第一篇:關于保護及弘揚漢語方言的倡議書
朋友們:
語言是人類由蒙昧走向開化的主要標志之一,也是溝通的主要媒介,關于保護及弘揚漢語方言的倡議書。很難想象,如果沒有語言,人類的生存和發展會受到多么嚴重的限制。如果說文字是語言的衍生物,那么相對于文字而言,語言則是一種缺乏固定性的溝通媒介。
由于受自然環境、地域、種族等客觀因素的交替影響,生活在不同國度的現代人形成了不同的語言體系,同一國度的現代人也由于上述原因,逐漸形成了細化的語言派別。其主要特點,即依附于同一種文字(指漢字,不包括少數民族文字),但口頭發音略有區別。在習慣上,我們把這種依附于同一種文字,但口頭發音略有區別的漢語稱為“方言”。
雖然語言的形成、發展有一定的規律性,但隨著地域交流的頻繁和深入,特別是普通話的推廣,方言在一點程度上呈現出萎縮的現象。普通話的作用是便于人們的口頭交流,事實證明它也確實起到了這個作用。從文化交流的角度看,由于普通話的大力推廣,“十里不通風,百里不通俗”的現象已經基本成了歷史。在普通話推廣已經取得階段性成功的今天,只要一個人的口語能力沒有太大問題,他(她)在溝通方面就不會有什么困難,普通話已經成了實實在在的“通行證”。
但是,我們應該看到,在普通話為人們消除了種種溝通障礙的同時,也無形中侵占了方言的發展空間,在一定程度上導致了方言的萎縮。特別是在70年代以后,由于社會形態的轉變,人們逐漸由鄉村涌向了城市,倡議書《關于保護及弘揚漢語方言的倡議書》。而相對來說,城市的普通話氛圍要比鄉村濃烈得多。另外,隨著中國教育水平的提升,70后從小學開始就滿嘴的普通話,緊隨其后的80后、90后就更不在話下了。雖然由于上一輩的緣故,方言不會在上述三代人手上消失,但在這樣一個普通話占據主導地位的語境下,特別是人口大流動的今天,他們的下一代會有多大的幾率繼承家鄉的方言呢?當然,由于人口大幅度流動,方言有可能被用交叉感染的方式被外地人繼承,但這種互補就像美國人背《論語》背得比中國人熟練一樣,是一種莫大的反諷。
查字典范文網
作為一種無形的文化遺產,方言理應像我們生命中的遺傳密碼一樣,以一種自然的方式,世世代代傳下去。假如這種延續變得刻意了,甚至是儀式化、職業化了,那就證明我們的語境出問題了。它原本最貼近普通人的生活,這就證明它應該永遠是人們生活的一部分,是一份不言自明的遺產。當我們離開這個世界時,我們或許能給后代留下各種各樣的遺產,但他們最需要其實只是一種純正的方言,是帶著鄉土氣息的無聲召喚。他們憑借著那一聲召喚,就可以循著到這個民族的文化根基,包括一些很瑣碎,但是至關重要的組成部分。
如果方言繼續萎縮下去,勢必會帶動地方文藝的萎縮,以戲曲為代表的地方文藝將越發后繼無人。雖然地方文藝的萎縮不是單一原因造成的,但如果沒有了方言這個根基,正宗的地方戲曲必然會蕩然無存,中華民族的文化會出現一個無法彌補的缺口。假如沒有幾個90后會說安徽話了,我們難道就用普通話唱黃梅戲嗎?
