第一篇:天鵝湖 劇本
天鵝湖劇本
旁白:顧鳳至 奧杰塔:劉紫微 丹尼爾:王寧
羅弗巴特:任育瑩 奧迪爾:滕睿 莉娜(獨角獸):楊春香 仙女皇后:王藝璇 小精英:劉宏宇
旁白:從前,有一個女孩,她的名字叫奧杰塔,她和她姐姐還有爸爸開了一間家庭面包店。(奧杰塔上場,端盤子跳舞,轉圈)
旁白:突然,街上變得嘈雜起來,像是發生了什么事。(奧杰塔走出來看)眾人1:天啊!
眾人2:我是不是眼花了?那是一只獨角獸嗎?(獨角獸和奧杰塔對視)眾人齊:抓住它!(眾人追莉娜,奧杰塔也跟過去。獨角獸被繩圈套住了頭,但是她掙脫了,帶著繩圈跑掉了,奧杰塔跟著她走了過去。)
旁白:奧杰塔偷偷地跟著被繩圈套住的獨角獸,不知不覺中來到了一片神奇的森林里。她發 現套住獨角獸的繩子被樹枝卡住了,獨角獸在努力的掙脫,但是掙脫不了,焦急地掙扎著。奧杰塔:(小聲的,悄悄地)不要動呀。莉娜:(一邊掙扎一邊說)你說的輕松,又不是你被繩子綁住了。奧杰塔:(驚訝)你會說話呀?
莉娜:當然了!你想一直張著嘴巴站在那兒,還是過來解開我呀? 奧杰塔:好吧。讓我想想用什么弄斷它。旁白:奧杰塔在樹林中四處尋找,她看到了一棵大樹樹根處有東西在閃閃發亮,她走了過去。(仙女皇后和小精靈上場,在樹后面)小精靈:是個人呀,在那邊呀,是個人呀。(奧杰塔彎下腰準備拿起在樹根中的寶石)小精靈:不要,不要,快點制止他呀!(遮住眼睛)我不敢看。女王:別怕,你看。(奧杰塔拿起來了寶石。女王和小精靈表示驚訝。奧杰塔用寶石割斷了繩子,救出了獨角獸)奧杰塔:好了,我就知道一定行的。
莉娜:看見了嗎?殿下?她把水晶拿起來了。奧杰塔:我真不好意思呀。
女王:你不需要道歉,我們已經等了你很久了。奧杰塔:(驚訝)我?
女王:首先我要謝謝你幫了莉娜。你叫什么名字? 奧杰塔:奧杰塔
女王:奧杰塔,你知道你手上拿的是什么嗎? 奧杰塔:我正想把它放回去呢。女王:這塊魔法水晶現在是你的了。莉娜:是她?他怎么可以救我們呀?
女王:很多年以前我表哥羅弗巴特和我們一起住在魔法森林里,在國王挑選繼承人時,他選中了我,沒選我表哥。羅弗巴特生氣地離開了森林,等他再回來時,他和她的女兒已經是一個黑巫術大師了。他想要接管這片森林,我有幾個小精靈想要去阻止他,但是卻被他變成了動物。
莉娜:幸好你現在出現了。奧杰塔:我不明白呀。
女王:有預言說過,能拿起這塊水晶的人,可以打敗羅弗巴特,拯救這片森林。小精靈:是你,是你!我們的英雄!旁白:這時遠處的森林傳來一陣嘈雜聲。(羅弗巴特和奧戴爾上場)
羅弗巴特:哈哈哈,奧戴爾,你看,敵人是多么脆弱。奧戴爾:哈哈哈哈,不堪一擊。
羅弗巴特:有一只小鳥在我耳邊小聲跟我說,有個人類的女孩釋放了魔法水晶。應該不是你吧?
莉娜:你覺得害怕嗎?羅弗巴特。羅弗巴特:(虛偽,動作夸張)我的日子不多了,這嚇得我發抖呀!奧戴爾:哈哈哈哈
莉娜:是呀,你們盡管笑吧!我和奧杰塔一定會把你們兩個趕出這個森林。羅弗巴特:我還以為獨角獸都是怕羞的。奧戴爾,我的好孩子,你想不想有個新的羽毛枕頭? 奧戴爾:哈哈哈哈,當然想呀!
旁白:羅弗巴特揮舞起他手中魔杖,指向了奧杰塔。可憐的奧杰塔,在一陣光芒后,變成了一只純白的天鵝。
羅弗巴特:哈哈哈,這就是這個森林的大英雄了。(拔下奧杰塔的一根羽毛)莉娜:喂,快走開!(撞向羅弗巴特)走啊,快走奧杰塔!(莉娜走,奧杰塔飛)女王:我們已經盡快趕來了,這個冠會保護你。(把皇冠遞給奧杰塔)只要你帶著它,就不會被羅弗巴特傷害。
羅弗巴特:啊,末日皇后啊!難道你還在以為你可以改變我的命運嗎?(左右環顧)這個森林是我的,是我的。
女王:要我看著你毀滅我們美麗的家園嗎?不行!
旁白:羅弗巴特弄羞成怒,攻擊奧杰塔,但是奧杰塔的王冠始終散發著淡淡的光,保護奧杰塔不被傷害。
女王:走吧,羅弗巴特,我們是不怕你的。羅弗巴特:你走著瞧。走吧,奧戴爾
奧戴爾:出了什么事呀?我的枕頭在哪?爸爸,等等!(羅弗巴特和奧戴爾下場)
奧杰塔:現在怎么辦?能把我變回來嗎?
女王:我也希望能,可是我的魔法只能使你在日落到黎明這段時間變成人類。奧杰塔:那么現在呢?你試試吧,拜托你,我不希望這輩子都是一只天鵝啊!女王:我也沒有別的辦法,但是只要可以打倒羅弗巴特,咒語就會解開了。(奧杰塔和女王下場)
旁白:一日午后,皇宮里的王子出來打獵,卻不小心在森林里迷了路,將近黃昏都沒有走出去。他誤打誤撞地來到了一片湖前面。他發現湖里有一只美麗的天鵝,他用弓箭瞄準了它,但卻一直不忍心射下去。太陽漸漸落了下去。他驚訝地發現,湖中的天鵝竟變成了一位美麗的少女。
丹尼爾:你是誰? 奧杰塔:(嚇了一跳)你怎么到這來的?王子殿下。(行禮)我叫奧杰塔。
旁白:奧杰塔向王子說了他的經歷。就在這時,羅弗巴特過來了。他要攻擊丹尼爾,但是奧杰塔用頭上的王冠保護了丹尼爾。羅弗巴特只能無奈的走了。丹尼爾:謝謝,你救了我。
奧杰塔:只要我戴著這塊水晶就能受到保護,所以我沒有什么危險。你沒事我就放心了。丹尼爾:這里是什么地方?
奧杰塔:雖然我也不太清楚,但是我可以帶你看看天鵝湖。(音樂,丹尼爾和奧杰塔來到天鵝湖前)丹尼爾:我可以請你跳一支舞嗎? 奧杰塔:我很榮幸。
(音樂,丹尼爾和奧杰塔跳舞)
丹尼爾:奧杰塔,明晚我媽媽要舉辦一個皇室舞會,你也來參加吧!奧杰塔:天就要亮了
丹尼爾:來吧,在城堡里我可以保護你。你可以帶家人一起來。奧杰塔:丹尼爾,不行啊,我要留在這幫助他們破解咒語。回去吧,我不想你為了我被傷害。旁白:天亮了,奧杰塔又變回了天鵝。
丹尼爾:我會走,但是我要你答應我回去我的城堡。要不,我就不走。奧杰塔:不要,好吧,明天晚上我會去。我答應你。旁白:到了晚上,奧杰塔變回了人型。小精靈找到了一本魔法書,書中有關于魔法水晶的事。小精靈:(對著書讀)把魔法水晶釋放出來的人會得到真愛而這份純真的愛能克制所有的魔法。
莉娜:那就是你和丹尼爾王子了。
小精靈:糟了,上邊還寫著但是如果哪位真愛像別的人吐露愛的宣言,那魔法水晶的法力就會消失
女王:兩個人在一起就合為一體,這種無私的哎具有神奇的力量。莉娜:那么,我們有事做了。奧杰塔:做什么?
莉娜:幫你準備明天的舞會啊!我想我們可以教你。(音樂,小精靈先跳,女王再跳,奧杰塔跳,齊跳)
旁白:當魔法森林中正在進行歡樂的舞蹈時。不遠處的魔王城堡中,魔王和他的女兒也發現了一些秘密。
羅弗巴特:我發現魔法水晶并不是所向無敵的。奧戴爾,我的小燕子。奧戴爾:怎么了,爸爸? 羅弗巴特:你不是想要一個王冠嗎?今晚在皇室的舞會上,我的探子跟我說奧杰塔會去那里見王子。(羅弗巴特向奧戴爾的項鏈里注入魔力)奧戴爾:爸爸,那個是我第三喜歡的項鏈啊!
