第一篇:漢語方言在電視臺使用情況及反響研究
重慶方言在電視節(jié)目使用情況及反響研究
研究背景:
近年來,各地電視臺開始將地方方言納入電視臺工作語言,且在很多區(qū)域都很是紅火,比如杭州的《阿六頭說新聞》、上海的《老舅娘》、湖北的《有么子說么子》,重慶的《霧都夜話》、《生活麻辣燙》、湖南的《越策越開心》都成為當(dāng)?shù)丶矣鲬魰允找暵蕵O高的電視節(jié)目。2004年8月,中國國際廣播影視博覽會評選“全國百佳欄目”,《霧都夜話》、《生活麻辣燙》、《越策越開心》和《阿六頭說新聞》等方言節(jié)目名列其中。
基于此,我想做一個關(guān)于重慶電視節(jié)目中方言的使用情況研究,以探索重慶方言在電視節(jié)目中的生命力,及方言類電視節(jié)目的受眾反響。
研究目的:
通過以重慶話方言節(jié)目為案例,探索方言類節(jié)目的特色特點(diǎn),總體形象、制作素材,也就是其作為電視節(jié)目的特性;結(jié)合社會反響,發(fā)掘使用方言帶給電視節(jié)目的不同、形成的效果。探索方言類在電視臺的生命力,及對傳播方言文化所起到的作用。
本次調(diào)查以重慶方言為案例,調(diào)查《霧都夜話》《生活麻辣燙》等節(jié)目的受眾反響情況。調(diào)研重慶當(dāng)?shù)夭糠秩罕妼Ρ镜胤窖灶惞?jié)目的了解情況。
文獻(xiàn)綜述:
關(guān)于方言類節(jié)目的產(chǎn)生,有不同的說法。有人認(rèn)為,方言類節(jié)目產(chǎn)生于普通話節(jié)目之前,普通話未普及時,主持人大多操地方方言進(jìn)行主持。后因中國媒體越來越多為政黨服務(wù),普通話的各種需求在電視節(jié)目中得以體現(xiàn)。在1992年開始正式出現(xiàn)了以方言為表現(xiàn)形式的電視節(jié)目。至今,業(yè)內(nèi)并沒有關(guān)于方言類節(jié)目的具體、系統(tǒng)的研究成果。
研究方法:
1.問卷調(diào)查受眾意見采用網(wǎng)絡(luò)問卷調(diào)查和現(xiàn)場紙質(zhì)問卷結(jié)合。年齡分布著重于中青年與
老年人,問卷設(shè)計包含人們對方言文化的接受程度及方言類節(jié)目出現(xiàn)前后對人們生活的影響。
2.比較法與眾多普通話節(jié)目作比較,發(fā)現(xiàn)不同,發(fā)現(xiàn)特點(diǎn),進(jìn)一步探究維持其生命力的方法。
3.訪談與各階層民眾及有關(guān)部門直接對話,了解受眾范圍,評估其生命力。
研究價值:
對中國方言類電視節(jié)目研究有一定的推動作用。對重慶當(dāng)?shù)噩F(xiàn)有的方言類節(jié)目的進(jìn)步起引導(dǎo)作用。對重慶廣電集團(tuán)等傳媒事業(yè)單位對方言的使用進(jìn)行開發(fā)有一個現(xiàn)實(shí)的調(diào)查結(jié)果,有一定的參考價值。并且活躍中國電視行業(yè)氣氛,制造多元化氣息。
研究局限性:
局限性主要在于方言類節(jié)目本身的瓶頸。方言類節(jié)目主要面對的困難在于播出面的局限性和并不被主流媒體接納的處境。大多數(shù)人不了解,不重視,不理解,取樣較為困難,題材較冷僻。
第二篇:漢語方言研究歷史簡述
論變形記的主題
姓名:陳明江
班級:漢語言文學(xué)(1)班
學(xué)號:201411582013 《變形記》是西方現(xiàn)代主義奠基者之一的卡夫卡享譽(yù)世界的寓言式的名著。他講述了旅行推銷員格里高爾一天早晨醒來,發(fā)現(xiàn)自己躺在床上變成了一只大甲蟲,最后在家人的厭惡和遺棄下,悲慘地離開人世的故事。
卡夫卡的寓言式作品卻通過詭奇的想象,違反理性的思維,不可捉摸的象征,非邏輯的描述有了豐富的神秘的內(nèi)涵,有了多義性和接受上的多樣性甚至是歧義性。本文將就《變形記》的兩個主題:人喪失自我的異化和人際關(guān)系的冷漠進(jìn)行一些論述。
馬克思在《資本論》中關(guān)于異化的表述是:“物對人的統(tǒng)治,死的勞動對活的勞動的統(tǒng)治,產(chǎn)品對生產(chǎn)者的統(tǒng)治。”因此可以理解為,人在某些外界條件(如金錢)的影響和力量的壓迫下,自我的喪失。
格里高爾的職業(yè)是旅行推銷員,工作繁重而勞累。他這樣抱怨自己的工作;“我怎么單單挑上這么一個累人的差使呢!長年累月到處奔波,比坐辦公室辛苦多了,再加上還有經(jīng)常出門的煩惱,擔(dān)心個次火車的倒換,不定時而且低劣的飲食,而萍水相逢的人總是泛泛之交,不可能有深厚的交情,永遠(yuǎn)不會變成知己朋友。”老板總是盛氣凌人,居高臨下地坐在桌子上對職員發(fā)號施令。他想“跑到老板前,把肚子里的氣出個痛快,那個家伙準(zhǔn)會從寫字桌后面直蹦起來。”但為了替父親還錢老板的債務(wù),他不得不像機(jī)器一樣不停運(yùn)轉(zhuǎn),像奴隸一樣被人驅(qū)使。但勤懇用心和四處奔波,受盡的卻是冷眼和欺壓。不僅得不到到公司的信任,還被懷疑貪污現(xiàn)款。可悲的是,在變成大甲蟲之后,仍然想著趕火車去上班,想著家人在他失去工作后生計將成問題。等秘書主任來到家里之后,為了不丟掉飯碗,甚至忘了自己已經(jīng)是一只甲蟲,還要艱難地下床,費(fèi)力地擰動鑰匙打開房門。然 后對受到驚嚇的秘書主任進(jìn)行安慰并向其求情,還要去追趕被嚇跑的秘書主任。
格里高爾即使在家里,也有鎖住所有門的習(xí)慣,這其實(shí)是其內(nèi)心孤獨(dú)的表現(xiàn)之一。變形之后的格里高爾,一聽到動靜、一見到人,就躲在沙發(fā)底下,可以解釋為是他怕嚇到家人,但又何嘗不是其孤獨(dú)感、恐懼感和自我封閉的延續(xù)?格里高爾討厭自己的工作,但這份工作又是 ①②①
