第一篇:法語(yǔ)II課后答案06
法語(yǔ)II課后答案06
L6
第二部分第六題
1)Etre content de----Les ados sont contents de leur vie au camping.2)Il est naturel que---Il est naturel que beaucoup d’ados aiment le camping sauvage/
3)Etre satisfait de---Je suis satisfaite de avoir une d’avoir un portable.4)Il est nécessaire de---Il est nécessaire de apprendre d’apprendre à se faire à manger tout seul.5)Etre fier de---Les parents sommes sont fier fiers de ses leurs enfants.6)C’est facile à---C’est facile à faire la cuisine.7)Etre heureux que +indicatif---Je suis heureuse que j’ai beaucoup de copains.8)C’est difficile à---C’est difficile à trouver votre boutique.第二部分第七題
一立方厘米:un centimètre cube五十立方厘米:cinquante centimètres cubes一立方米:un mètre cube三千立方米:trois mille mètres cubes五萬(wàn)立方米:cinquante milles mille mètres cubes五百萬(wàn)立方米:cinq million mètres cubes一億立方米:un billion mètre cube一萬(wàn)億立方米:dix mille billion mètres cubes
第三部分第二題
(Répondez avec personne ne..., ne...personne, rien...ne, ne...rien)
1)Quelqu’un est déjà arrivé?
Non, personne n’est pas déjà arrivé.Non, personne n’est déjà arrivée
2)Vous n’avez pas rencontré quelqu’un dans la rue?
Non, je n’ai pas rencontré personne dans la rue.Non, je n’ai rencontré personne dans la rue.3)Quelqu’un a vu qui s’est passé? Quelqu’un a vu ce qui s’est passé?
Non, personne n’a pas vu ce qui s’est passé.Non, personne n’a rien vu.4)Les Dulac ne connaissaient pas quelqu’un à la campagne?
Non, les Dulac ne connaissaient pas personne à la campagne.Non, les Dulac ne connaissaient personne à la campagne.5)Tout cela n’a même pas pu faire plaire à ces enfants?
Non, rien n’a même pas pu faire plaisir à ces enfants.Non, rien n’a même pu faire plaisir à ces enfants.Non, rien n’a même pu leur faire plaisir.6)Vous ne voulez pas boire quelque chose de frais?
Non, je ne veux pas boire rien.Non, je ne veux rien boire.7)N’y a-t-il pas quelque chose qui intéresse ces ados au camping?
Non, il n’y a pas rien qui intéresse ces ados au camping.Non, il n’y a rien qui intéresse ces ados au camping.Non, il n’y a rien qui les intéresse au camping.8)Vous avez pensé à quelque chose?
Non, je n’ai pas pensé rien.Non, je n’ai pensé à rien.第三部分第三題
(Répondez avec ne...ni...ni...)
(一)Tu vas à la mer ou à la montagne ?
Non, je ne vais pas ni à la mer ni à la montagne.Je ne vais ni à la mer ni à la montagne.(二)Demain, vous prendrez la voiture ou le train?
Non, je ne prend pas ni la voiture ni le train.(Demain), je ne prendrai ni la voiture ni le train.(三)Il y a la jupe longue et la jupe courte, qu’est-ce que tu porteras?
Non, je ne porterai pas ni la jupe longue ni la jupe courte.Je ne porterai ni la jupe longue ni la jupe courte
(四)Tu préfères aller à l’h?tel ou louer une maison?
Non, je ne préfère pas ni aller à l’h?tel ni louer une maison.Je ne préfère ni aller à l’h?tel ni louer une
maison.(五)Les jeunes aiment le camping ou le caravanage?
Non, ils ne aiment ni le camping ni le caravanage.Ils n’ aiment ni le camping ni le caravanage.(六)Alors, vous buvez du café ou du thé ?
Non, je ne bois pas ni du café ni du thé.Je ne bois ni du café ni du thé.(七)Tu as chaud ou tu as froid ? Dis-le-moi!
Non, je n’ai pas ni chaud ni froid.Je n’ai ni chaud ni froid.(八)On ira à la piscine ou on restera à la plage cet après-mide?
Non, on n’ira pas ni à la piscine ni à la plage.On n’ira ni à la piscine ni à la plage(cet après-midi).第三部分第四題
(Reliez les deux phrases à l’aide de la conjonction que)
1.Elle passait vous voir tous les week-ends, vous l’avez dit.Vous avez dit que ellequ’elle passait vous voir tous les week-ends.2.Elle est partie en voyage et elle ne reviendra pas avant huit jours, vous le savez.Vous savez que elle qu’elle est partie en voyage et elle ne reviendra pas avant huit jours.3.Leurs parents sont dans le mobile home, les deux adolescents le pensent.Les deux adolescents pensent que leurs parents sont dans le mobile home.4.Tu vas partir en fin d’après-midi, on me le raconte.On meraconte que tu vas partir en fin d’après-midi.5.Les enfants aiment bien le camping, on nous l’affirme.On nous affirme que les enfants aiment bien le camping.6.M.Cousteau a écrit quatre-vingts quatre-vingt livres, vous le croyez?
Vous croyez que M.Cousteau a écrit quatre-vingt livres?
7.Ces jeunes gens désirent passer une semaine en mer, il me l’explique.Il me explique m’explique que ces jeunes gens désirent passer une semaine en mer.8.Tu aimes bien faire le ménage, je le trouve.Je trouve que tu aimes bien faire le ménage.第三部分第五題
(Transformez les phrases suivantes en proposition complétive et mettez les verbes du discours direct au temps convenable)
1)Il s’est écrié :? Il fait chaud!?
Il s’est écrié qu’il faisait chaud.2)Le passant a dit :? La rue du Mont est loin ?
Le passant a dit que la rue du Mont était loin.3)Je lui ai crié : ? tu dois faire attention!?
Je lui ai crié que il qu’ il devait faire attention.4)Le prof nous a répondu : ? il faut faire l’accord ?
Le prof nous a répondu que il qu’ il fallait faire l’accord.5)l’a?né a répété :?je suis occupé ?
L’a?né a répété que il qu’il était occupé.6)Il a annoncé : ? on doit partir ce soir ?