羅弗巴特:他已經有法力了,每當王子看向你時,就會見到他的真愛,奧杰塔。接著你就可以騙他,讓他向大家宣布,他的真愛就是你。你能做到嗎? 奧戴爾:當然沒有問題,爸爸。
羅弗巴特:當王子宣布他愛的人就是你,那么,魔法水晶的法力就會消失。我就將會成為魔法森林中唯一的統治者。
奧戴爾:我就成為魔法森林里最趕潮流的人了。旁白:同時,在魔法森林中,奧杰塔和女王他們知道了羅弗巴特和奧戴爾的計劃。奧戴爾決定冒著危險趕到城里來幫丹尼爾王子識破奧戴爾的詭計。羅弗巴特使用了魔法將自己換了一個模樣同時將自己的女兒奧戴爾變成了奧杰塔的模樣。(丹尼爾王子在城堡前走來走去,等待奧杰塔的到來)
旁白:這時,羅弗巴特帶著他的女兒奧戴爾來到了王子面前。丹尼爾:奧杰塔,你來了。
羅弗巴特:王子殿下,見到你我真高興。丹尼爾:(對著公主)我可以請你跳個舞嗎?(奧戴爾和丹尼爾王子跳舞)
旁白:在他們跳舞的時候,變成白天鵝的奧杰塔也來到了城堡。丹尼爾:我想問你一件事,你愿意嫁給我嗎? 奧杰塔:(在城堡外)不,不。
羅弗巴特:王子殿下,我剛才無意中聽到,你是在問我女兒是否愿意嫁給你。丹尼爾:是啊!
羅弗巴特:太榮幸了,不過我想問你,你愛不愛他呢? 丹尼爾:愛,我全心全意的愛他
旁白:在城堡外的奧杰塔聽到了王子對奧戴爾愛的告白后,心碎的倒了下去。頭上的魔法水晶也失去了光澤。羅弗巴特解除了魔法,他和她的女兒變成了自己本來的模樣。羅弗巴特:謝謝你,王子殿下你幫了我的大忙了。奧戴爾:我們什么時候舉行婚禮啊? 丹尼爾:奧杰塔在哪里?
羅弗巴特:別管他了,你已經對我女兒說你愛她了。奧戴爾:再見了,我的甜心。
(羅弗巴特和奧戴爾想要殺了奧杰塔,王子接過了士兵的劍,沖了過去,攔住了他們。)旁白:這時,森林女王,莉娜和小精靈飛快地趕了過來。小精靈:我們來晚了 莉娜:這都是我的錯 女王:慢著。他還沒死
旁白:女王使用魔法將奧杰塔帶回了魔法森林,羅弗巴特追了過去,丹尼爾王子也緊緊的跟了過去。羅弗巴特使用了魔法將女王他們攔住。
羅弗巴特:真舒服,我不喜歡四處跑,這對消化不好。至于那個女孩。。莉娜:你想都不要想,你這只臭鳥。
女王:別碰那女孩,這是我和你之間的戰斗。羅弗巴特:說的對啊,我的表妹。
(女王在和羅弗巴特進行戰斗,但很快地便敗下陣來。莉娜和小精靈也加入了戰斗,但都失敗了。達尼爾王子沖了過去。羅弗巴特的魔法擊中了奧杰塔和丹尼爾王子,他們倒在了一起。)羅弗巴特:(大笑)收獲不錯啊,一箭雙雕,最終這個世界是我的了。旁白:突然,奧戴爾的魔法水晶發出了劇烈的光,擊退了羅弗巴特。羅弗巴特:怎么了?怎么會這樣?不!莉娜:那塊水晶的法力沒有消失啊。
旁白:羅弗巴特被擊退后,他施展在魔法森林中的魔法消失了,小精靈們都恢復了原樣。王子和奧杰塔也醒了過來,他們在森林里舉辦了一場盛大的舞會。從此公主和王子過上了幸福的生活。
第二篇:動畫片《天鵝湖》全劇本
影視劇本] 動畫片 天鵝湖 全劇本 演員表
奧杰托(奧)…………劉廣寧 齊格菲爾德(齊)……童自榮 漢斯(漢)………………王建新 瑪格麗特(瑪)…………程曉樺 羅德巴爾(羅)………翁振新 奧黛爾(黛)…………丁建華 皇后………………………李梓 大臣……………………富潤生 侍衛阿道夫(阿)……蓋文源 侍衛賓諾(賓)………戴學廬(瑪):哎呀,她多漂亮啊。(漢):啊,你說什么,瑪格麗特?(瑪):瞧,那只頭戴金冠的天鵝。。(漢):啊?(瑪):她多美呀。(漢):哎,等一下。(瑪):你干嘛?漢斯?(漢):可能大了點,不要緊。讓你久等了。(瑪):干嘛去了?(漢):請瑪格麗特女王殿下閉上眼睛。(瑪):閉上眼睛?(笑聲)可以了嗎?(漢):啊?(瑪):還沒好嗎?怎么了,漢斯?(漢):啊,再登一會兒。(瑪):哼,什么鬼東西,漢斯真討厭。嗯?哎呀,也許是齊格菲爾德王子來了,快去看看。(漢):嗯?啊,等等我,瑪格麗特。(漢):瑪格麗特。啊。(瑪):這下我報了仇了。(笑聲)啊,王子多神氣,瞧你漢斯可差遠了。(漢):干嘛又拿我跟王子比。你倒是說說究竟什么時候嫁給我。(瑪):哎呀,真不害臊,誰嫁給你這種人。(漢):啊?(瑪):噢,啊,多英俊啊。。啊。(漢):危險。(瑪):謝謝你,親愛的。(漢):啊。(瑪):哎,你這個傻瓜。(漢):嘿嘿嘿。。。(齊):噢,嗯?真奇怪呀。。噢,真象是一位美女在看著我。(賓):王子,王子。(阿):你看什么?(齊):瞧,那只天鵝。(阿):噢。(賓):噢,怎么?天鵝頭上還戴著金冠。(阿):真是新鮮事。(賓):那些天鵝呢?(齊):你要干嘛?(阿):讓我射中那只頭戴金冠的天鵝獻給王子。(齊):住手。阿道夫。嗯?阿道夫變成石頭了。(賓):王子,這樹林里一定有魔鬼。準時那頭戴金冠的天鵝施的魔法。(齊):真的嗎?(賓):快,快逃吧,王子,這這這地方太可怕了。
(二)(齊):真奇怪。(賓):不,一點不奇怪,是那只頭戴金冠的天鵝施的魔法。當然,我們還從來沒有人到湖的深處去過呢。(齊):可我絕不相信,那么純潔的天鵝會施魔法。(賓):可是王子殿下,阿道夫不是因為要射那只頭戴金冠的天鵝被變成石頭了嗎?你可千萬不能再到湖邊去了,王子殿下。(宮女):王子殿下,王后陛下駕到。(齊):母親。(皇后):齊格菲爾德,我的孩子,明天是你成人的日子。(齊):是。(皇后):父王早已去世,從明天起,你就是一國的君主了。(齊):是。(皇后):趁這時候,你挑選一位王妃吧。(齊):挑選王妃?(皇后):是的,身為一國之君,必須有個王妃(齊):可是。。。(皇后):不用你操心,我已經邀請了鄰國六位容貌出眾的公主前來參加明天的舞會。你可以從中挑選一位你最喜歡的做自己的王妃。(齊):可是,母親,我,我還不想。。。(皇后):哎,你已經成人,沒有王妃未免不合情理,你這樣推脫難道已經另有所愛?(齊):啊,不,不,不是這樣。(皇后):那么就這樣定了。(齊):噢。(賓):啊,我祝賀你,王子殿下。(齊):噢,賓諾,你別跟我開玩笑了。雖然我就要當國王了,可我必須挑選一位我所不愛的人當王妃,這有什么值得祝賀的。不過,我又不能夠違抗母親的命令。(賓):只好這樣了,這也是一個王子注定的命運。(齊):這我也知道,噢,我當然知道了。――賓諾。(賓):是,殿下,什么事?(齊):我真想再見見那只奇怪的天鵝。(賓):你說什么?(齊):我忘不了她。(賓):可是那只天鵝是會施魔法的。(齊):如果那只天鵝真的會施魔法,那我要請求她,請她把變成石頭的阿道夫救活。(賓):你別去,王子,萬一發生意外的話。。。(齊):不,我無論如何也不相信,那只頭戴金冠的天鵝會施魔法。(賓):可是王子。。。(齊):你別攔我,賓諾。
