第一篇:外賓接待歡迎辭-中軟
? For delegation of Association of Southeast Asian Nations(=ASEAN)。
Good Morning Honorable members of delegation, official of Ministry of Commerce, on behalf of CS&S, I warmly welcome you to visit to our company.CS&S is the unique state owned software company in China, has more than 18 thousands employees until now.CS&S is a leading global information technology solutions provider with long-term partnerships with governments around the world.Our passionate employees and unmatched R&D capabilities enable us to react swiftly and effectively to meet our customers' needs with a comprehensive and customized set of end-to-end solutions and products.Working with our customers, we are committed to improving government management capability and working efficiency through software.Today, the products and solutions of CS&S are deployed in over 5 countries.Our business covers all kinds of industries including government, commerce, trade, energy, power and so on.Our customers locate all over the word including Africa, South and North America, Europe and Asia.Because we are all belong to developing country, different with the business policy of western company our company are very friendly to our brothers in Asia.We supply not only word-leading software products and comprehensive solutions, but also IT knowledge transfer.We hope our brothers’ country will master the advanced technology with us.We already have trained more than 100 hundred IT officials of government in 5 countries to master how to develop program based on our APEXES platform.CS&S is an excellent company owning self-owned intellectual property rights including operating system, database, office, middleware and many series of software products.Now let’s our advanced consultant Mr.Chen introduce our solutions and what we can do for your country.As ancient Chinese saying goes ‘It is always pleasure to meet friend from afar’, I welcome you again and invite you enjoy Chinese Food.The Senate of Cambodia
Political Bureau of the Central Committee
Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress(NPC)
Chairman of the Standing Committee of the National People's Political Consultative Conference
? For Nigerian Delegation
Good Morning Honorable Anne Nzegwu, members of Management, official of Ministry of Commerce, on behalf of CS&S, I warmly welcome you to visit to our company.CS&S is the unique state owned software company in China, has more than 18 thousands employees until now.Our business covers all kinds of industries including government, commerce, trade, energy, power and so on.Our customers locate all over the word including Africa, South and North America, Europe and Asia.CS&S is an excellent company owning self-owned intellectual property rights including operating system, office, middleware and so on.Because we are all belong to developing country, compared with western company business policy, our company has very friendly policy to our brothers in Africa.We supply not only word-leading software products and comprehensive solutions, but also IT knowledge transfer.We hope our brothers’ country will master the advanced technology with us.Now let’s our advanced consultant Mr.Chen introduce our solutions and what we can do for your country.We invite you enjoy Chinese Food.Nigeria, Ethiopia, Namibia, Ghana, Kenya, South Africa
第二篇:外賓接待歡迎辭-中軟
? For delegation of Association of Southeast Asian Nations(=ASEAN)。
Good Morning Honorable members of delegation, official of Ministry of Commerce, on behalf of CS&S, I warmly welcome you to visit to our company.CS&S is the unique state owned software company in China, has more than 18 thousands employees until now.CS&S is a leading global information technology solutions provider with long-term partnerships with governments around the world.Our passionate employees and unmatched R&D capabilities enable us to react swiftly and effectively to meet our customers' needs with a comprehensive and customized set of end-to-end solutions and products.Working with our customers, we are committed to improving government management capability and working efficiency through software.Today, the products and solutions of CS&S are deployed in over 5 countries.Our business covers all kinds of industries including government, commerce, trade, energy, power and so on.Our customers locate all over the word including Africa, South and North America, Europe and Asia.Because we are all belong to developing country, different with the business policy of western company our company are very friendly to our brothers in Asia.We supply not only word-leading software products and comprehensive solutions, but also IT knowledge transfer.We hope our brothers’ country will master the advanced technology with us.We already have trained more than 100 hundred IT officials of government in 5 countries to master how to develop program based on our APEXES platform.CS&S is an excellent company owning self-owned intellectual property rights including operating system, database, office, middleware and many series of software products.Now let’s our advanced consultant Mr.Chen introduce our solutions and what we can do for your country.As ancient Chinese saying goes ‘It is always pleasure to meet friend from afar’, I welcome you again and invite you enjoy Chinese Food.The Senate of Cambodia Political Bureau of the Central Committee
Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress(NPC)Chairman of the Standing Committee of the National People's Political Consultative Conference
? For Nigerian Delegation Good Morning Honorable Anne Nzegwu, members of Management, official of Ministry of Commerce, on behalf of CS&S, I warmly welcome you to visit to our company.CS&S is the unique state owned software company in China, has more than 18 thousands employees until now.Our business covers all kinds of industries including government, commerce, trade, energy, power and so on.Our customers locate all over the word including Africa, South and North America, Europe and Asia.CS&S is an excellent company owning self-owned intellectual property rights including operating system, office, middleware and so on.Because we are all belong to developing country, compared with western company business policy, our company has very friendly policy to our brothers in Africa.We supply not only word-leading software products and comprehensive solutions, but also IT knowledge transfer.We hope our brothers’ country will master the advanced technology with us.Now let’s our advanced consultant Mr.Chen introduce our solutions and what we can do for your country.We invite you enjoy Chinese Food.Nigeria, Ethiopia, Namibia, Ghana, Kenya, South Africa
第三篇:外賓接待 中英文版
(Re-劉嬌 Dr.Lee-李梅)At the gate of the hotel,the receptionist calls the Dr.Re:Hello,I’d like to speak to Dr.Lee,please.Dr:Speaking.Re:This is lavinia speaking, the receptionist of scholar group for the Third Nanjing
English academic exchange meeting.I will waiting for you at the hotel gate.Dr:okay,thank you.The car arrived the receptionist opens the door and takes Dr’s briefcase.Re: It’s nice to meet you, doctor, I'm lavinia, I have called you before.This is my
business card, thank you for attending our meeting.You must be tired in the way.I
have heard that your visit to nanjing will stay 2 days.In this period, if you need
any help ,please call me.Dr: Thank you very much , this is mine.Introducing the Dr to the hotel lobby
Re: This is what we should do.Doctor, could you please give your passport to me? I'll
help you check in.Dr: Yes, please.Re: Dr.Lee, please take a break here.Dr: okay.Thanks.The receptionist check in and get the room card Re: Dr.Lee,I'm sorry to have kept you waiting, this is your room card, in the 11 floor,room1106.Dr: okay, thank you.Re: This hotel located in the center of the city, you can overlook the night scenery of
whole Nanjing.There is a gym in the 6 floor, you can get exercise in the evening.Dr: Sounds great.By the way,where is the restaurant? Re: In the fourth flour,you can call the front desk at any time if you have any questions.Dr:okay.Walking to the elevator Re: There is 2 hours left before the meeting start, I will not bother you.You can get a
rest first,I will wait for you in the lobby after 1 hour 40 minutes.Dr: Okay,that's very kind of you, see you later.Re: You are welcome,see you.(Re-李梅 Dr.Lee-劉嬌)
One and half an hour later,in the hotel lobby.Re: Hello, Dr.Lee.Are you satisfied with the room? Is there any problem? Dr: Oh,it's great, could you please find a steam iron for me? Because I have to iron
my suit.Re: No problem, I'll arrange and send to your room at 9 pm.Is that okay? Dr: Yes,thank you.Receptionist and Dr.Lee walk to the elevator, the receptionist press the elevator buttons and advanced Dr.Lee entered the elevator.After arrived the floor of meeting room,Dr.Lee comes out first and the receptionist catches up.Re:Dr.Lee, this is our meeting hall, please follow me to sign up.Dr: okay.The receptionist phone rang at this moment, receptionist first turn the phone to silent.Re: Doctor, I'm sorry, I have to answer a phone.Dr: It doesn't matter, please.Receptionist walk to the corner, answer a brief phone in a low voice and come back.Re:Sorry to have kept you waiting, let's go to check-in, please.The receptionist go to the sign-desk , and help the Dr.get the attendance card.Then lead the Dr.into the conference hall and find the seat for Dr.Lee
Re: doctor, this is your seat, and there is material for the conference.Dr: okay, thank you very much.Re: Not at all,by the way,do you have the prohibited food?Our assocition caters a
banquet at 6:00pm,we try to be accessible and listen when people have dietary restrictions.Dr: Everything will be okay except the sea food because I 'm allergic to it.Re: Fine.There is five minutes before the meeting,you can look this material first, I'll
be leaving now, you can call me at any time if you have any questions.Dr: Okay,it's very king of you,thank you.
