能依賴,這是什么道理呢?

(2)寄希望于別人的人,不會達(dá)到自己的目的,依賴別人的人不會長久。4.要陳就一番事業(yè),主要靠自己的主觀努力,從我做起,而不應(yīng)該依賴別人。七十七 黠鼠賦

1.(1)此鼠見壁而不得去者也。/這只老鼠被關(guān)閉在袋子里不能逃出去了

(2)閉于囊中,囊堅(jiān)而不可穴也。/(老鼠)被關(guān)在袋子里,袋子堅(jiān)硬因而老鼠不能夠打穿它。

(3)卒見使于一鼠。/最終被一只老鼠利用了。2.烏在其為智也?譯文:人的智慧表現(xiàn)在哪里呢?

3.(1)咬(2)打開(3)立即(4)招引(5)沒有什么(6)哪里 4.be 5.a 6.d 7.不嚙而嚙,以聲(致)人;不死而死,以形求脫也

8.人雖然聰明,但也須集中精神,發(fā)揮智力,方能搏猛虎,役萬物,否則將“見使于一鼠”。七十八 王旦和寇準(zhǔn)

1.(1)用“此??也”表肯定判斷(2)用“見”表示被動(3)“罷”含被動義

(4)用“非??”表示否定判斷(5)“為??所”式被動句

2.(1)優(yōu)點(diǎn),好處(2)認(rèn)為??賢能(3)報告(4)遭受(5)不滿(6)受職

3.d 4.(1)寇準(zhǔn)對陛下沒有什么隱瞞,更表現(xiàn)出他的忠誠和正直

(2)不是陛下了解臣,臣怎么能到現(xiàn)在這個位置? 5.b 6.對比 以德報怨 落井下石 7.d 七十九 鏡喻

1.烏在其為明也?譯文:眼睛的明察表現(xiàn)在哪里?

2.(1)睛何負(fù)目哉?譯文:鏡子有什么對不住眼睛的地方呢?

(2)泰然謂美莫己若 譯文:泰然自若地說:“美沒有人比得上我的。” 3.a 4.(1)然而世人從不曾因?yàn)殓R子幫助了眼睛就責(zé)怪眼睛失去了明察

(2)這鏡子使我好痛苦,我自己有眼睛,哪里需要用鏡子呢? 5.知人者智,自知者明。八十 師曠撞平公

1.(1)否定句代詞賓語前置。譯文:只有他的話沒有人敢違背。(2)疑問句疑問代詞賓語前置,譯文:太師撞誰啊?(3)定語后置,譯文:現(xiàn)在在旁邊有個說話的小人。(4)否定判斷句。譯文:這不是人君的應(yīng)該說的話。(5)省略號。譯文:就讓(這個人)作為我的警戒吧。

2.(1)師曠是一個勇敢正直,機(jī)智鎮(zhèn)定,敢于冒死進(jìn)諫的人。(2)進(jìn)公平是一個心胸開廣,勇于納諫的人。八十一

南岐之見

1.異哉,人之頸也!譯文:真怪啊,這個人的脖子長得這個樣子!2.焦而不吾類!譯文:脖子細(xì)廋的一點(diǎn)也不像我們!

3.爾累然凸出于頸者,瘺病之也。譯文:你們那高高地凸起在脖子上的是一種瘺

· 病是你們這樣的。4.(1)患??病;(2)使??得病;(3)病癥。

5.一個人不能孤陋寡聞,否則會自以為是,用自己錯誤的去衡量正確的,結(jié)果只能是顛倒是非、美丑。

八十二 曾子寢疾

1.(1)我未之能易也。我沒有力氣換掉它。(2)吾何求哉?我還要求什么呢? 2.(1)華同“花”、花紋,作動詞,有花紋;(2)與同“歟”,句未語氣詞;(3)呼同“吁”,嘆息聲;(4)反同“返”,回到;(5)沒同“歿”,死去。3.(1)病的很重;(2)墻角;(3)移動;(4)希望;(5)天亮,早晨;(6)請讓我;(7)倒下,這里是“死”的意思;(8)起,抬起。4.(1)這是季孫送給我的。(2)君子用德行愛人,小人用姑息遷就愛人。

5.因?yàn)椤昂j”是大夫季孫送的,不是大夫的身份不得受大夫的禮遇,曾子是為了維護(hù)他們信奉的“禮”,才要求“易簀”,(2)曾子恪守禮儀,是個嚴(yán)于律己的人。八十三

管仲薦相

1.(1)賓語前置。疑問代詞“誰”是“屬”的賓語,全句即“把國事囑托給誰”的意思。(2)賓語前置。疑問代詞“奚”是“言”的賓語,全句即“我還能談?wù)撌裁础钡囊馑肌#?)賓語前置。疑問代詞“誰”是“相”的賓語,全句即“你打算讓誰做相”的意思。(4)賓語前置。否定句代詞“已”是“若”的賓語,“不已若”即“不如自己”的意思。2.(1)問候,探望;(2)隱諱,避忌;(3)同“囑”囑托;(4)希望;(5)和??要好;(6)親近;(7)過失;(8)大概,語氣副詞。3.既能把上賢之人記在心里(并效法他們),又能不恥下問。即以已之德不如黃帝而感到羞恥,又憐憫不如自己的人。4.(1)對于國政有一定的原則;(2)對于事務(wù)抓大放小;(3)對于他人只看大節(jié)。

5.管仲和鮑叔牙是好朋友,在他臨終的時候,卻不肯向齊恒公推薦鮑叔牙,而推薦隰朋做齊國的相,足以表明他正直于公心,為齊國的長遠(yuǎn)利用打算。

八十四

子馀造舟

1.(1)前往,到??去;(2)指給??看;(3)責(zé)怪;(4)認(rèn)為??對;(5)假使;(6)說清白。2.a

3.(1)子馀不用的賈人被吳王任為周正一事;(2)子馀評價賈人的那些話。4.d 5.a 6.(1)這人好說大話,說越國沒有人比得上他的。(2)假如說這個人沒經(jīng)此次檢驗(yàn)便死掉了,那么大夫?qū)⒙湎逻z漏賢才得壞名聲。7.c 8.精于察人,暗于自察(或喜歡自夸)遣才之謗。八十五

越王欲伐吳

1.(1)人之救火者,死。特點(diǎn):中心詞+之+定語(救火)+者。(2)人涂其體、被濡衣而走火者。特點(diǎn):中心詞+定語(涂其體??走火)+者;(3)越王問于大夫文種曰。特點(diǎn):謂語(問)+于??“的介詞結(jié)構(gòu)。

2.(1)我們的賞賜優(yōu)厚而守信,懲罰嚴(yán)厲而堅(jiān)決。(2)為救火而死的和戰(zhàn)場犧牲的同賞紗(3)人們用泥土涂身,蒙上濕衣而奔赴火場的?? 3.重賞之下,必有勇夫。八十六

形俯捺履行者

1.(1)定語后置,有一個弓著腰,手貼著鞋走路的人。(2)介詞結(jié)構(gòu)后置。在附近有一群喜鵲大聲;聒噪不休。(3)定語后置兼表被動。在我手上被冤枉的百姓也不一定少啊。(4)賓語前置。你趕快去把這些幼鳥放掉,免得鞭打你 2.(1)為什么(2)一點(diǎn)都不。

3.天下之無是理,有是事者豈少哉?天底下沒有這個道理而卻有這種事實(shí)的事情難道還少嗎?

八十七 呂不韋見子楚

1.那么你不要指望你長兄和早晚都在秦王身邊的兄弟們爭太子之位啦。

2.(1)做人質(zhì)(2)做生意(3)愛,喜歡(4)光大(5)拉,邀(6)被,受(7)如果(8)請?jiān)试S我,引申為我愿意(9)游說 3.c 4.a 5.因?yàn)橹挥凶映牡匚惶岣吡耍庞锌赡芴岣咦约旱牡匚弧?.指珍奇的貨物可以囤積起來以待高價。

第二篇:高中文言文閱讀訓(xùn)練步步高翻譯(推薦)

高中文言文閱讀訓(xùn)練步步高翻譯整理

(31~60)

31.趙襄主學(xué)御

趙襄主向善于駕車的人王子期學(xué)習(xí)駕車,學(xué)習(xí)不久之后就與他進(jìn)行比賽,趙襄主換了三次馬,三次都落后了。趙襄主說:“你教我駕車,沒有把真本事全傳給我。”王子期回答說:“本領(lǐng)全部都教給你了,只是你使用得不恰當(dāng)。但凡駕車特別注重的是,要使馬套在車轅里很舒適,人的心意要跟馬的動作協(xié)調(diào),這樣才可以加快速度,達(dá)到目的。現(xiàn)在國君在落后時就一心想追上我,跑在前面時又怕我趕上,其實(shí)駕車賽跑這件事,不是跑在前面就是掉在后面。不管是跑在前面,還是落在后面,都總是把心思用在和我比輸贏上,怎么能有心思去關(guān)心調(diào)整馬呢?這就是您為什么會落后的原因了。”

32.管鮑之交

管仲,又名夷吾,潁上人。青年時經(jīng)常與鮑叔牙交往,鮑叔知道他有賢才。管仲家境貧困,常常欺騙鮑叔,鮑叔卻一直很好地待他,不將這事聲張出去。后來鮑叔服事齊國的公子小白,管仲服事公子糾。到了小白立為桓公的時候,公子糾被殺死,管仲也被囚禁。鮑叔就向桓公保薦管仲。管仲被錄用以后,在齊國掌理政事,齊桓公因此而稱霸,多次召集諸侯會盟,匡救天下,都是管仲的謀略。

管仲說:“當(dāng)初我貧困的時候,曾經(jīng)同鮑叔一道做買賣,分財利往往自己多得,而鮑叔不將我看成貪心漢,他知道我貧窮。我曾經(jīng)替鮑叔出謀辦事,結(jié)果事情給弄得更加困窘和無法收拾,而鮑叔不認(rèn)為我愚笨,他知道時機(jī)有利和不利。我曾經(jīng)多次做官又多次被國君斥退,鮑叔不拿我當(dāng)無能之人看待,他知道我沒遇上好時運(yùn)。我曾經(jīng)多次打仗多次退卻,鮑叔不認(rèn)為我是膽小鬼,他知道我家中還有老母。公子糾爭王位失敗之后,我的同事召忽為此自殺,而我被關(guān)在深牢中忍辱茍活,鮑叔不認(rèn)為我無恥,他知道我不會為失小節(jié)而羞,卻為功名不曾顯耀于天下而恥。生我的是父母,了解我的是鮑叔啊!”鮑叔薦舉了管仲之后,甘心位居管仲之下。他的子孫世世代代在齊國享有俸祿,得到封地的有十幾代,多數(shù)是著名的大夫。因此,天下的人不稱贊管仲的才干,反而贊美鮑叔能夠識別人才。

33蜀賈賣藥

四川有三個商人,都在市場上賣藥。其中一人專門進(jìn)優(yōu)質(zhì)藥材,按照進(jìn)價確定賣出價,不虛報價格,更不過多地取得贏利。(其中)一人優(yōu)質(zhì)不優(yōu)質(zhì)的都進(jìn)貨,他售價的高低,只看買者的需求(程度來定),然后用優(yōu)質(zhì)品或次品來應(yīng)對他們。(其中)一人不進(jìn)優(yōu)質(zhì)品,只求多,賣的價錢也便宜,要求多就多一點(diǎn),不計較。于是(人們)爭著到他那(買藥),他店鋪的門坎每個月?lián)Q一次。過了一年就非常富了。那兼顧優(yōu)質(zhì)品和次品的商人,前往他那買藥的稍微少些,過了兩年也富了。那專門進(jìn)優(yōu)質(zhì)品的商人,中午時的店鋪就如同在晚上,早晨有吃晚餐不足。

郁離子見了嘆道:“當(dāng)今為官的,也如此啊!從前楚國邊遠(yuǎn)的三個縣的三個縣官。其中一個廉潔卻不能得到上司的提拔,他離任的時候,沒有錢租賃坐船,人們都笑話他認(rèn)為他蠢。其中一個選擇方便獲取的利益就取,人們不責(zé)怪他的攫取反而稱贊他賢能。其中一個沒有利益不(榨)取的,獲得的利益用來交給上級(官吏),他將下級官吏和士卒當(dāng)成兒子一 樣將富人象賓客一樣地對待,便不到三年,升遷被任命為長官法紀(jì)的職務(wù),即使是百姓也稱贊他的善良。這不是怪事嗎!”

34.陶公性檢厲

陶公(侃)生性認(rèn)真嚴(yán)格,日常工作非常勤勉。做荊州刺史時,命令造船官收集鋸木屑,有多少收多少。大家都不明白他的用意。后來正月初一集會,正遇上久雪初晴,廳堂前的臺階下雪之后一片泥濘。于是用鋸木屑鋪在上面,人來人往,絲毫不受阻礙。凡公家用竹,(陶侃)都命令把鋸下的竹頭收集起來,堆積如山。后來桓宣武(溫)征伐四川,修造船只時,用來做竹釘。又聽說陶公曾經(jīng)就地征用竹篙,有一個官吏把竹子連根拔出,用堅(jiān)硬的竹根當(dāng)作篙的鐵足。他就讓這個官吏連升兩級,加以重用。

35.山市

奐山的“山市”,是淄川縣八景中的一景,但經(jīng)常好幾年也不出現(xiàn)一次。(有一天)孫禹年公子跟他的同業(yè)朋友在樓上喝酒,忽然看見山頭有一座孤零零的寶塔聳立起來,高高地直插青天,(大家)你看看我,我看看你,又驚奇又疑惑,心想這附近并沒有佛寺啊。不多久,(又)看見幾十座宮殿,碧綠的瓦,屋脊高高翹起,這才明白原來是(出現(xiàn))“山市”了。沒多久,(又出現(xiàn)了)高高的城墻,(頂上是)呈凹凸形的短墻,連綿六七里,竟然像一座城了。城中有像樓閣的,有像廳堂的,有像街坊的,都清晰地呈現(xiàn)在眼前,用億萬來計算。忽然刮起大風(fēng),煙塵彌漫,全城的景象變得模糊不清了。過一陣子,大風(fēng)停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高樓,一直連接到云霄與天河,(每層)有五間房,窗戶都敞開著,都有五處明亮的地方,那是樓外的天空。一層一層地指著數(shù)上去,房間越高,亮點(diǎn)越小;數(shù)到第八層,亮點(diǎn)只有星星那么小;再往上就變得暗淡了,似有若無,看不清它的層次。(低層)樓上的人們來來往往,各干各的事情,有靠著(欄桿)的,有站著的,姿態(tài)不一。過了一段時間,樓漸漸低矮下來,可以看見樓頂了;漸漸地,又變得跟平常的樓房一樣;漸漸地,又變成了高高的平房;突然又縮成拳頭一般大小,(再縮)成為豆粒一般大小,終于完全消失。我又聽說,有早起趕路的人,看到山上有人家、集市和店鋪,跟塵世上的情形沒有什么區(qū)別,所以人們又管它叫“鬼市”。

36.虎丘斗歌

虎丘離城約六七里路,這座山?jīng)]有高峻的山峰與幽深的峽谷,只不過因?yàn)榭拷鞘校虼俗嘀魳返挠未瑳]有一天不到那兒去。凡是有月亮的夜晚,開花季節(jié)的早晨,下雪天的黃昏,游人來往穿梭,猶如織布一樣,而以中秋最為繁盛熱鬧。

每到這一天,全城閉戶,攜手并肩而來。士大夫鄉(xiāng)紳、大家婦女,以至貧民百姓,全都涂脂抹粉,鮮衣美服,重重疊疊地鋪設(shè)席氈,將酒肴擺在大路中間,從千人石一直到山門,如梳齒魚鱗般密集相連。檀板聚積如小山,樽罍似云霞般傾瀉,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,猶如成群的大雁棲落在平坦的沙灘,彩霞鋪滿江面,電閃雷鳴,無法具體描繪它的形狀。