Il a annoncé que on qu’ on devait partir ce soir.7)Laurent a ajouté : ?il y a encore d’autres choses à voire ?
Laurent a ajouté qu’il y avait encore d’autres choses à voir.8)Maman a expliqué aux enfants : ? il pleut et on ne peut plus sortir ?
Maman a expliqué aux enfants qu’il pleuvait et on ne pouvait plus sortir.第三部分第六題
(complétez avec il y a, depuis)
1)(Il y a)vingt ans, le camping sauvage était très en vogue.2)Les Morin ne vont plus à la campagne(depuis)bien longtemps.3)Je l’ai rencontrée à Lyon(il y a)une dizaine d’années.4)Il est très malade et il garde le lit depuis plusieurs jours.5)La concierge a apporté le courrier(il y a)une demi-heure.6)On ne sortait plus car,(depuis)plusieurs jours, il soufflait un vent glacial.7)Quelle pluie!quand je pense qu’(il y a)un mois on était encore sur la plage.8)Nous ne la voyons plus parce que,(dupuis)un an , elle refuse de venir au bureau.第三部分第七題
(Complétez les phrases avec les verbes convenables)
1)Tu as bonne mine!tu(va vas)à la plage ?
Non, mais je(vais)à la montagne.2)Vous(êtes)en retard!vous(n’avez)pas l’heure ?
Si.Je(suis)absolument désolé!mon réveil(s’ab?mes’est ab?mé)
3)Dis, tu(as)l’air fatiguée!
Oh, Je(n’ai n’étais)pas bien(dans pendant)cette nuit.Il(fait faisait)tellement chaud!
4)Monnique(va)à l’h?pital.Qu’est-ce qui lui(visite)? Qui est-ce qui lui(visiterend visite)?
5)Que(ce)je faire ? j’ai mes cléfs!je ne(peux)pas rentrerchez moi.(trouve)un serrurier!
6)Alors, tu(sais connais)les résultats des examens?
Oui, je(suis)très contente :(j’adopte je réussi)à tous les examens.Et toi ?
7)Tu(as)des nouvelles de pascal ?
Oui, il(m’envoie m’a envoyé)un courriel hier soir.8)Dimanche dernier, tu(projetes)?
Non,il(moult)froid alors je(projete)chez moi.第三部分第十一題
舒適自在 :à l’aise家務(wù)勞動(dòng):les taches ménagères自?shī)首詷?lè):s’amuser自己作主:s’autonomiser就地完成:sur place重新發(fā)現(xiàn):redécouvrir日常生活:la vie quotidienne外星生物:extraterrestre游牧部落:des tribus nomades結(jié)識(shí)新友:faire la connaissance des nouveaux amis黨團(tuán)支部:la ligue de la jeunesse communiste de chine療養(yǎng)治療:faire une cure在...對(duì)面:en face舉止表現(xiàn):se comporter朝思暮想:rêver de qch留級(jí)重讀:redoublement下定決心: se décider à證詞證言:témoignage承擔(dān)...費(fèi)用:se charger des dépenses攪在一起:se mélanger
第三部分第十二題
1)塞翁失馬,焉知非福。
A quelque chose malheur est bon..2)他可不太喜歡刷盤子洗碗。
Il est une échappatoire aux taches ménagères.3)這事說(shuō)起來(lái)容易做起來(lái)難。
C’est facile à dire mais c’est difficile à faire.4)這些青少年總是找一切機(jī)會(huì)來(lái)顯示他們的獨(dú)立和自由。
Ces adolescents montrent toujours leur liberté et indépendance.5)對(duì)這幫孩子來(lái)說(shuō),朋友圈子就是個(gè)推脫家務(wù)勞動(dòng)的借口。
Le réseau de copains est une échappatoire aux taches ménagères.6)聽(tīng)說(shuō)度假營(yíng)地價(jià)格不貴而且環(huán)境也不錯(cuò),我認(rèn)為值得試一試。
Il dit que le camping ne co?te pas très cher, je trouve que on qu’on peut essayer.7)昨天晚上她來(lái)電話說(shuō)她們那里前些天熱極了,很多人都感覺(jué)不舒服。
Hier soir, elle les leur a téléphone téléphoné que il qu’ilavait faisait chaud ces derniers jours, beaucoup de monde gens n’est ne se sont pas sentis bien.8)王丹的家在農(nóng)村。她學(xué)習(xí)刻苦,并考進(jìn)了這所大學(xué)。她的父母為她感到驕傲。
La famille de Wang Dan habite la campagne.Elle apprend assid?ment et elle entre à la grande l’écoleest à l’université.Ses parents sommes sont fier fiers d’elle.9)中國(guó)的草原主要位于中國(guó)的北部和西北部地區(qū)。所以,中國(guó)的游牧部落幾千年來(lái)生活在那
里是很自然的事情。
Les seppes de la Chine sommes sontsitués principalement à le dans le Nord et le Nord-Ouest.Aussi, c’est très naturel que des tribus nomades de la Chine vivent là à plusieurs milles.10)學(xué)校里典型的一天就是六點(diǎn)起床,七點(diǎn)早飯,八點(diǎn)上課。十二點(diǎn)午飯,下午兩點(diǎn)再上課。
四點(diǎn)以后進(jìn)行體育活動(dòng)。晚飯是在六點(diǎn),然后是晚自習(xí)。十點(diǎn)回宿舍,十一點(diǎn)上床睡覺(jué)。Dans A l’ecole, les étudiants se lèvent à 6 heures, ils mangent prennent le petit-dèjeuner à 7 heures, ils vont en classe à 8 heures.En générale général, ils prendent prennent le déjeuner à midi et ils sommes sont en classe à 14heures.Les étudiants faitent font du sport après 16 heures.Ils mangent prennent le d?ner à 18 heures puis, ils faitent font des études personnelles(étudient individuellement).Ils retournent le logement au dortoir à 22 heures et ils se couchent à 23 heures.11)一般來(lái)說(shuō)大家都能按時(shí)起床,但有些人七點(diǎn)才起來(lái),更有甚者八點(diǎn)差五分才起床。
En générale, on peut se lever à temps, mais d’aucuns certains se lèvent à 7 heures, même d’aucuns d’autres se lèvent même à 7 heures 55。
12)這對(duì)全班同樣是個(gè)機(jī)會(huì):大家可以利用暑假多些相互了解的時(shí)間。這樣,大家可以忘掉生
活和學(xué)習(xí)的煩惱,且更加關(guān)心他人,思想也會(huì)更加自由。
C’est une chance pour tout le monde: on peut profiter bien des vacances d’été pour comprendre tous tout.Ainsi,on peut oublier l’anxieux anxiété de la vie et l’anxieux anxiété d’études des études.De plus, tout le monde peut plus se soucier d’autre et l’idée est plus libre.De plus, personne ne se soucie plus de l’autre et on est libre.