(三)(漢):啊,這哪來的這種怪物啊,嗯。(瑪):漢斯,漢斯。(漢):啊,干嗎,瑪格麗特?(瑪):瞧,頭戴金冠的天鵝要回去了。(齊):阿道夫,等著我。(瑪):啊,王子殿下。(齊):瞧,那只天鵝不知要到哪去,跟著她。(賓):是(瑪):王子殿下好象去追那只天鵝了。哎,漢斯,快。你怎么了?(漢):啊,我也得去嗎?(齊):糟糕,沒路了。(賓):王子,還是別追了吧。(賓):王子,不行啊,這山怎么上的去。(瑪):呀,真不愧是王子,多勇敢吶。(漢):哪個人爬不上去了。(賓):王子殿下,請等一等,王子。(漢):瑪格麗特。(瑪):什么事,漢斯?(漢):我們去哪?(瑪):傻瓜,這還用問。?(漢):問問都不行,干嗎又罵我傻瓜,嗯。(瑪);:啊。(漢):瑪格麗特,太危險了,回去吧。(瑪):那怎么行。好,哎,我不行了。(漢):啊,瑪格麗特,瑪格麗特。(瑪):我不行了,永別了,王子殿下。(漢):嗯,還叫王子殿下呢。你心里根本就沒有我。(齊):快跑,駕。天鵝究竟要往哪兒去呢?噢,啊。這是什么地方?。。這是什么地方?(瑪):啊,那只天鵝突然變成人啦。(漢):嗯,快回去吧,樹林里一定有魔鬼。(瑪):怕,怕什么呢,王子殿下也在呢。(奧):啊,齊格菲爾德殿下。(齊):啊?你怎么知道我名字?你,你究竟是什么人?怎么會變成天鵝?(奧):我的名字叫奧杰托。(齊):奧杰托?啊,奧杰托,請你告訴我,你究竟是天鵝還是人?(奧):我本來是人,因為魔鬼對我施了魔法把我變成了天鵝。(齊):施了魔法?(奧):是,每天只有到了晚上,我才能恢復人的模樣。(齊):那么說我的仆人變成石頭。。。(奧):也是羅德巴爾施的魔法。(齊):羅德巴爾?(奧):你沒有看見湖邊樹上的貓頭鷹?(齊):貓頭鷹?的確看到過。(奧):那就是魔鬼羅德巴爾,它是一只貓頭鷹。(齊):貓頭鷹?(奧):你快走吧,齊格菲爾德殿下。羅德巴爾一定在暗中監視著我。(齊):那么這所房子就是羅德巴爾的?(漢):聽見嘛,是魔鬼的家。(瑪):那,那王子殿下太危險了。(齊):該死的羅德巴爾。(奧):等一等,王子殿下。(齊):別攔我,我一定要救活我的仆人阿道夫。(奧):不,用人的力量是無法戰勝魔鬼羅德巴爾的。(齊):還沒較量過,怎么知道?(奧):正因為反抗它,我們的國家才滅亡了。(齊):啊,什么?國家滅亡了?(奧):我是一個國家的公主。三年前,羅德巴爾讓我嫁給他,我的父親和我拒絕了它的要求。后來,它殺死了我的父親,毀滅了我們的國家,把我帶到了這兒。(齊):那么羅德巴爾為什么要把你變成一只天鵝呢?(奧):那是為了不讓我遇上真心愛我的人。(齊):為什么?(奧):因為一旦出現了真心愛慕我的人,貓頭鷹羅德巴爾的魔法就會馬上失靈了,所以白天它把我變成天鵝,這樣誰也不會來愛我了。(齊):這些都是真的嗎?(奧):真的,他把我帶到這兒,洋洋得意的說了這些話以后,就把我變成了天鵝。(齊):那就用我的愛來戰勝羅德巴爾吧。(奧):別這樣,讓羅德巴爾知道可不得了。(齊):我不怕。噢,今天早晨,當我在湖邊第一次看見你的時候,就被你深深的吸引住了,當時,你那雙,噢,動人的眼睛,天鵝的眼睛。。奧杰托。(齊):奧杰托,明天在我的宮殿里要舉行挑選王妃的舞會,請你一定來參加,我要,我要,選你作我的王妃。(奧):不,不行,不行,不行。(齊):奧杰托,你可一定要來呀,只要我們兩個人發誓相愛,到那時候,我們就什么也不用怕了。(奧):即使我想去,羅德巴爾也絕不會讓我去的,再見了,王子殿下。(齊):等等,奧杰托。(奧):你快回去吧,羅德巴爾是十分兇狠的。(齊):明天你一定得來啊,我等著你。除了你,我不愿意選任何人作我的王妃,你一定要來啊。(奧):快回去吧,否則,我就不答應你的要求。(齊):我回去,我回去。你可一定要來啊。(奧):哎。(齊-喊):一定要來。
(四)(黛):爸爸,爸爸。呦,爸爸,你睡的這么沉,爸爸,天早就黑了。(羅):嗯,嗯嗯。(黛):你怎么了,今天怎么累成這樣。(羅):啊,今天有人想射死奧杰托,我把他變成石頭了。白天一施魔法,我就累的夠嗆。啊,我這就起來。(黛):嘿嘿,爸爸簡直迷上奧杰托了。(羅):嘿,嘿,嘿,晚上就是我的天下了。現在我就去向奧杰托求婚,今晚上她也許會。。。噢,嘿嘿嘿。。奧杰托多可愛啊,嘿嘿嘿。。讓我再親一個。(黛):爸爸你可別太得意了。(羅):什么?(黛):你最心愛的奧杰托好象在同一個年輕人幽會呢。(羅):什么?為什么不早點告訴我?(黛):這能怨誰,只怪爸爸迷了心竅。(羅):那小子是什么人,快告訴我。(黛):你著急了?(羅):那還用說。(黛):不過,小伙子長得真漂亮,名叫齊格菲爾德。(羅):齊格菲爾德?(黛):還是個王子呢。(羅):真的嗎?(黛):當然了。明天晚上王官里要舉行選王妃的舞會,王子還請奧杰托去呢。(羅):啊,齊格菲爾德,你這混蛋,我饒不了你。(黛):你找的著他嗎?(羅):他在哪,他在哪?那個齊格菲爾德在哪?他是因為害怕我躲起來了?(黛):嘿嘿嘿。。再找也沒用。(羅):啊,你說什么?(黛):他早就回去了。(羅):奧杰托呢?(黛):她嘛,也許正在思念那個齊格菲爾德王子呢。(羅):噢?(黛):出現了這么一位年輕漂亮的王子,難怪爸爸要著急呢。(羅):給我閉嘴。(黛):噢,好厲害。(羅):我絕不許奧杰托愛別人,噢,我絕不讓她愛別人,我絕不讓她愛別人,絕不答應。
(五)(羅):奧杰托,奧杰托,可愛的奧杰托,我的奧杰托你好。(奧):啊。(羅):跟誰見過面了?是那個王子齊格菲爾德?(奧):問這干嗎?(羅):我裝著不知道這件事情,這也是對你的一片情意嘛。別怕,這個我并不介意。怎么樣,奧杰托?這回你總該答應做我的妻子吧。啊,我已經等了你三年了,今兒晚上你一定要給我一個滿意的答復,可愛的奧杰托。噢,你要肯做我的妻子,你要什么就會有什么,世界上任何一個王妃都比不上你,我親愛的奧杰托。你為什么不開口?不愿和我說話嗎?你好好想想吧,你要是不答應我,就得一輩子做天鵝,你愿意這樣嗎?(奧):你跟我說的那些,我一點兒也不稀罕,我只想。。。(羅):你想,你想什么?(奧):跟我心愛的人生活在一起。(羅):心愛的人?嗯?難道,難道,難道,難道你心愛的人真是那個齊格菲爾德嗎?奧杰托,真正愛你的人是我,可是你,可是你為什么,為什么 偏偏不愛我呢?(奧):那就試一下你的魔法吧。你羅德巴爾閣下不是神通廣大嗎?(羅):噢,住口住口,我即使神通廣大也沒辦法打動人的心,要是能打動人心,我何必等你三年呢。,你打算讓我等到哪天呢?難道你還是喜歡那個齊格菲爾德。(奧):是的。(羅):傻瓜,傻瓜,你才見一面就愛上他了。(奧):不,很久以來我一直愛著齊格菲爾德王子殿下。(羅):啊,很久以來?(奧):是的,齊格菲爾德王子殿下常到湖邊來。(羅):嗯?原來這樣。怪不得你討厭我,你可別把我惹火了,奧杰托。我本來可以把你變成一只癩蛤蟆,變成一條蚯蚓,變成一條毛毛蟲,瞧。。(奧):啊。(羅):可是我沒有那樣做,我讓你變成了美麗的天鵝,這你懂嗎?要知道這都是我對你的一片癡情啊。(奧):不,如果你真的愛我,那就不會做出這種讓我討厭的事來。羅德巴爾,如果你真的愛我,那就請你馬上出去。,馬上離開這個房間。(羅):嗯嗯嗯,你竟敢這么對我說話。奧杰托,你想去參加舞會嗎?,哼,我會讓你走嗎?你別做夢了,別做夢了,別做夢了。(奧):原諒我,金絲雀。(羅):怎么樣,奧杰托,這下你成了籠中之鳥了,哼,明天的舞會上,王子要和別人發誓相愛,選別人做他的王妃了,哈哈哈。(奧):齊格菲爾德王子殿下,齊格菲爾德王子殿下。