第四篇:接待外賓須知
接待外賓
一、迎接
迎接工作的一般步驟是:(開始)準備→歡迎→安排生活(結束)
1.準備
(1)準確掌握客人(團組)抵達的時間、地點、所乘交通工具以及給予的禮遇等。
(2)迎接前檢查預定客房、車輛及餐飲。
(3)通知賓館、車輛等部門做好準備;重要來賓以及重要團組的接待,根據需要通知保衛、新聞、衛生、機場、車站等部門做好準備。
(4)通知并組織有關領導和部門按預定的時間、地點前往迎接。
(5)做好其他準備工作。
2.迎賓
(1)準確掌握抵達時間。提前到達以示歡迎與尊重,不讓客人久候或自尋目的地。
(2)出示接站牌。因初次見面和迎接地點擁擠喧鬧,為便于識別,高舉接站牌、橫幅、小旗等迎接,使客人能從遠處看到,主動前來接洽;應禮貌地問清客人情況,不要接錯人,既保證接站順利,又增加客人的自尊、自豪感,增進雙方感情。
(3)熱情相迎。主動上前打招呼、握手、問候以示歡迎;自我介紹或遞名片(可由身份最高者將迎接人員介紹給來賓,接著介紹來賓,先介紹身份地位高的人);主動與客人寒暄,征得同意后幫客人提皮箱、行李,引領至車上。
(4)幫助客人與機場或車站聯系簽票、領取行李,組織裝運行李。
3.安排生活
(1)將客送至住地,先讓其洗浴更衣,以解旅途疲勞,再安排客人就餐。
(2)及時向客人提供《接待手冊》,并征求客人對日程安排的意見和要求(如客人對日程安排提出變化要求,應報告有關領導同意后迅速通知各有關部門)。問客有無私人活動(探親訪友、購物)需幫助安排。
(3)分手時禮貌道別,并交待下次會面地點、時間、聯系方法。
二、送客
送客是公務接待工作最后一環,可適當饋贈禮品,提醒別忘所帶物品。送客的一般步驟是:(開始)準備→歡送(結束)。
1.準備
(1)核實客人離境的準確時間、地點、所乘交通工具;商定集合、出發的時間。
(2)通知賓館、車輛等部門提前做好準備;重要來賓以及重要團組的接待,根據需要通知保衛、新聞、衛生、機場、車站等部門提前做好準備。
(3)通知并組織有關領導和部門按預定的時間、地點前往歡送。
(4)組織裝運行李,檢查客人是否有遺漏物品。
2.歡送
(1)為表隆重,參加接待服務的人員可在客人住地列隊歡送。
(2)送客人至機場(車站、碼頭)。
(3)揮手告別并配以關切牽掛的道別語,待飛機起飛(車船開動)后再離開。
三、注意事項
1.嚴格照接待方案安排和組織迎送。
2.準確掌握客人抵離時間、地點和所乘交通工具,及早通知全體迎送人員和有關部門。如有變化,應及時通知。
3.接站人員應提前到達機場(車站、碼頭)迎候客人,以示歡迎與尊重;送客要待飛機起飛(車船開動)后再離開。
4.根據需要事先安排貴賓休息室;對首次來訪、彼此又不認識的客人,應事先準備好接站牌。
5.客人抵達住地后,不宜馬上安排活動,應稍事休息,給對方留下更衣時間。
6.在迎送過程中,應熱情周到,服務規范,善始善終,文明禮貌。
7.對需要購買回程飛機、車、船票的客人,要事先了解離開的日期,乘坐何種交通工具,收齊預付款,交票務人員辦理。票辦妥后,要提前通知客人。
第五篇:外賓接待方案
外賓接待方案
為了進一步規范外賓接待工作,保證外賓接待工作順利有序的開展,依據《浙江省財政廳關于印發浙江省外賓接待經費管理規定的通知》(浙財行〔**〕29號)精神,結合本辦實際,制定外賓接待管理辦法。
一、外賓接待原則
外賓接待工作應當堅持服務外交、友好對等、務實節儉的原則。
二、外賓接待要求
1、住宿:外賓住宿應當注重安全舒適,不追求奢華。
2、伙食:外賓日?;锸痴写龖斪⒁夤潈€,嚴格根據伙食費標準選擇菜品,提倡采用自助餐等形式。
3、宴請:宴請外賓嚴禁講排場,原則上安排在宴請舉辦單位內部的賓館和招待所,不上高檔菜肴和酒水,杜絕奢侈浪費。國際會議、大型涉外活動等,提倡采用冷餐會、酒會、茶會等多種宴請形式。中央(浙江?。﹩挝谎埖耐赓e團組在嘉興期間,宴請按有關規定執行。