第二篇:新大學(xué)法語(yǔ)2 第二版 課后翻譯答案
Unite1 1.法國(guó)
有
很
多
山
脈
和
河流。Il y a beaucoup de montagnes et de cours d’eau en France.2.塞納河流經(jīng)巴黎,諸如拉芒什海峽。La Seine traverse Paris et se jette dans La Manche.3.法國(guó)是
歐
洲
最
重
要的國(guó)
家
之一。La France est un des plus importants pays d’Europe.4.在這些居民中,有10%的人是外國(guó)人。Parmi ces habitant, 10% sont des etrangers.5.這個(gè)國(guó)家以葡萄酒、香水、奶酪著稱于世。
Ce pays est célèbre pour ses vins,ses parfums et ses fromages dans le monde.Unite2 1.中國(guó)正在建設(shè)高速列車。On est en train de construire le TGV en chine.2.網(wǎng)絡(luò)的使用讓我們不用出門便知天下事。
L’utilisation de l’Internet nous permet de tout connaitre dans le monde entire sans sortir.3.我們的目標(biāo)是在廚房里使用機(jī)器人。
Nous avons pour objectif l’utilisation des robots dans la cuisine.4.我經(jīng)常在因特網(wǎng)上尋找信息。Je cherche souvent des informations sur Internet.5.電子商務(wù)在全世界迅速地發(fā)展起來(lái)。Le commerce électronique se développe rapidement dans le monde entier.6.我們正處在一個(gè)革新的時(shí)代。高科技的使用使我們的日常生活簡(jiǎn)單化了,我們可以在家里購(gòu)物,與朋友交談,甚至做生意。
Nous sommes dans une époque d’innovation.L’utilisation de la haute technologie facilite notre-vie quotidienne.C’est a la maison que nous pouvons faire des achats, bavarder avec des amis, méme faire du commerce.Unite3 1.這個(gè)展覽會(huì)什么時(shí)候舉行? Quand aura lieu cette exposition? 2.為便于大學(xué)生之間的交流,我們搞了很多文藝活動(dòng)。
Nous avons organise des activités culturelles pour faciliter les échanges entre les étudiants.3.在統(tǒng)一貨幣使用初期,大家遇到困難了嗎?
Est-ce qu’on a rencontre des difficultés au commencement de l’utilisation d’une monnaie unique? 4.為創(chuàng)造一個(gè)和平的環(huán)境,大家共同努力。
Tout le monde travaille ensemble pour avoir une situation paisible et tranquille.5.現(xiàn)在,歐盟有27個(gè)成員國(guó)
L’Union europeenne comprend 27 Etats membres 6.多虧該聯(lián)盟,人們可以自由往來(lái),選擇工作和生活場(chǎng)所。
Grace a cette union, on peut se déplacer et choisir librement le lieu de travailler et de vivre.7.我們的任務(wù)是發(fā)展經(jīng)濟(jì)和改善生活條件。
Nous avons pour tache de développer l’économie et d’améliorer les conditions de vie.8.我們將會(huì)創(chuàng)建亞洲聯(lián)盟嗎?
Est-ce que nous pourrons créer l’union asiatique? Unite4 1.我想在拿到高中畢業(yè)文憑后去法國(guó)學(xué)習(xí)。
Je veux poursuivre mes études en France après avoir obtenu le bac.2.很多年輕人喜歡上大學(xué)科技學(xué)院,因?yàn)樵诋厴I(yè)后比較容易找到工作。Beaucoup de jeunes aiment continuer les études à l’IUT, parce que c’est facile de trouver un travail.3.假如將來(lái)想做研究人員的話,一定要讀博士。Si l’on veut devenir chercheur , il faudra faire le doctorat.4.要上高等學(xué)院很難,因?yàn)橐獏⒓右粋€(gè)很嚴(yán)格的考試。
C’est difficile d’entrer dans lès grandes écoles, parce qu’il faut passer un concours sérieux.5.在法國(guó)有國(guó)家行政管理學(xué)院、高等商科學(xué)校,師范學(xué)院,政治學(xué)院…..你的選擇是什么?