②
③④ 卡夫卡著,高中甫選編,李文俊等譯,中國友誼出版公司,2014年版。
卡夫卡《變形記〈譯者敘〉》,李文俊等譯,中國友誼出版公司,2014年版,第9頁。③ 卡夫卡《變形記》,李文俊等譯,中國友誼出版公司,2014年版,第88頁。④ 卡夫卡《變形記》,李文俊等譯,中國友誼出版公司,2014年版,第88頁。其家庭收入的唯一來源,更何況有父親的債務(wù)。可以說賺錢是他生活下去的理由,這也是人們普遍的生存狀況。隨著物質(zhì)生產(chǎn)的發(fā)展,人們越來越依賴物質(zhì),甚至被物所役使,人與社會的關(guān)系變成了正如馬克思所言的“物對人的統(tǒng)治,死的勞動對活的勞動的統(tǒng)治,產(chǎn)品對生產(chǎn)者的統(tǒng)治。”格里高爾也許有著自己的理想,想擁有一份甜蜜的愛情。他曾經(jīng)想起過一個鄉(xiāng)村客棧里的侍女,一個愛過的女帽店里的出納。為了不丟掉工作,為了還債養(yǎng)家,其內(nèi)心受到了極度的壓抑,已經(jīng)毫無個性,毫無自主性,自由和愛情更是奢望。變性只不過是人異化的象征性表達(dá)。格里高爾的異化,也是現(xiàn)代人為物驅(qū)使的反映。
卡夫卡在寫格里高爾變?yōu)榇蠹紫x之后,著重寫了其遭遇并展示了他的內(nèi)心世界。格里高爾變形初始還有語言能力,雖然聲音發(fā)生了很大變化,還可以用語言表達(dá),但后來完全喪失了語言能力,然而依舊保持了人類的心靈。變成甲蟲,便屬于異類,意味著與人的世界的隔絕。秘書主任看到格里高爾的樣子,嚇得大叫,慢慢后退,而后倉皇逃走。外人的反應(yīng)尚可理解,那家人對格里高爾的無情,讓我們看到了當(dāng)時社會人際關(guān)系的冷漠。
母親見到格里高爾嚇得昏倒于地,是本能反應(yīng)。后來格里高爾的生命受到父親的威脅時,將父親抱住,救了格里高爾一命。但是最后妹妹提出要拋棄格里高爾時,也并未反對。父親由于破產(chǎn)而債臺高筑,自己無力償還,只依靠兒子勞碌賺來的錢來還債,但在家里卻是最有權(quán)力的。他初次見到格里高爾的“蟲相”時,“緊握拳頭,一副惡狠狠的樣子,仿佛要把格里高爾打回到房間里去。”格里高爾追秘書主任時,他拿著拐杖隨時準(zhǔn)備一擊。當(dāng)格里高爾要返回房間,身子被門夾住時,使勁推了一把。到得后來,更是怒不可遏的把蘋果砸進(jìn)了格里高爾的背,造成了致命的傷害。妹妹是卡夫卡著墨最多的。妹妹對哥哥開始還是有感情的,承擔(dān)著照顧哥哥的任務(wù),包括送食物、打掃房間。看到送來的食物并沒有吃掉,又為哥哥換了食物。但其內(nèi)心還是多少隱藏著不安,“她一進(jìn)房間就沖到窗前??用手匆匆推開窗子,甚至在嚴(yán)寒中也要黨風(fēng)站著做深呼吸。”以后妹妹也厭惡和冷落了和自己關(guān)系最好的哥哥。妹妹喜歡音樂,喜歡拉小提琴。一天晚上她在拉著小提琴。而房客們卻在竊竊私語,不耐煩地聽著,不斷從嘴里和鼻子里冒著煙。格里高爾被親生吸引,覺得只有自己能欣賞妹妹的琴聲,便不由自主地爬出了房間,不過是想親近妹妹。妹妹看到了他,卻把琴往母親懷里一塞,沖進(jìn)了房客的房間。因為她覺得格里高爾的出現(xiàn)影響了他的心情。直至最后說出把怪物弄走的話,并且還進(jìn)一步勸告父母說:“你們一定要拋開這個念頭,認(rèn)為這就是格里高爾。我們好久以來都這樣相信,這就是我們一切不幸的根源??如果這就是格里高爾,他就會自動地走開。”相比之下,被家人認(rèn)為是“異類”的格里高爾,內(nèi)心依然充滿人類美好的感情。為父母的身體擔(dān)心,為家里的生活擔(dān)心,還一直想著供妹妹上音樂學(xué)院的事。為了維持家庭的 ⑤⑥
⑤
⑥⑦ 卡夫卡《變形記》,李文俊等譯,中國友誼出版公司,2014年版,第98頁。
卡夫卡《變形記》,李文俊等譯,中國友誼出版公司,2014年版,第109頁。⑦ 卡夫卡《變形記》,李文俊等譯,中國友誼出版公司,2014年版,第127頁。生活,長年累月的奔波付出,受盡辛酸和欺壓,災(zāi)難來臨時換來的卻是厭惡和拋棄。格里高爾離開了人世,其家人無動于衷,感到的只不過是如釋重負(fù)。
于此可見當(dāng)時西方資本主義社會人際關(guān)系之冷漠。卡夫卡曾經(jīng)說過:“人際關(guān)系是祈禱關(guān)系,與自己的關(guān)系是進(jìn)去關(guān)系;從祈禱中汲取進(jìn)去的力量。”當(dāng)格里高爾不能夠從朋友那里獲得進(jìn)去的力量、生存的勇氣時,死也就成為必然的終結(jié)。格里高爾在變形之前,其家庭不乏溫馨和諧,但伴隨著他的變形,溫情的面紗便被無情地揭下。格里高爾是家庭的支柱,是他辛苦掙錢維持著家庭的局面,掙錢靠的是工作能力。變成了大甲蟲,便意味著工作能力的喪失,也就沒有了維持家庭局面的錢。當(dāng)家人對格里高爾恢復(fù)成人的希望一天天落空,他也就越來越成為家庭的負(fù)擔(dān)和累贅,將之拋棄便成了最好的選擇。