面對這個看似滑稽的問題,我們應該沉默,并且行動起來。
第二篇:關于保護及弘揚漢語方言的倡議書
朋友們:
語言是人類由蒙昧走向開化的主要標志之一,也是溝通的主要媒介。很難想象,如果沒有語言,人類的生存和發展會受到多么嚴重的限制。如果說文字是語言的衍生物,那么相對于文字而言,語言則是一種缺乏固定性的溝通媒介。
由于受自然環境、地域、種族等客觀因素的交替影響,生活在不同國度的現代人形成了不同的語言體系,同一國度的現代人也由于上述原因,逐漸形成了細化的語言派別。其主要特點,即依附于同一種文字(指漢字,不包括少數民族文字),但口頭發音略有區別。在習慣上,我們把這種依附于同一種文字,但口頭發音略有區別的漢語稱為“方言”。
雖然語言的形成、發展有一定的規律性,但隨著地域交流的頻繁和深入,特別是普通話的推廣,方言在一點程度上呈現出萎縮的現象。普通話的作用是便于人們的口頭交流,事實證明它也確實起到了這個作用。從文化交流的角度看,由于普通話的大力推廣,“十里不通風,百里不通俗”的現象已經基本成了歷史。在普通話推廣已經取得階段性成功的今天,只要一個人的口語能力沒有太大問題,他(她)在溝通方面就不會有什么困難,普通話已經成了實實在在的“通行證”。
但是,我們應該看到,在普通話為人們消除了種種溝通障礙的同時,也無形中侵占了方言的發展空間,在一定程度上導致了方言的萎縮。特別是在70年代以后,由于社會形態的轉變,人們逐漸由鄉村涌向了城市。而相對來說,城市的普通話氛圍要比鄉村濃烈得多。另外,隨著中國教育水平的提升,70后從小學開始就滿嘴的普通話,緊隨其后的80后、90后就更不在話下了。雖然由于上一輩的緣故,方言不會在上述三代人手上消失,但在這樣一個普通話占據主導地位的語境下,特別是人口大流動的今天,他們的下一代會有多大的幾率繼承家鄉的方言呢?當然,由于人口大幅度流動,方言有可能被用交叉感染的方式被外地人繼承,但這種互補就像美國人背《論語》背得比中國人熟練一樣,是一種莫大的反諷。
作為一種無形的文化遺產,方言理應像我們生命中的遺傳密碼一樣,以一種自然的方式,世世代代傳下去。假如這種延續變得刻意了,甚至是儀式化、職業化了,那就證明我們的語境出問題了。它原本最貼近普通人的生活,這就證明它應該永遠是人們生活的一部分,是一份不言自明的遺產。當我們離開這個世界時,我們或許能給后代留下各種各樣的遺產,但他們最需要其實只是一種純正的方言,是帶著鄉土氣息的無聲召喚。他們憑借著那一聲召喚,就可以循著到這個民族的文化根基,包括一些很瑣碎,但是至關重要的組成部分。
如果方言繼續萎縮下去,勢必會帶動地方文藝的萎縮,以戲曲為代表的地方文藝將越發后繼無人。雖然地方文藝的萎縮不是單一原因造成的,但如果沒有了方言這個根基,正宗的地方戲曲必然會蕩然無存,中華民族的文化會出現一個無法彌補的缺口。假如沒有幾個90后會說安徽話了,我們難道就用普通話唱黃梅戲嗎?
面對這個看似滑稽的問題,我們應該沉默,并且行動起來。
第三篇:漢語方言與文化
W38-1310080422-陳夢珠-食工1301-論文-***/652887
漢語方言與文化--吳語之臺州方言
時光荏苒,歷史變遷,自古以來,語言是人類交際的橋梁,是傳遞文明的媒介。中國是一個歷史悠久,地域遼闊的國家,更擁有56個民族,語言豐富特色鮮明。我的家鄉臺州位于浙江沿海中部地區,當地的話稱為臺州方言,屬于吳語。
吳語又稱吳越語、江南話、江浙話,是一支派生于漢藏語系中上古漢語的語言集和吳語是中國境內最古老的語言之一,其形成的歷史可以追溯到春秋時代。吳語與吳越文化、江南文化血脈相連,“醉里吳音相媚好”。江南人的方言,有它獨特的嬌柔,而臺州方言卻存在一股大雅之氣。
臺州方言屬于吳方言的一種,有關資料顯示,臺州方言大部分來自古語,故有“古語活化石”之稱。
然而隨著社會的發展,普通話普及,我們年輕人對方言的接觸卻是越來越少,只有難得回家一次,才能和家人說說方言,但事實上很多方言也都是講不出來了。臺州話其實很有味道,和爺爺奶奶在一起的時候,最愛看的就是《阿福講白搭》,方言新聞節目,他們用地道的臺州方言講述臺州市發生的大事小事,親切近人,十分有趣。身在異鄉,說方言是一種奢侈。偶爾在路上聽見有人在用方言打電話,便忍不住駐足感慨,大概是同鄉吧,油然而生親切感。鄉音--對于孤身在外的孩子是不可多得的渴求,回想高三那年,每晚伏案用功到深夜,媽媽總會過來提醒“好困高吆”,而今往往忙到凌晨卻再也沒有親切的關懷。
提到這里,不得不提一下臺州的專屬本土方言,在臺州,你叫爾,他叫渠;明天叫天亮,早晨叫枯星頭/枯星,上午叫早界頭/早界,中午叫日晝頭/日晝,下午叫晏界頭/晏界,傍晚叫黃昏頭/黃昏;年輕人叫后生頭,姑娘叫豆娘頭,男孩叫細佬頭,女孩叫囡兒頭,師傅叫老司頭,嬰兒叫 毛頭娃;耳環叫丁香,手鐲叫手鑨。這些話,你們的方言里有嗎?