剛開始陳設(shè)席位時,唱歌的人成百上千,聲音如團(tuán)聚在一起的蚊子,沒法分辨識認(rèn)。等到分隊(duì)安排,爭相以歌喉比高低;雅樂和俗樂各各陳獻(xiàn)后,美和丑自然區(qū)別開了。不多時,搖頭頓腳按節(jié)拍而歌的,只不過幾十個人而已。一會兒,明月升到天空,月光照在石上猶如潔白的絹綢,所有粗俗的歌樂,不再發(fā)出聲響,跟隨著唱和的,只有三四個人。一支簫,一寸管,一人慢慢地打著歌板唱著,管樂伴著歌喉,聲音清脆瀏亮,使聽的人深受感動。等到夜深,月亮西斜,樹影散亂,于是連簫板也不用,一個人登場,四圍的人屏住聲息,聲音如細(xì)而直上的毛發(fā),響徹云端,每吐一字,幾乎拖長達(dá)一刻之久,飛鳥聽了為之回翔盤旋,壯士聽了感動得流下眼淚。

37.彌子瑕有寵

從前彌子瑕被衛(wèi)國君主寵愛。按照衛(wèi)國的法律,偷駕君車的人要判斷足的罪。不久,彌子瑕的母親病了,有人悄悄連夜通知他,彌子瑕就詐稱主的命令駕著君主的車子出去了。君主聽到這件事反而贊美他說:“多孝順啊,為了母親的病竟愿犯下斷足的懲罰!”另外有一天,彌子瑕和衛(wèi)君到果園去玩,彌子瑕吃到一個甜桃子,沒吃完就獻(xiàn)給衛(wèi)君。衛(wèi)君說:“真愛我啊,自己不吃卻想著我!”等到彌子瑕容色衰退,衛(wèi)君對他的寵愛也疏淡了,后來得罪了衛(wèi)君。衛(wèi)君說:“這個人曾經(jīng)詐稱我的命令駕我的車,還曾經(jīng)把咬剩下的桃子給我吃。”

所以彌子瑕的德行和當(dāng)初一樣沒有改變,以前所以被認(rèn)為孝順而后來被治罪的原因,是由于衛(wèi)君對他的愛憎有了極大的改變。所以說,被君主寵愛時就認(rèn)為他聰明能干,愈加親近。被君主憎惡了,就認(rèn)為他罪有應(yīng)得,就愈加疏遠(yuǎn)。因此,勸諫游說的人,不能不調(diào)查君主的愛憎態(tài)度之后再游說他。

龍屬于蟲類,馴服了也可以玩弄或是作為坐騎。/可以馴養(yǎng)、游戲、騎它。但它咽喉下有一尺左右長的倒長的鱗片,人一旦觸及,就必然被殺。君主也有倒鱗,游說的人能不觸犯君主的倒鱗,就差不多算得上善于游說的了。

38.紀(jì)昌學(xué)射

甘蠅是古代一個善于射箭的人,拉開弓,獸就倒下,鳥就落下。甘蠅的一個弟子名叫飛衛(wèi),向甘蠅學(xué)習(xí)射箭,但他射箭的本領(lǐng)卻超過了他的師傅——甘蠅。紀(jì)昌又向飛衛(wèi)學(xué)習(xí)射箭。飛衛(wèi)說:“你先學(xué)會看東西不眨眼睛,然后我們再談射箭。”紀(jì)昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的織布機(jī)下,用眼睛注視著織布機(jī)上提綜的踏腳板練習(xí)不眨眼睛。練習(xí)三年之后,即使是錐子尖刺到他的眼皮上,他也不眨一下眼睛。紀(jì)昌把自己練習(xí)的情況告訴了飛衛(wèi),飛衛(wèi)說:“這還不夠啊,還要學(xué)會視物才行。要練到看小物體像看大東西一樣清晰,看細(xì)微的東西像顯著的物體一樣容易,然后再來告訴我。”紀(jì)昌用牛尾巴的毛系住一只虱子懸掛在窗口,朝南面遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看著它,十天之后,看虱子漸漸大了;三年之后,虱子在他眼里有車輪那么大。轉(zhuǎn)過頭來看其他東西,都像山丘一樣大。.紀(jì)昌便用燕地的牛角裝飾的弓,用北方出產(chǎn)的篷竹作為箭桿,射那只懸掛在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牛尾巴的毛沒有斷。紀(jì)昌把自己練習(xí)的情況告訴了飛衛(wèi),飛衛(wèi)抬高腳踏歩,并拍著自己的胸脯,說道:“你已經(jīng)掌握了射箭的訣竅了。”

39.樂羊與秦西巴

樂羊是魏國大將攻打中山國。樂羊的兒子在中山國,中山國懸掛樂羊兒子給樂羊看,樂羊并沒有因此而減弱進(jìn)攻的意志,攻打更為猛烈。中山國于是將樂羊兒子烹了之后送羹給樂羊,樂羊喝干了一杯。中山國看到了樂羊的決心,不忍心和他對戰(zhàn),終于拿下了中山國。于是成為文侯發(fā)跡的地方。文侯欣賞他的戰(zhàn)功,但懷疑他的內(nèi)心。孟孫打獵捕獲一只貘。讓秦西巴拿著回家,貘的母親一邊跟一邊鳴叫,秦西巴不忍心,放了貘給母貘。孟孫(因此)發(fā)怒放逐了秦西巴。一年過后,召回秦西巴做太子的老師。旁邊的人說:“秦西巴對君王是有罪的,現(xiàn)在又任命他為太子傅,為什么?”孟孫回答:“他能因?yàn)橐恢货蝗绦模衷趺茨苋绦奈业膬鹤影。俊?/p>

所以說:巧妙的奸詐不如拙樸的誠實(shí)。樂羊因?yàn)橛泄Χ灰尚模匚靼鸵杂凶锒拥玫叫湃巍?/p>

40.商於子駕豕

商於子家很貧窮,又沒有牛耕田,他就牽一頭大豬向東而作。大豬不肯被套上軛,一套上又被掙脫,一天也不能耕一小塊田。寧毋先生經(jīng)過時責(zé)備他說:“你錯啦!耕地應(yīng)當(dāng)用牛,憑借牛巨大的力氣能夠使土塊耕起,憑借牛堅(jiān)硬有力的蹄子可以站立于泥淖之中。豬再大,怎么能耕地呢?”商於子怒目而視但沒搭理他。寧毋子先生說:“《詩經(jīng)》不是有云(說)嗎??向豬的祖先祭告,在豬圈中抓豬,?說的是要抓豬去殺了吃肉。如今您用豬來代牛耕地,不是差不多弄顛倒了嗎?我同情你才告訴你,您卻發(fā)怒還不搭理我,是為什么啊?”商於子說:“您認(rèn)為我顛倒是非,我還認(rèn)為您顛倒是非呢。我難道不知道侍弄田地必須用牛,也就如同治理百姓必須用賢人一樣。不用牛,雖然侍弄不好田地,它的害處小;不用賢人,那么天下遭受禍害,它的害處大。您怎么不以責(zé)備我的話去責(zé)備治理百姓的人啊?”寧毋先生回頭對弟子說:“這應(yīng)該是對現(xiàn)實(shí)有不平之氣的那種人。”

41.劉安世為諫官

劉安世,字器之。父親劉航,官做到太仆卿。劉安世中進(jìn)士以后,不去參加銓選,跟隨司馬光學(xué)習(xí),曾向司馬光請教全心盡責(zé)、立身行事的關(guān)鍵。司馬光教導(dǎo)他要真誠,并要他從不說假話開始。后來伍起居舍人兼左司諫,升任左諫議大夫。劉安世體貌魁梧,聲如洪鐘。在他剛剛被任命為諫官、尚未拜官任職時,上堂告訴母親說:“朝廷不因?yàn)榘彩啦毁t,任命兒為諫官。如果做了諫官,一定要有見識、敢做敢為,自己敢于承擔(dān)責(zé)任,但倘若有冒犯皇上之處,災(zāi)禍便馬上臨頭。皇上正以孝道治天下,如果以母親年老為托辭,應(yīng)當(dāng)可以避免任此官職。”母親說:“不對,我聽說諫官是天子的直言敢諫的臣子,你父親一輩子想任此職但未能如愿。你有幸任此官職,應(yīng)當(dāng)舍棄身家性命來報答國恩。即使獲罪遭受流放,不論流放地點(diǎn)有多遠(yuǎn),我都會跟你走。”劉安世于是接受任命。做諫官許多年,堂堂正正,主持公道。他在朝廷上當(dāng)面指陳政令得失,有時皇帝十分惱怒,他就握著手版退后一步站著,等到皇帝怒氣漸消,又走上前激烈陳辭。旁邊的侍臣們遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著,退縮一邊嚇得淌汗,把他看作“殿上虎”,一時間沒有不敬服他的。在家中居住時也從沒有懈怠的面容,坐了很久也不會側(cè)身倚靠。寫字從不用草書,不喜歡歌舞女色珍寶財富。他忠孝正直,都是效法司馬光。

42.琉璃瓶

宋徽宗曾經(jīng)把十個紫琉璃膽瓶交給小太監(jiān)。讓小太監(jiān)命令工匠在瓶里面鍍一層金。小太監(jiān)拿著琉璃瓶向工匠們展示。工匠都沒有辦法做到。他們說:“把金子鍍在里邊,應(yīng)該用烙鐵熨烙使金子平整才行。但是琉璃瓶的瓶頸太窄烙鐵無法到達(dá)應(yīng)到的位置。而且琉璃瓶又脆又薄耐不住手捏。一定要鍍金的話,瓶子肯定要破碎。我們寧愿獲罪。也不敢接這個活。”小太監(jiān)知道這是不能勉強(qiáng)。隨手放進(jìn)了箱子里。后來小太監(jiān)在城里民居間行走。看見錫工給陶器鍍錫的工藝很精巧。就試著拿了一個琉璃瓶給他,說:替我在內(nèi)壁鍍金。錫工卻沒說從前金匠的話。只是告訴小太監(jiān)第二天來取。第二天小太監(jiān)到了,琉璃瓶已經(jīng)鍍好了。小太監(jiān)說:“我看你的技術(shù),確實(shí)比宮里的工匠高明。你在這里屈居,不得被貧窮拖累嗎。并把此事的原本都告訴了他。”錫匠回答說:“這事容易。”小太監(jiān)于是和錫匠入宮向皇帝稟報了這件事。皇上也打算親自觀看。為此親自到了后花園。并把金匠全部召集到庭院里。一一詢問。工匠回答的都和昨天一樣。錫匠獨(dú)自上前,取一塊金子鍛打。金子被鍛打成紙一樣薄。錫匠拿起來裹在瓶外邊。眾人嗤笑著說:“這樣做誰不行?就這道你是個低級的工匠,怎么能夠做到在里邊鍍金?”錫匠笑笑并不回答。不一會剝下裹在瓶上的金箔。固定在銀筷子上插進(jìn)瓶里。并用水銀慢慢滴進(jìn)瓶里。蓋上瓶口。來回?fù)u動讓水銀布滿瓶內(nèi)。很久金箔全部附在了內(nèi)壁上。一點(diǎn)縫隙都沒有。然后慢慢的用指甲修正均勻。眾人這才驚愕的瞪大眼睛相互看。錫匠向皇上介紹說琉璃這種器具,怎么能夠承受得住硬物的震蕩呢。只有水銀柔而且沉。滿滿的倒進(jìn)去不會對瓶子造成損害。但是水銀的性質(zhì)會腐蝕金子,不過眼睛看不到就無所謂了。皇上大喜,厚厚的賞賜他打發(fā)他走了。

43.孔子觀于魯桓公之廟 孔子在周廟參觀,(看到里面)有欹斜的器物。孔子向守廟的人問:“這是什么東西呢?”(守廟的人)回答說:“這原來是右座的器物。”孔子說:“(我)聽說右座的器物,空了就會斜著,水裝到一半時就會垂直然后立著,盛滿水就會傾覆,有這樣的事嗎?”(守廟的人又)回答說:“是的。”孔子讓子路取水試一下(看是否有這樣的事),(果真)盛滿水就會傾覆,水裝到一半時就會垂直然后立著,空了就會斜著。孔子長嘆然后說:“哎!怎么會有滿了卻不顛覆的器物呢?!”

44.趙人養(yǎng)貓

趙國有個人為老鼠而擔(dān)憂,就向中山國討貓。中山國的人給了他一只貓,這貓很會捕老鼠以及雞。過了一個多月,他們家老鼠被捕盡雞也捕盡了。他的兒子為這事發(fā)愁,對他的父親說:“為什么不把貓趕走呢?” 他的父親說:“這不是你所能知道的。我們家的禍害在于有老鼠,不在于沒有雞。有了老鼠,它們偷吃我家的糧食,咬壞我們的衣服,穿通我們的墻壁,毀壞我們的家具器皿,這樣我們將要挨餓受凍了,不比沒有雞害處更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,離挨餓受凍還遠(yuǎn)著呢!為什么要把貓趕走呢?”

45.宓子賤治亶父

宓子賤去治理亶父,擔(dān)心魯君聽信他人讒言,從而使自己不能實(shí)行自己的主張。將要辭行的時候,向魯君請求派兩個親信官員,同他一起到亶父去。

亶父的官員都來參見。宓子賤讓那兩個同來的官員書寫。他們剛要書寫,宓子賤從旁邊不時地?fù)u動他們的胳膊肘。官員寫得不好,宓子賤就為此大發(fā)雷霆。兩位官員很為難,便告辭請求回去。宓子賤說:“你們寫得很不好,你們趕快回去吧!” 兩位官員回朝向魯君報告說:“每法給宓子書寫文書。”魯君說:“為什么?”兩位官員回答說:“宓子讓我們書寫,卻有不時地?fù)u動我們的胳膊肘,書寫壞了卻又對我們很生氣。亶父的官員們都笑話宓子。這就是我們所以告辭離開的原因啊!”魯君長嘆一聲,感慨地說:“宓子是用這個方法來對我的不肖進(jìn)行勸諫啊!我擾亂宓子,使他不能實(shí)行自己的主張,這樣的事一定有過好幾次了。沒有你們兩個人,我?guī)缀跻稿e誤了!”于是派遣親信,到亶父傳令,告訴宓子說:“從今以后,亶父不是屬我所有的了,而是屬你所有的了。凡是利于亶父的事情,你決定了就辦吧!”