對卡夫卡的生平、家庭環(huán)境、生活時代等有一定的認(rèn)識,將有助于對其所表現(xiàn)主題的了解。卡夫卡出生于奧匈帝國的布拉格,父親是猶太商人。1901年卡夫卡入布拉格大學(xué)學(xué)習(xí)德語文學(xué),后在父親的壓力改學(xué)法律;1908年起任職于一家半官方的工傷保險公司;1917年患肺病,1924年病逝。卡夫卡主要的生活和創(chuàng)作時代在一戰(zhàn)前后。此時西方資本主義國家仍處于發(fā)展的上升階段,生產(chǎn)力發(fā)展,科技進(jìn)步,物質(zhì)文明極大豐富。但人們在高強(qiáng)度的工作壓力下,在生存競爭越來越激烈的環(huán)境下,面臨嚴(yán)重的精神和信仰危機(jī)。特別是在工傷保險公司任職期間,卡夫卡接觸到了生活在社會底層的工人,認(rèn)識到他們只是富人驅(qū)使和壓榨的對象,下層人不能掌握自己的命運(yùn)。這一時期奧匈帝國也即將崩潰,政治矛盾和民族矛盾尖銳。而卡夫卡的身份又復(fù)雜:他是用德語寫作的猶太人;作為資產(chǎn)者的兒子,卻不屬于資產(chǎn)階級,但又不是勞動者;作為捷克人,又是奧匈帝國的臣民。在家庭方面,卡夫卡的父親專制而粗暴。“他脾氣暴躁、專橫。具有一切暴君所具有的那種神秘莫測的特性。他坐在他的暴君椅里主宰著世界:妻子、兒子、女兒、商號和商號里的職工(他稱自己是職工們‘付薪的敵人’)。”卡夫卡感到壓抑卻沒有勇氣反抗。生活在這樣的時代,他目睹了社會中人與人之間的冷漠,認(rèn)識到下層人民不能掌握自己的命運(yùn),加之其自身性格、身份、家庭等方面的原因,感到的只是絕望、孤獨(dú)、恐懼。《變形記》等作品正是卡夫卡這些情感的流露和宣泄,也是他對社會現(xiàn)實(shí)的別具一格的揭露。
《變形記》是荒誕的,荒誕的背后是悲涼,使人感到壓抑的悲涼;更是真實(shí),使人感到震撼的真實(shí)。無論是異化或人際關(guān)系之冷漠,都不是一種社會或某個特定時期存在的,而是人類之普遍存在,尤其是對于現(xiàn)代人來說。正如美國作家奧斯等所言:“卡夫卡對我們至關(guān)重要,因為他的困境正是現(xiàn)代人的困境” ⑧⑧ 閻嘉《反抗人格——卡夫卡》,長江文藝出版社,1996年。
第三篇:方言研究
淺析我國方言的保護(hù)與傳承
江蘇第二師范學(xué)院如皋分院
中文與社會科學(xué)系
徐靜靜 【摘要】近幾十年來,我國在各地大力推廣普通話,這在一定程度上抑制了方言的發(fā)展。針對這種現(xiàn)象,社會上出現(xiàn)了若干觀點(diǎn),部分專家認(rèn)為大力推廣普通話可以完成民族語言統(tǒng)一,增強(qiáng)民族凝聚力;而另一部分專家呼吁保護(hù)方言這種歷史文化的載體,在傳承和保護(hù)方言的同時合理推廣普通話。本文試圖從以上幾種角度出發(fā),對方言的存在意義進(jìn)行討論,進(jìn)而對如何保護(hù)傳承方言提出一些見解。【關(guān)鍵詞】方言;現(xiàn)狀;保護(hù)與傳承
一、引言
方言的起源應(yīng)該就是語言的起源。最先的方言實(shí)際上就是語言,當(dāng)然,最先的語言實(shí)際上也就是方言。語言剛剛產(chǎn)生,分化與統(tǒng)一都還談不上,語言和方言就是一致的。語言的統(tǒng)一和分化,往往和社會的變遷聯(lián)系在一起,社會的變遷,語言就發(fā)展、變化,逐漸就產(chǎn)生了語言的分支———方言。
二、我國方言的現(xiàn)狀
我國的漢語歷史悠久,內(nèi)容豐富,由于歷史與地理條件的影響,根據(jù)語言特點(diǎn)可分為七大方言:北方方言、吳方言、湘方言、贛方言、客家方言、粵方言和閩方言。有此可以看出,漢語的分布也存在相對分散的南北差異。
為了增強(qiáng)民族的凝聚力,近年來,我國一直在大力推廣以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范的現(xiàn)代漢民族共同語言——普通話。語言交流的障礙消除了,普通話成為我國正式的官方語言。但不知從何時開始,人們竟將其與保護(hù)方言對立起來,致使近年來中華民族語言的多樣性受到了極大的挑戰(zhàn),很多地方的方言都在逐漸消失,一些少數(shù)民族甚至發(fā)展到了只有幾個年過古稀的老人還會說方言的情況,一旦這些老人百年之后,這些地方的方言也將徹底成為歷史。
方言日漸衰微,其原因主要有以下幾點(diǎn):
1、普通話的沖擊:大力推力普通話是現(xiàn)代人交流的大趨勢,而且講普通話是從孩子抓起,這固然是件好事,但隨之也會帶來方言的萎縮。
2、部分人主動選擇放棄方言:農(nóng)民進(jìn)城打工者遍布中國甚至世界,一些青壯年紛紛告別了故鄉(xiāng)走進(jìn)了城市,在家留守者大多數(shù)是老人。隨著國家逐步解決農(nóng)民工子女的教育問題,給這些打工者提供了更好的生存環(huán)境,于是這些打工者進(jìn)入城市后更愿意在城市扎根下來,自然而然的就放棄了方言,從而講起普通話。
3、以普通話為主流的交流日趨密切:我國的大交通已經(jīng)建成立體便捷的交通體系,全國各地的縣級以上城市都慢慢加入了這樣便捷的交通網(wǎng),交流聯(lián)系上日益密切,民眾遷移變得更加容易,各地都可以逐漸成為一個個不同大小的移民區(qū),這更加速了方言的消亡速度。
4、以普通話為基礎(chǔ)的外語熱潮興起:近年我國的對外開放與國際接軌必然會掀起一股又一股的外語熱,講外語及外語的翻譯也是以普通話為基礎(chǔ),所以這也會加快方言的消亡。
5、對方言認(rèn)識不足:現(xiàn)今仍有很多人認(rèn)為方言會阻礙名民族社會交流,忽略了方言對文化傳承的重要意義,一味對方言抱有排斥態(tài)度,造成方言影響日漸減小。
三、方言的存與廢
(一)方言滅亡說
方言的產(chǎn)生和保護(hù)主要是由于古代交通不便、地域隔絕等原因,隨著現(xiàn)代社會交往發(fā)達(dá)、人口流動頻繁、傳媒日益滲透,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)的文化,生活方式受到推崇,而對現(xiàn)代生活的模仿與向往加速了網(wǎng)絡(luò)語言和大眾流行語言的入侵。普及推廣普通話,只能使孩子遠(yuǎn)離自己的母語——方言,很多年輕人不再熟悉本地方言土語,因而方言的話語空間越來越小,生存空間越來越局促,失去了方言的地域文化色彩。一部分人甚至斷言因為普通話的盛行,方言在下一代會逐漸消失。