下面我就來談一談臺州片的語言特點
臺州方言約形成于秦漢間,由于臺州地處海隅,故較多地保留了古越及吳語音。其在語音和詞匯、語法等方面和都與普通話有較大差別。其中語音方面有著自身鮮明的特點。臺州話輔音總共有34個,分為清音不送氣音、清音送氣音、全濁音、次濁音。
一、聲母 沒有舌尖后音:zh、ch、sh。通常將[zh]發為[z]或[j]。2 舌尖后濁擦音[r]也不存在,一般發成[n]的音:“小孩”——小寧(由“小人”而來)、“日子”——捏子、“每天”——每捏(每日)、“認真”——寧jin,還有上面提過的“豬肉”。、普通話中只有m、n、l、r四個聲母是濁音,但臺州方言中濁音聲母比較多,如b、d、g、j、s一般都發為濁音。4 舌面音[j]一般讀成舌根不送氣清塞音[g]。5舌根音[h]讀成零聲母[w]。6零聲母[w]讀成雙唇濁鼻音[m]。7舌面清擦音[x]讀成零聲母[y]。8雙唇送氣清塞音[p]讀成[b],雙唇發音時沒有一股較強的氣流。9“萬”與“飯”,在臺州方言里一律同音,聲母皆讀為[v](個別詞匯有白讀音除 外)。10“基”和“資”,在臺州方言里一律不同音,前者為舌面音,后者為舌尖音。
二、韻母
臺州方言是以單韻母為主體的方言,元音韻尾比較少。
1、[ai]一般讀成[a]。
2、[ie]一般讀成[ia]或者[a]。
3、[ia]一般讀成國際音標中[o]。
三、發音
1、中平調是臺州方言的主流調。臨海、黃巖、椒江的部分地方有略微的中降現象。它的變調類型以”前變型“為主,其連讀變調的形式和類型非常復雜。如:你這人怎么這樣——你咯人咋嗯恁(悌)咯、挺厲害的——蠻殺甲咯。
2、齒音較少,鼻音一般不經過鼻子,而從喉管發出。
3、臺州方言常用入聲,陰平與上聲比較少見。發音干脆、急促,這也是臺州話不太好聽的一個原因,少了份南方方言的婉轉,多的是北方方言中的豪氣,或者說硬氣和擲地有聲。
4、每個地方都有自己地區特有的語尾助詞,臺州話當然也不例外。就像北京話和杭州話名詞詞尾有明顯兒化音,雖然說兩者在重音位置上有明顯區別。臺州方言中有:嘎、矣、唔、哦等。
文化之美在于個性,一個有方言的城市大多是有故事的城市,方言的變遷其背后是文化的變遷,也因為此,傳統語境中,方言甚至在某種意義上成了鄉情的代名詞。我們提倡留住方言,并不是有意排斥普通話。確實,在語言的工具性越來越剝奪其他屬性的今天,如果依然固守方言,那只會猶如一只仿制的古董讓人掩鼻。但如果放棄方言,則如魯迅先生所說的,是一把火把祖上留下來的老宅子燒光的“昏蛋”。在文化交流、交鋒、交融加劇的今天,我們提倡留住方言,其目的只是為了給城市留住根,讓我們的城市保持傳承,讓我們的歷史不至割裂。我們提倡留住方言,更不是為了和普通話搶市場,我們應該鼓勵人人練好普通話,人人學好外語,以進一步擴大對外交往交流。但也應該給方言留一絲空間。
我很感激這門漢語方言與文化,能讓我靜下心來去了解關于家鄉的一些方言,回憶起小時候的那些美好記憶。對我們個人而言,方言的最大意義莫過于此。
第四篇:漢語方言的分區
漢語方言的分區
方言是語言的地方變體,是通行于某一地域的語言(或稱地理方言)。方言又是與民族共同語相比較而言的,現代漢語方言與民族共同語–普通話是現代漢語的不同分支。普通話的發展比方言要快,是現代漢語發展的一種高級形式。普通話與方言的差異主要表現在語音方面,詞匯和語法也有一定
差異。
漢語方言分歧嚴重。造成各地方言差異的原因很多,主要是山川地理阻隔,交通不便、政治區劃造成的向心力和封閉性;人口流動、遷徙等原因。
我國幅員遼闊,人口眾多,由于歷史和現實的多種因素,造成我國漢語方言復雜、分歧嚴重的現實。《中國語言地圖集》將我國漢語方言作了比校細致的劃分,這里作扼要介紹。.漢語方言的十大方言區