(六)(羅):嗯,這事我絕不罷休,該死的奧杰托。噢,該死的,該死的,該死的。(黛):我說這兒鬧什么呢,又是為奧杰托的事吧。哈哈哈。(羅):有什么可笑的。(黛):她又拒絕你了?(羅):給我閉嘴。(黛):算了吧,你再等,她也不會嫁給你的。(羅):別說了,別說了。(黛):哼哼哼,你非常恨奧杰托吧?(羅):我恨她,我簡直是恨透她了。(黛):那就把她殺了嘛。(羅):把她殺了?(奧): 反正她又不肯做你的妻子,你就恨恨心把她殺了算了。(羅):哎?(黛):怎么樣,爸爸?(羅):噢,我下不了手。我狠不下心殺死那么漂亮的奧杰托。(黛):嗯,真沒用。你下不了手,那我替你去殺了她。(羅):不,奧黛爾,不行啊,我愛奧杰托,我愛奧杰托。
(七)(齊):不,她會來的,一定會來的。(賓):可是王子,要是那魔鬼羅德巴爾。。。(齊):別說了,賓諾。我已經下了決心,除了她我不愿選任何人做我的王妃。(賓):可是萬一她不來呢?(齊):她會來的,她一定會來的,我相信她,啊,相信她。
(八)(漢):瑪格麗特,瑪格麗特你睡著了?(瑪):什么事,漢斯?(漢):嗯,嗯,沒什么事。(瑪):沒什么事嗎?(漢):沒什么事。這個,我,我一想到王子和奧杰托,就想起我和你瑪格麗特的事來了。這個。。。嗯嗯。(瑪):哎呀,漢斯可真會說話。說真的,一想到明天晚上他們倆一起跳舞的樣子,我也想出神了。(漢):啊,瑪格麗特。(瑪):啊,漢斯,有話快點兒說呀。漢斯,你怎么了?(漢):啊,沒怎么,我是想說,這個。。這個。。(瑪):漢斯真怪。(漢):啊?唉。(瑪):哼,晚安,漢斯。(漢):一點兒不理解我的心,嗯。哎哎呀,晚安,瑪格麗特。
(九)(漢):瑪格麗特,瑪格麗特,早上好,早上好。她真是的,她上哪去了?去湖邊兒了?瑪格麗特,瑪格麗特,瑪格麗特。(瑪):啊,多么可愛啊。(漢):啊,啊?(瑪):怎么了,漢斯。(漢):那些天鵝在那兒吵什么?(瑪):是嗎?(漢):一定出事了。(瑪):漢斯,去看看,快走。(漢):奧杰托沒有來。(瑪):所以天鵝們在吵呢。(漢):她病了。(瑪):可是這三年,她每天都到這兒來的。(漢):這么說,也許。。(瑪):也許奧杰托讓魔鬼羅德巴爾關起來了。(漢):噢,那么今天晚上的舞會她就去不了了。(瑪):啊,要是這樣,齊格菲爾德王子就只好選別的人做他的王妃了。(漢):怎么辦,瑪格麗特?(瑪):怎么辦,怎么辦?(漢):怎么辦?嗯。。(瑪):嗯,有辦法了.(漢):啊。(瑪):我馬上去告訴齊格菲爾德王子殿下。(漢):告訴王子?(瑪):是啊,你想想,我們怎么能救的了奧杰托呢?(漢):這倒是。(瑪):那么漢斯,你先去看看奧杰托怎么樣了,你到魔鬼那去一趟。(漢):啊?讓我去魔鬼那?我,我,我,我一個人?這,這這。(瑪):是啊,你不愿意去嗎?那好吧,那我瑪格麗特也絕對不會嫁給你漢斯這樣的人,哼。(漢):別這樣,瑪格麗特,我去,我去好了吧。(瑪):好,你快去。(漢):老來這一套,嗯。(奧):我們的愛情沒指望了。
(十)(羅):嗯,我好有辦法了,把王子殺了就行了。(黛):把王子殺了?(羅):只要王子一死,奧杰托就會愛我了。(黛):那可不行,爸爸。就是王子死了,奧杰托還會思念他。還會繼續活在她的心里王子。(羅):這話不錯啊,那可怎么辦啊,怎么辦啊。(黛):我倒有一個好辦法。(羅):啊、有好辦法?(黛):對。(羅):啊,什么辦法,快告訴我,奧黛爾。(黛):讓王子愛上別的女人嘛。(羅):可是王子要對 別的女人理都不理那怎么辦啊?噢,奧杰托,啊,奧杰托,奧杰托。(黛):干嘛,爸爸,你認錯人了。(羅):哎呀,實在太象了,我都認錯了。(黛):是嗎?那齊各菲爾德一定會愛上我的。(羅):啊,哈哈哈,真不愧是我的女兒,好主意,好主意。要再穿上漂亮的衣服去參加舞會,齊格菲爾德一定會迷上你的。(黛):我還打算跟齊格菲爾德結婚呢。可以嗎,爸爸?(羅):啊,可以,可以。那樣王子的心也就屬于你了。(黛):那奧杰托的心也就屬于你了。(羅):哈哈哈,怪不好意思的。(黛):爸爸,今天晚上得忙一陣了。別太興奮,先好好睡一覺。(羅):噢,對,對,先好好睡一覺,晚安。
(十一)(侍衛甲):嗯?——嗯?(侍衛乙):怎么啦?(侍衛甲):剛才我好象看見一只松鼠。(侍衛乙):啊?(侍衛甲):我眼花了?(齊):啊,小松鼠。你怎么到這么高的地方來了,你迷路了嗎?可愛的松鼠。(瑪):真的,可我說的話,王子聽不懂,這怎么辦呢?(齊):如果你懂我的話,請你告訴奧杰托,請她一定要來參加今天晚上的舞會。一定要來呀。你回去吧。怎么了?(瑪):唉,真糟糕。
(十二)(漢):啊,我來晚了,讓我來看看奧杰托怎么樣了。吊橋都收上去了。嗯,把這個卸下來就行了。啊,好。哎呀呀呀呀,哎呀呀呀。。。不行,動也不動。噢,有了。噢,哎呀。。。(羅):啊,這是什么聲音?(漢):嗯,可有救了。鐵環卸下來了。(羅):嗯,嘿,牙啃過了。這準是老鼠干的。(漢):怎么是老鼠?(羅):嘿嘿,天快黑了,舞會就要開始了。我也要去看看齊格菲爾德究竟選什么樣的人做他的王妃。你就好好的等著吧。哈哈哈。。(漢):唉,好容易放下來的。(齊):奧杰托。(奧):齊格菲爾德。(羅):哎,奧杰托,我到舞會去看看。明天我們就要舉行婚禮了,你就好好的等著吧。嘿嘿嘿。。。(瑪):漢斯,漢斯。(漢):是瑪格麗特。瑪格麗特。(瑪):漢斯。(瑪,漢):嗯。。啊。。。(瑪):奧杰托還關在里頭呢。(漢):嗯。可是怎么把門打開呢?(瑪):漢斯,快想辦法呀,舞會就要開始了。哎,漢斯,怎么搞的,快點兒,快點兒,到那頭兒去。(瑪,漢):嗯。。哎。。。(漢):啊。啊。(瑪):漢斯,不要緊吧。(奧):啊,門開了。
(十三)(大臣):下一位是卡特琳娜公主。(卡特琳娜):祝賀您,王子殿下。啊?嗯。(齊):奧杰托。(大臣):下一位是羅丹娜公主。(羅丹娜):王子殿下,羅丹娜對您表示衷心的祝賀。(齊):奧杰托你快來啊。―――奧杰托。(無名公主):噢,太不禮貌了,連我名字都叫錯了。(皇后):好吧,齊格菲爾德,你必須從她們當中挑選一個自己喜歡的邀她一塊兒跳舞吧。(齊):媽媽,可是我,不愿跟她們當中的任何一個結婚。(皇后):啊,齊格菲爾德。(齊):諸位,今天的舞會到此結束。對遠道而來的各位公主,我深表歉意。好,請各位退席。——奧杰托。(漢):奧杰托,快,快。(齊):我相信你一定會來的,奧杰托。(黛):我叫奧黛爾呀。(齊):什么,奧黛爾?(黛):是呀,我叫奧黛爾,不叫奧杰托。(齊):可是昨天你不是。。。(黛):不,我告訴你我叫奧黛爾。大概你聽錯了吧。(齊):是嗎?好吧,噢,名字別去管它了。你總算來了,謝謝你。(皇后):那位穿黑衣服的公主是誰呀?(大臣):沒見過。她長的可真漂亮。