(二)方言過盛說
也有人說過,近些年雖然國家一再大力推廣普通話,但是各地方言各自獨(dú)立發(fā)展的勢頭仍然沒有減退,很多地方尤其是南方各地自成一派,因為所說的方言不同造成了不同的地域排斥,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)的人們有著極強(qiáng)烈的地理優(yōu)越感,而不發(fā)達(dá)的地區(qū)又有著一定仇視排斥心理,在合作上難免心中存在隔閡,嚴(yán)重影響了各地區(qū)人民之間的團(tuán)結(jié)與共同進(jìn)步,大大分散了名族的凝聚力。
為了所謂的保護(hù)方言,影視傳媒大張旗鼓地有了方言幽默——搞笑作品;有了網(wǎng)絡(luò)中流行的讀請方言;有了越是今天發(fā)達(dá)地區(qū)的方言,越不肯“屈服”于普通話的局面。曾經(jīng)的十里洋場,如今的長江三角洲的老大——上海,派頭十足,連外鄉(xiāng)來了也得入鄉(xiāng)隨俗,趕時髦學(xué)說上海話。有著“東方之珠”美譽(yù)的珠江三角,借改革的東風(fēng),更是財大氣粗腰桿硬,粵語白話不僅橫行珠三角,橫行演藝界,而且悄然進(jìn)入北方,在追逐時髦的年輕人當(dāng)中成了時尚、魅力、會做生意的代名詞。諸如此類,無視方言作為現(xiàn)代交際工具之短,憑借著自己強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢,頑強(qiáng)地抵制著普通話的推廣與普及。學(xué)說“方言”的聲浪似有日趨擴(kuò)大之勢,這其實(shí)是極不正常的。各種方言本無高低貴賤之分,但我們不得不選定一種方言作為名族共同語,是在元明清六百年定都北京的歷史中逐漸形成的,是六百年“官話”的強(qiáng)勢地位逐漸造成的。各地方言雖然重要,但是在保護(hù)的同時也應(yīng)該尊重普通話的存在,這樣才能夠促進(jìn)民眾之間交流順暢,增強(qiáng)名族凝聚力。
(三)方言與普通話并存說
近年來,國家有關(guān)部門負(fù)責(zé)人多次強(qiáng)調(diào),普及普通話并不是要消滅方言,而是要使公民在說方言的同時,學(xué)會使用國家通用語言,從而在語言的社會應(yīng)用中實(shí)現(xiàn)語言的主體性與多樣性的和諧統(tǒng)一。具體而言,正式的場合和公眾交際的場合要求人們講普通話,但并不排除大家在非正式場合講方言。
復(fù)旦大學(xué)中文系教授、吳語研究室主任游汝杰認(rèn)為,方言和普通話的社會功能不一樣,不同場合用不同的語言,學(xué)會言語分工是交際能力增強(qiáng)的表現(xiàn)。滬語研究專家,上海大學(xué)中文系教授錢乃榮認(rèn)為,經(jīng)濟(jì)能全球化,文化不能單一化,而應(yīng)該多樣化。“以前認(rèn)為普通話好,方言不好,其實(shí)不盡然,方言的詞匯十分豐富,來自生活,正是文化的載體和體現(xiàn)。”同時,普通話推廣時,也應(yīng)該有一些好的方言被吸引收到普通話。反之亦然,形成兩者之間的互補(bǔ)、互動、雙贏關(guān)系。“寬松的語言環(huán)境和文化環(huán)境,往往是社會文明程度的體現(xiàn)。”傳承與保護(hù)方言的同時推廣普通話,在教育教學(xué)、公務(wù)活動和公共交際中使用全國通用的普通話,以適應(yīng)現(xiàn)代社會生活的需要,并非歧視方言。更不是要消滅方言。
四、方言的存在意義
(一)方言傳承是地域文化的直接標(biāo)志
中國地域廣闊,古文明遺存甚多,有的東西挖出后的鑒別可能只有用當(dāng)?shù)氐姆窖圆拍苓M(jìn)行說明解釋,所以方言有著不可替代的作用,它是中華文明的重要部分,是我國寶貴的文化遺產(chǎn)。雖然方言的存在確實(shí)對各地的交流帶來很大的消極影響,不同方言區(qū)的人們在言語交流時甚至?xí)霈F(xiàn)阻隔和誤會。比如:山西離石人說“辦喜事”,外來人則會聽為“辦死尸”;廣東人說“私有制”,外來人則會聽為“四游記”;廣西人說“開始”,外來人則會聽為“該死”;更多方言區(qū)的人說“奶奶”,外來人則聽為“來來”等等。難以聽懂甚至無法溝通的現(xiàn)象更是比比皆是。但正是這些方言的存在才使中國的古老文明得以不斷傳承,不同的方言代表了這個地方的發(fā)展歷史,象征了一種古老的悠久的文化,正因為有了這些各異的方言,在歷史的長河中,在戰(zhàn)爭的歲月里,中國才不會被外界所輕易同化,不會被侵略者所左右,中華文化最終得以最好的保存與傳播,方言在很大程度上都做出了巨大的貢獻(xiàn)。
(二)方言有利于保護(hù)文化的多樣性
從民間文化的價值看,方言保護(hù)有利于保護(hù)文化的多樣性。方言是地域文化的重要載體,是文化存在與發(fā)展的基礎(chǔ),其多樣性反應(yīng)了文化的豐富性。方言屬于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的一個類別,是地域文化的鮮明標(biāo)志,文化往往體現(xiàn)在公民符號之中,社會成員通過這些符號交流思想,維系世代,而語言就是最典型的符號系統(tǒng)。方言不僅僅表現(xiàn)為語音、語法和詞匯的不同,其形成有著悠久的自身動態(tài)歷史,體現(xiàn)出濃郁的地方特色,起到了傳承與反映文化的作用,并且它對于地域文化的反映是全方位的,也是經(jīng)年不衰的。它既體現(xiàn)了一個地方特殊的地理位置,也反映了一個地方的歷史變遷與風(fēng)俗民情。通過對方言的了解,可以對當(dāng)?shù)厣鐣葑儭⑷嗣襁w徙、地理阻隔、名族融合及語言接觸等都有一個更為清晰和透徹的了解。此外,方言還從側(cè)面反映了一個地區(qū)的開發(fā)歷史、聚落方式、行政區(qū)別、交通狀況、地區(qū)風(fēng)物、習(xí)俗、觀念等情況。因此,操著不同方言口音的人往往就代表著不同地域文化,也給對話者帶來了不盡相同的文化心理感受。