(1)北方方言區 北方方言區也稱官話區。北方方言是民族共同語–普通話的基礎方言。北方方言分布在我國長江以北,包括云南、貴、四川三省及重慶市的廣大地域。北方方言內部一致性強,各地方言可以通行。
(2)晉語區 晉語分布在我國山西省境內及相鄰的內蒙古、河北、河南、陜西的部分地域。晉語區雖然地處我國北方,但還保留著帶喉塞音尾的入聲,因而與周邊的北方
方言(官話)有明顯區別。
(3)吳語區 吳語分布在江蘇省東南,上海市,以及浙江省及相鄰的贛東北、閩北地域。
(4)徽語區 徽語分布在安徽省南部、浙江省西部
和江西省東北等地域。
(5)贛語區 贛語分布在江西省中部和北部,湖南省東部和西南部,湖北省東南部,以及安徽省南部、福建省
西北部的部分地域。
(6)湘語區 湘語分布在湖南省中部湘江、資水、沅江流域,以及湘江上游廣西的東北角等地獄。
(7)閩語區 閩語分布在福建、臺灣、海南三省的大部分地域,以及廣東省東部潮汕地區和雷州半島一帶地
域。
(8)粵語區 粵語分布在廣東、廣西的珠江三角洲
一帶地域。
(9)平話區 廣西中部一帶的漢語方言,主要分布在桂林、柳州、南寧之間的交通要道一帶地域。
(10)客家話區 客家話分布在廣東、廣西、福建、江西、四川、湖南、臺灣、海南等地域,比較集中的是廣東省東部、中部,福建省西部和江西省南部。.北方方言區的八種官話
北方方言區又可以劃作八個官話區,這八種官話是:
東北官話:入聲派進陰平、陽平、上聲(較多)、去聲四個調類,分布在黑龍江、吉林、遼寧三省以及內蒙古東北邊緣地區(沈陽、長春、哈爾濱、延吉、佳木斯等)。
北京官話:入聲派進陰平、陽平、上聲、去聲四個調類,分布在北京市以及郊縣和周邊的河北、內蒙古,遼寧的部分地域(北京、密云、承德、赤峰等)。
冀魯官話:清入聲派進陰平,濁入聲派進去聲(次濁)、陽平(全濁)。分布在天津市,河北南部,山東西部等地域(天津、保定、濟南、滄州等)。
膠遼官話:清入聲派進上聲,濁入聲派進去聲(次濁)、平聲(全濁)。分布在膠東半島和遼東半島部分地域(青島、煙臺、大連等)。
中原官話:清入聲派進陰平,濁入聲派進陰平(次濁)、陽平(全濁)。分布在河南、陜西、安徽、江蘇、山東、河北、山西、甘肅、寧夏、青海、新疆等地域(鄭州、濟寧、徐州、西安、銅川、寶雞、漢中、天水、吐魯番等)。
蘭銀官話:清入聲派進去聲,濁入聲派進去聲(次濁)、陽平(全濁)。分布在甘肅、寧夏部分地域(蘭州、銀川、張掖等)。
西南官話:古入聲一般派進陽平。分布在云南、貴州、四川、重慶及湖北、湖南、廣西、陜西、甘肅的部分地域(昆明、貴陽、成都、恩施、宜昌、荊州、武漢、常德、桂林等)。江淮官話:保留入聲調類。主要分布在湖北、安徽、江蘇三省長江以北沿江地域和江蘇、江西的長江南岸部分地域(黃岡、孝感、合肥、揚州、南京、鎮江、九江等)。
山東方言簡介
一、山東方言的歸屬
根據《中國語言地圖集》(李榮等主編)的最新漢語方言分區結果,山東一百多個縣市的方言均屬于官話大區(也叫北方方言)。參考古代清聲母入聲字和次濁聲母入聲字在今天各地的分化規律,山東各地方言又分別劃歸三個不同的官話小區:冀魯官話、中原官話、膠遼官話。
冀魯官話指通行于河北省、天津市以及我省濟南、聊城、德州、濱州、淄博、泰安等40余縣市在內的方言。
中原官話指分布在河南省、陜西省、安徽北部、江蘇北部及我省魯南、魯西南包括菏澤、濟寧、棗莊、臨沂等近30個縣市在內的方言。
膠遼官話分布在山東半島和遼東半島。其中我省有青島、煙臺威海等40個縣,大致相當于人們常
說的“膠東方言”的范圍。