46.農(nóng)夫與行者

道路旁有一大塊田,有個農(nóng)民在田里耕種,他喘幾口氣才揮一下鋤頭。有個過路人見到農(nóng)民就說:“你這個農(nóng)民啊太懶了!田地這么大,你喘幾口氣才刨一下,就是到了年終也干不完呀!”農(nóng)民聽了,揚(yáng)手招呼過路的人說:“我一輩子種地,快要老死在這上面了,可是到如今也不懂得怎樣種地,你何不給我做個樣子教我耕種的方法呢?”過路人于是脫下外衣走到田里,急急忙忙地,喘一口氣連刨幾下,每鋤一下都使出全身力氣。干不到一個時辰,他的力氣用盡,豆大的汗珠像下雨似的向下淌,一口接一口喘粗氣,連話也說不出來,并且倒在田里。他慢慢地對農(nóng)民說:“從今往后,我算知道種田的難處了!” 農(nóng)夫說:“種田有什么難的呢?不過對于你這樣快速耕種的人來說,恐怕就顯得難些吧。你喘一口氣連刨幾鋤頭,這樣干下去,干活時間常常是很少的,而停下來休息的時間卻常常是很多的;我喘幾口氣刨一鋤頭,干活時間常常是很多的,而停下來休息的時間常常是很少的。用你所常常多的來比我常常少的,再用你所常常少的來比我常常多的,哪一個快哪一個慢呢?哪一個輕松哪一個疲勞呢?” 過路人心悅誠服地離開了這地方。

47.唐太宗論治天下

唐太宗在翠微殿,問侍臣:“自古以來的帝王,雖平定中原華夏,但不能使西北方少數(shù)民族臣服。我才能不超過古代帝王,而成績比他們大,不知什么原故。請你們坦率說說。”群臣都說:“陛下功德像天地一樣廣大,其他萬事萬物沒有什么可說的了。”唐太宗說:“不能這么講。我之所以有如此功勞,不過做到五條罷了:一是自古帝王多忌妒勝過自己的人,我見別人優(yōu)點(diǎn),把它當(dāng)作自己的優(yōu)點(diǎn)對待,好像自己優(yōu)點(diǎn)一樣。二是每人的行為能力,不能十全十美,我棄其短取其長。三是一般的君主,看到好的,恨不得把他抱在懷中;看到不好的,恨不得把他推到深淵之中。而我見賢才,則尊敬他;見表現(xiàn)不好的人,則從愛護(hù)的角度教育他。使賢與不賢的人都各得其所。四是君主多半不喜別人當(dāng)面批評,對直言者暗中加害或公開打擊,沒有那個朝代不這樣。而我即位以來,直言者比比皆是,沒有一人因此而免職。五是傳統(tǒng)以漢族為貴,歧視少數(shù)民族,而我獨(dú)一視同仁加以愛護(hù),所以少數(shù)民族依靠我,像依靠父母一樣。以上五條,是我能有今天成就的原因。”

48.伯夷叔齊不念舊惡

孔子說:“伯夷、叔齊,不記舊仇,因此很少怨言。”又說,他們“追求仁而得到了仁,又為什么怨恨呢?”我悲憐伯夷的心意,讀到他們留下的逸詩而感到事實(shí)是令人奇怪的。他們的傳記里寫道:

伯夷、叔齊,是孤竹君的兩個兒子。父親想立叔齊為君,等到父親死后,叔齊又讓位給長兄伯夷。伯夷說:“ 這是父親的意愿。”于是就逃開了。叔齊也不肯繼承君位而逃避了。國中的人就只好立他們的另一個兄弟。正當(dāng)這個時候,伯夷、叔齊聽說西伯姬昌敬養(yǎng)老人,便商 量著說:我們何不去投奔他呢?等到他們到達(dá)的時候,西伯已經(jīng)死了,他的兒子武王用車載著靈牌,尊他為文王,正向東進(jìn)發(fā),討伐紂王。伯夷、叔齊拉住武王戰(zhàn)馬 而勸阻說:“父親死了尚未安葬,就動起干戈來,能說得上是孝嗎?以臣子的身份而殺害君王,能說得上是仁嗎?”武王身邊的人想殺死他們,太公姜尚說:“這是 兩位義士啊!”扶起他們,送走了。武王平定殷亂以后,天下都?xì)w順于周朝,而伯夷、叔齊以此為恥,堅(jiān)持大義不吃周朝的糧食,并隱居于首陽山,采集薇蕨來充 饑。待到餓到快要死了的時候,作了一首歌,歌辭說:“登上首陽山,采薇來就餐,殘暴代殘暴,不知錯無邊?神農(nóng)虞夏死,我欲歸附難!可嘆死期近,生命已衰 殘!”就這樣餓死在首陽山。

從這種情況看,伯夷、叔齊是怨呢?還是不怨呢?有人說:“上天待人的準(zhǔn)則是沒有偏私的,它總是向著為善之人。”那么,象伯夷、叔齊,可以叫做善人呢,還是不算善人呢?他們聚積仁德、修潔品行達(dá)到這般地步,而終致餓死!再說在七十個弟子中間,孔子僅僅稱舉顏淵是好學(xué)的人,但顏淵永遠(yuǎn)窮困潦倒,連糟糠都難 得飽足,終于過早地夭亡了。那種認(rèn)為上天總是報答、恩賜善人的說法,又怎么樣呢?

49.鄰人亡羊

楊子的鄰人走失了一只羊。那人央請了許多親戚朋友一道去尋找(丟失的羊),又請楊子的家僮也一同去追捕。楊子說:「唉!走失了一只羊,何必要這么多人去尋找呢?」鄰人說:「因?yàn)椴砺诽嗔耍 箺钭拥募屹谆貋砗螅瑮钭訂枺骸刚业窖蛄藛幔俊灌従诱f:「丟掉了!」楊子問:「怎麼會讓羊走失呢?」鄰居說:「每條岔路的中間又有岔路,我們不知道要往哪條路走,所以只好回來了。」 楊子聽了,臉色變得很憂傷,過了些時還不說話,整天悶悶不樂。他的學(xué)生覺得很奇怪,便請問楊子說:「羊不過是只賤畜,而且又不是老師的,為什麼為了這事整天都不笑呢?」楊子沒有回答他們??心都子就說:「大路因?yàn)椴砺范嗔硕呤Я搜颍x書人則因?yàn)椴荒軐P囊恢径崴土艘簧!?/p>

50.宰臣上炙

晉文公的時候,炊事官上的烤肉上有毛發(fā)纏繞在上面。文公叫炊事官來訓(xùn)斥道:“你想讓寡人噎著嗎?為什么在烤肉上繞著毛發(fā)?”管家不斷磕頭下拜請罪道:“我有三條致死的罪:拿磨刀石磨刀,磨得比干將(的劍)還鋒利,切斷肉而毛不斷,這是我的第一條罪;拿木棍穿肉塊卻看不見毛發(fā),這是我的第二條罪;用熾烈的爐子,炭火都是通紅的,肉烤熟了但是毛發(fā)卻不會被燒掉,這是我的第三條罪。這堂屋下是不是暗藏著嫉恨我的人吧?”文公說:“對啊!”于是召集堂下的所有人責(zé)問,真的(找到了),于是訓(xùn)斥了他一頓。

51.魯國少儒士

一天,莊子進(jìn)見魯哀公。哀公說:“魯國的儒士很多,而崇尚您道家學(xué)說的人極少。”莊子反駁道:“不然,魯國的儒士很少。”哀公聽了,反詰說:“魯國上下盡著儒士衣服,怎么能說儒士少呢?”莊子說:“我聽說,頭戴圓形帽的儒士,知曉天時;腳穿方形鞋的儒士,通達(dá)地理;身佩彩絡(luò)美玉的儒士,理事決策,當(dāng)機(jī)立斷。真正有這種學(xué)問的人,不一定穿這種服裝。穿這種服裝的人,未必懂得這種學(xué)問。您如果認(rèn)為我說得不對,你可以通令全國:?不通儒學(xué)而穿儒服的人,處以死罪。?試看結(jié)果如何?”于是,哀公照此發(fā)了一道命令。五天以后,全國居然沒有敢穿儒服的人了。唯獨(dú)一位丈夫,身著儒裝,氣宇軒昂,站立在宮廷門口。哀公馬上召見,詢問國家大事,果然滿腹經(jīng)綸,應(yīng)對自如。莊子說:“魯國作為儒家的故鄉(xiāng),只有一名儒士,能算多嗎?”

52.超然臺記

任何事物都有可觀賞的地方。如有可觀賞的地方,那么都可使人有快樂,不必一定要是怪異、新奇、雄偉、瑰麗的景觀。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充饑。以此類推,我到哪兒會不快樂呢? 人們之所以要追求幸福,避開災(zāi)禍,因?yàn)樾腋?墒谷藲g喜,而災(zāi)禍卻使人悲傷。人的欲望是無窮的,而能滿足我們欲望的東西卻是有限的。如果美好和丑惡的區(qū)別在胸中激蕩,選取和舍棄的選擇在眼前交織,那么能使人快活的東西就很少了,而令人悲哀的事就很多,這叫做求禍避福。追求災(zāi)禍,躲避幸福,難道是人們的心愿嗎?這是外物蒙蔽人呀!他們這些人局限在事物之中,而不能自由馳騁在事物之外;事物本無大小之別,如果人拘于從它內(nèi)部來看待它,那么沒有一物不是高大的。它以高大的形象橫在我們面前,那么我常常會眼花繚亂反復(fù)不定了,就象在縫隙中看人爭斗,又哪里能知道誰勝誰負(fù)呢?因此,心中充滿美好和丑惡的區(qū)別,憂愁也就由此產(chǎn)生了;這不令人非常悲哀嗎!

53.書洛陽名園記后

洛陽地處全國的中部,擁有崤山、澠池的險阻,算是秦川、隴地的咽喉,又是趙、魏爭著向往的地方,是四方諸侯必爭之地。天下如果經(jīng)常太平無事也就罷了,一旦有戰(zhàn)事,那么洛陽總是首先遭受戰(zhàn)爭。為此我曾說過:“洛陽的興盛和衰敗,是天下太平或者**的征兆啊。”

正當(dāng)唐太宗貞觀、唐玄宗開元盛世時,公卿貴族、皇親國戚在東都洛陽營建公館府第的,號稱有一千多家。等到后期遭受**而流離失所,接著是五代的慘痛破壞,那些池塘、竹林、樹木,被兵車踐踏,變成一片廢墟。高高的亭閣、寬大的樓臺,被戰(zhàn)火焚燒,化成灰燼,跟唐朝一起灰飛煙滅,沒有留下一處。我因此曾說:“館第園林的繁盛或毀滅,就是洛陽興旺或衰敗的征兆啊。”

況且天下的太平或**,從洛陽的興衰就可以看到征兆;洛陽的興衰,又可以從館第園林的興廢看到征兆,那么《洛陽名園記》這作品,我難道是白寫的嗎?

唉!公卿大夫們現(xiàn)在正被朝廷提拔任用,放縱一己的私欲,為所欲為,卻忘掉了國家的太平或**的大事,想以后退隱了再享受這種園林之樂,能辦得到嗎?唐朝最后覆滅的情形就是這樣啊!

54.申屠敦之鼎

洛陽有個平民叫申屠敦的有一個漢朝的鼎,是在長安的一個深深的山谷底下得到的。(這個鼎外形)云和螭互相掩映交錯,花紋斑斕。西邊有個姓魯?shù)娜丝匆娏诉@個鼎非常喜歡,找了鑄金的工匠仿照它的樣子鑄一個鼎。鑄的時候浸泡在稀奇的藥水中冷卻,還在地下挖了個洞埋了三年。泥土和藥水都腐蝕著鼎,銅的本質(zhì)已經(jīng)產(chǎn)生了變化,和申屠敦的大體相似了。一天,魯生把鼎獻(xiàn)給了一個有權(quán)勢的貴人,貴人很珍視這個鼎,宴請賓客并賞玩這個鼎。申屠敦恰巧也在宴席上,心里知道這是魯生的東西,于是就說:“我也有一個鼎,它的外形跟這個很像,只是不知道哪個是真的。”權(quán)貴的人請他把鼎拿來讓他辨別,(權(quán)貴人)看了很久說:“不是真的。”那些賓客一個接一個地都說:“確實(shí)不是真的。”申屠敦忿忿不平,爭辯個不停。大家都挖苦嘲笑申屠敦,敦就不敢說話了,回去感慨地說:“我經(jīng)歷這事之后才知道權(quán)勢足夠用來改變是非了。”龍門子聽了笑著說:“申屠敦怎么這么晚才明白這個道理啊??讀書人評價文章也是這樣啊。”

55.束氏貍狌

衛(wèi)國有個姓束的,對任何東西都沒有什么愛好,只是愛養(yǎng)貓。貓是捕捉老鼠的動物。他家養(yǎng)了一百多只貓,這些貓先把自己家的老鼠捉光了,后來又把周圍鄰居家的老鼠捉光了。貓沒吃的,餓了就大聲嚎叫。束家就每天到菜場買肉喂貓。幾年過去了,老貓生小貓,小貓又生了小貓。這些后生的貓,由于每天吃慣了現(xiàn)成的肉,竟然不知道世上有老鼠了;餓了就叫,一叫就有肉吃,吃完了就是懶洋洋的,一副柔順和樂的樣子,城南有個讀書人,被老鼠害苦了,他家老鼠成群結(jié)隊(duì)地走動,常有老鼠掉進(jìn)缸里,他就急忙從束家借了一只貓來捕捉老鼠。束家的貓看見那些亂竄的老鼠聳著兩只小耳朵,瞪著兩只小眼睛,黑如亮漆,翹著兩撇小胡須,一個勁兒地吱吱亂叫,竟然以為它是怪物,在缸沿上隨著老鼠轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,卻不敢跳下去捉那老鼠。這家的主人看見貓這么不中用,氣壞了,使勁把貓推了下去。貓害怕極了,嚇得直叫。過了好久,老鼠估計貓沒有別的本領(lǐng),就咬它腳,貓用力從缸中逃了出來。

56.晉人有好利者

有個喜歡錢財?shù)臅x國人,到市場上去。遇到東西就去奪取它,說:“這我可以吃,這我可以穿,這我可以用,這器皿我可以裝東西。”奪取完后就離開。管理市場的官吏趕過來讓他交錢,那晉人說:“我特別貪心的時候,兩眼發(fā)暈冒火,天下(或四海之內(nèi))的東西,全都好像本來就歸我所有,不知道是別人的東西。你如果把這些東西給我,我如果升官發(fā)了財會還給你的。”官吏發(fā)怒了,用鞭子抽打他,奪回他搶去的東西走了。旁邊有人譏笑他,那晉人伸出手指著他罵道:“世人貪圖利益比我更嚴(yán)重,往往千方百計地暗中爭奪利益,我還是在白天拿東西,豈不是比他們要好嗎?有什么好譏笑的?”

57.梁君出獵得善言

梁君出去打獵,見到一群白雁。梁君下了車,拉滿弓想射白雁。路上有個路過的人,梁君叫路過的人停下,那個人沒停,白雁群害怕(飛走)。梁君發(fā)怒,想射那路過的人。他的車夫公孫襲下車按著箭說:“您住手。”梁君氣憤地變了臉色生氣地說:“你不幫助你的主君卻幫助別人,為什么?”公孫襲回答說:“過去齊景公的時代,天干旱了三年,占卜的人說?一定用人祭祀才下雨?。齊景公走下庭堂磕頭說:?我之所以求雨,是為了人民。現(xiàn)在一定讓我用人祭祀,才將要下雨,我將親自充當(dāng)祭祀的犧牲品。?話沒說完,天下大雨達(dá)到方圓千里,為什么呢?因?yàn)辇R景公對天有恩德對人民施恩惠,現(xiàn)在主君因白雁的原因而想射殺人,我說(幫助)主君的話跟虎狼沒有什么不同。”梁君拉著公孫襲的手,與他一起上車回去。進(jìn)了廟門,梁君喊“萬歲”,說:“今天真幸運(yùn)啊:別人打獵都得到家禽野獸,我打獵得到對我有利的話回來了。”

58.孫泰

孫泰是山陽人,年輕時拜皇甫穎為師,品行相當(dāng)有古代賢人的風(fēng)格。孫泰的妻子就是他的表妹。起初是姨母年紀(jì)老了,把兩個女兒托付給孫泰,說:“長女一只眼睛瞎了,你可以娶她的妹妹為妻。”姨母去世了,孫泰娶了其中的姐姐為妻。有人追問他為什么,孫泰說:“她一只眼睛瞎了,除了嫁給我,就嫁不出去了。”眾人都佩服孫泰的義氣。孫泰曾經(jīng)在國都的市場看見一座鐵燈臺,把它買了下來,叫人洗刷,原來是銀制品。孫泰趕忙前往歸還賣主。唐僖宗中和年間,孫泰計劃在義興安家,買了一座別墅,得用兩百貫錢。付了一半錢后,孫泰就前往吳興郡游覽,約定回來后就到新買的別墅去。過了兩個月,孫泰回來,停船步行,又把其余的購房款交給房主,讓他搬遷到別處。在這個時候,孫泰看到一個老婦人痛哭了好幾聲。孫泰聽了心里驚悸,就把她叫過來問話。老婦人說:“我曾經(jīng)在這里侍奉過公婆,子孫不成材,別墅成了別人的了,所以我才傷心。”孫泰悵然失意了很久,就哄她說:“我剛好收到中央政府的公文,已經(jīng)給我另外任命了官職,不能住在這里了,這個地方先讓你的兒子掌管吧。”說完,孫泰就解開船繩坐船離去,不再回來了。

59.任光祿竹溪記

我曾經(jīng)游觀過京城世宦富貴人家的亭園,見那里收藏的東西,從極遠(yuǎn)的邊地到海外,奇異的花卉石子沒有不能羅致的,所不能羅致的只有竹子。我們江南人砍伐竹子當(dāng)柴燒,筑園構(gòu)亭也必定購買尋求海外的奇花異石,有的用千錢買一石,有的用百錢買一花,并不吝惜。然而如有竹子占據(jù)在當(dāng)中,有時就將它砍去,說:“不要讓它占了我種花置石的地方”。但京城人如果能覓到一竿竹子,常常不惜花費(fèi)數(shù)千錢來購買;然而一遇到下霜降雪,便又都干枯而死。正因?yàn)樗碾y以尋覓而且又多枯死,人們因此就更加珍愛它。而江南人甚而笑他們說:“京城人竟把我們當(dāng)柴燒的東西視為珍寶。”

嗚呼!奇花異石誠然為京城與江南人所珍愛。然而追溯它們的產(chǎn)地,則邊地和海外人看待它們,我想也與竹子在江南沒有什么大的區(qū)別。而邊地海外,或許是從不出產(chǎn)竹子的地方,假如讓那里的人一旦看到竹子,我想他們必定比京城人更加珍愛和看重它。這種情況恐怕是笑不完的了。

俗語說:“人離鄉(xiāng)則愈賤,物離鄉(xiāng)則愈貴。”如此說來,世上的美丑好惡,又有什么不變的標(biāo)準(zhǔn)呢!

