第一篇:孔子語錄英漢對照
1.子曰:“學而時習之,不亦悅乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
The Master said, “to learn and at due times to repeat what one has learned, is that not after all a pleasure? That friends should come to one from afar, is this not after all delightful? To remain unsoured even though one's merits are unrecognized by others, is that not after all what is expected of a gentleman?”
2.子曰:“吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。”
The Master said, “At fifteen I set my heart upon learning.At thirty, I planted my feet firm upon the ground.At forty, I no longer suffered from perplexities(困惑;窘困).At fifty, I knew what were the biddings(命令,吩咐)of Heaven.At sixty, I heard them with docile(馴順的,馴良的)ear.At seventy, I could follow the dictates(聽從...支配)of my own heart;for what I desired no longer overstepped(逾越)the boundaries of right.”
3.子曰:“賢哉回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也!”
The Master said, “incomparable(無比的,無雙的)indeed was Hui!A handful of rice to eat, a gourdful(一葫蘆的量)of water to drink, living in a mean street.Others would have found it unendurably(難忍受地,不可容忍地)depressing, but to Hui's cheerfulness it made no difference at all.Incomparable indeed was Hui!”
4.性相近也,習相遠也。
By nature, men are nearly alike;by practice, they get to be wide apart.5.有教無類。
In teaching there should be no distinction of classes.6.當仁,不讓于師。
When it comes to benevolence(仁愛心), one need not give precedence even to his teacher.7.過而不改,是謂過矣。
Not to mend the fault one has made is to err indeed.8.己所不欲,勿施于人。
Don't impose on others what you dont desire.9.君子不以言舉人,不以人廢言。
The superior man does not promote a man simply on account of his words, not does he put aside good words because of the man.10.工欲善其事,必先利其器。
A craftsman who wishes to do his work well must first sharpen his tools.11.言必信,行必果。
Keep what you say and carry out what you do.12.欲速則不達,見小利則大事不成。
If you have things done hastily, you will not reach the goal.If you only see small gains,you will not accomplish great tasks.13.君子以文會友,以友輔任。
The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.14.歲寒,然后知松柏之后凋也。
Only when the year becomes cold do we know how the pine and the cypress are the last to fade.15.巧言令色,鮮矣仁。
Those who are glib(油腔滑調)in their speech and wear an ingratiating(迎合的)expression have little benevolence(仁愛心)about them.16.溫故而知新,可以為師矣。
Exploring the old and deducing the new makes a teacher.17.學而不思則罔,思而不學則怠。
To learn without thinking is labour in vain(徒勞),to think without learning is desolation.
第二篇:孔子語錄中英文對照
孔子語錄中英文對照
字號: 小 中 大 | 打印 發布: 2010-1-20 22:23 作者: webmaster 來源: unknown 查看: 0
次
有教無類。In teaching there should be no distinction of classes.當仁,不讓于師。When it comes to benevolence, one need not give precedence even to his teacher.學而時習之,不亦說乎? Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application? 溫故而知新,可以為師矣。If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others.學而不思則罔,思而不學則殆。Learning without thought is labour lost;thought without learning is perilous.敏而好學,不恥下問。He was of an active nature and yet fond of learning, and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors.十室之邑,必有忠信,如丘者焉,不如丘之好學也。In a hamlet of ten families, there may be found one honourable and sincere as I am, but not so fond of learning.知之者,不如好之者,好之者,不如樂之者。They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight in it.默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有于我哉。The silent treasuring up of knowledge;learning without satiety;and instructing others without being wearied--which one of these things belongs to me? 我非生而知之者,好古,敏以求之者也。I am not one who was born in the possession of knowledge;I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there.三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。When I walk along with two others, they may serve me as my teachers.I will select their good qualities and follow them, their bad qualities and avoid them.學如不及,猶恐失之。Learn as if you could not reach your object, and were always fearing also lest you should lose it.