(皇后):看來王子很喜歡她,這件事可以放心了。好,大臣,奏樂吧。(大臣):是,奏樂。(侍衛甲):嗯?不準進去。(侍衛乙):站住。(奧):啊。(侍衛甲,乙):哎呀哎呀,好疼。(羅):奧杰托,好啊,你竟敢逃出來。嗯,讓你看場好戲吧,看清楚了。(齊):母親,現在我要向各位來賓宣布一件事。今天是我成人的日子,我決定選奧黛爾公主做我的王妃。(瑪):啊。。啊。。(漢):他可真糊涂哇。(皇后):好吧,如果齊格菲爾德真的愛上了這位公主,我也很贊成。(齊):我愛她。現在我發誓,我要一輩子愛奧黛爾王妃。(奧);啊。(羅):哈哈哈。。。(齊):你,你是什么人?(羅):啊,齊格菲爾德,你終于發誓愛我的女兒了啊。(齊):你,你的女兒?你是。。羅德巴爾?(羅):一點兒不錯。這下奧杰托可屬于我了,哈哈哈。。(齊):奧杰托,原來你是。。。(黛):我不是說了,我叫奧黛爾。(齊):噢。(黛):你后悔也來不及了。你剛才發過誓選我做王妃,還發誓說要一輩子愛我。(齊):奧杰托。(奧):啊,噢。。(齊):啊,原諒我,奧杰托。(羅):哈哈哈。。你再說也沒用了,奧杰托是我的了。啊,你醒過來了,奧杰托。(奧):再見了,王子殿下。(齊):奧杰托,等一等,奧杰托。(羅):站住。走,奧杰托,回去。(齊):奧杰托(黛):嘿嘿嘿,你屬于我了。(羅):奧黛爾,你干的不壞呀。(齊):奧杰托——————(皇后):等一等,齊格菲爾德。(齊):媽媽。(皇后):它們是魔鬼,你會遇到危險的。(齊):讓我去吧,媽媽。哪怕獻出生命,我也要去救杰托。(皇后):從今天起,你是一國的君主了。做任何事必須慎重。(齊):媽媽,讓我去吧。(皇后):齊格菲爾德,齊格菲爾德,齊格菲爾德。
(十四)(羅):好,讓你哭個痛快吧。不過你遲早總得死了這條心。啊,奧杰托,我等著你,等到有一天你真心愛我。(奧):啊,齊格菲爾德。(羅):啊,這回我饒不了這小子。(齊):來吧,羅德巴爾。(羅):哼哼,你想跟我較量嗎?(齊):我要救奧杰托。(羅):哈哈哈,你也不問問我是誰?我是會施魔法的羅德巴爾。啊―――(齊):噢,你這魔鬼。(奧):不行,王子殿下。(齊):奧杰托,哎喲。(奧):快逃吧,齊格菲爾德,要不他會殺死你的。(黛):放心吧,不會殺死他的,只不過想把他趕走,是嗎,爸爸?(羅):嗯,嗯,這我明白。你跟他已經發誓相愛了,怎么能把他殺了。他是你心愛的丈夫嘛。(黛):留神爸爸,奧杰托跑到王子那邊去了。(羅):啊?該死的奧杰托。(漢):啊,王子殿下。(羅):哪去了?該死的奧杰托。(齊):奧杰托。(羅):嗯?別走,奧杰托。要知道反抗我是沒好結果的。(奧):快逃,齊格菲爾德。(齊):奧杰托,你快點兒逃吧,我來就是為了救你的。(羅):哈哈,齊格菲爾德,別得意。要不,哪怕你是奧黛爾的新郎,也別想活著回去。(奧):齊格菲爾德,當心。(羅):嗯,真有意思,來吧,小子。(瑪):漢斯,求求你。如果你想跟我結婚,快去救救王子。(漢):好,我去。嗯―――(瑪):勇敢點兒。(奧):啊。(羅):哈哈,怎么樣?齊格菲爾德,你還是趁早回去吧。嗯?是松鼠。哼,討厭的松鼠。(漢):嗯,哎呀。(瑪):漢斯,嗚――我的漢斯。(黛):嘿嘿嘿,還打呢。(羅):逃吧,逃吧,你逃不出我的手心兒。我這個女婿真會找麻煩。哈,怎么樣?只要你答應同奧黛爾在一起,我就留你一條命。(齊):誰愿意跟魔鬼的女兒在一起。(黛):啊?太放肆了。爸爸,既然他這么說,就把他殺了算了,殺了他。(羅):好吧,哼,那我就殺了他,你等著。(齊):啊。(奧):啊,齊格菲爾德,啊,齊格菲爾德。(羅):哈哈哈,瞧啊,奧杰托。(奧):住手,別殺死齊格菲爾德。(羅):想救王子嗎?(奧):求求你,放了他。(黛):不行,爸爸,快把他殺了。(羅):奧黛爾,別急嘛,要殺他還不容易?我想問一問奧杰托,如果你想救這小子,那么你愿意做我的妻子嗎?怎么樣,奧杰托?愿意把心交給我嗎?愿意發誓愛我嗎?(齊):不能發誓。奧杰托,你別管我,不能把心交給魔鬼。(羅):奧杰托,怎么樣,是不是殺了他。(奧):等一等。(齊):不能答應,奧杰托。(羅):快說,你是發誓愛我呢?還是讓我把他殺了?說,說,說。(齊):奧杰托,我寧愿為你而死。(羅):說吧,奧杰托。(奧):羅德巴爾,我從心里,我從心里。。。(齊):住口————(羅,黛):啊——(尾聲)(阿):噢,哎呀——(瑪):啊,多好啊,我的漢斯變回來了。漢斯——(奧):齊格菲爾德殿下,啊。(齊):奧杰托。(奧)齊格菲爾德。(瑪):愛情的力量終于戰勝了魔法。(漢):嗯。(瑪):漢斯,你會象王子愛奧杰托那樣愛我嗎?(漢):嗯。啊?(漢,瑪):哈哈哈哈……
第三篇:淺析《天鵝湖》
淺析《天鵝湖》
師范學院心理學 陳勇 200901008 摘要:芭蕾舞在西方被稱為舞蹈藝術皇冠上的明珠,是高雅文化的代表。古典芭蕾有著復雜的結構形式和特定的技巧要求,如《天鵝湖》中芭蕾舞女演員們,用自身精湛的技藝,翩然的裙邊,柔美的四肢,傳神的足尖向我們展示了古典芭蕾的優雅、柔美、高貴與細膩.關鍵詞:整體布局、背景音樂、雙簧管獨奏的情感運用
一、舞臺表現效果的角度
在著裝上,古典芭蕾舞劇《天鵝湖》中,女天鵝的著裝都力
求雍容華貴、高雅脫俗,潔白的裙裝,翩然的裙邊,展示的是清麗、唯美的畫面。在芭蕾舞蹈的展示上,《天鵝湖》中舞姿的展示嚴格遵守“開、繃、直、立、輕、穩、準、美”八字標準。當白天鵝與王子分離時,雙臂如流水般滑過,緩緩退場的場景。柔和的月光,靜謐的湖水,都抵擋不了即將降臨的黎明,“白天鵝”用他精湛的技藝向我們展示了人物內心的孤獨和高雅氣質。“黑天鵝”的32圈轉,要表現的是“黑天鵝”對王子占有式的“愛”,對自身才華豐富的展示就是為了從“白天鵝”那里得到王子。劇中無論是輕盈如飛的跳躍和令人目眩的旋轉,還是快感十足裝飾性極強的雙腳打擊一系列舞技展示的安排都十分正式,技藝難度都很大。舞劇中的旋轉與跳躍嚴格遵循舞臺定點的規則,以多樣的芭蕾技巧烘托主要人物,渲染環境氣氛,向觀眾表達深邃而復雜的涵義,一切都符合古典芭蕾的審美標準與要求。
二、情節展現與情感表達的角度
《天鵝湖》以表達女性“陰柔美”為主。在古典芭蕾中主要角色大都是由女舞者來擔當,男舞者的表演往往是為配合、支持女舞者的表演。《天鵝湖》中,被魔法師羅德伯特變成天鵝的奧杰塔公主,在湖邊與王子齊格弗里德相遇,傾訴自己的不幸,告訴他,只有忠誠的愛情才能使她擺脫魔法師的統治,王子發誓永遠愛她。在為王子挑選新娘的舞會上,魔法師化成武士,以外貌與奧杰塔相似的女兒奧吉莉雅欺騙了王子。王子發覺受騙,激動地奔向湖岸,在奧杰塔和群天鵝的幫助和鼓舞下,戰勝了魔法師。天鵝們都恢復了人形,奧杰塔和王子終于結合在一起。