En France, il y a l’ENA,HEC,ENS, Science Po...quel est votre choix ? Unite5 1.為了改善居住條件,最近十年來(lái)建了許多樓房。
Ces dix dernières années , on a construit beaucoup de batiments pour améliorer lès conditions d’habitation
2.“巴黎之友”協(xié)會(huì)的目的是促進(jìn)社區(qū)的團(tuán)結(jié)。
L’Association<< Paris d’amis>> a pour objectif de favoriser la solidarité du quartier.3.只要有社區(qū)活動(dòng),居民們就都會(huì)積極參加,因?yàn)樗麄兌枷牖ハ嗾J(rèn)識(shí)。
Quand il y a l’activité du quartier, les habitants veulent bien y participer, parce qu’ils ont l’intention de se conna?tre.4.院子里有幾張桌子和幾把椅子,每個(gè)家庭拿來(lái)一盤菜,聚會(huì)就開(kāi)始了。大家邊吃邊聊。
Quelques tables et chaises dans la cour, chaque famille apporte un plat, la fête commence.on mange ,on bavarde.5.居民早出晚歸,他們沒(méi)有機(jī)會(huì)去認(rèn)識(shí)對(duì)方。因此,相互不認(rèn)識(shí)。“巴黎之友”協(xié)會(huì)改變了這種狀況。
Les habitants partent le matin , et rentrent le soir , ils n’ont pas l’occasion de se conna?tre.Donc, personne ne conna?t personne.l’association <
> a changé cette situation.Unite6 1.你對(duì)你說(shuō)的有把握嗎?你沒(méi)有弄錯(cuò)?Es-tu sur de ce que tu as dit ? tu ne te trompes pas ? 2.是的,我可以肯定。Oui, j’en suis s?r.3.米歇爾走近信箱,將兩封信投了進(jìn)去。
Michel s’est approche de la bo?te aux lettres et il y a jeté deux lettres.4.為了不遲到,他馬馬虎虎洗了洗,什么也沒(méi)吃,就出發(fā)了。Pour ne pas être en retard , il s’est lavé tant bien que mal , et il est parti sans rien manger.5.每次課后,他都力求把老師所講的全弄懂。
Chaque fois aprés la classe ,il cherche à comprendre tout ce que le professeur a dit.Unite7 1.有些人認(rèn)為這項(xiàng)體育運(yùn)動(dòng)太艱苦了。Certains trouvent que ce sport est pénible.2.越來(lái)越多的人意識(shí)到身體健康很重要。
De plus en plus de gens se sont rendu compte que la santé est trés importante.3.每年,許多法國(guó)人去山上滑雪。
Chaque année ,beaucoup de Fran?ais vont dans les montagnes faire du ski.4.法國(guó)人把他們的空余時(shí)間都用于體育運(yùn)動(dòng)了。Les Fran?ais consacrent leur temps libre au sport.5.年輕人參加新的體育活動(dòng)是為了尋求刺激。
Les jeunes participent aux nouveaux sportsman pour la recherche de sensations extrêmes.Unite8 1.建一個(gè)網(wǎng)球場(chǎng)至少要七萬(wàn)歐元。
Il faut au moins soixante-dix mille euros pour construire un terrain de tennis.2.這種金屬使其他金屬變得更堅(jiān)硬。Ce métal rend(plu)durs les autres métaux.3.這個(gè)劇院被列為國(guó)家最重要?jiǎng)≡褐弧?/p>
Ce théatre est classé comme des plus importants théatres du pays.4.我們決定將這個(gè)城堡改成一座現(xiàn)代藝術(shù)博物館。
Nous avons décidé de transformer ce chateau en un musse d’arts modernes.5.在這個(gè)地區(qū)開(kāi)采稀有金屬是可能的。
Il est possible d’exploiter un métal rare dans cette région.Unite9 1.好主意,我完全同意你(的意見(jiàn))。Bonne idée , je suis tout a fait d’accord avec toi.2.他什么都不怕,而你呢,什么都怕。Il n’a peur de rien.Et toi , tu as peur de tout.3.天黑了,孩子們還沒(méi)回來(lái),她開(kāi)始擔(dān)憂了。
Il fait noir , les enfants ne sont pas encore rentrés.Elle a commencé à s’inquiéter 4.她夜以繼
日
地
工
作,最
后
終
于
成功了。Elle travaillait nuit et jour, enfin ,elle a réussi 5.明天晚上,大學(xué)生們將組織一個(gè)露天晚會(huì)
Demain soir , les étudiants organiseront une soirée en plein air.Unite10 1.這位偉大的建筑師受到了所有人的贊賞和尊敬。Ce grand architecte est admiré et respecté par tout le monde.2.系主任建議他留校當(dāng)老師。
Le directeur du département lui conseille de rester à l’ école comme professeur.3.皮埃爾在地下室安裝了一臺(tái)儀器。Pierre a installé un appareil au sous-sol.4.她被小城的美麗風(fēng)光吸引了。
Elle a été attirée par le beau paysage de cette petite ville.5.他決定創(chuàng)立一種嶄新的藝術(shù)風(fēng)格。Il a décidé de créer un nouveau style d’art.
第三篇:課后答案
第四篇:法語(yǔ)中必會(huì)的15個(gè)代詞總結(jié) II
法語(yǔ)中必會(huì)的15個(gè)代詞總結(jié) II 作者:小蝸牛
來(lái)源:蝸牛法語(yǔ)微信公眾號(hào)(woniufr)
關(guān)于第一部分代詞的總結(jié),小伙伴們都消化了嗎?
今天我們要加深難度繼續(xù)來(lái)討論法語(yǔ)中重要的代詞用法,拿出筆記本,認(rèn)真做好筆記吧~
1-泛指代詞(1)形式:
(2)-用法:
A-用作主語(yǔ):
Personne n’est allé au théatre.沒(méi)人去過(guò)劇院。
B-用作直接賓語(yǔ): Je n’ai rien vu.我什么都沒(méi)看見(jiàn)。
C-用作間接賓語(yǔ):à rien.什么都沒(méi)想。
D-用作表語(yǔ):
L’argent est tout pour lui.錢就是他的一切。
E-用作同位語(yǔ):
Les filles portent chacune une belle robe.女孩子們每人都穿著一條漂亮的裙子。
(3)注意:
quelque chose, quelqu’un, rien等泛指代詞的后面如果有bien,mal或其他形容詞作為修飾語(yǔ),那么代詞和形容詞中間需要添加介詞de,而且形容詞為陽(yáng)性單數(shù)形式。
例如:C’est quelque chose de nouveau.這是些新的東西。
Son mari est quelqu’un de très dr?le.她丈夫是個(gè)很搞笑的人。
2-常用關(guān)系代詞
(1)形式:
(2)用法:
*先行詞:即關(guān)系代詞所代替的那個(gè)詞,是一個(gè)生物名詞(人或動(dòng)物)或非生物名詞(事物或概念)。
A-關(guān)系代詞qui:
在其引導(dǎo)的關(guān)系從句中做主語(yǔ),先行詞可以指人,也可以指物;qui與先行詞保持性數(shù)一致,從句位于動(dòng)詞的變位依據(jù)先行詞的人稱形式。
例如:Nous avons une fille qui fait ses études en France.我們有個(gè)女兒在法國(guó)讀書。
B-關(guān)系代詞que:
在其引導(dǎo)的關(guān)系從句中做動(dòng)詞的直接賓語(yǔ),先行詞可以指人,也可以指物。例如:La fille que j’ai vue hier s’appelle Sophie.昨天我看見(jiàn)的女孩叫蘇菲。
C-關(guān)系代詞où:
在其引導(dǎo)的關(guān)系從句中做狀語(yǔ),代替介詞(dans, à, en, sur等)加先行詞構(gòu)成的介詞短語(yǔ),表示動(dòng)作發(fā)生的地點(diǎn)或時(shí)間。
例如:Je suis arrivé un jour où il y avait beaucoup d’embouteillages.我到的那一天,路上很堵。
D-關(guān)系代詞dont:
代替“de+先行詞”,先行詞可以指人,也可以指物;dont在其引導(dǎo)的關(guān)系從句中可以做間接賓語(yǔ)、名詞主語(yǔ)的補(bǔ)語(yǔ)、名詞直接賓語(yǔ)的補(bǔ)語(yǔ)、表語(yǔ)的補(bǔ)語(yǔ)等。例如:Nous avons un ami américain dont le nom de famille est d’origine fran?aise.我們有個(gè)美國(guó)朋友,他的姓是法國(guó)的。
E-ce+qui/ que/ dont:
首先,ce是個(gè)中性代詞,在這里做先行詞,ce的意義根據(jù)上下文而定。關(guān)系代詞qui代替ce在其引導(dǎo)的關(guān)系從句中做主語(yǔ),而關(guān)系代詞que代替ce在關(guān)系從句中做直接賓語(yǔ)或主語(yǔ)的表語(yǔ)。其次,這三個(gè)結(jié)構(gòu),指物或者事件、事實(shí)。例如:Voici le menu.Choisis ce qui te pla?t.這是菜單,選擇你喜歡的吧。écoutez bien ce que je vais dire.好好聽(tīng)我即將要說(shuō)的話。
J’ai trouvé tout ce dont j’avais besoin dans cette boutique.我在這個(gè)商店里找到了所有我需要的東西
3-指示代詞
(1)形式:
(2)用法:
A-指示代詞代替上文提及的人或物,以避免重復(fù)。B-指示代詞有簡(jiǎn)單形式和復(fù)合形式兩大類。
簡(jiǎn)單形式的指示代詞一般不單獨(dú)使用,它們后面常常帶有以介詞de引導(dǎo)的補(bǔ)語(yǔ)或者關(guān)系從句等限定成分;復(fù)合形式的指示代詞可以獨(dú)立使用,后綴-ci表示近處或者即將提及的人或物(近者、后者),-là表示遠(yuǎn)處的或者剛剛提及過(guò)的人或物(遠(yuǎn)者、前者)。
(3)例句:
-Quelles fleurs préférez-vous? Celles-ci ou celles-là? 您喜歡哪些花?這些還是那些?
-L’ascenseur de gauche est en panne, prenez celui de droite!左邊的電梯壞了,乘坐右邊的吧。
-Il y a deux chemins pour aller au village;celui qui passe par la forêt est le plus court.有兩條路去鄉(xiāng)村,那條經(jīng)過(guò)森林的最短。
4-疑問(wèn)代詞
(1)qui:
Qui用來(lái)對(duì)一個(gè)或多個(gè)人的身份提問(wèn)。可以提問(wèn)主語(yǔ)、賓語(yǔ),也可以和介詞連用。例如:Qui est-ce que vous avez vu? 您看見(jiàn)了誰(shuí)?
à qui est-ce que vous écrivez?
您在給誰(shuí)寫信?
(2)que(quoi): Que和quoi用來(lái)對(duì)一個(gè)事物或概念提問(wèn)。在通俗語(yǔ)言中或者句末常用quoi。例如:Qu’est-ce que vous avez dit? 您剛說(shuō)什么?
De quoi parlez-vous? 你們?cè)谡務(wù)撌裁矗?/p>
(3)lequel: A-形式:
B-用法:
這些代詞代替上文已經(jīng)提及過(guò)的一個(gè)或多個(gè)人或事物。它們意味著選擇。Lequel=quel+名詞,可以指人,也可以指物,往往是在幾個(gè)人或物之間進(jìn)行選擇時(shí)使用;因此其后往往帶有表示選擇對(duì)象的補(bǔ)語(yǔ),一般有介詞de來(lái)引導(dǎo),或者在前文中已經(jīng)交代了選擇范圍。
C-例如:
-Lequel de ces livres voulez-vous?
您想要這些書中的哪一本?
-Il y a plusieurs portes dans l’h?pital.On doit entrer par laquelle pour les urgences?
醫(yī)院里有好幾個(gè)們,我們應(yīng)該從哪個(gè)進(jìn)入緊急入口呢?
5-主有代詞
(1)形式:
(2)用法:
A-主有代詞=主有形容詞+名詞
B-主有代詞的性數(shù)形式是由它所指代的名詞決定的。
(3)例如:
-Votre jardin a beaucoup plus de fleurs que le n?tre.你們花園里的話比我們的多多了。
-C’est ton opinion;ce n’est pas du tout la mienne!這是你的觀點(diǎn),完全不是我的!
6-中性代詞(1)le:
A-它代替一個(gè)作表語(yǔ)的形容詞或名詞。它是不變的:
Ella est bonne en maths mais elle l’est moins en physique.(l’=bonne)Ella很擅長(zhǎng)數(shù)學(xué)但她不擅長(zhǎng)物理。
B-它代替一個(gè)賓語(yǔ)從句:
Un nouvel espace vert va être aménagé dans notre quartier.Je l’ai lu dans le journal.(=qu’un nouvel espace vert va être aménagé...)