60.書何易于

何易于曾經(jīng)做益昌縣縣令。益昌縣離刺史的治所四十里,縣城在嘉陵江南岸。有一次,刺史崔樸乘著春光明媚,帶了許多賓客,坐著大船,唱歌喝酒,從上游放舟東下,船一直到益昌縣附近。船到,就下令要民夫拉纖。何易于就把朝版插在腰帶里,拉著纖,與幾個民夫一起拉著船,跑上跑下奔忙。刺史發(fā)現(xiàn)縣令在拉纖,很吃驚,問他為什么。何易于說:“現(xiàn)在正是春天,百姓不是忙于春耕,就在侍弄春蠶,一點(diǎn)點(diǎn)時間都不能損失。易于是您主管下的縣令,現(xiàn)在沒啥事干,可以來承當(dāng)這個差使。”刺史聽了,和幾個賓客跳出船艙,上岸騎馬一起回去了。

昌縣的百姓多數(shù)在附近山上種茶樹,收了茶葉賺得的錢完全歸自己。正遇到鹽鐵官具奏朝廷要嚴(yán)格執(zhí)行專賣制度,皇帝下詔書說,凡專賣物品生產(chǎn)地的官員,不準(zhǔn)為百姓隱瞞。詔書貼到縣里,何易于看了詔書說:“益昌不征茶稅,百姓都還沒法活命,何況要增加稅賦去害百姓呢!”他下令要差役把詔書鏟掉。差役爭辯說:“皇上的詔書說,‘官員不準(zhǔn)為百姓隱瞞’,現(xiàn)在鏟去詔書,比隱瞞的罪名更重。我不過丟一條命,大人您難道不會因此而流放到海角天涯?”何易于說:“難道我為了保自己的命而使一縣的百姓都受苦難?我也不讓你們承擔(dān)罪名。”他就自己放火,把詔書的木牌燒掉了。州里的觀察使知道了這事的經(jīng)過,因?yàn)楹我子谟掠谕ι頌榘傩眨降滓矝]有把這事上報而彈劾他。

第三篇:高中文言文翻譯訓(xùn)練之古代寓言故事

文言翻譯訓(xùn)練——寓言故事

傅馬棧最難

桓公觀于廄①,問廄吏曰:“廄何事最難?”廄吏未對,管仲對曰:“夷吾②嘗為圉人③矣,傅馬棧最難:先傅曲木,曲木又求曲木;曲木已傅,直木無所施矣。先傅直木,直木又求直木;直木已傅,曲木亦無所施矣.(《管子·小問篇》)

燭鄒亡鳥

景公好弋,使?fàn)T鄒主鳥而亡之。公怒,召吏欲殺之,晏子曰:”燭鄒有罪三,請數(shù)之以其罪而殺之。“公曰:”可。“于是召而數(shù)之公前,曰:”燭鄒,汝為吾君主鳥而亡之,是罪一也;使吾君以鳥之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之,以吾君重鳥以輕士,是罪三也。數(shù)燭鄒罪已畢,請殺之。“王曰:”勿殺,寡人聞命矣。“(《晏子春秋》)

東野稷敗馬

東野稷以御見莊公,進(jìn)退中繩,左右旋中規(guī)。莊公以為文弗過也,使之鉤百而反。顏闔遇之,入見曰:”稷之馬將敗。“公密而不應(yīng)。少焉,果敗而反。公曰:”子何以知之?“曰:”其馬力竭矣,而猶求焉,故曰敗。“(《莊子·外篇·達(dá)生》)

濟(jì)陰賈人

濟(jì)陰之賈人,渡河而亡其舟,棲于浮苴之上,號焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰:”我濟(jì)陰之巨室也,能救我,予爾百金!“漁者載而升諸陸,則予十金。漁者曰:”向許百金,而今予十金,無乃不可乎!“賈人勃然作色曰:”若,漁者也,一日能獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?“漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁而下,舟薄于石又覆,而漁者在焉。人曰:”盍救諸?“漁者曰:”是許金不酬也。“立而觀之,遂沒。

子罕弗受玉

宋人或得玉,獻(xiàn)諸子罕。子罕弗受。獻(xiàn)玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻(xiàn)之。”子罕曰:“我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也。不若人有其寶。

薛譚學(xué)謳

薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸.(《列子》)

郢人燕說

郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:”舉燭。“云而過書”舉燭“。舉燭非書意也。燕相受書而說之,曰:”舉燭者,尚明也;尚明也者,舉賢而任之。“燕相白王,王大說,國以治。治則治矣,非書意也。今世學(xué)者多似此類。(《韓非子》)

工之僑獻(xiàn)琴

工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應(yīng)。自以為天下之美也,獻(xiàn)之太常①,使國工視之,曰:”弗古。“還之。工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾(同款)焉②。匣而埋諸土,期年出之,抱以適市。貴人過而見之,易之以百。獻(xiàn)諸朝,樂官傳視,皆曰:”希世之珍也。“

工之僑聞之,嘆曰:”悲哉,世也!豈獨(dú)一琴哉?莫不然矣!而不早圖之,其與亡矣!“遂去,入于宕冥之山,不知其所終。(《郁離子》)

欲食半餅喻

譬如有人,因其饑故,食七枚煎餅,食六枚半已,便得飽滿。其人志悔,以手自打,而作是言:”我今飽足,由此半餅,然前六餅,唐自捐棄。設(shè)知半餅?zāi)艹渥阏撸瑧?yīng)先食之。“(《百喻經(jīng)·欲食半餅欲》)

反裘負(fù)芻

魏文侯出游,見路人反裘而負(fù)芻。文侯曰:”胡為反裘而負(fù)芻?“對曰:”臣愛其毛。“文侯曰:”若不知其里盡而毛無所恃耶?“ 劉向《新序·雜事二》

魏文侯期獵

魏文侯①與虞人②期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:”今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?“文侯曰:”吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?“乃往,身自罷之(選自《魏文侯書》)

齊人有好獵者

齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則愧其家室,出則愧其知友州里。惟其所以不得,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無以。于是還疾耕,疾耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則數(shù)得獸矣。田獵之獲,常過人矣。非獨(dú)獵也,百事也盡然。

宋賈買璞

宋之富賈有監(jiān)止子者,與人爭買百金之璞玉,因佯失而毀之,負(fù)其百金,而理其毀瑕,得千溢焉。

千金求馬

古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:”請求之。“君遣之三月,得千里馬,馬已死,買其首五百金,反以報君。君大怒曰:”所求者生馬,安事死馬而捐五百金?“涓人對曰:”死馬且買五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣。“于是不能期年,千里之馬至者三。

熊渠子射石

昔者楚熊渠子夜行,見寢石以為伏虎,關(guān)弓射之,滅矢飲羽,下視,知石也。卻復(fù)射之,矢摧無跡。

(劉向《新序?雜事四》

多言何益

子禽問曰:”多言有益乎?“墨子曰:”蝦蟆、蛙、蠅,日夜恒鳴,口干舌檘,然而不聽。今觀晨雞,時夜而鳴,天下振動。多言何益?唯其言之時也。“(《墨子?附錄》)注:檘(pì),同”敝“,困,疲勞。校人欺子產(chǎn)

昔者有饋生魚于鄭子產(chǎn)①,子產(chǎn)使校人畜之池。校人②烹之,反命曰:”始舍之,圉圉③焉,少則洋洋焉,悠然而逝。“子產(chǎn)曰:”得其所哉!得其所哉!“ 校人出曰:”孰謂子產(chǎn)智,予既烹而食之,曰:'得其所哉!得其所哉!'“ 故君子可欺之以方,難罔以非其道。(《孟子?萬章上》)

晏子逐高繚

高繚仕于晏子,晏子逐之。左右諫曰:”高繚之事夫子,三年曾無以爵位,而逐之,其義可乎?“晏子曰:”嬰仄陋之人也,四維之然后能直,今此子事吾三年,未嘗弼吾過,是以逐之也。“(《說苑?臣術(shù)》)

弓與矢

一人曰:”吾弓良,無所用矢。“一人曰:”吾矢善,無所用弓。“羿聞之曰:”非弓何以往矢,非矢何以中的?“ 令合弓矢,而教之射。(《韓非子》)

管莊子刺虎

有兩虎爭人而斗者,管莊子將刺之。管與止之曰:”虎者,戾蟲;人者,甘餌也。今兩虎爭人而斗,小者必死,大者必傷。子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而有刺兩虎之名。

(《戰(zhàn)國策?秦策二》)

對牛彈琴

公明儀為牛彈《清角》之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳也。轉(zhuǎn)為牛虻之聲,孤犢之鳴,即掉尾奮耳,蹀躞而聽。

富者乞羊

楚富者,牧羊九十九,而愿百。嘗訪邑里故人,其鄰人貧有一羊者,富拜之曰:“吾羊九十九,今君之一成我百,則牧數(shù)足矣。”

魯侯養(yǎng)鳥

昔者海鳥止①于魯郊,魯侯御而觴之于廟,奏《九韶》②以為樂,具太牢以為膳。鳥乃眩視憂悲,不敢食一臠,不敢飲一杯,三日而死。

此以己養(yǎng)養(yǎng)鳥也,非以鳥養(yǎng)養(yǎng)鳥(《莊子·外篇·至樂》)

食鳧雁以秕

鄒穆公有令:食鳧雁①必以秕,無得以粟②。于是倉無秕而求易于民,二石粟而得一石秕。吏以為費(fèi),請以粟食之。

穆公曰:“去,非汝所知也!夫百姓飽牛而耕,暴背而耘,勤而不惰者豈為鳥獸哉?粟米,人之上食,奈何其以養(yǎng)鳥?且爾知小計,不知大會。周諺曰:'囊漏貯中。'而獨(dú)不聞歟?夫君者,民之父母。取倉粟移之于民,此非吾之粟乎?鳥茍食鄒之秕,不害鄒之粟也。粟之在倉與在民于我何擇?”

入蛟川城

庚寅冬,予自小港欲入蛟川城,命小奚以木簡束書從。時西日沉山,晚煙縈樹,望城二里許,因問渡者尚可得南門開否?渡者熟視小奚,應(yīng)曰:“

。”予慍為戲。趨行及半,小奚仆,束斷書崩,啼未及起。理書就束,而前門已牡下矣。

爭雁

昔人有睹雁翔者,將援弓射之,曰:“獲則烹。”其弟爭曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而訟於社伯,社伯請剖雁烹、燔半焉。已而索雁,則凌空遠(yuǎn)矣。(劉元卿《賢類編》)

斗牛圖

馬正惠公嘗珍其所藏《斗牛圖》。暇日展曝于廳前。有輸租氓見而竊笑。公疑之,問其故。對曰:“農(nóng)非知畫,乃識真牛。方其斗牛時,夾尾于髀①間,雖壯夫膂力②不能出之。此圖皆舉其尾,似不類矣。”公為之嘆服(曾敏行《獨(dú)醒雜志》)

州官放火

田登作郡,自諱②其名。觸者必怒,吏卒多被榜笞。于是舉州皆謂“燈”為“火”。上元③放燈,吏人書榜揭於市曰:“本州依例放火三日。”(陸游《老學(xué)庵筆記》)

家藏宋箋

公家藏宋箋①數(shù)幅,偶吳中有名卿善書畫者至,或諷之曰:“君紙佳甚,何不持向某公索其翰墨,用供清玩?”公曰:“爾欲壞吾紙耶?蓄宋箋固當(dāng)請宋人畫!”

南桔北枳

晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣,吏二人縛一人詣王。王曰:“縛者曷為者也?”對曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對曰:“嬰聞之,桔生淮南則為桔,生于淮北則為枳。葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”

鷗鳥

海上之有人好鷗鳥者,每旦之海上,從鷗鳥游,鷗鳥之至者百數(shù)而不止。其父曰:“吾聞鷗鳥皆從汝游,汝取來,吾玩之。”明日之海上,鷗鳥舞而不下也。

伯牙破琴

伯牙鼓琴,鐘子期聽之。方鼓琴而志在太山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!”少選之間,而志在流水,鐘子期又曰:“善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水!”鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者。

緇衣

宋有澄子者,亡緇衣,求之途。見婦人衣緇衣,援而弗舍,欲取其衣,曰:“今者我亡緇衣。”婦人曰:“公雖亡緇衣,此實(shí)吾所自為也。”澄子曰:“子不如速與我衣。昔我所亡者紡緇①也,今子之衣禪緇②也。以禪緇當(dāng)紡緇,子豈不得哉?”--《呂氏春秋》

陳軫貴于魏王

陳軫①貴于魏王。惠子②曰:“必善事左右。夫楊,橫樹之即生,倒樹之即生,折而樹之又生。然使十人樹之而一人拔之,則毋生楊。夫以十人之眾,樹易生之物,而不勝一人者,何也?樹之難而去之易也。子雖工自樹于王,而欲去子者眾,子必危矣。” ――《韓非子·說林上》① 陳軫,魏王重臣。②惠子,惠施,魏國宰相。

陽橋與魴

宓子賤①為單父②宰,過于陽晝③,曰:“子亦有以送仆乎?”陽晝曰:“吾少也賤,不知治民之術(shù),有釣道二焉,請以送子。”子賤曰:“釣道奈何?”陽晝曰:“夫扱綸④錯餌,迎而吸之者,'陽橋'也;其為魚,薄而不美。若存若亡,若食若不食者魴也;其為魚也,博而厚味。”宓子賤曰:“善!” 未至單父,冠蓋迎之者交接于道。子賤曰:“車驅(qū)之,車驅(qū)之!夫陽晝之所謂'陽橋'者至矣。”于是至單父,請其耆老尊賢者而與之共治單父。注:①宓子賤,人名。②單父(Shànfǔ),古縣名,今山東單縣。③扱(chà),舉。

金壺丹書

景公游于紀(jì)①,得金壺,乃發(fā)視之。中有丹書,曰:“食魚無反,勿乘駑馬。”公曰:“善哉,如若言!食魚無反,則惡其鳋也;勿乘駑馬,惡其取道不遠(yuǎn)也。”晏子對曰:“不然。食魚無反,毋盡民力乎!勿乘駑馬,則無置不肖于側(cè)乎!”公曰:“紀(jì)有書,何以亡也?”晏子對曰:“有以亡也。嬰聞之,君子有道,懸于閭;紀(jì)有此言,注之壺,不亡何待乎?” ――《晏子春秋》注:①紀(jì),春秋時期的原紀(jì)國。②鳋,魚腥味。

臧谷亡羊

臧與谷二人相與牧羊,而俱亡其羊。問臧奚事,則挾策讀書;問谷奚事,則博塞①以游。二人者,事業(yè)不同,其亡羊同也。――《莊子·外篇》注:①博塞,一說賭博,一說游戲。