《天鵝湖》中“白天鵝”始終是舞臺閃動的亮點,她們出場時的輕盈一躍,輕柔的雙臂,嬌羞的神態盡顯女性之羞澀。劇中的“白天鵝”、群鵝多次以單腿直立的姿勢來表現高貴典雅的女性氣質,女演員們或大或小的跳躍舞姿,都是在輕盈和優美中塑造女性的高貴“陰柔美”。在表現效果上,男演員圍繞女演員的陪襯性表演使女演員所代表的優美、典雅、陰柔的傳統女性氣質成了舞臺亮點。《天鵝湖》中穿短裙的芭蕾女演員所表現的是天鵝劃過水面的靜態美,一百多年來,湖中柔美的天鵝形象已經在觀眾的意識中根深蒂固,傳統芭蕾舞劇《天鵝湖》將音樂分成片段,每一段都是具有浪漫色彩的抒情詩篇,配以華麗的舞蹈技巧完成對場景的抒寫,以展現戲劇矛盾以及對各個角色性格和內心的刻畫,但在這些舞蹈中很大一部分是與情節毫無關聯的表演性舞蹈,比如整整一幕用來表現王子生日的舞蹈。另外芭蕾舞劇中使用程式化的啞劇手勢來進行對話和敘事,這些雖然符合古典芭蕾的固有結構形式但容易使舞劇呈現出松散的結構,注重了舞臺畫面的展現,但在劇情的轉達上卻不容易被現代觀眾理解。
《天鵝湖》的音樂象一首首具有浪漫色彩的抒情詩篇,每一場的音樂都極出色地完成了對場景的書寫和對戲劇矛盾的推動以及對各個角色性格和內心的刻畫,具有深刻的交響性。這些充滿詩情畫意和戲劇力量,并有高度交響性發展原則的舞蹈音樂,是作者對芭蕾音樂進行重大改革的結果,從而成為舞劇發展史上一部劃時代的作品。
舞劇的序曲一開始,雙簧管吹出了柔和的曲調引出故事的線索,這是天鵝主題的變體,它概略地勾畫了被邪術變為天鵝的姑娘那動人而凄慘的圖景。天鵝主題是貫穿全劇中的天鵝形象即公主的主題,它建立在自然小調上,憂傷動人的抒情旋律由雙簧管沉悶的音色奏出,更顯得凄涼而動人心弦。全曲中最為人們所熟悉的是第一幕結束時的音樂。這一幕是慶祝王子成年禮的盛大舞會,音樂主要由各種華麗明朗和熱情奔放的舞曲組成。在第一幕結束時,夜空出現一群天鵝,這是樂曲第一次出現天鵝的主題,它充滿了溫柔的美和傷感,在豎琴和提琴顫音的伴隨下,由雙簧管和弦樂先后奏出。該舞劇還包括了《匈牙利舞》,即匈牙利民間的《查爾達什舞》。音樂的前半段舒緩而傷感,后半段則節奏強烈,顯示出舞蹈者的粗獷,是一首狂熱的舞曲;《西班牙舞》,音樂富有濃厚的西班牙民族風格,西班牙響板的伴奏色彩明亮,更加重了音樂的民族特色。音樂前半部分熱情奔放,氣氛熱烈,后半部分則充滿了歌唱性和旋律性;《那波里舞曲》是一首十分著名的意大利風格的舞曲,整個舞曲以小號為主奏,音樂活潑,前半部分平穩,后半部分則節奏越來越快,氣氛越來越熱烈,是一首塔蘭特風俗舞曲;《四小天鵝舞》是該舞劇中最受人們歡迎的舞曲之一,音樂輕松活潑,節奏干凈利落,描繪了小天鵝在湖畔嬉游的情景,質樸動人而又富于田園般的詩意。
白天鵝在遇到王子之前和之后有著悲戚的情感遭遇變化,直至和王子相愛最終與魔鬼抗爭,悲戚型情感是變化的鏈接。美麗的公主被惡魔用魔法變成了天鵝,對于一個美麗高貴的姑娘來說無疑是悲哀的,凄慘的。白天鵝只有在夜間才可以化為人型,回復自己的樣子,怎能沒有悲戚的情感訴說呢。所以在劇中第二幕,當白天鵝在湖邊初遇王子時,對王子將自己的身世遭遇訴說的時候,雙簧管的獨奏者在演奏時應該帶有發自內心的悲戚感情,只有帶有這樣的情感,才能引起觀眾的共鳴,讓人們了解劇中主要角色的內在情感,從而使作品更加豐富多彩。
與王子相愛的畫面出現在第二幕的后半部分。當得知了白天鵝的遭遇后,王子深深的被白天鵝打動,憐憫的同時也被白天鵝的優美吸引,接著王子就愛上了白天鵝。白天鵝也把對王子的愛用曼妙的舞姿盡情呈現。之后的群鵝飛舞場面中,白天鵝獨領風騷,在弦樂忽強忽弱的表現下,白天鵝時人時鵝的情感在不停的交替著。但是好景不長,在黎明將來,惡魔呼喚的時候,王子與白天鵝不得不分離。這個時候對愛情的渴望使白天鵝欲罷不能,卻又無力抗拒。一種內心的呼喚變成強烈的渴望,渴望著王子的愛情,渴望著沒有即將的分離。雙簧管在這個時候又奏起了白天鵝的主題,但是旋律已經不可以與前一幕的風格相同。演奏者加入渴望的情感去演繹的話,就會更加突出的表現白天鵝此時的心聲。
整部劇作的最后一幕,第四幕結尾。雙簧管再一次擔任起獨奏的角色。那是在白天鵝與王子一起向惡魔作強烈的斗爭時刻。白天鵝和王子互相抱著對愛情鑒定的情感,用生命和愛情的力量同惡魔作最后的斗爭。這時,雙簧管將主題快速的演奏,并且弦樂急促的進行配合,一切在營造緊張斗爭的氣氛同時也向觀眾表達了主角們對愛情勝利的堅定認識。盡管舞劇有悲劇亦或團圓兩個完全相反的不同結局版本。但是雙簧管在此時的演奏情感融入是無需變化的。吹奏時強音的氣息運用配合堅定型的情感是關鍵的一點。作品最經典和最常用的版本中的結局,就是王子與白天鵝因為愛情和生命力量的偉大而感動了所有人,老天安排他們永遠的相愛、生活在一起。這也是大家都喜歡和希望的結局。雙簧管代表的白天鵝自始至終都是具有豐富、美麗、多變的情感,這種情感是具有高貴美麗的精神基礎烘托著的。每一位雙簧管演奏家都會在熟知作品的故事基礎上,結合指揮的情感是任何一位演奏者都應該理解的,演奏者結合應有的情感配合自己的演奏技巧,才能將獨奏部分演繹的更好更妙。如若能夠深刻體會這一情感,天鵝湖整部劇作的演出就可以有了點睛之筆。雙簧管這一樂器獨有的特點如若再結合著應該表達的情感,就可以盡可能的將音樂感染力發揮到極致,從而帶給人們更深刻的印象,并帶來更高層次的精神享受。
參考文獻:[1]金秋.舞蹈欣賞【M】高等教育出版社.2003.[2]劉青弋.西方現代舞史綱【M】上海音樂出版社.2004.[3]于潤洋 主編 《西方音樂通史》
[4].張洪島.歐洲音樂史[M].北京:人民音樂出版社,2005.[5].[美]羅伯特·克拉夫特.斯特拉文斯基訪談錄
《世界經典芭蕾舞劇賞析》—結課論文
學院:師范學院
專業:應用心理學
姓名:陳勇
學號:2009010080
第四篇:《天鵝湖》觀后感
《天鵝湖》觀后感
廣州國際會議中心。廣州芭蕾舞團。《天鵝湖》。
幾年不看芭蕾,重新到劇場看到演員,無法抑止住地感嘆她們的瘦小。太瘦,太小。自然,是與俄羅斯舞者不能比擬的。雖然在瘦上是相似的,但在高度和骨架大小上,還是中國的芭蕾舞者更柔弱纖細。
上半場中,王子的表現,可以總結為“令人失望”幾個字。他跳躍落地的時候,總是不夠穩,讓本來期待主角出彩的心態,一次次落空。漸漸開始失望。好在下半場王子總算是表演到位,對他的印象才慢慢翻盤。
最耀眼的一個,反而是小丑。表情動作活潑,下盤夠穩,讓人觀之可喜可親。還有一位男芭蕾舞者,什么角色開始沒注意看介紹,所以不是太清楚,但是表演確實出色。整個上半場,王子被這兩個人的風采蓋住,更加襯托得他一無是處。
白天鵝的表演不錯,肢體柔軟,動作到位。雖然,難度系數并不是很大。畢竟,烏蘭諾娃式的舞者,并不是那么容易出的。很多的時候,勤奮必須有天份的輔佐,才能達到不一樣的高度,成為人們眼中難得的“天才”。
下半場黑天鵝出場,表演也不錯,但要達到“出彩”的地步,總覺得欠缺點什么。大約因為幾年前看的那出《天鵝湖》,黑天鵝太出彩的緣故。心生比較,就總也難感覺滿意。只能評價出一個詞:中規中矩。
四小天鵝的不出彩,和黑天鵝是同一原因。有比較,才知道什么是更好!