4、交通:外賓用車應當根據實際情況安排,除少數重要外賓乘坐小轎車外,其他外賓可視人數多少安排小轎車、中巴或大巴。在符合禮賓要求的前提下,外賓出行應當集中乘車,減少隨行車輛。
5、贈禮: 按照本辦制定的《外事禮品管理辦法》執行。
6、陪同:接待國家元首、政府首腦級外賓的重大外交外事活動,我方參加宴請人數應當根據禮賓要求安排。其他宴請,外賓5人(含)以內的,中外人數原則上在1∶1以內安排;外賓超過5人的,超過部分中外人數原則上在1:2以內安排。陪同外賓赴市、縣(市、區)訪問期間,陪同人員的伙食費、住宿費、交通費、公雜費等開支標準按照差旅費管理的有關規定執行,并由陪同人員所在單位負擔。確需與外賓同餐、同住、同行的,經所在單位領導批準,可按對應的外賓接待標準憑據據實報銷。
7、自費:外賓在嘉興期間的醫藥、郵電通訊、洗衣、理發等費用,除國家元首、政府首腦外,原則上均由外賓自理。
四、外賓接待標準
外賓接待標準按照外賓團組團長的職務級別分為三類:一類團組指團長職務級別相當于正、副部長級領導;二類團組指團長職務級別相當于司局級領導;三類團組指團長職務級別低于司局級領導。具體規定如下:
1、一類團組標準
(1)住宿費標準:五星級、四星級賓館,副部長級及以上人員可安排套間,其他人員安排標準間。
(2)伙食費標準(含酒水、飲料):正、副部長級每人每天500元;()其他人員每人每天300元。
(3)外賓宴請費(含酒水、飲料)標準:省級及相當職級人員出面舉辦的宴請,每人每次400元;廳級及相當職級人員出面舉辦的宴請,每人每次300元;冷餐、酒會、茶會分別為每人每次150元、100元、60元。
2、二類團組標準
(1)住宿費標準:不超過四星級,安排標準間。
(2)伙食費標準(含酒水、飲料):每人每天300元。
(3)外賓宴請費(含酒水、飲料)標準:廳級及相當職級人員出面舉辦的宴請,每人每次300元;縣(市、區)主要領導出面舉辦的宴請,每人每次260元。冷餐、酒會、茶會分別為每人每次150元、100元、60元。
3、三類團組標準
(1)住宿費標準:不超過四星,安排標準間。
(2)伙食費標準(含酒水、飲料):每人每天300元。
(3)外賓宴請費(含酒水、飲料)標準:廳級及相當職級人員出面舉辦的宴請,每人每次300元;縣(市、區)主要領導出面舉辦的宴請,每人每次260元。冷餐、酒會、茶會分別為每人每次150元、100元、60元。
五、外賓接待程序
1、外賓接待前,負責接待的處室首先按照接待要求、接待標準做好接待文件(接待計劃)、接待預算表、接待用車申請,經分管領導同意后實施。
2、外賓接待結束后,應及時報銷。當月接待費用未能報銷的,則下月應當報銷,并按支出報銷審批程序一次性報銷一次接待全部費用。
3、報銷時,需提供住宿費、餐費、交通費、禮品費等原始票據。原始票據必須由經辦人簽名,如有多個經辦人的,則需多人簽字。同時,將接待中產生的所有費用,分不同單位、不同類別分別填寫《外事辦公務費報銷單》,并附相應的審批單、接待文件(接待計劃)、《外事辦公務活動(接待)預(決)算審批表》、《外事辦公務活動(接待)用車申請單》等相關材料。接待費用報銷實行統一歸口管理,即各項開支須由經辦人申報、人秘處處長審核、辦主要領導審批。
4、提倡使用公務卡,切實減少公務支出中的現金提取和使用,經辦人員在接待、購物時盡量使用公務卡刷卡,包括上購物必須使用公務卡上直接支付,不能使用支付寶等中介帳戶支付。
六、監督檢查
1、人秘處是外賓接待經費預決算審核把關的責任處室,各項支出均應嚴格按照市行政、事業單位經費規定執行。
2、每季度初應匯總上一季度的各項支出,報辦主任會議。同時,除涉密內容和事項外,外賓接待經費應當按照信息公開的有關規定,及時公開,接受監督。