齊景公出獵

齊景公出獵,上山見虎,下澤見蛇。歸,召晏子而問之曰:“今日寡人出獵,上山見虎,下澤見蛇,殆所謂之不祥也?”晏子曰:“國有三不祥,是不與焉。夫有賢而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也。所謂不祥,乃若此者也。今上山見虎,虎之室也;下澤見蛇,蛇之穴也。如虎之室,如蛇之穴而見之,曷為不祥――劉向《說苑》

夔有一足

哀公問于孔子曰:”吾聞夔①一足,信乎?“曰:”夔,人也,何故一足?彼其無他異,而獨(dú)通于聲。堯曰:'夔一而足矣。'使為樂正。故君子曰:'夔有一足。'非一足也。'“ ――《韓非子》

注:①夔,是我國見諸記載的最早的音樂家。

炳燭而學(xué)

晉平公問于師曠(盲樂師,名曠)曰:”吾年七十,欲學(xué),恐已暮(晚)矣。“師曠曰:”何不炳燭點(diǎn)燃蠟燭學(xué)習(xí))乎?“平公曰:”安有為人臣而戲君乎?“師曠曰:”盲臣安敢戲君乎?臣聞之,少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光,老而好學(xué),如炳燭之明。炳燭之明孰與昧行乎?“平公曰:”善哉!" ――劉向《說苑》

《王積薪聞棋》 王積薪①棋術(shù)功成,自謂天下無敵。將游京師,宿于逆旅。既滅燭,聞主人媼隔壁呼其婦曰:“良宵難遣,可棋一局乎?”婦曰:“諾。”媼曰:“第幾道②下子矣。”婦曰:“第幾道下子矣。”各言數(shù)十。媼曰:“爾敗矣。”婦曰:“伏局③。”積薪暗記,明日復(fù)其勢④,意思皆所不及也。

【注釋】①王積薪:圍棋高手。②道:本文指圍棋布子的位置,唐代圍棋棋盤縱橫各十九道線,雙方均在橫豎線交叉點(diǎn)布子。這里,婆媳分居兩室,都是心中虛設(shè)一盤,攻成過程全憑記憶。③伏局:認(rèn)輸。④復(fù)其勢:復(fù)驗(yàn)?zāi)潜P棋的局勢。意思是按自己暗中記憶的,把那盤棋重新布子走一遍。刮目相看

初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學(xué)。及魯肅過尋陽,與蒙議論,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。節(jié)選《資治通鑒》

券在心,不在紙

蔡磷堅(jiān)還亡友財徐珂蔡磷,字勉旃(zhān),吳縣人。重諾責(zé)①,敦②風(fēng)義③。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,歸之。愕然不受,曰:“嘻!無此事也,安有寄千金而無券者?且父未嘗語我也。”蔡笑曰:“券在心,不在紙。而翁知我,故不語郎君。”卒輦④而致之。

注:①諾責(zé):諾言和責(zé)任。②敦:重視。③風(fēng)義:情誼。④輦(niǎn):車子,這里是“用車子運(yùn)”的意思。

公孫儀①相魯而嗜魚,一國盡爭買魚而獻(xiàn)之。公孫儀不受。其弟子諫曰:“夫子嗜魚而不受者,何也?”對曰:“夫唯嗜魚,故不受也。夫即②受魚,必有下人③之色;有下人之色,將枉于法;枉于法,則免于相,雖嗜魚,彼必不能常給我魚,我又不能自給魚;即無受魚而不免于相,雖嗜魚,我能長自給魚。”此明夫恃人不如自恃也。注釋:①公孫儀:《史記·循吏列傳》作公儀休,春秋時魯穆公的相。③下人:遷就他人。

與善人居,如入芝蘭①之室,久而不聞其香,即與之化②矣;與不善人居,如入鮑魚③之肆④,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹⑤之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所處者焉。

注釋:①芝蘭:一種香草。②化:同化。③鮑魚:咸魚。④肆:店鋪。⑤丹:丹砂,礦物名,紅色。

管寧、華歆(xīn)共園中鋤菜,見地有片金。管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書有乘軒冕過門者寧讀如故歆廢書出觀。寧割席分坐,曰:“予非吾友也。” [注釋]席:坐具、坐墊。軒冕:軒,大馬車;冕,大禮帽。

曹沫者,魯人也,以勇力事魯莊公。莊公好力。曹沫為魯將,與齊戰(zhàn),三敗北①。魯莊公懼,乃獻(xiàn)遂邑②之地以和,猶復(fù)以為將。齊桓公許與魯會于柯③而盟。桓公與莊公既盟于壇上,曹沫執(zhí)匕首劫齊桓公,桓公左右莫敢動,而問曰:“子將何欲?”曹沫曰:“齊強(qiáng)魯弱,而大國侵魯亦甚矣。今魯城壞④即壓齊境,君其圖之!”桓公乃許盡歸魯之侵地。既已言,曹沫投其匕首,下壇,北面⑤就⑥群臣之位,顏色不變,辭令如故。桓公怒,欲倍⑦其約。管仲曰:“不可。夫貪小利以自快⑧,棄信于諸侯,失天下之援,不如與之。”于是桓公乃遂割魯侵地,曹沫三戰(zhàn)所亡地,盡復(fù)予魯。

注:①敗北:戰(zhàn)敗。②遂邑:今山東寧陽縣。③柯:齊邑,今山東陽谷縣阿城鎮(zhèn)。④壞:倒塌。⑤北面:面朝北。⑥就:趨向,回到。⑦倍:通“背”,違背。⑧快:快意。

岑文本官高而憂

岑文本①初仕蕭銑②。江陵平,授秘書郎③,直中書。校省李靖驟稱其才,擢拜中書舍人,漸蒙恩遇。時顏師古諳④練故事,長于文誥,時無逮,冀復(fù)用之。太宗曰:“我自舉一人,公勿復(fù)也。”乃以文本為中書侍郎,專與樞密。及遷中書令,歸家卻有憂色。其母怪而問之,文本對曰:“非勛非舊,濫登寵榮,位高責(zé)重,古人所戒,所以憂耳。”有來賀者,輒曰:“今日也,受吊不受賀。”江東之役,幾所度支,一以委之,神用頓竭。太宗憂之曰:“文本與我同行,恐不與我同反。”俄病卒矣。(選自劉肅《大唐新語》)注釋:①岑文本(595~645)。②蕭銑(583~621),隋末起兵重立梁國號,建都江陵(今湖北省江陵市)③“秘書郎”“校省”(檢校中書省)“中書舍人”“中書侍郎”“中書令”,均為唐朝時的官職。④諳:熟練

畫皆以人重

子嘗謂詩文書畫皆以人重,蘇、黃遺墨流傳至今,一字兼金①;章、京、卞②④豈不工書,后人糞土視之,一錢不直。永叔有言,古之人率皆能書,獨(dú)其人之賢者傳遂遠(yuǎn),使顏魯公③書雖不工,后世見者必寶之,非獨(dú)書也。詩文之屬莫不皆然

注釋:①兼金:價值等于平常金子幾倍的好金子。②章、京、卞:京指蔡京,卞指蔡卞,三人都是北宋朝廷大臣,擅長書法。③顏魯公:即顏真卿。封魯國郡公,人稱“顏魯公”。工書法,自創(chuàng)一體,對后世影響很大,人稱“顏體”。

以學(xué)自損,不如無學(xué)

夫?qū)W者,所以求益①耳。見人讀數(shù)十卷書便自高昂大,凌忽②長者,輕慢同列③。人疾之④如仇敵,惡之如鴟(chī)梟(xiāo)。如此以學(xué)自損,不如無學(xué)也(選自南北朝·顏之推《顏氏家訓(xùn)》)注釋:①求益:求得長進(jìn)。②凌忽:凌,欺侮;忽,輕視。③同列:同輩。④疾之;怨恨他。⑤鴟梟:兩種惡鳥,這是古人的看法。

范仲淹有志于天下

范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠①,輒②以水沃③面;食不給,啖④粥而讀。//既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒⑤受貶,由參知政事謫守鄧州。//仲淹刻苦自勵,食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也(選自宋·歐陽修《資政殿學(xué)士戶部侍郎文正范公神道碑銘并序.注釋:①昏怠:昏沉困倦。②輒:往往,每每。③沃;澆。這里當(dāng)”洗”講。④啖;吃、⑤讒:說人壞話。

司馬光好學(xué)

司馬溫公①幼時,患記問不若人,群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣;獨(dú)下帷②絕編③,迨④能倍⑤誦乃止。用力多者收功遠(yuǎn),其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣。注釋:①司馬溫公:司馬光死后被封以溫國公稱號,故稱司馬溫公。②下帷:原指漢代董仲舒下帷講學(xué),三年不看窗外這件事。這里借此指讀書專心。③絕編:原指孔子讀《易經(jīng)》時,反復(fù)翻閱,多次將穿簡冊的牛皮繩子翻斷這件事。這里指讀書刻苦。④迨:等到。⑤倍:同“背”,背誦。

畫蛇添足

楚有祠者①,踢其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余,請畫地為蛇,先成者飲酒。”

一人蛇先成,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足。”未成。一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足⑤,子安能為之足⑥?”遂飲其酒⑦。

為蛇足者,終亡其酒⑧。——《戰(zhàn)國策》 ①祠(cí)——春祭。②舍人——古代王公貴族手下的辦事人員。卮(zhī)—— 古代盛酒的器具。③相謂——互相商量。④引酒——拿過酒杯。引,取過來。且——將要。⑤固——本來。⑥子——對人的尊稱。安——怎么。⑦遂——就 ⑧亡——失去。

驚弓之鳥

更羸與魏王處京臺之下①,仰見飛鳥。更羸謂魏王曰:“臣為王引弓虛 而下鳥②。”魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰:“可。”

有間③,雁從東方來,更羸以虛發(fā)而下之。魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰:“此孽也④。”王曰:“先生何以知之?”對曰:“其飛徐而鳴悲⑤,——飛徐者,故瘡?fù)匆并蓿圾Q悲者,久失群也;故瘡未息而驚心未去,聞弦音引而高飛⑦,故瘡隕也⑧。”

注釋;①更羸(léi)——戰(zhàn)國時的名射手。京臺——高臺。

②虛發(fā)——虛拉弓弦,不放箭。下鳥——使鳥落下。

③有間(jiàn)——過一段時間。

④孽(niè)——病。

⑤徐——緩慢。

⑥故瘡——舊傷。

⑦引——伸,展。這里指伸展翅膀。⑧隕(yǔn)——從高處掉下來。

買櫝還珠

楚人有賣其珠于鄭者。為木蘭之柜①,熏以桂椒②,綴以殊玉③,飾以玫瑰④,緝以翡翠⑤。鄭人買其櫝而還其珠⑥。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也⑦。

[注釋] ①為(Wéi)——制做。木蘭—一種高級木料。柜——這里指小盒。

②桂椒——香料。

③綴(zhuì)——點(diǎn)綴。

④玫瑰(méigui)——一種美麗的玉石。

⑤緝——裝飾邊沿。翡翠(fěicuì)——一種綠色的美玉。

⑥櫝(dú)——小盒。還——退回。⑦鬻(yù)——賣。

和氏璧

楚人和氏得玉璞楚山中①,奉而獻(xiàn)之厲王②。厲王使玉人相乏③,玉人曰:“石也。”王以和為誑而別其左足④。

及厲王薨⑤,武工即位,和又奉其璞而獻(xiàn)之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和為誑而刖其右足。

武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血⑥。王聞之,使人問其故⑦,曰:“天下之則者多矣,子奚哭之悲也⑧?”

和曰:“吾非悲別也,悲夫?qū)氂穸}之以石⑨,貞士而名之以誑,此吾所以悲也。”

王乃使玉人理其璞而得寶焉⑩,遂命曰:“和氏之璧”。

①玉璞(pú)——里面含著玉的石頭。

②奉——兩手捧著。

③玉人——玉工。相(xiàng)——仔細(xì)看,審察。

④誑(kuáng)——欺騙。刖(yuè)——古代的一種酷刑,把受刑人的腳砍掉。

⑤薨(hōng)——古代稱侯王死叫“薨”。

⑥泣(qì)——眼淚。

⑦故——原因。

⑧奚(xī)——為什么。⑨夫(fú)——代詞,那個。題——命名,稱為。⑩理——雕琢、加工玉石。和氏之璧的故事寓意:在事實(shí)和真理面前,敢于堅(jiān)持自己正確的認(rèn)識,不怕砍去雙腳,甚至不怕殺頭,這就是和氏可貴的品格。正因?yàn)橛辛诉@種品格,和氏終于使是文王作出了合乎事實(shí)的結(jié)論,恢復(fù)了他的名譽(yù),并使寶玉得見天日。對待是非都應(yīng)具有這種精神。60邯鄲學(xué)步

昔有學(xué)步于邯鄲者①,曾未得其仿佛②,又復(fù)失其故步③,遂匍匐而歸耳④。

——《漢書》 [注釋]

①昔(xī)——從前,過去。步——行走,走路。邯鄲(Hándān)——戰(zhàn)國時趙國國都。

②曾——這里相當(dāng)于“乃”,意思同“卻”。仿佛——大略、大概。

③故步——原來走路的步法。

④匍匐(púfú)——爬行。

東施效顰

西施病心而顰①,其里之丑人見而美之②,歸亦捧心而顰。其里之富人見之,堅(jiān)閉門而不出③;貧人見之,挈妻子而去之走④。

彼知顰美而不知顰之所以美⑤。

[注釋]①西施——春秋時代越國的美女。病心——心口痛。顰(pín)——皺著眉頭。

②里——古代五家為鄰,五鄰為里,即二十五家為里。這里泛指古時居民聚居的村落。美之——認(rèn)為這種姿態(tài)很美。

③堅(jiān)——緊緊地。

④挈(qiè)——帶領(lǐng)。去之走——趕快離開她。去,離開。走,快跑。

⑤彼知顰美而不知顰之所以美——她只知道(西施)皺著眉頭的樣子很好看,而不知道(西施)皺著眉頭的樣子為什么很好看。

杯弓蛇影

(樂廣)嘗有親客①,久闊不復(fù)來②,廣問其故③。答曰:“前在坐④,蒙賜酒⑤,方欲飲⑥,見杯中有蛇,意甚惡之⑦,既飲而疾⑧。”

于時⑨,河南聽事壁上有角⑩,漆畫作蛇(11),廣意杯中蛇即角影也。復(fù)置酒于前處,謂客曰:“酒中復(fù)有所見不?”答曰:“所見如初(12)。”廣乃告其所以(13),客豁然意解(14),沈疴頓愈(15)。——《晉書》

[注釋] ①嘗——曾經(jīng)。親客——關(guān)系親密的客人、朋友。

②久闊——久別。

③其故——這里指久別不來的原因。

④坐——同“座”。

⑤蒙——承蒙。

⑥方——正要。

⑦意——心里感到。惡(Wù)——厭惡。

⑧疾——得病。

⑨于時——在那個時候,當(dāng)時。

⑩河南——晉朝郡名。聽事——官府辦事的廳堂。樂廣當(dāng)時為河南尹。角——角弓,用牛角裝飾的弓。

(11)漆畫作蛇——(在弓上)用漆畫成蛇 的花紋。

(12)如初——如同上次一樣。初,起初(的),第一次(的)。(13)告其所以——告訴他(杯中有蛇影的)原因。所以,表示“……的原因”。

(14)豁然——心情開朗的樣子(豁,huò)。意解——懷疑解除。

(15)沈疴(chén kē)頓愈——重病立刻痊愈了。沈疴,積久難治的病。

塞翁失馬

近塞上之人,有善術(shù)者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨(dú)以跛之故,父子相保。

高山流水

伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山。鐘子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水。鐘子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下;心悲,乃援琴而鼓之。初為霖林之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉!善哉!子之聽夫!志想像猶吾心也。吾于何逃聲哉?”