出彩的是服裝。服裝和鞋子。從色澤,到款式,到搭配,看得人眼花繚亂,心生歡喜。
看劇的過程中,總會想起幾年前去瑪琳劇院看戲的一些事。本以為已經遺忘了,卻發現只是缺少刺激,讓記憶沉睡了。
音樂是背景放出的,并沒有現場伴奏。所以有幾分遺憾,好處是人們只能集中精力去看舞蹈表演。否則,可能有人分心去看演奏者了。比如有位友人,當年去看劇總是用望遠鏡觀察一位大提琴手。而我當年看兩部歌劇,多數時間眼睛集中在樂團指揮的背影和側影中。當然,現場伴奏的話,總是更容易讓人身臨其境。
世紀大會堂里面,并沒有劃出空間給樂團。所以,舞劇大約都是后臺播放音樂了。至于歌劇,沒有體驗過,也不知道究竟如何。
演出總共四幕,分上下兩場,中間休息十五分鐘。有舞蹈學校租了大巴帶學生來觀賞。男孩女孩個個消瘦纖長。尤其女孩們個個一雙修長的細腿,臉還沒長開,個子已經是大人的樣子。看著這些未來的芭蕾舞者,還有臺上的準芭蕾舞者,即使我這樣達不到肥胖標準的人,還是下意識地為自己滿身肉感覺到一絲難為情。
演出結束,演員們開始謝幕。芭蕾舞者的謝幕動作,總是賞心悅目的。眾人蜂擁離去。我擠去和贈票的設計師匯合,感謝她的票,也同時交流了幾句演出觀后感。設計師問和瑪琳劇院的演出相比如何?自然是有差距,卻也不失精彩。
出了會議中心,外面又下起了雨。夏天已經開始展現出自己的面貌,時雨時晴,一天之內,天氣變幻數次。
第五篇:天鵝湖 觀后感
天鵝湖 觀后感
這是我看過的第一部正式的舞劇。老師為了讓我們看的更明了,先給我們講解了舞劇大概的劇情。四周的燈都關了,我們開始觀看這部著名的舞劇。開始的氣氛很是壓抑,但是,這些很快就被美妙的音樂,華麗的服飾,龐大的場面和豪華的陣容打破了,所有人的注意力都集中到了舞劇中。
這部舞劇是根據童話改編的,大致的劇情是:可愛的公主被邪-惡的魔王施了魔法變成了白天鵝,在湖邊和王子相遇,傾訴自己的不幸遭遇:只有忠誠的愛情才能破解邪-惡的咒語。王子愛上了白天鵝并發誓永遠愛她。然而在為王子挑選新娘的舞會上,外貌相似公主的黑天鵝欺騙了王子,使得王子背叛了白天鵝。但是,后來王子發覺受騙,激動地奔向湖岸,在大家的幫助下,最終愛情戰勝了魔法,王子拯救了美麗的公主,在永恒的愛中,王子和公主團聚了!雖然這是跨國界的藝術,但是人們的情感是共通的。故事的過程有曲折但結果還是令人滿意的。美麗的愛情總能牽動人心,總能讓人想起許多動人的故事。“問世間情為何物,直叫人生死相許!”愛情這兩個字就足夠讓人感動的一塌糊涂。
舞劇中混合了獨舞,雙人舞和群舞,各種形式的舞蹈。獨舞,由一個人表演的完成一個主題的舞蹈,多用來直接抒發人物的思想感情和揭示人物的內心世界。雙人舞,由兩個人表演共同完成一個主題的舞蹈。多用來直接抒發人物的思想感情的交流和展現人物的關系。群舞,凡四人以上的舞蹈均可稱為群舞。一般多為表現某種概括的情結或塑造群體的形象。通過舞蹈隊形、畫面的更迭、變化和不同速度、不同力度、不同幅度的舞蹈動作、姿態、造型的發展,能夠創造出深邃的詩的意境,具有較強的藝術感染力。在舞蹈中,對于各種形式的恰當運用是很重要的藝術手法,運用的好會起到很好的效果!演員們通過自己的舞姿來充分地表達人物的性格,情感和內心世界,烘托人物,渲染環境氣氛等。劇中的雙人舞流露出真摯的情感,很是美麗動人。還有黑天鵝的32圈名為揮鞭轉。這32圈揮鞭轉要求連續完成,整個過程腳尖的移動范圍不能超過一條皮帶圍成的圈才為優秀的表演,這十分考驗女演員的腿部力量。這一高難度動作作為天鵝湖里的一段重頭戲。所有人都被那高超的舞技折服了,激動地除了驚嘆還是驚嘆!觀看的過程特別留意舞蹈演員的服裝。一直都覺得舞蹈演員穿的衣服特別好看,看著穿著美麗的白色芭蕾舞裙的演員,都會偷偷羨慕呢!以前不知道為什么,老師告訴我們,每年舞蹈演員穿的衣服都會成為這年流行的服飾。
這是一場美妙的足尖盛宴,感謝老師給我們提供這部這么好的舞劇,這是一次很難得的機會。經過了一場藝術的熏陶和洗禮,相信大家也和我一樣對舞蹈有了更深一層的理解和定義,在今后的接觸舞蹈的時候就會有不同角度的審美眼光。無論如何,我會一直記的我看的第一部舞劇叫做天鵝湖!歌劇《卡門》完成于1874年秋,是比才的最后一部歌劇,也是當今世界上上演率最高的一部歌劇。四幕歌劇《卡門》主要塑造了一個相貌美麗而性格倔強的吉卜賽姑娘——煙廠女工卡門。卡門使軍人班長唐·豪塞墮入情網,并舍棄了他在農村時的情人—— 溫柔而善良的米卡愛拉。后來唐·豪塞因為放走了與女工們打架的卡門而被捕入獄,出獄后他又加入了卡門所在的走私販的行列。卡門后來又愛上了斗牛士埃斯卡米里奧在卡門為埃斯卡米里奧斗牛勝利而歡呼時,她卻死在了唐·豪塞的劍下。
歌劇的序曲為A大調,四二拍子,回旋曲式。整部序曲建立在具有尖銳對比的形象之上,以華麗、緊湊、引人入勝的音樂來表現這部歌劇的主要內容。序曲中集中了歌劇內最主要的一些旋律,而且使用明暗對比的效果將歌劇的內容充分地表現了出來,主題選自歌劇最后一幕中斗牛士上場時的音樂。本劇的序曲是音樂會上經常單獨演奏的曲目。
欣賞完如此精彩的歌劇《卡門》,我想很多人都會有一些感想。現在,我就談一談我的觀后感:
《卡門》的序曲介紹了三段音樂: 西班牙民俗風,斗牛士之歌與命運主題。第一曲敷設出西班牙熱情而兼吉普賽風情的地域色彩。第二首斗牛士之歌活潑明亮,取材于西班牙的舞曲,點出了自由主題。第三首命運主題旋律低沉凝重,有如說話的平板腔調,時常以頑固的低音主題重現。卡門代表愛情的本質,正如她的出場歌 Habanera 的歌詞所說,自由狂野,變動不居,有如吉普賽女郎,或是叛逆小鳥,沒人能捕捉她,馴服她,限制她。
斗牛士之歌也是西班牙舞曲,卡門被斗牛士所吸引,斗牛士的音樂一揚起,她的心就隨之起舞。一句口語說出的問句卡門在那里與緊接著出現的命運主題變奏帶出了卡門的出場,以及她的Habanera之歌。最后一幕中,荷西手持利刃,在斗 牛場外親手殺死卡門一景的音樂,是斗牛士主題與命運主題交鋒的尖銳時刻。斗牛士之歌在前景,但是每一樂句中斷之際,命運主題隱隱浮現,漸漸的,命運主題在斗牛士之歌的句子中間切入,漸趨龐大。這好像兩組力量并行,文字(命運)的力量與舞曲(自由)的力量相互拉扯,這兩種力量爭奪樂團內的空間,同時也織出一首更復雜的曲子。斗牛士殺死牛,場內響起歡呼之聲時,恰好是荷西殺死卡門之時,兩首曲子此刻已合而為一。此處諷刺性十分明顯,卡門對斗牛士之愛情,卡門對自由的追求,正好帶來她死亡的命運,像是那頭被放入競 技場的野牛一般,她的命運早被注定。