(三)方言是社會從屬的重要標(biāo)志,是歷史文化認(rèn)同的直接載體
方言是歷史文化認(rèn)同的直接載體,一個地區(qū)最突出、最直接的歷史文化載體就是語言,語言是一個從屬于某個社會群體的重要標(biāo)志,是表現(xiàn)民族感情、體現(xiàn)民族認(rèn)同、增強(qiáng)民族凝聚力的基本手段,是一個民族或群體的歷史記憶工具,包含了現(xiàn)存社會群體對歷代先輩相連的延續(xù)之感,是區(qū)分文化身份認(rèn)同的重要因素之一。唐代詩人賀知章的名句“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”就表達(dá)了一個五十多年離家在外的人對家鄉(xiāng)強(qiáng)烈的情感。同樣,身處異國他鄉(xiāng)的中國人聽到了熟悉的鄉(xiāng)音,總會感到無比的親切。
(四)方言是各具特色的地域文化基礎(chǔ),可以拉近人與人之間的距離
誰都知道,在人們的日常生活用語中,用方言表達(dá)要比普通話自然流暢。方言作為普通話的地域分支,作為局部地區(qū)人民群眾的生活交往的交際工具,作為中華民族傳統(tǒng)文化的重要組成部分。自古以來就具有涵養(yǎng)與傳播地域文化的作用,地方戲曲、地方文藝和地方文學(xué)就帶有許多方言的痕跡。
五、方言的傳承與保護(hù)
由以上方言存在的重要意義可以看出,我國的方言不但要保護(hù)好,還要努力傳承下去。在方言的傳承與保護(hù)上有如下幾點(diǎn)建議:
(一)正確處理好方言與普通話的關(guān)系,給予方言合理寬容的文化生存空間
方言作為文化傳承的載體或工具,是重要的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),理應(yīng)得到精心保護(hù)和充分利用。我們要端正對方言的認(rèn)識,當(dāng)前出現(xiàn)的唯普通話是尊、杜絕公共傳媒出現(xiàn)方言話語的態(tài)式則未免有失偏頗,雖然普通話的優(yōu)勢和作用無可厚非。但是普通話畢竟也有其不足,尤其是在某些文化情況下的表現(xiàn)力比起方言土語來要貧乏蒼白的多。普通話代表著一個城市或地方與外界的交往程度、外來人口的規(guī)模、城市的寬容度等,方言則代表著一個地域的向心力和凝聚力以及歷史的悠久程度。作為語言使用的主體,每個人都有權(quán)利利用自己選擇的語言、特別是用自己的母語來表達(dá)思想、進(jìn)行創(chuàng)作和傳播自己的作品。因此,對待二者不應(yīng)厚此薄渡,而應(yīng)采取公允的取長補(bǔ)短的態(tài)度。任方言自生自滅的做法是不負(fù)責(zé)的,而強(qiáng)迫使用或推廣方言的做法也是不符合現(xiàn)代發(fā)展趨勢的。對方言多一些尊重,這既意味著尊重說話人的話語權(quán),又意味著對不同地域文化的尊重。
(二)有體系、有重點(diǎn)、有計劃地保護(hù)方言
1、各級政府應(yīng)對方言保護(hù)給予以關(guān)注,組織力量,深入挖掘當(dāng)?shù)胤窖裕山柚F(xiàn)代科技手段,如錄制DVD光盤進(jìn)行保護(hù),在錄制中一是選擇文化素質(zhì)高的人用當(dāng)?shù)胤窖酝琳Z對話,二是選擇一批會當(dāng)?shù)赝琳Z的老年人進(jìn)行對話錄制。對方言的保護(hù),要充分挖掘錄制,并加以文字材料對照,各級政府應(yīng)高度重視保護(hù),這樣才能準(zhǔn)確了解方言的發(fā)音方式和音調(diào)。
2、組織專家對民族語言進(jìn)行系統(tǒng)整理,并成立專門的博物館進(jìn)行這方便的保護(hù)。
3、在推廣普通話的同時,也要加大對保護(hù)民族語言多樣性宣傳力度,避免出現(xiàn)方言逐漸消失的情況,讓文化真正傳承下去。
4、可以通過多種方法挖掘、保護(hù)方言。
(三)學(xué)校、家庭教育應(yīng)重視方言,積極鼓勵青少年學(xué)習(xí)方言這種民間文化載體
學(xué)生時代是學(xué)習(xí)語言的最佳時期,如果在這個階段不系統(tǒng)地學(xué)習(xí)母語方言,那么對方言的生存來說,無疑是釜底抽薪。教育機(jī)構(gòu)不但應(yīng)該提倡使用普通話,同時也要看到方言的重要性。作為新時代的大學(xué)生,大學(xué)里我們在說好普通話與他人更好交流的同時,也要以各自的方言為特點(diǎn)發(fā)展家鄉(xiāng)特色文化。
參考文獻(xiàn):1.《漢語方言概要》(第二版)袁家驊等著
語文出版社 200
12.、《漢語方言學(xué)》 李如龍 高等教育出版社 2001
3.《漢語方言研究的方法與實(shí)踐》 錢曾怡 商務(wù)印書館 2002
第四篇:方言研究
安慶古方言之歷史研究------商南方言的探秘