二、山東方言的分區
山東方言內部存在不少差異,這表現在語音、詞匯、語法各方面。錢增怡、高文達等學者根據各地方言特點,把山東話分成兩個大區:西區、東區;四個小區:西齊區、西魯區、東濰區、東萊區。
西區69個縣市。其中
西齊小區42個縣市:濟南、歷城、章丘、長清、平陰、濟陽、沾化、利津、廣饒、博興、桓臺、淄博、鄒平、高青、濱州、無棣、樂陵、陽信、惠民、商河、泰安、萊蕪、新泰、新汶、肥城、臨邑、德州、陵縣、平原、禹城、武城、齊河、夏津、臨清、高塘、茌平、東阿、聊城、陽谷、梁山、莘縣、冠縣。
西魯小區27個縣市:臨沂、郯城、蒼山、費縣、平邑、棗莊、滕州、微山、泗水、曲阜、鄒城、寧陽、兗州、濟寧、東平、汶上、鄆城、巨野、嘉祥、金鄉、成武、單縣、鄄城、東明、菏澤、定陶、曹縣。
東區40個縣市。其中
東萊小區15個縣市:威海、榮城、文登、乳山、煙臺、牟平、海陽、長島、蓬萊、龍口、福山、招遠、棲霞、萊陽、萊西。
東濰小區25個縣市:萊州、平度、即墨、青島、嶗山、膠州、高密、昌邑、寒亭、壽光、濰坊、青州、昌樂、臨朐、安丘、諸稱、膠南、五蓮、日照、莒縣、莒南、沂水、沂南、蒙陰、沂源。
以上大致是西齊區歸冀魯官話,西魯區歸中原官話,東萊和東濰歸膠遼官話。
三、山東方言各區語音特點
本章在標注山東方言語音時,盡量采用《漢語拼音方案》。無法用漢語拼音標記的就采用國際音標,并一律加方括號[
],以示跟無括號的漢語拼音方案相區別。
山東各區方言語音特點仍按上文所述二大區四小區來分別介紹。各地讀者可以在自己所屬的方言區里查考自己的方言語音跟普通話語音之間究竟有哪些不同。
(一)西區·西齊小區
1.聲母
(1)普通話開口呼零聲母的字“熬襖歐嘔漚安俺岸恩昂”等,多數市縣讀ng聲母。
(2)普通話r拼合口呼的字,多數地區讀l聲母,如“如入褥軟榮熔”等。
2.韻母
(1)“街解鞋、矮、崖涯”等字方言讀[i
εi].(2)“責策色”等字靠河北省的地方讀ê,其他地區讀ei。
3.聲調
(1)淄博、萊蕪、博興、高青、無棣等地只有陰平、上聲、去聲三個調類。
(2)利津、章丘、鄒平、桓臺等地“接
國鐵冊”等字讀入聲。
(3)多數地區“接國鐵冊”等字讀陰平。
(4)去聲多讀低降調31或21。
(二)西區·西魯小區
1.聲母
(1)“襖安恩”等字讀舌根濁擦音[γ]
聲母。
(2)大運河兩岸地區無zh ch sh r聲母。
(3)“雙書水”等字多數地區讀f。
(4)普通話j q x聲母字部分地區讀兩組,如:精≠經、清≠輕、修≠休。
2.韻母
(1)“飛肥肺”多數地區讀i。
(2)“責策色”等字讀ei。
(3)“街解鞋、矮、崖涯”多數地區讀i
ê。
3.聲調
(1)“接國鐵冊、業律麥”等字讀陰平。
(2)去聲調值多數地區為前高降后低升的降升調312或412。
(三)東區·東濰小區
1.聲母
(1)普通話的zh ch sh ,方言分兩類,如:
爭≠蒸、師≠失。
(2)普通話的j q x,多數地區分兩組,如:精≠經、清≠輕、修≠休。
(3)普通話的r,方言讀齊齒呼或撮口
呼的零聲母。
(4)“襖安恩”等字讀ng。
2.韻母
(1)環膠州灣地區把普通話的eng—ong、ing—iong分別合并,如:燈=東、英=擁。
(2)“責策色”等字讀ei。
(3)“街解鞋、矮、崖涯”讀iê。
3.聲調
濟南方言
螞蟻——米羊
滋洇滋洇——指慢慢喝酒。如:王哥,晚上到我那滋洇兩口去啊?
絲孬——指食物變質,起初指變質后食物里的絲狀物質,后泛指變質物體。
死眉塌哈眼的——指辦事不看眼色不靈活。
拾漏毛兒——指鉆空子得了便宜。如:老王病了,讓他小子拾個漏毛兒占人家名額出國了!