獸有猱①,小而善緣②,利爪。虎首癢,輒使猱爬搔之不休③。成穴,虎殊快④,不覺也。猱徐取其腦啖之⑤,而汰其余以奉虎⑥,曰:“余偶有所獲腥⑦,不敢私⑧,以獻(xiàn)左右⑨。”虎曰:“忠哉猱也⑩,愛我而忘其口腹(11)。”啖已(12),又弗覺也(13)。久而虎腦空,痛發(fā)。跡猱(14),猱則已走避高木(15),虎跳踉大吼乃死(16)。

——《賢奕編》

[注釋]

①猱——古書上說的一種猴。

②善緣——善于抓著東西往上爬。緣,攀援。

③輒(zhé)——立即,就。不休——不停止。

④殊快——很舒服。殊,很、非常。快,高興、痛快。

⑤啖(dàn)——吃。

⑥汰其余——要扔掉的余渣。汰,扔掉。余,剩下的。

⑦余偶有所獲腥——我偶爾得到一點(diǎn)葷腥。余,我。腥,生肉,這里泛指肉食之類的東西。

⑧不敢私——不敢私自(吃)。

⑨左右——對對方的尊稱。這里是猱對老虎的尊稱。

⑩忠哉猱也——真是忠心耿耿的猱啊。(11)口腹——指飲食。(12)啖已——吃完。(13)弗(fú)——不。(14)跡——追尋。

(15)走避高木——逃避到高高的樹上去了。走,跑、逃跑。(16)跳踉(liáng)——騰躍跳動。

伯樂《相馬經(jīng)》有“隆顙蛈日①,蹄如累麴”之語②。其子執(zhí)《馬經(jīng)》以求馬,出見大蟾蜍③,謂其父曰:“得一馬,略與相同,但蹄不如累麴爾!”伯樂知其子之愚,但轉(zhuǎn)怒為笑曰:“此馬好跳,不堪御也④。” ——《藝林伐山》

[注釋]

①伯樂——人名,相傳是古代的相馬專家。

隆顙(sǎng)——高高的額頭。蛈日——有人認(rèn)為應(yīng)該是“跌目”,眼睛鼓起的意思。②累麴(qū)——疊起來的酒藥餅子。麴,釀酒或制醬用的發(fā)酵物。③蟾蜍(chánchú)——俗稱癩蛤蟆。④堪——能夠,可以。御(yù)——駕馭(yù),控制。

鴝鵒之鳥出于南方①,南人羅而調(diào)其舌②,久之,能效人言③;但能效數(shù)聲而止——終日所唱,惟數(shù)聲也④。

蟬鳴于庭⑤,鳥聞而笑之⑥。蟬謂之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未嘗言也,曷若我自鳴其意哉⑦!”鳥俯首而慚,終身不復(fù)效人言。

——《叔苴子》

[注釋]

①鴝鵒(qúyú)——俗名八哥,經(jīng)過訓(xùn)練,能模仿人說話的某些聲音。

②羅——捕鳥的網(wǎng)。這里是用網(wǎng)捕的意思。調(diào)(tiáo)——訓(xùn)練鳥獸。

③效——模仿。

④惟(Wéi)——只,只有。

⑤庭——庭院,院子。

⑥鳥——這里指鴝鵒(八哥)。⑦曷(hé)若——哪里比得上。曷,何、什么。若,如、象。

宋人有閔其苗之不長而揠之者①,芒芒然歸②,謂其人曰:“今日病矣③!予助苗長矣④!”其子趨而往視之⑤,苗則槁矣⑥。——《孟子》

[注釋]

①閔(mǐn)——同“憫”,擔(dān)心,憂慮。長(zhǎng)——生長,成長,揠(yà)——拔。

②芒芒然——疲倦的樣子。

③病——精疲力盡,是引申義。

④予——我,第一人稱代詞。

⑤趨——快走。往——去,到……去。⑥槁(gǎo)——草木干枯。

具區(qū)之澤①,白雁聚焉,夜必?fù)駰凇?秩诉阂并郏O(shè)雁奴環(huán)巡之④,人至則鳴。群雁藉是以瞑⑤。澤人熟其故,爇火照之⑥,雁奴戛然鳴⑦,澤人遽沉其火⑧。群雁皆驚起,視之無物也。如是者四、三,群雁以奴紿己⑨,共啄之。未幾⑩,澤人執(zhí)火前,雁奴不敢鳴,群雁方寐(11),一網(wǎng)無遺者。——《燕書》

[注釋]①具區(qū)——古代湖泊的名字,就是今天的太湖。澤——水草交錯的地方。

②棲(qī)——鳥類停留、歇息。這里指棲息的地方。

③弋(yì)——用帶繩的箭射鳥。這里泛指捕捉的意思。

④雁奴——為群雁作警戒的雁。

⑤藉(jiè)——憑借。是——此,這。瞑(míng)——睡眠。

⑥爇(ruò)——點(diǎn)燃。

⑦戛(jiá)然——形容雁叫的聲音。

⑧遽(jù)——急忙。沉——沒入水中。

⑨紿(dài)——欺騙。

⑩未幾——沒有多久。(11)寐(mèi)——睡著。

(樂廣)嘗有親客①,久闊不復(fù)來②,廣問其故③。答曰:“前在坐④,蒙賜酒⑤,方欲飲⑥,見杯中有蛇,意甚惡之⑦,既飲而疾⑧。”

于時⑨,河南聽事壁上有角⑩,漆畫作蛇(11),廣意杯中蛇即角影也。復(fù)置酒于前處,謂客曰:“酒中復(fù)有所見不?”答曰:“所見如初(12)。”廣乃告其所以(13),客豁然意解(14),沈疴頓愈(15)。——《晉書》

[注釋]①嘗——曾經(jīng)。親客——關(guān)系親密的客人、朋友。

②久闊——久別。

③其故——這里指久別不來的原因。

④坐——同“座”。

⑤蒙——承蒙。

⑥方——正要。

⑦意——心里感到。惡(Wù)——厭惡。

⑧疾——得病。

⑨于時——在那個時候,當(dāng)時。

⑩河南——晉朝郡名。聽事——官府辦事的廳堂。樂廣當(dāng)時為河南尹。角——角弓,用牛角裝飾的弓。

(11)漆畫作蛇——(在弓上)用漆畫成蛇 的花紋。

(12)如初——如同上次一樣。初,起初(的),第一次(的)。

(13)告其所以——告訴他(杯中有蛇影的)原因。所以,表示“……的原因”。

(14)豁然——心情開朗的樣子(豁,huò)。意解——懷疑解除。(15)沈疴(chén kē)頓愈——重病立刻痊愈了。沈疴,積久難治的病。

(卞)莊子欲刺虎,館豎子止之①,曰:“兩虎方且食牛②,食甘必爭③,爭則必斗,斗則大者傷,小者死。從傷而刺之,一舉必有雙虎之名。”卞莊子以為然④,立須之⑤。有頃③,兩虎果斗,大者傷,小者死。莊子從傷者而刺之,一舉果有雙虎之功。

——《史記》

[注釋]

①館豎子——旅館的童仆。

②方且——正要。

③食甘——這里指吃得有味。食,吃。甘,甜。

④以為然——認(rèn)為(他的話)是對的。

⑤立——站立。須——等待。⑥有頃——過了一會兒,不一會兒。

夫驥之齒至矣①,服鹽車而上太行②,蹄申膝折③,尾湛胕潰④,漉汁灑地⑤,白汗交流,中阪遷延⑥,負(fù)轅不能上。伯樂遭之⑦,下車攀而哭之,解紵衣以冪之⑧。驥于是俛而噴⑨,仰而鳴,聲達(dá)于天,若出金石聲者⑩,何也?彼見伯樂之知己也。

——《戰(zhàn)國策》

[注釋]①夫——句首語氣詞。驥(jì)——駿馬,好馬。齒——?dú)q數(shù),年齡。

②服——駕,拉馬。太行——太行山。

③蹄申膝折——伸著蹄子彎著膝蓋。申,同“伸”。

④湛(zhàn)——下垂。胕——同“膚”。

⑤漉(lù)汁——流出的口水。漉,滲出。汁,這里指口水。

⑥中阪(bǎn)——半山腰。阪,山坡。遷延——拖延不進(jìn)的樣子。

⑦遭——遇。

⑧紵(zhù)——麻布。冪(mì)——覆蓋。

⑨俛(fǔ)——同”俯”,低頭。⑩金石——指鐘磬(qìng)之類的樂器。

客有過主人者①,見灶直突②,傍有積薪③。客謂主人曰:“曲其突④,遠(yuǎn)其積薪⑤;不者,將有火患。”主人嘿然不應(yīng)⑥。

居無幾何⑦,家果失火。鄉(xiāng)聚里中人哀而救之⑧,火幸息⑨。

于是殺牛置酒,燔發(fā)灼爛者在上行⑩,余各用功次坐(11),而反不錄言曲突者(12)。——《說苑》

[注釋]

①過——訪,探望。

②直突——直的煙囪。突,煙囪。

③傍——旁邊。薪——柴。

④曲其突——使煙囪拐彎。

⑤遠(yuǎn)其積薪——使堆積的柴禾遠(yuǎn)離煙囪。

⑥嘿(mò)——同“默”。

⑦居無幾何——沒過幾天。居,表示相隔一段時間。幾何,多少,若干。

⑧鄉(xiāng)聚里中人——這里泛指鄉(xiāng)里鄰居。鄉(xiāng),古代一萬二千五百戶為一鄉(xiāng)。聚,村落、居民點(diǎn)。里,古代五家為鄰,五鄰為里,即二十五家為里。

⑨息——同“熄”。⑩燔(fán)發(fā)灼(zhuó)爛者在上行(háng)——燎了頭發(fā)、燒傷的坐在上席。燔,燒。灼,烤、燒。上行,上席。

(11)用功次坐——按照功勞依次排定座位。

(12)錄——這里指計算功績。

蛛語蠶曰①:“爾飽食終日以至于老②,口吐經(jīng)緯③,黃口燦然④,固之自裹⑤。蠶婦操汝入于沸湯,抽為長絲,乃喪厥軀⑥。然則其巧也,適以自殺⑦,不亦愚乎!”蠶答蛛曰:“我固自殺。我所吐者,遂為文章⑧,天子袞龍⑨,百官紱繡⑩,孰非我為(11)?汝乃枵腹而營口(12),吐經(jīng)緯織成網(wǎng)羅,坐伺其間(13),蚊虻蜂蝶之見過者無不殺之,而以自飽。巧則巧矣,何其忍也!”蛛曰:“為人謀則為汝自謀,寧為我!”噫(14),世之為蠶不為蛛者寡矣夫!——《雪濤小說》

猩猩,獸之好酒者也①。大麓之人設(shè)以醴尊②,陳之飲器③,小大具列焉④。織草為履⑤,勾連相屬也⑥,而置之道旁。猩猩見,則知其誘之也,又知設(shè)者之姓名與其父母祖先,一一數(shù)而罵之。已而謂其朋曰⑦:“盍少嘗之⑧?慎毋多飲矣⑨!”相與取小器飲⑩,罵而去之(11)。已而取差大者飲(12),又罵而去之。如是者數(shù)四,不勝其唇吻之甘也(13),遂大爵而忘其醉(14)。醉則群睨嘻笑(15),取草履著之。麓人追之,相蹈藉而就縶(16),無一得免焉。其后來者亦然。

——《賢奕編》

常羊?qū)W射于屠龍子朱①。屠龍子朱曰:“若欲聞射道乎②?楚王田于云夢③,使虞人起禽而射之④。禽發(fā)⑤,鹿出于王左,麋交于王右⑥。王引弓欲射⑦,有鵠拂王旃而過⑧,翼若垂云⑨。王注矢于弓⑩,不知其所射。養(yǎng)叔進(jìn)曰:?臣之射也,置一葉于百步之外而射之,十發(fā)而十中,如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣(11)。?”

荊人欲襲宋①,使人先表澭水②。澭水暴益③,荊人弗知,循表而夜涉④,溺死者千有余人,軍驚而壞都舍⑤。

向其先表之時⑥,可導(dǎo)也⑦;今水已變而益多矣,荊人尚猶循表而導(dǎo)之⑧,此其所以敗也。——《呂氏春秋》

有楚大夫于此,欲其子之齊語也①。……

一齊人傅之②,眾楚人咻之③,雖日撻而求其齊也④,不可得矣。引而置之莊岳之間數(shù)年⑤,雖日撻而求其楚,亦不可得矣!——《孟子》

荊有次非者①,得寶劍于干遂②。還反涉江③,至于中流④,有兩蛟夾繞其船⑤。次非謂舟人曰⑥:“子嘗見兩蛟繞船能活者乎⑦?”船人曰:“未之見也。”次非攘臂祛衣⑧,拔寶劍曰:“此江中之腐肉朽骨也!棄劍以全己,余奚愛焉⑨!”于是赴江刺蛟,殺之而復(fù)上船。舟中之人皆得活。——《呂氏春秋》

南岐在秦蜀山谷中①,其水甘而不良②,凡飲之者輒病癭③,故其地之民無一人無癭者。及見外方人至,則群小婦人聚觀而笑之,曰:“異哉人之頸也,焦而不吾類④。”外方人曰:“爾之累然凸出于頸者⑤,癭病之也,不求善藥去爾病,反以吾頸為焦耶⑥?”笑者曰:“吾鄉(xiāng)之人皆然⑦,焉用去乎哉!”終莫知其為丑。——《賢奕編》

西施病心而顰①,其里之丑人見而美之②,歸亦捧心而顰。其里之富人見之,堅(jiān)閉門而不出③;貧人見之,挈妻子而去之走④。

彼知顰美而不知顰之所以美⑤。——《莊子》

公明儀為牛彈清角之操①,伏食如故②。非牛不聞,不合其耳矣。轉(zhuǎn)為蚊虻之聲③,孤犢之鳴④,即掉尾奮耳⑤,蹀躞而聽⑥。——《弘明集》

宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云①。暮而果大亡其財②。其家甚智其子③,而疑鄰人之父。——《韓非子》

高陽應(yīng)將為室家①,匠對曰②:“未可也,木尚生③,加涂其上④,必將撓⑤。以生為室,今雖善,后將必敗⑥。”高陽應(yīng)曰:“緣子之言⑦,則室不敗也——木益枯則勁⑧,涂益干則輕,以益勁任益輕則不敗⑨。”匠人無辭而對,受令而為之。室之始成也善,其后果敗⑩。——《呂氏春秋》

喬奄家畜一貓①,自奇之②,號于人曰“虎貓”③。客說之曰:“虎誠猛,不如龍之神也。請更名曰?龍貓?④。”又客說之曰:“龍固神于虎也。龍升天,須浮云,云其尚于龍乎⑤?不如名曰?云?。”又客說之曰:“云靄蔽天⑥,風(fēng)倏散之⑦。云故不敵風(fēng)也。請更名曰?風(fēng)?。”又客說之曰:“大風(fēng)飈起⑧,維屏以墻⑨,斯足蔽矣⑩。風(fēng)其如墻何?名之曰?墻貓?可。”又客說之曰:“維墻雖固(11),維鼠穴之(12)。墻斯圮矣(13)。墻又如鼠何?即名曰?鼠貓?可也。”東里丈人嗤之曰(14):“噫嘻(15)!捕鼠者故貓也。貓即貓耳,胡為自失本真哉(16)!”——《應(yīng)諧錄》

工之僑得良桐焉。斫而為琴①,弦而鼓之②,金聲而玉應(yīng)。自以為天下之美也,獻(xiàn)之太常③。使國工視之④,曰:“弗古⑤。”還之。

工之僑以歸,謀諸漆工⑥,作斷紋焉;又謀諸篆工⑦,作古窾焉⑧;匣而埋諸土⑨。期年⑩,出之,抱以適市(11)。貴人過而見之,易之以百金(12),獻(xiàn)諸朝。樂官傳視,皆曰:“希世之珍也(13)!” ——《郁離子》

列子學(xué)射,中矣,請于關(guān)尹子①。尹子曰:“子知子之所以中者乎②?”對曰:“弗知也③。”關(guān)尹子曰:“未可。”退而習(xí)之三年,又以報關(guān)尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”關(guān)尹子曰:“可矣,守而勿失也④。非獨(dú)射也,為國與身亦皆如之。⑤”

東海有鰲①焉,冠蓬萊而浮游于滄海②,騰躍而上則干云③,沒而下潛于重泉④。

有紅蟻者聞而悅之,與群蟻相要乎海畔⑤,欲觀鰲焉。月余日,整潛未出。群蟻將反⑥,遇長風(fēng)激浪,崇濤萬仞⑦,海水沸,地雷震⑧。群蟻曰:“此將鰲之作也⑨。”

數(shù)日,風(fēng)止雷默,海中隱如岳⑩,其高■天(11),或游而西。群蟻曰:“彼之冠山,何異我之戴粒(12),逍遙封壤之顛(13),歸伏乎窟穴也。此乃物我之適(14),自己而然(15),我何用數(shù)百里勞形而觀之乎(16)?”——《苻子》

昔有學(xué)步于邯鄲者①,曾未得其仿佛②,又復(fù)失其故步③,遂匍匐而歸耳④。

——《漢書》

[注釋]

①昔(xī)——從前,過去。步——行走,走路。邯鄲(Hándān)——戰(zhàn)國時趙國國都。

②曾——這里相當(dāng)于“乃”,意思同“卻”。仿佛——大略、大概。

③故步——原來走路的步法。④匍匐(púfú)——爬行。

楚人和氏得玉璞楚山中①,奉而獻(xiàn)之厲王②。厲王使玉人相乏③,玉人曰:“石也。”王以和為誑而別其左足④。

及厲王薨⑤,武工即位,和又奉其璞而獻(xiàn)之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和為誑而刖其右足。

武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血⑥。王聞之,使人問其故⑦,曰:“天下之則者多矣,子奚哭之悲也⑧?”