在“商南同鄉(xiāng)網(wǎng)”看到網(wǎng)友發(fā)的一個帖子講述在陜西省的南部地區(qū)流行的一種方言與陜西大部分地區(qū)的語言大相徑庭,如“569”意思是指“鵝卵石”、“瓜固兒”意思是“河蚌”、“孩(鞋)籃簸”意思指“針線籃子”、“夾肢窩”意思指“腋窩”、“開踢坡”意思指“膝蓋”、“水雞兒”意思指“田蛙”、“講(讀趕)奶奶” 意思指“談對象、找老婆” 等等、,這些方言在陜西商南縣尤為流行,被當(dāng)?shù)厝朔Q為“商南方言”。
在長江中下游北岸有一座城市安慶市,這里的方言與“商南方言”完全一致,其實(shí)兩地的方言語系是同一種語系,即所謂的“商南方言”就是“安慶方言”。為什么相距千里的兩個地方會說同一種語言,這有著一段鮮為人知的歷史原因。
在清朝盛世時期,政府推行的是按戶按丁納稅的稅收政策,因此,地方人口的多少決定了地方政府的稅收數(shù)量。清朝初期,陜西南部地區(qū)人口稀少,其原因是因為明末李自成起義根據(jù)地在商洛地區(qū),起義失敗后,清軍在當(dāng)?shù)貙?shí)行清剿起義農(nóng)民的軍事行動造成了當(dāng)?shù)厝丝趽p失極為嚴(yán)重,以至于在清政府成立后一段時間在陜西南部形成了地方上“有官可置、無民可治”的現(xiàn)象,地方政府稅收寥寥無幾。為改變這種現(xiàn)象,清政府借鑒了“湖廣填四川”的移民經(jīng)驗,便繼續(xù)實(shí)行大規(guī)模的移民,向陜西南部山區(qū)實(shí)施強(qiáng)制性移民,這次移民始發(fā)地除了湖南湖北外,安徽省安慶地區(qū)的居民也成為這次移民的主力軍。
安徽省安慶地區(qū)是位于安徽省西南部的最大的地區(qū),轄一市八個縣,歷史還曾管轄長江南岸的池洲市和至德縣和東流縣(東至)。安慶在清朝歷史上大部分時間是安徽省的省會城市,這里人口眾多。當(dāng)清政府從安慶向陜西實(shí)行移民初期,采取的是“三丁抽一、五丁抽二”的強(qiáng)制手段,移民在遷徙路線上,沿途各州縣政府采取接應(yīng)和監(jiān)督措施以防移民私自回老家。(這個事實(shí)在《安徽潛陽王氏家譜》和《商南縣志》上有所描述)此次移民的起始時間大概在乾隆前期,在安慶的一些家譜中描述于乾隆初年就有安慶人被遷徙到陜西(《安慶福六堂劉氏家譜》記載族人于乾隆初年遷居陜西),而且當(dāng)時被遷徙的安慶居民相對來留在老家的兄弟們而言是一些強(qiáng)壯的勞力,因為當(dāng)時陜西南部相對于安慶地區(qū)其生存條件要艱苦一些,可以說這些移民為家族作出了相當(dāng)大的犧牲。這些移民達(dá)陜西后逐漸站穩(wěn)腳跟,艱苦創(chuàng)業(yè),取得了良好的發(fā)展,以至于在清乾隆后期當(dāng)安慶地區(qū)遭遇大水和大旱而發(fā)生饑荒時,早期到達(dá)陜西的安慶移民已經(jīng)有能力接納了大批安慶的兄弟和老鄉(xiāng),為他們提供避難所。由此看來安慶人遷徙陜西的時間不是集中在某一個時間點(diǎn)上,而是在相當(dāng)長的一段時間內(nèi)。
至于在這次移民中安慶地區(qū)究竟有多少人去了陜西,由于歷史記載很少,已經(jīng)很難推斷,安慶地區(qū)官方史志上已沒有絲毫記載安慶人遷徙陜西的文字,這也是一個奇怪的現(xiàn)象。只能從一些相關(guān)的信息中我們才能獲知這次移民是一次大規(guī)模的移民。安慶市桐城縣(現(xiàn)已經(jīng)改制為桐城市)文史館的一位工作人員曾在研究桐城人口變化時驚奇地發(fā)現(xiàn)清初期的桐城人口居然與現(xiàn)在的桐城人口相持平,按照中國人口發(fā)展規(guī)律,近三百年時間人口數(shù)量不變是一種不可思議的現(xiàn)象。如今看來,這種現(xiàn)象與安慶人移民陜西結(jié)合起來就有了合理的解釋。
復(fù)旦大學(xué)曹樹基教授撰有專研《清代安慶移民遷往陜南資料匯編》,通過研究陜西南部一些地方志和文獻(xiàn)得出結(jié)論,陜西商州、興安州、漢中府在乾隆期間吸納了來自于贛楚粵皖川等地的大量的移民,且移民前的人口數(shù)與移民后的人口數(shù)比例達(dá)一比十,來自于安徽省安慶地區(qū)的移民則集中在商州,其中商南縣、山陽、鎮(zhèn)安等縣安慶人最為集中,《商南縣志》記載“乾隆二十年后,江南安慶數(shù)縣人襁負(fù)遷商、爰得我所,聞風(fēng)興起,接踵者日眾,此商南有‘小太湖’之名也”,這說明遷入商南的安慶人在當(dāng)時人口中已占大多數(shù)。這里的太湖是指安慶地區(qū)太湖縣。這里再講一個小插曲,上個世紀(jì)末,曾經(jīng)有商南王姓人到江蘇無錫太湖去尋根問祖毫無收獲,后輾轉(zhuǎn)到安慶太湖,一到太湖,此人就確定此處是其老祖宗的祖居地,因為這里的語言與商南話完全一致,后來果然不出所料在安慶太湖找到了祖居地。
曹教授通過對部分府志的研究得出一個移民人口的保守估計:陜西商州、興安州、漢中府在乾隆期間移民人數(shù)在300萬以上,其中興安101萬、漢中141萬、商州68萬,而根據(jù)商州數(shù)據(jù)推算,陜南(包括鎮(zhèn)安等地)則有移民120萬以上。我們通過對安慶一些家譜的研究表明,這次安慶人移民最終目的地不僅僅是陜西,而在湖北的鄖西、河南的淅川也有大量的安慶移民,這說明發(fā)生在乾隆年間的移民數(shù)量要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于曹教授的保守估算。
雖然目前無法得知安慶人遷居商南縣的有多少人,但從語言傳承關(guān)系可以推斷,現(xiàn)在商南人的大多數(shù)應(yīng)該是安慶移民的后代,所謂的“商南方言”就是“安慶方言”。方言
普通話
解釋
開踢坡
膝蓋
坡在安慶話中有骨關(guān)節(jié)的意思,讀音為bo,安慶話中B和P常混用。