哩哏兒棱——指裝糊涂,辦事敷衍。
膩歪——指使人厭煩和無休止的糾纏。
沒沒答答的——指對事情漫不經心,不置可否的態度。(沒讀mu)
木亂——指心緒很亂,理不出頭緒來而煩躁不安。如說身體部位木亂,則指該部位既不是疼,也不是酸麻,但又好象有點什么似的。
畝量——指猜測,估計的意思。
拔*——指滾開,滾蛋。(這是濟南話里的經典,最常用的!好好記喲!)據說此詞來源于“起錨拔錠”,有開船走人的意思。是一中性介詞,后演變為罵人的話。
秫米——指辦事不利索,好事辦瞎了,還含有不懂事,說話不當之意思;或運氣不好,遇事不順利。如:我今天把錢包丟出租車上了,真秫米啊!
堯巧——指奇巧,有奇怪的意思。
撈么——指占便宜。如:我都讓你5塊錢了,你還想撈么啊?
拉呱兒——指聊天說話。
迂磨黏痰——指說話辦事不利索。(這話是老濟南的吧~我反正不怎么用的,也沒聽過!)
打搐搐——指退縮不前。
甜么索的——指一個人嬉皮笑臉,故意討好的樣子。也指食物有甜味但不好吃。
瞎包——指不學好,沒出息,不成氣。
涕溜圓——指非常園的東西。
瓢扁——指平面的東西不平了,一部分翹起。(有的也讀翹扁)
龍彎——指圓的東西不圓了。
皮艮——指食物受潮不脆不酥,不好咬。
死孫——指辦事不靈活呆板的人。(罵人的話~~`)
刺撓——知諷刺挖苦人。也指身體發癢。
毛哥兒——指外行不懂事。
拽文——指假充斯文。
懈兒咣當的——指松松垮垮的樣子。
雞零狗碎的——指瑣碎不完整的事或東西,含輕蔑的意思。
泥濃鋪嚓的——指道路泥濘,不好走的樣子。
么——濟南人最常用的詞,指什么。如:你干么?就是“你想干什么?”的意思
截就——湊合的意思。如:你就截就截就吧!咱就這條件。
咬憋嘴——指不順嘴,不好念~如:這繞口令真咬憋嘴啊!
崩沒根——指說不著邊兒的話,吹牛的意思。(讀音 beng mu gen er)
將將的——指剛剛的。如:我也就是將將的夠著這球板。
道劃兒人——指攛啜別人干某件事情,有欺騙別人的意思。如:你別聽他那套,他凈道劃兒人玩!
忒——“太”的意思,跟北京話里的“特”相同。如:這事忒難辦了!或者,她忒美了!
緊自——指進一步加重的意思。如:我緊自就沒錢了,這又病了!
沒徐顧——沒在意。
不的——不然。如:要不的這事咱這么辦吧?
胡而馬約的——指敷衍了事。如:你別給我胡而馬約的,這事你說明白了再走!
曲里拐彎的——不直的意思。如;這是個么道啊?曲里拐彎的,這么難走!
使的慌——勞累。如:俺不干倆,俺怪使的慌~歇歇不行啊?
撲拉——用手拍打。如:你看你身上臟的,趕緊撲拉撲拉那灰!
胡子拉碴的——指一個人儀容不整的樣子。
硌磨——指斤斤計較。如:這人真煩人啊,硌磨起來沒完了!
私孩子——指私生子,多為罵人。
二皮臉——就是厚臉皮,也是罵人的~
*眼孩子——指愛調皮搗蛋的孩子,也叫“蓑衣孩子”。也不是好聽的~
老生子——最小的孩子。
街痞孩子——指說蹭話,辦壞事的孩子。就是小流氓的意思~
行行子——指不信任,靠不住的人。如:就你那點兒行行子,能辦出么好事來啊?