和曰:“吾非悲別也,悲夫?qū)氂穸}之以石⑨,貞士而名之以誑,此吾所以悲也。”

王乃使玉人理其璞而得寶焉⑩,遂命曰:“和氏之璧”。

河之魚,有豚其名者,游于橋間,而觸其柱,不知遠(yuǎn)去。怒其柱之觸己也,則張頰植鬣①,怒腹而浮于水②,久之莫動。飛鳶過而攫之③,磔其腹而食之④。

——《柳河?xùn)|集》

莊周家貧①,故往貸粟于監(jiān)河侯②。監(jiān)河侯臼:“諾③。我將得邑金④,將貸子三百金⑤,可乎?”

莊周忿然作色曰⑥:“周昨來,有中道而呼者⑦。周顧視車轍中有鮒魚焉⑧。周問之曰:?鮒魚來!子何為者邪⑨??對曰:?我,東海之波臣也⑩。君豈有斗升之水而活我哉(11)??周曰:?諾。我且南游吳、越之王(12),激西江之水而迎子(13),可乎??鮒魚忿然作色曰:?吾失我常與(14),我無所處(15)。吾得斗升之水然活耳(16),君乃言此,曾不如早索我子枯魚之肆(17)!?”

夏王使羿射于方尺之皮①,徑寸之的②。乃命羿曰:“子射之,中③,則賞子以萬金之費(fèi);不中,則削子以千邑之地④。”

羿容無定色⑤,氣戰(zhàn)于胸中⑥,乃援弓而射之⑦,不中,更射之,又不中。

夏王謂傅彌仁曰⑧:“斯羿也⑨,發(fā)無不中!而與之賞罰,則不中的者,何也?”傅彌仁曰:“若羿也,喜懼為之災(zāi),萬金為之患矣。人能遺其喜懼⑩,去其萬金,則天下之人皆不愧于羿矣(11)。”

虎求百獸而食之①,得狐。狐曰:“子無敢食我也②!天帝使我長百獸③,今子食我,是逆天帝命也④。子以我為不信⑤,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎⑥?”虎以為然⑦,故遂與之行⑧。獸見之皆走。虎不知獸畏已而走也⑨,以為畏狐也。

臨江之人,畋得麋麑①,畜之②。入門,群犬垂涎,揚(yáng)尾皆來。其人怒,恒之③。自是日抱就犬④,習(xí)示之⑤,使勿動⑥;稍使與之戲⑦。

積久,犬皆如人意⑧。麋麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友⑨,抵觸偃仆⑩,益狎(11)。犬畏主人,與之俯仰甚善(12),然時啖其舌(13)。

三年,麋出門,見外犬在道甚眾,走欲與為戲。外犬見而喜,且怒,共殺食之,狼藉道上(14)。糜至死不悟。

客有為齊王畫者,齊工問曰:“畫,孰最難者①?”曰:“犬馬最難。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易②。夫犬馬③,人所知也,旦暮罄于前④,不可類之⑤,故難。鬼魅,無形者,不罄于前,故易之也。”

楚有祠者①,踢其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余,請畫地為蛇,先成者飲酒。”

一人蛇先成,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足。”未成。一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足⑤,子安能為之足⑥?”遂飲其酒⑦。

為蛇足者,終亡其酒⑧。

扁鵲見蔡桓公①,立有間②,扁鵲曰:“君有疾在腠理③,不治將恐深。”桓候曰:“寡人無疾④。”扁鵲出。桓侯曰:“醫(yī)之好治不病以為功⑤。”

居十日⑥,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在肌膚,不治將益深⑦。”桓侯不應(yīng)。扁鵲出。桓侯又不悅。

居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在腸胃,不治將益深。”桓

侯又不應(yīng)。扁鵲出。桓侯又不悅。

居十日,扁鵲望桓侯而還走⑧。桓侯故使人問之。扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也⑨;在肌膚,針石之所及也⑩;在腸胃,火齊之所及也(11);在骨髓,司命之所屬(12),無奈何也!今在骨髓,臣是以無請也(13)。”

居五日,桓公體痛;使人索扁鵲(14),已逃秦矣。桓侯遂死(15)。

燕王征巧術(shù)人①,衛(wèi)人曰:“能以棘刺之端為母猴。”燕王說之②,養(yǎng)之以五乘之奉③。王曰:“吾試觀客為棘刺之母猴。”客曰:“人主欲觀之④,必半歲不入官⑤,不飲酒食肉,雨霧日出⑥,視之晏陰之間⑦,而棘刺之母猴乃可見也。”燕王因養(yǎng)衛(wèi)人,不能觀其母猴。

鄭有臺下之冶者謂燕王曰⑧:“臣為削者也⑨,諸微物必以削削之⑩,而所削必大于削。今棘刺之端不容削鋒(11),難以治棘刺之端(12)。王試觀客之削,能與不能可知也。”王曰:“善!”謂衛(wèi)人曰:“客為棘刺之母猴也,何以理之(13)?”曰:“以削。”王曰:“吾欲觀見之。”客曰:“臣請之舍取之(14)。”因逃。

甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥下①。弟子名飛衛(wèi),學(xué)射于甘蠅,而巧過其師。紀(jì)昌者,又學(xué)射于飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰:“爾先學(xué)不瞬②,而后可言射矣。”

紀(jì)昌歸,偃臥其妻之機(jī)下③,以目承牽挺④。二年之后,雖錐末倒眥而不瞬也⑤。以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰:“未也,亞學(xué)視而后可⑥,視小如大,視微如著⑦,而后告我。”

昌以■懸虱于牖⑧,南面而望之。旬日之間⑨,浸大也⑩;三年之后,如車輪焉。以睹余物(11),皆丘山也。乃以燕角之弧(12),朔蓬之■射之(13),貫虱之心(14),而懸不絕(15)。

以告飛衛(wèi),飛衛(wèi)高蹈拊膺曰(16):“汝得之矣(17)。”

鳳凰壽,百鳥朝賀,惟蝙蝠不至。鳳責(zé)之曰:“汝居吾下,何踞傲乎①?”蝠曰:“吾有足,屬于獸,賀汝何用?”一日,麒麟生誕②,蝠亦不至。麟亦責(zé)之。蝠曰:“吾有翼,屬于禽,何以賀與③?”麟鳳相會,語及蝙蝠之事,互相慨嘆曰:“如今世上惡薄④,偏生此等不禽不獸之徙,真?zhèn)€無奈他何!”

第四篇:文言文翻譯訓(xùn)練十七

文言文翻譯訓(xùn)練十七

(一)衛(wèi)人教子

衛(wèi)人嫁其子而教之曰:“必私積聚。為人婦而出,常也;成其居,幸也。”其子因私積聚,其姑以為多私而出之,其子所以反者,倍其所以嫁。其父不自罪教子非也,而自知其益富。

今人臣之處官者皆是類也。

所以:用來??的東西。倍:加倍,動詞。罪:怪罪,歸罪。類:類似,相似。

衛(wèi)國有個人,當(dāng)他的女兒出嫁時,教訓(xùn)她說:“一定要偷偷地多積攢私房,做人家的媳婦被遺棄回娘家,是常有的事。不被遺棄,夫妻能夠白頭偕老,這是僥幸的。”他的女兒到了婆家后,果然拚命積攢私房。婆婆嫌她私心太重,于是把她趕回娘家了。這個女兒帶回的錢財比出嫁時帶去的嫁妝還要多出一倍。她的父親不歸罪于自己教導(dǎo)女兒不正確,反而自以為他增加財富的辦法很聰明。如今做官的人,都這樣相似呀。

〔這則寓言揭露了那些貪官污吏惟利是圖、寡廉鮮恥的丑惡面目和內(nèi)心世界。它也告誡人們,要重視良好的教育環(huán)境。〕

(二)盲子墜溪

有盲子道涸溪,橋上失墜,兩手攀木盾,兢兢握固,自分失手,必墜深淵。過者告曰:“毋怖,第放下即實(shí)地也。”盲子不信,握木盾號。久之力憊,失手墜地,乃自哂曰:“嘻!蚤知即實(shí)地,何久自苦耶!”

夫大道甚夷,沉空守寂,執(zhí)一隅以自矜嚴(yán)者,視此省哉!

蚤:通“早”。夷:平坦。矜:同情。省:察看,反省。

有個瞎子,路過干涸的小河,不幸從橋上失足墜落。他兩手攀著橋欄干,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地緊握不放,自己料想:如果一松手,就必定掉進(jìn)深潭。過橋的人告訴他說:“不要害怕,只管放開手,下面是干涸了的地面。”這個瞎子不相信,抱著欄桿大哭大叫,久而久之,精憊力盡了,便失手掉到地下,安然無恙,于是譏笑自己說:“咳!早知道下面是干涸了的平地,何必如此自討苦吃呢!”

道路本來是平坦的,但陷入空想,抓住某點(diǎn)感受,就自恐命危的人,看到這個瞎子可以省悟了吧!

〔不要固執(zhí)己見,作繭自縛,要善于聽取別人正確意見,勇于探索創(chuàng)新。〕

(三)魯?shù)ど⒔?/p>

魯?shù)とf中山之君而不受也,因散五十金事其左右。復(fù)見,未語,而君與之食。魯?shù)こ觯环瓷幔烊ブ猩健F溆唬骸胺匆姡耸忌莆遥喂嗜ブ俊濒數(shù)ぴ唬骸胺蛞匀搜陨莆遥匾匀搜宰镂摇!蔽闯鼍常訍褐唬骸盀橼w來間中山。”君因索而罪之。

去:離開。以:因?yàn)椋樵~。惡:形作動,說壞話,中傷。間:離間。魯?shù)ざ啻蝿裾f中山國的國君,而中山君不接受,魯?shù)び谑欠炙臀迨鸾o中山君左右的人。他再拜見中山君時,還沒說話,中山君就賜給他酒食。魯?shù)こ鰜恚环祷刈√帲碗x開了中山國。為他駕車的人問:“一見面,國君就開始欣賞我們,為什么要離開呢?”魯?shù)ふf:“因?yàn)閯e人的話而對我好,也一定會因?yàn)閯e人的話而治我罪。”魯?shù)み€未走出國境,中山國的公子就中傷他說:“魯?shù)な菫橼w國刺探中山國的情報的。”中山國國君就下令搜捕他,治他的罪。

(四)彌子食桃

昔者彌子瑕見愛于衛(wèi)君。衛(wèi)國之法,竊駕君車者罪至刖。既而彌子之母病,人聞,往夜告之,彌子矯駕君車而出。君聞之而賢之曰:“孝哉,為母之故而犯刖罪!”與君游果園,彌子食桃而甘,不盡而奉君。君曰:“愛我哉,忘其口而念我!” 及彌子色衰而愛弛,得罪于君。君曰:“是嘗矯駕吾車,又嘗食我以其余桃。”故彌子之行未變于初也,前見賢而后獲罪者,愛憎之至變也。故有愛于主,則知當(dāng)而加親;見憎于主,則罪當(dāng)而加疏。故諫說之士不可不察愛憎之主而后說之矣。

見:表被動,相當(dāng)于“被”。竊:偷偷地。矯:假傳(命令)。賢:形作動,認(rèn)為??有道德。甘:形作動,覺得甜。及:等到。食:sì,給??吃。

從前彌子瑕被衛(wèi)國君主寵愛。按照衛(wèi)國的法律,偷駕君車的人要判斷足的罪。不久,彌子瑕的母親病了,有人知道這件事,就連夜通知他,彌子瑕就詐稱主的命令駕著君主的車子出去了。君主聽到這件事反而贊美他說:“多孝順啊,為了母親的病竟愿犯下斷足的懲罰!”彌子瑕和衛(wèi)君到果園去玩,彌子瑕吃到一個甜桃子,沒吃完就獻(xiàn)給衛(wèi)君。衛(wèi)君說:“真愛我啊,自己不吃卻想著我!” 等到彌子瑕容色衰退,衛(wèi)君對他的寵愛也疏淡了,后來得罪了衛(wèi)君。衛(wèi)君說:“這個人曾經(jīng)詐稱我的命令駕我的車,還曾經(jīng)把咬剩下的桃子給我吃。”彌子瑕的德行和當(dāng)初一樣沒有改變,以前所以被認(rèn)為孝順而后來被治罪的原因,是由于衛(wèi)君對他的愛憎有了極大的改變。所以說,被君主寵愛時就認(rèn)為他聰明能干,愈加親近。被君主憎惡了,就認(rèn)為他罪有應(yīng)得,就愈加疏遠(yuǎn)。因此,勸諫游說的人,不能不調(diào)查君主的愛憎態(tài)度之后再游說他。

(五)黃粱一夢

呂翁經(jīng)邯鄲道上,邸舍中,有少年盧生自嘆貧困,言訖思睡,主方炊黃粱。翁探囊中一枕以授生,曰:“枕此即榮遇如意。”生枕之,夢自枕竅入,至一國,功名得意,身歷富貴五十年,老病而卒。欠伸而寤,顧呂翁在傍,主人炊黃粱猶未熟。生謝曰:“先生以此窒吾之欲。”

訖:完畢。以:把,介詞。竅:孔,洞。窒:阻塞。

呂翁經(jīng)過邯鄲的路上,在旅館舍中,有個姓盧的年輕人嘆息自己很貧窮困苦,說完想睡,店主人正煮黃粱。呂翁伸手從布袋里拿出一個枕頭交給那姓盧的年輕人;說:“枕上這個枕頭就可以得到美好的遭遇而使你樣樣滿意了。”姓盧的年輕人枕著以后,夢見從自己枕頭的小孔進(jìn)到一個國家做官非常得意,親身享受富貴五十年,年老生病而死。這時,伸伸懶腰,打個哈欠就醒了,回頭看到呂翁還在身旁,店主人煮的黃粱還沒有熟。姓盧的年輕人感謝呂翁說:“先生用個枕頭堵住了我心中的私欲。”

(六)孟子曰:孔子登東山而小魯,登泰山而小天下。故觀于海者難為水,游于圣人之門者難為言。觀水有術(shù),必觀其瀾。日月有明,容光必照焉。小:形容詞意動用法,認(rèn)為??小。術(shù):方法。

孟子說:“孔子登上東山,就覺得魯國太小了;登上了泰山就覺得天下也不算大了;所以,對于見到過海洋的人,別的水就很難被他看得起了;對于曾在圣人門下學(xué)習(xí)過的人,一般的議論就很難被他看重了。看水有方法,一定要看它的洶涌的波濤。日月都能發(fā)出光輝,哪怕一個小縫隙也一定照到。