板牙
門牙
舊安慶民居正門無墻,有一扇扇活動木板組合而成,稱之門板。延用。
耳刀
耳朵
安慶話“朵”DUO讀DO少了中間的“U”,“耳刀”為“耳朵兒”聯(lián)讀音。謬
沒有
MIU,沒有的連讀音。夾肢窩
腋下
加讀GA(嘎)。
下巴角
下巴
讀HA4(哈)PA2(爬)GUO(國)。安慶語中常有XI=H、JI=G、B=P。
毛
發(fā)
頭毛、狂毛(卷發(fā))。
眼睛罩
眼鏡
讀EanEingZHao,其中E發(fā)音為鼻音,為現(xiàn)代漢語音標(biāo)所沒有。
拐子
瘸足人
安慶話中拐子也指拐賣兒童的人。
腳
足
安慶話中JIAO讀JUO、GUO、GAO三種聲,如嚼、角、覺。
溝積
垢
皮膚汗腺排泄物。鞋
鞋
XIE讀HAI,同序2。光頭
男孩
脖子
頸
淬子
燒水壺
淬字讀音準(zhǔn)確為CEI平聲,安慶口語中UI發(fā)音多為EI 排刀
菜刀
569
鵝卵石
典型的安慶土語
吊子
罐
放在灶中煨湯的陶罐,又稱吊罐。
靸 sā子
拖鞋
又稱鞋踏子、踏子 舌條
舌頭
口條
豬舌
水雞兒
青蛙
又如:田雞、石雞(石蛙)等。手帖子
手帕
有發(fā)音為“手捏子”。水焐子
熱水袋
菜秧兒
小白菜
六谷子
玉米
安慶人認(rèn)為玉米為五谷雜糧之后的第六種糧食,“六”安慶話讀LOU 癩頭鼓子
癩蛤蟆
因其叫聲和形象而稱之 凍皰子
凍瘡
BAO讀成PAO皰 不好過
生病
背心
脊背
紛皮
皮屑
皮讀第三聲
侉餅
一種燒餅
與北方燒餅不同,侉餅油條為安慶特有的早點(diǎn)之一
板笏
同侉餅
桐城市將侉餅讀成板笏,取其形狀象過去大臣上朝時手捧的”笏”.之意。混子
青魚
鯤魚KUN讀成HUN 手媽子
手套
媽指兒
手指
“拇指”的安慶音
手爪
手指
手爪在安慶口語中僅指人類的手指
燒鍋的老婆
還有“屋里的”“家里的”,“的”音為DI,安慶人“的”、“地”音不分
老板
老板、老公
老板有“自己的男人”之意,同意思的還有“老的”。
爹爹
爺爺
與北方人對“爹”的理解不同 伯伯
父親
讀“北北” 大大
父親
“大大”讀第一聲
家公
外公
家JIA讀GA,又如家婆=外婆 佬
叔
佬佬為叔叔,與普通話“姥姥”為外婆同音
講奶奶
討親
講奶的們,托人找對象的意思。“講”安慶話讀“GANG” 到婆家去
女子出嫁
小伢
小孩
伢讀A的鼻音 光頭
男孩
草狗
男孩
潑皮
指小孩身體好能吃苦,好養(yǎng)活。“皮”為輕聲。
上人
長輩
順手
右手
古語中左為上右為下,到安慶話演變成順和反。反手=左手
指嘎
手指甲
手拇蟲兒 哪個
誰
個讀GUO或GO 炆蛋
茶葉蛋
么落地
哪里
什么省去什,又如:么事、么話、么會等
麻石條
青石板路
安慶盛產(chǎn)花崗巖,其色白帶黑斑,如芝麻。用花崗巖鋪路,故稱之。搭小鍋
過家家
圍頸
圍巾
樓梯坡
臺階
條把
掃帚
條帚
茅廁
廁所
又有稱:登缸、一號 告狀
拉屎
角子
硬幣
JIAO讀成GUO=GO 挑子
調(diào)羹、勺
鍋蔭
廚房
堂蔭指客廳、天井 房間里
臥室里面
間讀成GAN 肫
禽類的胃
“肫”讀Jun,四聲,即為北方的“胗子”
蘺蒿芽
安慶的一種名菜,香脆可口,春季上市,與咸肉(安慶人稱之臘肉)炒。落子
垃圾
擂
低頭猛走
擂讀第一聲,同義的還有“駝” 高頭
上面
頭讀兜 底下
下面
下讀哈,四聲。同時作動詞,如:把貨下下來
兜
兜在安慶話中為根部的意思,如樹兜、菜兜等
包被
小被子
嬰幼兒用的被子
背褡兒
背心
褡為古語常用字,安慶話中古用語常見
來事
好
事讀SI,同英文nice義。撣水
抄水
把蔬菜等放在沸水里略煮撈出 囊[niang3] 洗
清洗
跳
炒
在旺火上略。[例]小菜秧~幾哈茲就熟了,很炒還吵老了哎!
鋪
做湯
湯鋪了,漫了。燉肉湯漂起的雜質(zhì);漫溢。把~舀掉;湯~出來了。
逼
瀝
把液體和固體分離,把湯逼出來。
堂灰
灰塵
同義的有:騰灰 落腳貨
剩下的晝
白天
安慶話常用古語“晝”指白天,如上晝、下晝
炸肉
粉蒸肉
炸娘子
知了
炸讀第一聲 茶壺爐子
開水房
車
轉(zhuǎn)、打眼
車,古語。例:把頭車過去、在木頭上車個洞。
小包車
小轎車
嘻
玩、戲
嘶的
雪子
幾多
機(jī)司
強(qiáng)嘴
清兒八早
以小兒
義
一陣
于是
該
巷道
后著
朝兒=大后天,昨朝啊西
乖乖隆冬等 叫喊
冰雹
多少
司機(jī)
頂嘴狡辯
清晨
從小
一起
合適
欠
胡同
后天
=昨天、前朝 感嘆詞
古漢語,讀XI,如:清嘶鬼叫
犟嘴,JIANG讀QIANG
有古語“從×××?xí)r起”的含 我們~到迎江寺去玩
滿意、順當(dāng)?shù)纫馑?/p>
他還~我一頓飯呢!
明朝=明天、后朝=后天、大后=前天
與之同義的有:啊嗟、乖乖,上街
玩、戲
JIE讀成GAI 褲兜褲頭
短褲
電石
電池
癡(嗤)
滑
可能是“馳”或象聲字“嗤”。如:哦綽著平底還,地哈滑,癡搭倒著
痛嘴
接吻
經(jīng)典!聽起來很過癮。例:乖,兩個痛著直炸地。
把
端
把屎、把尿 屙
拉
讀窩WO 賴尿
尿床
啊介
語氣助詞
表示驚訝,很傳神助詞(啊嗟,“嗟”在安慶話中常單獨(dú)使用)撐瞌子
打盹
撐讀成岑 作興
時興
流行的意思
作
自作自受
一國人作嘛,要不然早考著大習(xí)喲(連讀)(大習(xí)喲:大學(xué)。學(xué)讀成XO)走時
走運(yùn)
扎zā
縫
有“系、插、縫”等意思 老逼
厲害
BI指女陰部,安慶話常有用BI罵人的,有重男輕女之意思
軋鋼
厲害
扎干,不知從何意引申而來 跎
猛
同義詞有:駭(讀黒HEI3),[例]:那個扒手看到公安局的,~起來跑。
海
很多
[例]該上有一~地人。街上有很多人
標(biāo)
射出
液體從狹小的孔眼迅速射出。嗯窩尿,能標(biāo)幾米遠(yuǎn)?