我對主要演員卡門的扮演者印象很深刻,她豐滿,高貴氣質,有些放蕩但并不過分,感覺上很狂野,這樣的女人很符合卡門的原始劇情,演員Gertseva非常棒的演繹了一個很真實性格的卡門,其他主要演員從技巧上看,都完成和演繹的角色很透徹,很有力量,唯一我覺得不足的是群眾演員有些凌亂,因為很多大型戲劇都是從當地招募臨時群眾演員,加上語言的問題,西方人明顯在集體項目上不如中國人整齊,似乎過于自由了些,想想我們國人的大型舞蹈和戲劇,動作整齊流暢,這可能就是東方集體主義精神和西方自由主義精神的明顯差別吧。
盡管法國作家小仲馬的《茶花女》是一部描寫妓女的愛情小說,不時描寫妓女的色情小說,卻依然在長達三十年的時間里成為新中國的禁書。所以和我年齡相仿的整整一代中國人在相當長的時間內,都是只知道有這本書而沒有讀過這本書。然而我們對這本書的內容卻并不陌生,《茶花女》的小說1848年在巴黎出版,《茶花女》的話劇1852年在巴黎演出,《茶花女》的歌劇1853年在威尼斯公演,1909年以來已經二十多次被搬上銀幕,早在十九世紀九十年代就已經被翻譯成中文,上個世紀初,甚至在中國的話劇舞臺上也公演過,所以只要略加留心,就不難從各種文章中接觸到關于《茶花女》的內容和評論。
在讀這本小說之前,我一直以為是阿爾芒的父親扼殺了茶花女的愛情,讀完全書我才發現,真正扼殺了茶花女的愛情的其實是阿爾芒的虛榮和猜疑。
二十四歲的外省青年阿爾芒在巴黎讀完大學取得了律師資格之后,并沒有立刻去找一份工作,而是“把文憑放在口袋里,也讓自己過幾天巴黎那種懶散的生活。”他憑著祖傳的每年八千法郎的收入,在巴黎租了房子,雇了傭人,養了一個“小家碧玉,溫柔而多情”的情婦,同時與朋友一起整天出入各種風月場所尋歡作樂。正是在這種情形下,他邂逅了巴黎名妓外號“茶花女”的瑪格麗特小姐,并立刻展開了對她的追求。
正如書中所說的那樣,在風月場中追求女人通常有兩種方式,一種是用錢,一種是用情。阿爾芒在當時雖然也算有幾個錢的“小資”,但正如書中另一位老妓女揄揶他的那樣“您那七八千法郎的津貼費是不夠這個女孩揮霍的,連維修她的馬車也不夠。”瑪格麗特為了維持巴黎名妓的排場,每年需要花費十多萬法郎。所以阿爾芒只能用“情”來追求瑪格麗特。果然在他付出了兩三年的時間后得嘗所愿,不但讓瑪格麗特成了他的情婦,還讓她相信她得到的是真正的愛情。
妓女以出賣肉體和感情為職業,但她們也有自己不愿意出賣的愛情,或許正是因為她們看夠了人間的虛情假意,反而更加看重、也更加渴望真正的愛情。所以當瑪格麗特把阿爾芒對她的愛慕當成了真正的愛情之后,就毫不猶豫地不顧一切地獻出了她的一切。
面對瑪格麗特的一片真情,阿爾芒卻始終不肯相信妓女也會有真正的愛情,所以從占有瑪格麗特的第二天起,就讓猜疑占據了他的心頭,第三天就認定瑪格麗特欺騙了他而發出了一封羞辱和譴責她的絕交信。然而,當他聽到朋友祝賀他得到了“可以替他爭面子的不容易到手的漂亮情婦” 瑪格麗特之后,在虛榮心的作用下,立刻后悔起來,并給瑪格麗特發出了請求寬恕的信。
所以我們有理由相信,在阿爾芒心目中,占有巴黎名妓的虛榮心的分量要比對瑪格麗特的愛情的分量重得多。也就是說他真正想要的是一份擁有名妓的虛榮而不是一個普通女人的愛情。正如書中瑪格麗特當面怒斥阿爾芒時所說的那樣: “你,你不愿意讓我知道你的景況,你要我保留我的虛榮心來滿足你的虛榮心,你想保持我過去的奢侈生活,你想保持我們思想上的差距,你,總之,不相信我對你的無私的愛情,不相信我愿意和你同甘共苦,有了你這筆財產我們本來可以一起生活得很幸福,但你寧愿把自己弄得傾家蕩產,你這種成見真是太根深蒂固了。你以為我會把虛榮當著幸福嗎?一個人心中沒有愛情的時候可以滿足于虛榮,但是一旦有了愛情,虛榮就變得庸俗不堪了。”
人們常說,“真正的愛情往往能使人變得崇高”,然而阿爾芒在得到了瑪格麗特之后不但沒有變得絲毫崇高起來,反而變得更加墮落了。他整天除了享受擁有巴黎名妓的虛榮和快樂之外,就是去地下賭場賭博來增加一點用于揮霍的金錢,全然不顧瑪格麗特維持巴黎名妓排場的費用其實是來自其他幾個男人的供養這一事實,也絲毫沒有考慮應該怎樣盡快讓瑪格麗特過上正常人的生活。由此我們可以更加清晰地看出,阿爾芒對瑪格麗特的所謂愛情是多么地微不足道。
與此形成鮮明對照的是,愛情真正讓瑪格麗特變得崇高起來,她義無反顧地決心拋棄已經擁有的一切虛榮和奢侈,要洗盡鉛華,革心洗面從新做人,與阿爾芒過上普通人的生活。她甚至以虧損兩萬多法郎為代價,委托別人變賣她的一切財產,告別過去的一切,與阿爾芒租一間清靜的小屋,過起了遠離風塵的隱居生活。
遺憾的是阿爾芒只是被動地聽從瑪格麗特的一切安排,絲毫沒有考慮過應該和瑪格麗特結婚之類的問題,也許在他的內心從來也沒有相信過瑪格麗特真正愿意脫離過去的生活。正因如此,在瑪格麗特因了阿爾芒的父親的要求給阿爾芒寫了一封分手信后,他立刻就否定了瑪格麗特為他付出的一切真情,立刻就拋棄了對她的一切愛情和信任,甚至沒有想到應該去問一下這個變化是為什么發生的,盡管他明明知道父親正在想盡一切辦法反對他和瑪格麗特繼續來往。
我們也無法否認阿爾芒確實是愛瑪格麗特的,只是他一直不相信瑪格麗特也真正愛他,總覺得他的真正的愛情遭到了瑪格麗特的戲弄和踐踏。他的心胸是那么狹小卑劣,絲毫不懂什么叫愛我所愛無怨無悔。他的心里充滿了怨,充滿了恨,唯獨缺少一份瑪格麗特那樣的無私的不求回報的真正的愛。哎!這世上的猜疑心有幾個不是在這樣的情形下產生的呢?
當然,我們也不得不承認,阿爾芒對瑪格麗特畢竟還是有愛的,盡管他表達愛情的方式不一定對,他對愛情的理解不一定全面,所以才會在確認了瑪格麗特對他的那份真情后感到痛苦,感到后悔,才會寫出這篇感人肺腑、流傳千古的男人懺情錄《茶花女》,只是這個懺悔實在是來得太晚了一點。
我想,如果戀愛中的男人和女人們在遇到波折時,都能多幾分真誠和信任,少幾分虛榮和猜疑,這世上的許多愛情悲劇,或許會有完全不同的結局。