文言文翻譯訓(xùn)練十八

(一)守道不仕

干木,晉人也,守道不仕。魏文侯欲見,造其門,干木逾墻避之。文侯以客禮待之,出過其閭而軾。其仆曰:‘君何軾?’曰:‘段干木賢者也,不趣勢利,懷

君子之道,隱處窮巷,聲馳千里,吾安得勿軾!干木先乎德,寡人先乎勢;干木富乎義,寡人富乎財。勢不若德貴,財不若義高。’又請為相,不肯。后卑己固請見,與語,文侯立倦不敢息。

造:動詞,后面帶表示地點(diǎn)的賓語,意思是“往,到??去”。軾:扶著軾敬禮。

其:代文侯。趣:同“趨”。先:名詞意動用法,以??為首要(重要)的事情。

富:形容詞,多。

段干木是晉國人,堅(jiān)持高尚理想

識所守,臣實(shí)不喻。”太宗深納之。

以:介詞,把。聞:使動用法,使??知道。謝:謝罪,道歉。是:正確,對的。

罷:停止。喻:明白。

房玄齡和高士廉一起走路,遇上少府少監(jiān)竇德素,問他說:“北門近來有什么建筑工程?”德素將這件事告訴了唐太宗。太宗對房玄齡、高士廉說:“你們只須管好南衙的事務(wù)就行了,我在北門建造一項(xiàng)小小的工程,又妨礙你們什么事呢?”房玄齡等人跪拜道歉。魏征進(jìn)諫說:“我不理解陛下您(為什么)責(zé)備(房玄齡等人),也不理解房玄齡等人(為什么)道歉。(他們)既然擔(dān)任大臣,就是陛下的得力助手,(陛下)有什么工程建筑,為什么不能讓他們知道。(陛下您)責(zé)備他們向主管官員詢問(的做法),(是)我所不能理解的。陛下所做的事情如果是對的,(大臣們)就應(yīng)當(dāng)幫助陛下完成它;所做的事情如果是不對的,(大臣們)就應(yīng)當(dāng)奏請(陛下)罷免它。這是輔助君主的正道。房玄齡等的詢問既然沒有罪,而陛下卻責(zé)備他們,房玄齡等也不知道自己應(yīng)當(dāng)堅(jiān)守職責(zé),我實(shí)在不明白(這其中的原因)。”太宗很贊同他的話。

(三)趙襄主學(xué)御于王子期,俄而與子期逐;三易馬而三后。襄主曰:“子之教我御,術(shù)未盡也!”對曰:“術(shù)已盡,用之則過也。凡御之所貴,馬體安于車,人心調(diào)于馬,而后可以進(jìn)速致遠(yuǎn)。今君后則欲逮臣,先則恐逮于臣。夫誘道爭遠(yuǎn),非先則后也;而先后心皆在于臣,上何以調(diào)于馬?此君之所以后也!”

御:駕車。易:更換。后:落后。致:到達(dá)。

趙襄主向王子于期學(xué)趕車,學(xué)了不久便與王子于期比賽;在比賽 中他換了三次馬,結(jié)果每次都落在后面。趙襄主埋怨說:“你教我趕車,還留了一手呢。”王子于期回答說:“技術(shù)已經(jīng)全教給您了,是您用的不對。趕車最要緊的是,要使馬套在車上能舒適妥貼,趕車人的注意力要集中放在調(diào)理馬上,然后才能趕得快,跑得遠(yuǎn)。在這次比賽中,您落在后面的時候就光相趕上我,跑在前面的時候又怕被我趕上去。其實(shí)引馬上路去賽跑,不是領(lǐng)先就是落后;可是您無論領(lǐng)先還是落后,注意力都集中在我身上,哪里還顧得上調(diào)理馬?這就是您落后的原因啊!”

(四)宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之于宋君。宋君令人問之于丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”汲:打水。及:等到。國人:國都的人。于:被,介詞。

宋國有一個姓丁的人,家里沒有井就出去洗東西和取水,常常一個人住在外面。

等到他的家里打井時,他告訴別人說:“我打井得一人。”有的人聽了他的話然后轉(zhuǎn)述道:“丁氏打井得一人。”國人談?wù)撨@件事,宋國的國君聽到了者件事。他就派人去問姓丁的。姓丁的回答說:“得一個人使用,不是在井里得到一個人。” 象這樣聽信傳聞,不如不聽。

(五)齊人有欲得金者,清旦被衣冠,往鬻金者之所,見人操金,攫而奪之。吏搏而束縛之,問曰:“人皆在焉,子攫人之金,何也?”對曰:“殊不見人,徒見金耳!”被:通“披”。鬻:賣。所:處所,地方。殊:完全。

齊國有個想得到金子的人,清早穿好衣服戴好帽子,前往賣金子的人聚集的場所,看見人拿著金子,就搶奪過來。衙役將他抓住并綁了起來,問道:“人們都在這里,您還搶別人的金子,為什么?”回答說:“完全看不見人,只看見金子啊!”

第五篇:《高中文言文閱讀訓(xùn)練步步高》翻譯[第十四課]

79.鏡喻

五官中沒有哪一個比眼睛更明察的,臉面上有黑點(diǎn),眼睛卻看不到,它的明察表現(xiàn)在哪里? 眼睛可以看見(其他)物體,卻看不見自己的臉,于是借用鏡子來看(自己的臉)。鏡子可貴在不如眼睛,也不求于眼睛。而眼睛有求于鏡子。這世上沒有過因?yàn)殓R子協(xié)助了眼睛而使眼睛失去了光明。鏡子有什么對不住眼睛的地方呢?!

某人因?yàn)樾湃窝劬Χ憛掔R子,說:“這(鏡子)使我好難受,我自有眼睛,何必要用鏡子呢?”時間長了,他看世間贊許的美人,很少合自己意的,卻不知道自己臉上的黑點(diǎn),安然自得地認(rèn)為沒有誰像自己漂亮。周邊的人都偷偷的笑(他),他卻一直不能醒悟,可悲呀!

80.師曠撞晉平公

晉平公和臣子們在一起喝酒。酒興正濃時,他就得意地說:“沒有誰比做國君更快樂的了!只有他的話沒有誰敢違背!”師曠正在旁邊陪坐,聽了這話,便拿起琴朝他撞去。晉平公連忙收起衣襟躲讓。琴在墻壁上撞壞了。晉平公說:“太師,您撞誰呀?”師曠故意答道:“剛才有個小人在胡說八道,因此我氣得要撞他。”晉平公說:“說話的是我嘛。”師曠說:“喲!這不是做國王的人應(yīng)說的話啊!”左右臣子認(rèn)為師曠犯上,都要求懲辦他。晉平公說:“放了他吧,我要把這件事(或“師曠講的話”)當(dāng)作一個警告。”

81.南岐之見

南岐處在秦蜀的山谷之中,它的水味道甘甜,但水質(zhì)不好,喝這種水的人都生頸瘤病,所以那里的居民沒有一個不是患有頸瘤病的人。后來他們見到外地人來了,一些見識淺陋的人和婦人們一起涌去圍觀,還大聲嘲笑他:“這人的脖子真怪啊,怎么這樣干枯細(xì)瘦?不和我們的一樣!”外地人說:“你們那凸在脖子上的東西是一種頸瘤病。你們不找些好藥除去你們的頸瘤病,反倒覺得我的頭頸細(xì)瘦(不正常)?”那些秦蜀的人又大笑道:“我們這地方的人全是這樣,哪里用得著去醫(yī)治啊?”他們終究不知道自己的脖子是丑陋的。

82.曾子寢疾

曾子病倒在床上,病情嚴(yán)重。樂正子春坐在床下,曾元、曾申坐在腳旁,童仆坐在墻角,手拿燭火。童仆說:“席子花紋華麗光潔,是大夫用的席子吧?”樂正子春說:“住口!”曾子聽到了,突然驚醒過來說:“啊!”童仆又說到:“席子花紋華麗光潔,是大夫用的席子吧?”曾子說:“是的,這是季孫送給我的,我沒有力氣換掉它。元啊,扶我起來,把席子換掉。”曾元說:“您老人家的病已很危急了,不能移動,希望能等到天亮,再讓我來換掉。”曾子說:“你愛我不如愛那童仆,君子愛人是用德行,小人愛人是姑息遷就。我現(xiàn)在還要求什么呢?我只盼望死得合于正禮罷了。”于是大家扶起曾子,換了席子,再把他扶回到床上,還沒有放安穩(wěn),曾子就去世了。

83.管仲薦相

管仲得了重病,齊桓公去問候他,說:“仲父您的病,更加沉重了,國內(nèi)百姓都已經(jīng)無法避諱這件事,我將把國家托付給誰呢?”

管仲回答說:“以前我盡心竭力,還不能知道可以托付國家的人選,如今重病,命在旦夕,我怎么能說得出呢?” 齊桓公說:“這是國家大事,希望仲父您指點(diǎn)我啊。”

管仲恭敬地回答,說:“您打算讓誰擔(dān)任宰相呢?” 齊桓公說;“鮑叔牙可以嗎?”

管仲回答說:“不行。我和鮑叔牙交情很好,鮑叔牙的為人清正廉潔,剛直不阿,看到不像自己(那樣正直)的人,便不去接近人家;一旦聽到別人的過錯,一輩子也不能忘記。”齊桓公說:“不得已的話,那么隰朋可以嗎?”管仲回答說:“隰朋的為人,對勝過自己的人賢人追羨不已,對趕不上自己的人則勸勉不息,(常常)以自己趕不上黃帝為羞愧,對趕不上自己的人表示同情;他對于國政,細(xì)枝末節(jié)不去過問;他對于事物,分外的不去了解;對于人,不刻意去找小毛病。一定要我推薦宰相人選的話,那么隰朋是合適的。”

84.子馀造舟

越王命令他的大夫子馀負(fù)責(zé)造船。當(dāng)船造好的時候,有個商人來為自己謀求做掌工的差事,而子馀并沒采用他。這個商人離開(越國),到了吳國,經(jīng)過王孫率引薦覲見了吳王,并向吳王說越國的大夫不能利用人才。

一天,王孫率跟他一起在江邊觀賞,突然狂風(fēng)大作,江中的船一片紛亂,(商人)向王孫率指著說:“這個馬上要翻,那個不會翻”,他所指到的船沒有不跟他的預(yù)言相應(yīng)驗(yàn)的。王孫率很驚異于他的才能,便向吳王舉薦了他,(吳王)任命他作舟正(官名)。

越國人聽聞這件事,(紛紛)歸責(zé)備大夫子馀。子馀說:“我并非不知道他的才能。我曾經(jīng)跟他相處過,他很喜歡說大話,說越國沒有才能比得上自己的人。我聽說喜歡吹噓的人,總是覺得自己是正確的來招致別人的吹捧奉承,說沒有比得上自己的人,必定很善于觀察別人而不善于自我觀察。現(xiàn)在吳國啟用他,將來敗壞他們大事的,一定是這個人呢!”越國沒有人相信他說的。

不久,吳國討伐楚國,吳王讓那個商人操縱余皇大船,在五湖上行船過三江,迫近扶胥口,大船沉沒了。越國人這才嘆服子馀的明智,說道:“假如說這個人沒有被任用就死掉了,那么大夫?qū)⒙湎逻z漏賢才的壞名聲,即使是上古刑理官皋陶來也不能申訴清白了。”

下載高中文言文閱讀訓(xùn)練步步74-87翻譯+答案word格式文檔
下載高中文言文閱讀訓(xùn)練步步74-87翻譯+答案.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    高中文言文閱讀訓(xùn)練51篇原文及翻譯

    高中文言文閱讀訓(xùn)練51篇原文及翻譯 1、蕭穎士傲物自悔 蕭穎士開元二十三年及第。恃才傲物,無與比。常自攜一壺,逐勝郊野。偶憩于逆旅,獨(dú)酌獨(dú)吟。會風(fēng)雨暴至,有紫衣老人領(lǐng)一小童......

    高中文言文閱讀訓(xùn)練30篇原文及翻譯

    高中文言文閱讀訓(xùn)練30篇原文及翻譯 1、蕭穎士傲物自悔 蕭穎士開元二十三年及第。恃才傲物, 無與比。常自攜一壺,逐勝郊野。偶憩于逆旅,獨(dú)酌獨(dú)吟。會風(fēng)雨暴至,有紫衣老人領(lǐng)一小......

    高中文言文閱讀訓(xùn)練60篇及答案

    高中文言文閱讀訓(xùn)練60篇及答案(1-20) 1.班昭續(xù)《漢書》 扶風(fēng)①曹世叔妻者,同郡班彪②之女也,名昭,字惠班。博學(xué)高才。世叔早卒,有節(jié)行法度。兄固著《漢書》,其八表及天文志未及竟而......

    高中文言文閱讀訓(xùn)練60篇及答案

    高中文言文閱讀訓(xùn)練60篇及答案(1-20) 1.班昭續(xù)《漢書》 扶風(fēng)①曹世叔妻者,同郡班彪②之女也,名昭,字惠班。博學(xué)高才。世叔早卒,有節(jié)行法度。兄固著《漢書》,其八表及天文志......

    高考翻譯文言文小段訓(xùn)練及答案1

    文言文翻譯練習(xí)1、【心不在馬】趙襄主學(xué)御于王子期,俄而與子期逐,三易馬而三后。襄主曰:“子之教我御術(shù)未盡也。”對曰:“術(shù)已盡,用之則過也。凡御之所貴,馬體安于車,人心調(diào)于馬,而......

    恒山游記高中文言文閱讀答案及翻譯

    北岳在渾源州之南,紛綴典籍。《書》著其為舜北巡狩之所,為恒山;(水經(jīng))著其高三千九百丈,為玄岳;(福地記)著其周圍一百三十里,為總玄之天。予家太行白巖之傍,距岳五百余里。心竊慕之,來及......

    過秦論文言文翻譯答案

    《過秦論》是史論,文章總論了秦的興起,滅亡及其原因,鮮明地提出了本文的中心論點(diǎn):“仁義不施而攻守之勢異也。”其目的是提供給漢文帝作為改革政治的借鑒。下面小編為大家整理了......

    高中必修3課內(nèi)文言文挖空訓(xùn)練答案★

    高中語文必修3課內(nèi)文言文挖孔訓(xùn)練 班級: 姓名: 說明:本練習(xí)考查的是第三單元的文言字詞。請解釋加點(diǎn)的字,翻譯劃線的句子,注意活用和句式。然后結(jié)合教材的注釋和課堂筆記,用紅筆進(jìn)......

主站蜘蛛池模板: 亚洲综合另类小说色区大陆| 日本三级吃奶头添泬无码苍井空| 国产乱人视频在线播放| 色婷婷五月综合亚洲小说| 国产稚嫩高中生呻吟激情在线视频| 红桃av一区二区三区在线无码av| 国产成人一区二区三区在线观看| 国产成人综合亚洲色就色| 国产农村妇女精品一二区| 国产a∨国片精品白丝美女视频| 末发育女av片一区二区| 成人无码视频在线观看网站| 中文字幕亚洲无线码a| 成年无码av片在线免缓冲| 丁香五月亚洲综合在线国内自拍| 国产微拍无码精品一区| a级毛片高清免费视频就| 亚洲欭美日韩颜射在线| 亚洲精品无码成人a片| 2018国产精华国产精品| 黑人巨大av在线播放无码| 国产精品无码一区二区桃花视频| 上司人妻互换hd无码中文| 亚洲国产精品久久久久秋霞小说| 综合色区亚洲熟妇另类| 又大又长粗又爽又黄少妇毛片| 亚洲欧洲美洲无码精品va| 亚欧美无遮挡hd高清在线视频| 中文字幕人成乱码熟女香港| 日本在线一区二区三区欧美| 国产免费爽爽视频在线观看| 亚洲国产综合人成综合网站| 亚洲中文字幕无码永久在线| 国产电影无码午夜在线播放| 免费男人下部进女人下部视频| 女人与牲口性恔配视频免费| 成年女人a毛片免费视频| 亚洲一区二区三区在线播放无码| 午夜av亚洲一码二中文字幕青青| 伊人色合天天久久综合网| 在线观看国产成人av片|