翻膘
翻身
尺魚
剖魚
鬧
毒
來不徹
來不及
唆
吮吸
困覺
睡覺
打平伙
AA制分?jǐn)?/p>
耷
摔倒、跌
躲貓
捉迷藏
渣
張開
搛
夾
溜騷
敏捷
(SUO4)有快的意思
撩俏
利索、爽快
回潮
返潮
巧
便宜,剛好
就多買。
嗯晚上困告,高低~。
如:老鼠藥(讀喲)~死人
讀SUO1或SO 也含XX意,覺讀GAO
跌古語中多音字也讀DA
音,字不確定
用筷子搛菜
指人身手敏捷的意思!騷會辦事
經(jīng)典口語。如:菜賣巧一點(diǎn),去掉多的劃不來
損失更大
謬感頭鳥
沒有講的,不要再提了。謬:沒有,安慶話常用詞,講讀成GAN 摸
磨蹭
燙飯
水煮飯
著
堵塞
讀ZHU,氣著著心 肘
轉(zhuǎn),擰
故意肘著搞
嘔
郁悶
做動詞、形容詞。嘔人的事情,心里嘔著。讀四聲
暗了
天暗、遲到
古漢語“晏”---日之將落的意思。
鬼畫婆
亂講話
鬼畫符
卡(KA1)夾
[例]牛肉氣多了~牙齒 開先
開始
起先,開頭,起頭等 SAI3
打
同義氣詞有:揹 摜
摔
讀KUANG4 捶
來回地砸
音奪 眡
瞇看、斜視
音CI1 杪
尖梢
樹杪子、菜杪子 孬子
傻子
兀
那
如:兀伢皮耶(那小孩調(diào)皮)渠
他
讀KEI1 嚼蛆
嘴不干凈
同義詞有:著屎
第五篇:漢語方言與文化
W38-1310080422-陳夢珠-食工1301-論文-***/652887
漢語方言與文化--吳語之臺州方言
時光荏苒,歷史變遷,自古以來,語言是人類交際的橋梁,是傳遞文明的媒介。中國是一個歷史悠久,地域遼闊的國家,更擁有56個民族,語言豐富特色鮮明。我的家鄉(xiāng)臺州位于浙江沿海中部地區(qū),當(dāng)?shù)氐脑挿Q為臺州方言,屬于吳語。
吳語又稱吳越語、江南話、江浙話,是一支派生于漢藏語系中上古漢語的語言集和吳語是中國境內(nèi)最古老的語言之一,其形成的歷史可以追溯到春秋時代。吳語與吳越文化、江南文化血脈相連,“醉里吳音相媚好”。江南人的方言,有它獨(dú)特的嬌柔,而臺州方言卻存在一股大雅之氣。
臺州方言屬于吳方言的一種,有關(guān)資料顯示,臺州方言大部分來自古語,故有“古語活化石”之稱。
然而隨著社會的發(fā)展,普通話普及,我們年輕人對方言的接觸卻是越來越少,只有難得回家一次,才能和家人說說方言,但事實(shí)上很多方言也都是講不出來了。臺州話其實(shí)很有味道,和爺爺奶奶在一起的時候,最愛看的就是《阿福講白搭》,方言新聞節(jié)目,他們用地道的臺州方言講述臺州市發(fā)生的大事小事,親切近人,十分有趣。身在異鄉(xiāng),說方言是一種奢侈。偶爾在路上聽見有人在用方言打電話,便忍不住駐足感慨,大概是同鄉(xiāng)吧,油然而生親切感。鄉(xiāng)音--對于孤身在外的孩子是不可多得的渴求,回想高三那年,每晚伏案用功到深夜,媽媽總會過來提醒“好困高吆”,而今往往忙到凌晨卻再也沒有親切的關(guān)懷。
提到這里,不得不提一下臺州的專屬本土方言,在臺州,你叫爾,他叫渠;明天叫天亮,早晨叫枯星頭/枯星,上午叫早界頭/早界,中午叫日晝頭/日晝,下午叫晏界頭/晏界,傍晚叫黃昏頭/黃昏;年輕人叫后生頭,姑娘叫豆娘頭,男孩叫細(xì)佬頭,女孩叫囡兒頭,師傅叫老司頭,嬰兒叫 毛頭娃;耳環(huán)叫丁香,手鐲叫手鑨。這些話,你們的方言里有嗎?
下面我就來談一談臺州片的語言特點(diǎn)
臺州方言約形成于秦漢間,由于臺州地處海隅,故較多地保留了古越及吳語音。其在語音和詞匯、語法等方面和都與普通話有較大差別。其中語音方面有著自身鮮明的特點(diǎn)。臺州話輔音總共有34個,分為清音不送氣音、清音送氣音、全濁音、次濁音。
一、聲母 沒有舌尖后音:zh、ch、sh。通常將[zh]發(fā)為[z]或[j]。2 舌尖后濁擦音[r]也不存在,一般發(fā)成[n]的音:“小孩”——小寧(由“小人”而來)、“日子”——捏子、“每天”——每捏(每日)、“認(rèn)真”——寧jin,還有上面提過的“豬肉”。、普通話中只有m、n、l、r四個聲母是濁音,但臺州方言中濁音聲母比較多,如b、d、g、j、s一般都發(fā)為濁音。4 舌面音[j]一般讀成舌根不送氣清塞音[g]。5舌根音[h]讀成零聲母[w]。6零聲母[w]讀成雙唇濁鼻音[m]。7舌面清擦音[x]讀成零聲母[y]。8雙唇送氣清塞音[p]讀成[b],雙唇發(fā)音時沒有一股較強(qiáng)的氣流。9“萬”與“飯”,在臺州方言里一律同音,聲母皆讀為[v](個別詞匯有白讀音除 外)。10“基”和“資”,在臺州方言里一律不同音,前者為舌面音,后者為舌尖音。
二、韻母
臺州方言是以單韻母為主體的方言,元音韻尾比較少。
1、[ai]一般讀成[a]。
2、[ie]一般讀成[ia]或者[a]。
3、[ia]一般讀成國際音標(biāo)中[o]。
三、發(fā)音
1、中平調(diào)是臺州方言的主流調(diào)。臨海、黃巖、椒江的部分地方有略微的中降現(xiàn)象。它的變調(diào)類型以”前變型“為主,其連讀變調(diào)的形式和類型非常復(fù)雜。如:你這人怎么這樣——你咯人咋嗯恁(悌)咯、挺厲害的——蠻殺甲咯。
2、齒音較少,鼻音一般不經(jīng)過鼻子,而從喉管發(fā)出。
3、臺州方言常用入聲,陰平與上聲比較少見。發(fā)音干脆、急促,這也是臺州話不太好聽的一個原因,少了份南方方言的婉轉(zhuǎn),多的是北方方言中的豪氣,或者說硬氣和擲地有聲。
4、每個地方都有自己地區(qū)特有的語尾助詞,臺州話當(dāng)然也不例外。就像北京話和杭州話名詞詞尾有明顯兒化音,雖然說兩者在重音位置上有明顯區(qū)別。臺州方言中有:嘎、矣、唔、哦等。
文化之美在于個性,一個有方言的城市大多是有故事的城市,方言的變遷其背后是文化的變遷,也因為此,傳統(tǒng)語境中,方言甚至在某種意義上成了鄉(xiāng)情的代名詞。我們提倡留住方言,并不是有意排斥普通話。確實(shí),在語言的工具性越來越剝奪其他屬性的今天,如果依然固守方言,那只會猶如一只仿制的古董讓人掩鼻。但如果放棄方言,則如魯迅先生所說的,是一把火把祖上留下來的老宅子燒光的“昏蛋”。在文化交流、交鋒、交融加劇的今天,我們提倡留住方言,其目的只是為了給城市留住根,讓我們的城市保持傳承,讓我們的歷史不至割裂。我們提倡留住方言,更不是為了和普通話搶市場,我們應(yīng)該鼓勵人人練好普通話,人人學(xué)好外語,以進(jìn)一步擴(kuò)大對外交往交流。但也應(yīng)該給方言留一絲空間。
我很感激這門漢語方言與文化,能讓我靜下心來去了解關(guān)于家鄉(xiāng)的一些方言,回憶起小時候的那些美好記憶。對我們個人而言,方言的最大意義莫過于此。