一個(gè)新的綠色空間馬上要安置在我們小區(qū)了。我在報(bào)紙上看到這個(gè)消息的。
(2)ce:
A-ce和動(dòng)詞être連用,表示鑒別、復(fù)指等: C’est notre film préféré.這是我們最喜歡的電影。B-ce可以后跟一個(gè)關(guān)系代詞:
Choisis ce que tu veux comme dessert.(ce=ftuir, gateau, crème, glace...)請(qǐng)選擇你喜歡的甜點(diǎn)。C-ce復(fù)指一個(gè)句子:
Beaucoup de magasins sont ouverts le dimanche, ce que les clients trouvent très patique.(ce=beaucoup de magasins sont ouverts)星期天很多商店開(kāi)門,這讓顧客們感覺(jué)很方便。
(3)cela/ ?a:
A-Cela(在口語(yǔ)中是?a)在一個(gè)除être以外的動(dòng)詞前用作主語(yǔ)。例如:Cela m’intéresse beaucoup.我對(duì)這個(gè)很感興趣。B-?a復(fù)指一個(gè)詞組或一個(gè)句子。
例如:Il est parti? Qui t’a dit ?a?(?a=il est parti)他走了?誰(shuí)給你誰(shuí)的?
C-?a已進(jìn)入通俗語(yǔ)言中的許多固定的句式。例如:Comment ?a va? 最近怎么樣?
D-當(dāng)名詞具有一般意義是,?a可以代替人稱代詞le, la, les。例如:Tu aimes le thé? Oui , j’aime ?a.你喜歡茶嗎?是的,我喜歡。(普遍意義的茶)
7-雙賓語(yǔ)代詞的位置
(1)一般情況(除命令式肯定句):
例如:Cette le?on est difficile, je la lui explique.這課很難,我想他/ 她講解它。
(2)肯定命令式中:
看完這些代詞的用法,你是不是有了更清晰的了解呢?趕緊做好筆記,寫出更多地道的法語(yǔ)句子吧!
第五篇:法語(yǔ)第一冊(cè)恪守習(xí)題答案
北外法語(yǔ)新版一冊(cè)翻譯練習(xí)答案
P238 Le?on 11
短語(yǔ) : 遇見(jiàn)某人 rencontrer qn;放聲大笑 éclater de rire;
談?wù)撃橙?議論某事 parler de qn/qch;沒(méi)有關(guān)系?a ne fait rien;
在某人看來(lái) d'après de qn/ à mon/son avis /à mes yeux/ à l’avis de qn;
聚沙成塔 Petit à petit, l'oiseau fait son nid.千里之行始于足下 Pasà pas, on va loin.句子:1)您說(shuō)的完全對(duì),我也同意。Vous avez tout à fait raison!Je suis aussi
d’accord.2)漢語(yǔ)的方塊字對(duì)外國(guó)人來(lái)說(shuō)很難。Le caractère chinois est très difficile pour les étrangères.3)在他看來(lái),我們班的同學(xué)們非常熱情。
D’après lui / A son vie/ A ses yeux, les étudiants dans notre classe sont très sympathiques.4)大家常在飯桌上討論學(xué)習(xí)問(wèn)題。Nous souvent parlons des études à table.5)我們上課的時(shí)候做很多的練習(xí):朗讀,發(fā)音,回答問(wèn)題,什么都做。Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire(à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.6)——怎么樣?你的學(xué)習(xí)還行嗎?Ca va, les études?
——不好。我聽(tīng)不太懂老師講的內(nèi)容。Pas bien, je ne comprends pas
bien le professeur.—— 沒(méi)關(guān)系。會(huì)好起來(lái)的。你知道,只要功夫深,鐵杵磨成針。
Ca ne fait rien ? Ca ira bien.Tu sais: Avec la patience, on arrive à
tout.P264-265 Le?on 12
短語(yǔ): 我們的父母親 nos parents;她的兄弟們 sesfrères;他們的姐妹們
leurs soeurs;
他們的家庭leur famille/leurs familles;她的學(xué)校 son école;他們的老師們 leurs professeurs;
今天幾號(hào)了?Quelle date sommes-nous?今天星期幾 Quel jour sommes-nous?
教授法語(yǔ) enseigner le fran?ais通過(guò)考試 passer un examen;上中學(xué) aller au lycée;
在道達(dá)爾工作 travailler chez TOTAL
句子:
——請(qǐng)問(wèn)您貴姓?Comment vous appelez-vous ?
—— 我叫瑪麗·杜邦。Je m'appelle Marie Dupont.—— 您是法國(guó)人嗎?Etes-vous fran?aise?
—— 是的,我是法國(guó)人。Oui, je suis Fran?aise.—— 您家住在什么地方?Où habite votre famille?
—— 我們家住在巴黎。凱旋門附近。Ma famille habite à Paris, près de l'Arc de
Triomphe.—— 您家?guī)卓谌耍緾ombien êtes-vous dans votre famille?
——我們?nèi)椅蹇谌恕N腋赣H、母親、弟弟、妹妹和我。我父母在巴黎工作,弟弟、妹妹上中學(xué)。我在中國(guó)學(xué)中文已經(jīng)一年了。
Nous sommes cinq: mon père, ma mère, mon frère, ma soeur et moi.Mon père et ma mère/Mes parents travaillent à Paris.Mon frère et ma soeur vont à l'école.J'apprends le chinois en Chine depuis un an.P293 Le?on 13
短語(yǔ):朝向 donner sur;真不容易 ce n'est pas vraiment facile/ce n’est pas facile du tout;
有運(yùn)氣 avoir de la chance;除去...之外 en plus de做飯 faire la cuisine;
洗澡 se laver/ prendre un bain;沖淋浴 prendre une douche;
在餐廳吃飯 prendre le repas au restaurant;很方便 c’est très pratique;這足夠了 ?a suffit;
價(jià)格為 le prix est de/le loyer est de;面積有多大?Quelle surface fait/mesure-elle(la chambre)?
句子:1)對(duì)不起,小姐,請(qǐng)問(wèn)345 號(hào)房間在哪里?——三層,左邊第二個(gè)房間。
---Pardon/Excusez-moi, mademoiselle, la chambre 345, s'il vous
pla?t?