漲包——做出別人看不起的事情,還自
第五篇:漢語方言研究歷史簡述
論變形記的主題
姓名:陳明江
班級:漢語言文學(1)班
學號:201411582013 《變形記》是西方現代主義奠基者之一的卡夫卡享譽世界的寓言式的名著。他講述了旅行推銷員格里高爾一天早晨醒來,發現自己躺在床上變成了一只大甲蟲,最后在家人的厭惡和遺棄下,悲慘地離開人世的故事。
卡夫卡的寓言式作品卻通過詭奇的想象,違反理性的思維,不可捉摸的象征,非邏輯的描述有了豐富的神秘的內涵,有了多義性和接受上的多樣性甚至是歧義性。本文將就《變形記》的兩個主題:人喪失自我的異化和人際關系的冷漠進行一些論述。
馬克思在《資本論》中關于異化的表述是:“物對人的統治,死的勞動對活的勞動的統治,產品對生產者的統治。”因此可以理解為,人在某些外界條件(如金錢)的影響和力量的壓迫下,自我的喪失。
格里高爾的職業是旅行推銷員,工作繁重而勞累。他這樣抱怨自己的工作;“我怎么單單挑上這么一個累人的差使呢!長年累月到處奔波,比坐辦公室辛苦多了,再加上還有經常出門的煩惱,擔心個次火車的倒換,不定時而且低劣的飲食,而萍水相逢的人總是泛泛之交,不可能有深厚的交情,永遠不會變成知己朋友。”老板總是盛氣凌人,居高臨下地坐在桌子上對職員發號施令。他想“跑到老板前,把肚子里的氣出個痛快,那個家伙準會從寫字桌后面直蹦起來。”但為了替父親還錢老板的債務,他不得不像機器一樣不停運轉,像奴隸一樣被人驅使。但勤懇用心和四處奔波,受盡的卻是冷眼和欺壓。不僅得不到到公司的信任,還被懷疑貪污現款。可悲的是,在變成大甲蟲之后,仍然想著趕火車去上班,想著家人在他失去工作后生計將成問題。等秘書主任來到家里之后,為了不丟掉飯碗,甚至忘了自己已經是一只甲蟲,還要艱難地下床,費力地擰動鑰匙打開房門。然 后對受到驚嚇的秘書主任進行安慰并向其求情,還要去追趕被嚇跑的秘書主任。
格里高爾即使在家里,也有鎖住所有門的習慣,這其實是其內心孤獨的表現之一。變形之后的格里高爾,一聽到動靜、一見到人,就躲在沙發底下,可以解釋為是他怕嚇到家人,但又何嘗不是其孤獨感、恐懼感和自我封閉的延續?格里高爾討厭自己的工作,但這份工作又是 ①②①
②
③④ 卡夫卡著,高中甫選編,李文俊等譯,中國友誼出版公司,2014年版。
卡夫卡《變形記〈譯者敘〉》,李文俊等譯,中國友誼出版公司,2014年版,第9頁。③ 卡夫卡《變形記》,李文俊等譯,中國友誼出版公司,2014年版,第88頁。④ 卡夫卡《變形記》,李文俊等譯,中國友誼出版公司,2014年版,第88頁。其家庭收入的唯一來源,更何況有父親的債務。可以說賺錢是他生活下去的理由,這也是人們普遍的生存狀況。隨著物質生產的發展,人們越來越依賴物質,甚至被物所役使,人與社會的關系變成了正如馬克思所言的“物對人的統治,死的勞動對活的勞動的統治,產品對生產者的統治。”格里高爾也許有著自己的理想,想擁有一份甜蜜的愛情。他曾經想起過一個鄉村客棧里的侍女,一個愛過的女帽店里的出納。為了不丟掉工作,為了還債養家,其內心受到了極度的壓抑,已經毫無個性,毫無自主性,自由和愛情更是奢望。變性只不過是人異化的象征性表達。格里高爾的異化,也是現代人為物驅使的反映。
卡夫卡在寫格里高爾變為大甲蟲之后,著重寫了其遭遇并展示了他的內心世界。格里高爾變形初始還有語言能力,雖然聲音發生了很大變化,還可以用語言表達,但后來完全喪失了語言能力,然而依舊保持了人類的心靈。變成甲蟲,便屬于異類,意味著與人的世界的隔絕。秘書主任看到格里高爾的樣子,嚇得大叫,慢慢后退,而后倉皇逃走。外人的反應尚可理解,那家人對格里高爾的無情,讓我們看到了當時社會人際關系的冷漠。