第三篇:英漢對照
autozero
自穩零 : 自動歸零模式
application [,?pli'kei??n]
n.應用;申請;應用程序;敷用
time drive
時間驅動
scan [sk?n]
n.掃描;瀏覽;審視;細看
conc
n.濃度;adj.濃縮的(等于concentrated)
inst
安裝;設置;
autosave ['?:t?useiv]
v.自動保存
Sample info
樣品信息 ;采樣信息
identity [ai'dent?ti]
n.身份;特性;代號
ordinate ['?:din?t,-neit]
n.縱座標;[數]縱線
baseline correction
基線校正
curve [k?:v]
n.曲線;曲線圖表;曲線擬合;曲線類型
intercept [,int?'sept]
vt.攔截;截斷;竊聽n.攔截;[數]截距;
number of revolution
[機] 旋轉次數;轉數;重復測定次數
response [ri'sp?ns]
n.響應;反應;回答
use exipedition calibration
利用已存的標準曲線
enter calibration edit
修改、校準標準曲線
recalibration[ri'k?li'bre??n]
n.[儀] 再校準;重新校準已存標準曲線
output ['autput, ,aut'put]
n.輸出,輸出量;產量;出產
number of samples to average
樣本數取平均數
replace [ri'pleis]
vt.取代,代替;替換,更換;
delete [di'li:t]
vt.刪除
第四篇:孔子語錄《論語》中英文對照
有教無類。
In teaching there should be no distinction of classes.當仁,不讓于師。
When it comes to benevolence, one need not give precedence even to his teacher.學而時習之,不亦說乎?
Is it not pleasant to learn with a constant perseveranceand application? 溫故而知新,可以為師矣。
If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others.學而不思則罔,思而不學則殆。
Learning without thought is labourlost;thought without learning is perilous.敏而好學,不恥下問。
He was of an active nature and yet fond of learning, and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors.十室之邑,必有忠信,如丘者焉,不如丘之好學也。
In a hamlet of ten families, there may be found one honourable and sincere as I am, but not so fond of learning.知之者,不如好之者,好之者,不如樂之者。They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight in it.默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有于我哉。
The silent treasuring up of knowledge;learning without satiety;and instructing others without being wearied--which one of these things belongs to me?
我非生而知之者,好古,敏以求之者也。
I am not one who was born in the possession of knowledge;I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there.三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。
When I walk along with two others, they may serve me as my teachers.I will select their good qualities and follow them, their bad qualities and avoid them.學如不及,猶恐失之。
Learn as if you could not reach your object, and were always fearing also lest you should lose it.
第五篇:孔子語錄《論語》中英文對照
孔子語錄《論語》中英文對照
最近電影《孔子》正在熱映中,孔子的《論語》我們在學校里已經學過很多,這里我們來一起了解下,《論語》中的句子翻譯成英語都是什么樣吧。本文的句子主要是求知求學類的。有教無類。
In teaching there should be no distinction of classes.當仁,不讓于師。
When it comes to benevolence, one need not give precedence even to his teacher.學而時習之,不亦說乎?
Is it not pleasant to learn with a constant perseveranceand application? 溫故而知新,可以為師矣。
If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others.學而不思則罔,思而不學則殆。
Learning without thought is labourlost;thought without learning is perilous.敏而好學,不恥下問。
He was of an active nature and yet fond of learning, and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors.十室之邑,必有忠信,如丘者焉,不如丘之好學也。
In a hamlet of ten families, there may be found one honourable and sincere as I am, but not so fond of learning.知之者,不如好之者,好之者,不如樂之者。
They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight in it.默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有于我哉。
The silent treasuring up of knowledge;learning without satiety;and instructing others without being wearied--which one of these things belongs to me? 我非生而知之者,好古,敏以求之者也。
I am not one who was born in the possession of knowledge;I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there.三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。
When I walk along with two others, they may serve me as my teachers.I will select their good qualities and follow them, their bad qualities and avoid them.學如不及,猶恐失之。
Learn as if you could not reach your object, and were always fearing also lest you should lose it.