---C'est au deuxième étage, la deuxième chambre à gauche.2.一班同學(xué)的房間在一層。La chambre des étudiants de la classe A est au rez-de-chaussée.3.瑪麗的房間朝著一個(gè)漂亮的小花園。La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.4.我們的房間不大,有12平方米,但很舒服。
Notre chambre n’est pas grande.Elle a une surface de douze mètres carré./ Elle mesure douze mètres carré.Mais c’est bien confortable.5.外國(guó)學(xué)生不做飯,他們總是在留學(xué)生餐廳用餐。
Les étudiants étrangers ne font pas la cuisine.Ils mangent toujours au restaurant/Ils prennent toujours leurs repas au restaurant pour les étudiants étrangers.6.我們房間里沒(méi)有洗手池,但走廊的盡頭有個(gè)大盥洗室。
Il n’y a pas de lavabo de ma chambre.Mais nous avons un grand
lavabo au bout du couloir.7.洛朗斯的房間里家具齊全:有書架、寫字桌、椅子、床,還有一個(gè)小床頭柜。
La chambre de Laurence est bien meublée:(Il y a)une étagère, un bureau, une chaise, un lit et une petit table de nuit.8.學(xué)生房間里有個(gè)大壁柜,可以擱放自己的東西。
Il y a un grand placard pour mettre/ranger des affaires dans la chambre des étudiants./ Il y a un grand placard dans la chambre des
étudiants, ils y mettent leurs affaires.P321-322 Le?on 14
短語(yǔ):天氣不好 Le temps est mauvais/il fait mauvais;此時(shí)此刻 à ce moment/ en ce moment;
天寒地凍 Il fait glacial.(Il fait froid à pierre fendre.)/ Il fait froid et il gèle partout;
舒適宜人 c’est agréable;故鄉(xiāng) le pays natal;溫帶地區(qū) les zones tempérées/la zone tempérée;
作物成熟 les cultures m?rissent;一年四季 les quatre saisons de l’année
法文課程 le cours fran?ais;une le?on fran?aise;說(shuō)對(duì)了 avoir raison 討厭壞天氣 détester mauvais temps;順便說(shuō)一下à propos;這是相同的 c’est pareil;
刮風(fēng)下雨 Il fait du vent et il pleut;等待春天回來(lái) attendre le retour du printemps
句子:1.北京的春天常常刮風(fēng)。A Beijing, il fait souvent du vent au printemps,mais il ne fait pas froid.2.我喜歡下雨,但討厭下雪。J'aime la pluie, mais je déteste la neige.3.順便問(wèn)一下,你們家那兒現(xiàn)在氣候如何。A propos,quel temps fait-il chez toi en ce moment?
4.春季是一年中的第一個(gè)季節(jié),是一年的開(kāi)始。
Le printemps est la première saison de l'année, c’est le commencement/début de l’année.5.—你知道今天幾號(hào)嗎?Tu sais quelle date sommes-nous aujourd’hui ?
—當(dāng)然知道,四月一號(hào)。你看,已經(jīng)是春天了。
Bien s?r, nous sommes le premier avril.Tiens/tu vois, c'est déjà le
printemps.—是啊,冬天已經(jīng)過(guò)去了,春天終于回來(lái)了。Oui, l’hiver vient de partir,le printemps revient enfin.—你看,今天天氣多好。晴空萬(wàn)里,陽(yáng)光燦爛。萬(wàn)木蔥蘢,鳥兒啁啾,鮮花盛開(kāi),春天真是太美了。
Tiens, quel beau temps il fait aujourd’hui!Il fait beau, le soleil brille.Les arbres verdissent, les oiseaux chantent, les fleurs fleurissent.Le
printemps est très beau!/Quelle belle saison!/Comme il fait beau au
printemps!
P349 Le?on 15
短語(yǔ):排隊(duì) faire la queue;真不錯(cuò) c’est vraiment pas mal;買飯票 acheter des tickets de repas;
自助餐 libre-service節(jié)日氣氛 une ambiance de la fête;品嘗菜肴 déguster des plats;
正在做練習(xí)être en train de faire les exercices;擺放餐具
dresser/mettre les couverts
祝胃口好(吃好)Bon appétit;位置不錯(cuò) un bon endroit/ un endroit bien situé;
街景 les scènes de la rue
句子:1.今天有什么菜?——有牛肉,你來(lái)點(diǎn)嗎?
Qu'est-ce qu'il y a comme plats aujourd'hui?Il y a du boeuf, en voulez
vous/tu en prends?
2.今天晚上我們請(qǐng)老師來(lái)我們這吃飯。Nous invitons notre professeur à d?ner chez nous ce soir.3.你別吃得這么快!這樣不好。Ne mange pas si vite, ce n’est pas bien.4.—保爾,你在那做什么呢?客人馬上就要到了。
Paul, qu'est-ce que tu fait là? L'invité va arriver/Les amis vont arriver.—我正在擺放餐具呢。Je suis en train de mettre le couvert.—有人敲門了!快去開(kāi)門!Quelqu'un/On frappe à la porte.Va vite l’
ouvrir.— 好,我就來(lái)。Bon, je viens / j’arrive.5.—您喝點(diǎn)什么?有酒,咖啡,還有中國(guó)茶.Qu'est-ce que vous voulez prendre comme boisson ? Il y a du vin, du
café, et du thé chinois.—請(qǐng)給我來(lái)杯綠茶,謝謝。Un thé vert, s'il vous pla?t, merci.6.巴黎有十幾家大學(xué)食堂,吃飯很方便。只要有學(xué)生證,花上2.5歐元就可以吃上一頓不錯(cuò)的飯菜。有肉、魚、蔬菜和各種飲料和水果。如果你
不愿意在大學(xué)食堂吃飯,巴黎街上還有很多不錯(cuò)的小餐館,飯做得很好,價(jià)錢也不貴。
Il y a une bonne dizaine de restaurants universitaire à Paris, c’est tr
ès pratique pour prendre un repas.Seulement avec une carte d’é
tudiant, on peut prend un bon repas de 2.5 euros.Il y a de la viande, du poisson, des légumes, et toutes sortes de boissons et de fruits.Si vous ne voulez pas manger au resto U, il y a beaucoup de beaux petits restaurants dans les rues de Paris, les plats sont délicieux, mais pas chers.P381 Le?on 16
短語(yǔ):馬馬虎虎comme ci comme ?a 高興做某事 être content de faire qch 告訴某人某事 dire qch à qn
取得進(jìn)步 faire des progress討人高興 faire plaisir à qn逐步地 pas à pas
把某物還給某人 rendre qch.à qn.眼淚汪汪 avoir des larmes dans les yeux
對(duì)某事感到厭煩 s’ennuyer de qch./ en avoir assez de qch/qn
做出好榜樣montrer un bon exemple勤儉節(jié)約 être économe懶蟲廢物 Paresseux/bon à rien
發(fā)脾氣憤怒 être en colère四十五億人 quatre milliards cinq cent millions de gens
十三億中國(guó)人 un milliard trois cent millions de Chinois
三百億元 trente milliards d'euros一億零五拾萬(wàn) cent millions cinq cent mille
八千七百六十五億四千三百萬(wàn) huit cent soixante seize milliards quarante trois millions
句子:1)昨天,我們學(xué)習(xí)了新課。老師給我們講解了語(yǔ)法和課文,我們也做了
練習(xí),并給老師提了不少問(wèn)題,老師很高興。
Hier, nous avons appris une nouvelle le?on.Le professeur nous a expliqué la grammaire et le texte.Nous avons fait aussi des exercices et nous avons posé des questions au professeur.Il est très content.2)“給他們做個(gè)好榜樣!” Faites/ Montrez un bon exemple pour eux!