母親見到格里高爾嚇得昏倒于地,是本能反應。后來格里高爾的生命受到父親的威脅時,將父親抱住,救了格里高爾一命。但是最后妹妹提出要拋棄格里高爾時,也并未反對。父親由于破產而債臺高筑,自己無力償還,只依靠兒子勞碌賺來的錢來還債,但在家里卻是最有權力的。他初次見到格里高爾的“蟲相”時,“緊握拳頭,一副惡狠狠的樣子,仿佛要把格里高爾打回到房間里去。”格里高爾追秘書主任時,他拿著拐杖隨時準備一擊。當格里高爾要返回房間,身子被門夾住時,使勁推了一把。到得后來,更是怒不可遏的把蘋果砸進了格里高爾的背,造成了致命的傷害。妹妹是卡夫卡著墨最多的。妹妹對哥哥開始還是有感情的,承擔著照顧哥哥的任務,包括送食物、打掃房間。看到送來的食物并沒有吃掉,又為哥哥換了食物。但其內心還是多少隱藏著不安,“她一進房間就沖到窗前??用手匆匆推開窗子,甚至在嚴寒中也要黨風站著做深呼吸。”以后妹妹也厭惡和冷落了和自己關系最好的哥哥。妹妹喜歡音樂,喜歡拉小提琴。一天晚上她在拉著小提琴。而房客們卻在竊竊私語,不耐煩地聽著,不斷從嘴里和鼻子里冒著煙。格里高爾被親生吸引,覺得只有自己能欣賞妹妹的琴聲,便不由自主地爬出了房間,不過是想親近妹妹。妹妹看到了他,卻把琴往母親懷里一塞,沖進了房客的房間。因為她覺得格里高爾的出現影響了他的心情。直至最后說出把怪物弄走的話,并且還進一步勸告父母說:“你們一定要拋開這個念頭,認為這就是格里高爾。我們好久以來都這樣相信,這就是我們一切不幸的根源??如果這就是格里高爾,他就會自動地走開。”相比之下,被家人認為是“異類”的格里高爾,內心依然充滿人類美好的感情。為父母的身體擔心,為家里的生活擔心,還一直想著供妹妹上音樂學院的事。為了維持家庭的 ⑤⑥
⑤
⑥⑦ 卡夫卡《變形記》,李文俊等譯,中國友誼出版公司,2014年版,第98頁。
卡夫卡《變形記》,李文俊等譯,中國友誼出版公司,2014年版,第109頁。⑦ 卡夫卡《變形記》,李文俊等譯,中國友誼出版公司,2014年版,第127頁。生活,長年累月的奔波付出,受盡辛酸和欺壓,災難來臨時換來的卻是厭惡和拋棄。格里高爾離開了人世,其家人無動于衷,感到的只不過是如釋重負。
于此可見當時西方資本主義社會人際關系之冷漠。卡夫卡曾經說過:“人際關系是祈禱關系,與自己的關系是進去關系;從祈禱中汲取進去的力量。”當格里高爾不能夠從朋友那里獲得進去的力量、生存的勇氣時,死也就成為必然的終結。格里高爾在變形之前,其家庭不乏溫馨和諧,但伴隨著他的變形,溫情的面紗便被無情地揭下。格里高爾是家庭的支柱,是他辛苦掙錢維持著家庭的局面,掙錢靠的是工作能力。變成了大甲蟲,便意味著工作能力的喪失,也就沒有了維持家庭局面的錢。當家人對格里高爾恢復成人的希望一天天落空,他也就越來越成為家庭的負擔和累贅,將之拋棄便成了最好的選擇。
對卡夫卡的生平、家庭環境、生活時代等有一定的認識,將有助于對其所表現主題的了解。卡夫卡出生于奧匈帝國的布拉格,父親是猶太商人。1901年卡夫卡入布拉格大學學習德語文學,后在父親的壓力改學法律;1908年起任職于一家半官方的工傷保險公司;1917年患肺病,1924年病逝。卡夫卡主要的生活和創作時代在一戰前后。此時西方資本主義國家仍處于發展的上升階段,生產力發展,科技進步,物質文明極大豐富。但人們在高強度的工作壓力下,在生存競爭越來越激烈的環境下,面臨嚴重的精神和信仰危機。特別是在工傷保險公司任職期間,卡夫卡接觸到了生活在社會底層的工人,認識到他們只是富人驅使和壓榨的對象,下層人不能掌握自己的命運。這一時期奧匈帝國也即將崩潰,政治矛盾和民族矛盾尖銳。而卡夫卡的身份又復雜:他是用德語寫作的猶太人;作為資產者的兒子,卻不屬于資產階級,但又不是勞動者;作為捷克人,又是奧匈帝國的臣民。在家庭方面,卡夫卡的父親專制而粗暴。“他脾氣暴躁、專橫。具有一切暴君所具有的那種神秘莫測的特性。他坐在他的暴君椅里主宰著世界:妻子、兒子、女兒、商號和商號里的職工(他稱自己是職工們‘付薪的敵人’)。”卡夫卡感到壓抑卻沒有勇氣反抗。生活在這樣的時代,他目睹了社會中人與人之間的冷漠,認識到下層人民不能掌握自己的命運,加之其自身性格、身份、家庭等方面的原因,感到的只是絕望、孤獨、恐懼。《變形記》等作品正是卡夫卡這些情感的流露和宣泄,也是他對社會現實的別具一格的揭露。
《變形記》是荒誕的,荒誕的背后是悲涼,使人感到壓抑的悲涼;更是真實,使人感到震撼的真實。無論是異化或人際關系之冷漠,都不是一種社會或某個特定時期存在的,而是人類之普遍存在,尤其是對于現代人來說。正如美國作家奧斯等所言:“卡夫卡對我們至關重要,因為他的困境正是現代人的困境” ⑧⑧ 閻嘉《反抗人格——卡夫卡》,長江文藝出版社,1996年。