3)她在科技大學(xué)學(xué)習(xí)農(nóng)業(yè)科技專業(yè),非常勤奮。
Elle étude dans l'Université des Sciences et Technologies, elle est trè
s travailleuse.4)“請(qǐng)別忘了明天把書帶給我!” N’oublie(z)pas de m’apporter le livre demain
5)第二天,我把作業(yè)交給了老師。Le lendemain, j’ai donné mon devoir au professeur.6)每個(gè)星期周末時(shí),我們都要再課上表演對(duì)話。上個(gè)星期五,卡特琳娜和瑪麗表演了一個(gè)小對(duì)話:《我們?nèi)〉昧撕艽蟮倪M(jìn)步》。她們表演得好極了!
A la fin de chaque semaine, nous devons jouer des dialogues en cours.Samedi dernier, Catherine et Marie ont joué un petit dialogue : ?Nous avons fait de grands progrès ?.Elles ont très bien joué.P410-411 Le?on 17
短語(yǔ):困倦 avoir sommeil注意 faire attention購(gòu)物 faire des courses頭疼 avoir mal à la tête
馬上 tout de suite大清早 de bonne heure睡懶覺(jué) faire la grasse matinée
發(fā)脾氣 se mettre en colère有空兒 n’être pas pressé /être libre選修課 un cours à option
必修課 un cours obligatoire日常事務(wù) des affaires courantes
開(kāi)始工作 commencer à travailler/commencer le travail de qn負(fù)責(zé)某事 se charger de qch
與某人聊天 bavarder avec qn變得不耐煩 devenir impatient 停止做某事 arrêter de faire qch
以某事為例 prendre qch pour exemple答應(yīng)某人做某事 promettre à qn de faire qch
讓某人做某事 laisser qn faire qch
句子:1)大家快點(diǎn)睡吧!咱們明天還要上新課呢。
Tout le monde, couche-toi / couchez-vous vite!Demain nous allons avoir une nouvelle le?on.2)請(qǐng)?jiān)彛矣屑笔聝海雀孓o了。
Pardon-moi, je suis pressé/j’ai des affaires urgentes, je va vous dire
au revoir./ au revoir/à tout à l’heure!
3)今天不是睡懶覺(jué)的時(shí)候。Ce n’est pas l’heure de faire la grasse matinée aujourd’hui.4)請(qǐng)問(wèn),這里誰(shuí)負(fù)責(zé)日常事務(wù)。Excusez-moi, qui traite les affaires courantes ici ?
5)我們已經(jīng)用電腦完成了上周的作業(yè)。
Nous avons fini les devoirs de la semaine dernière avec nos ordinateurs.6)男生們每天早上洗漱都很快,只用幾分鐘就搞定了。
Les gar?ons se lavent très vite le matin, ils peuvent le finir en deux minutes.7)安妮昨天去了學(xué)校的圖書館。那里寬敞、明亮。我們班的其他同學(xué)沒(méi)去那里,他們待在教室里復(fù)習(xí)功課、做作業(yè)。
Annie est allée à la bibliothèque d’université hier.Elle est grande et claire là bas.Les autres camarade de notre class ne sont pas y allés.Ils ont resté à la classe réviser les le?ons et faire les devoirs.8)我們昨天一起去看了場(chǎng)電影。電影的名字是《春天的地鐵》,真好。我們夜里11點(diǎn)才回來(lái)。因?yàn)樗煤芡恚瑳](méi)睡夠,現(xiàn)在頭還有點(diǎn)兒疼呢。
Hier nous sommes allés ensemble voir un film.Le titre du film est Mé
tro du Printemps, c‘esttrès bon.Nous sommes rentrés à onze heures du soir.Comme j’ai couché trop tard, je n’ai pas assez bien dormi la nuit, j’ai encore un peu mal à la tête.P441 Le?on 18
短語(yǔ):電子郵件un courriel/courrier électronique電腦 un ordinateur/un portable滑雪 faire du ski
申請(qǐng)一個(gè)職位/請(qǐng)假solliciter un emploi/un congé(solliciter qn de faire qch 懇請(qǐng)某人做某事)
設(shè)備齊全的廚房une cuisine équipée履歷curriculum vitae最好做avoir avantage à faire qch
利用 profiter de打算做 compter faire qch(compter partir)春節(jié) la Fête du Printemps
句子:1)我們希望參觀巴黎圣母院。Ils souhaitent visiter Notre Dame de Paris.2)請(qǐng)代我向您的父母問(wèn)好。Dis bonjour à tes parents de ma part.3)請(qǐng)?jiān)徫也荒軈⒓油頃?huì)了。Excusez – moi de ne pas pouvoir participer la soirée.4)保爾想利用假期去看望他的朋友。Paul veut profiter des vacances pour voir ses amis.5)老師非常高興收到了你的來(lái)信。Le professeur est très content de recevoir ta lettre.6)我謝謝你給我提供了許多信息。Je te remercie pour m’a donné beaucoup de renseignements.7)先生,請(qǐng)接受我的敬意。Veuillez agréer, monsieur, mes salutations(distinguées).