久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

研究生新階英語閱讀 Unit 5 原文

時間:2019-05-15 14:34:59下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《研究生新階英語閱讀 Unit 5 原文》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《研究生新階英語閱讀 Unit 5 原文》。

第一篇:研究生新階英語閱讀 Unit 5 原文

1.Kristen Bergevin is a postponer and proud of it.When she graduated from the University of Southern California in 1996, she didn't want to put on a suit and heels and become a corporate slave.Instead, she purchased a $200 work permit for Britain and a plane ticket, and spent six months toiling abroad, first selling high-tech gadgets at Selfridge's department store in London, then bartending for a bit in an Edinburgh pub.“I was scared at first that I might mess up my career,” says Bergevin, “but I learned that I could cope with just about anything—even budgeting in a foreign currency.After that, finding a job here was a piece of cake.”

2.Perhaps as many as 1 in 10 freshly minted graduates postpone a “real” job in favor of an interim position.The numbers haven't changed much in recent years, but reasons have.Not so long ago postponers were serving up only a short period of time because of the slumping economy.These days, the vast majority of them deliberately delay the career grind anywhere from several months to a couple of years, Confident that the job market will welcome them when they're ready, they pursue appealing interim jobs.With some 60 percent of college students graduating under the weight of student loans, the six-month window before the 10 years of loan repayments kick in provides many “the last opportunity to do something frivolous,” notes Ron Lieber, co-author of Taking Time Off($12, Noonday Press, 1996).Here are some opportunities that beckon and dangers that lurk.3.Sorry, too late.First, the bad news.Postponing a post-college job hunt can have serious repercussions and not just with your parents.In business and finance, postponers may lose out on prestigious and lucrative jobs, warns Marcia Harris, director of career services at the University of North Carolina-Chapel Hill.Entry level financial analyst positions at brokerage firms, for example, are typically reserved for new graduates only.Even a six-month lag can knock an applicant out of the running.Or you could leave town when jobs are plentiful and return to a cool employment climate.Playing catch-up is another postponer plight.Interim barkeep Bergevin, now 24 and a Los Angeles public relations associate, figures she is about a year behind her classmates in salary and job responsibilities.4.The noblest way to postpone is to save the world.On the domestic front, America Corps members work for a year on projects from housing renovation to child immunization.But many want to combine travel and community service.Barbara Hinsman, who graduated this spring from Notre Dame, is now in Kenya teaching farming techniques during a two-year Peace Corps stint.Her classmate RyanMurphy has put a job with a big accounting firm on hold to work at the Farm of the Child, an orphanage, Catholic school, and health clinic in onduras.They're among the 10 percent of Notre Dame students who sign up for volunteer service programs after graduation, having had a taste of community service integrated into undergraduate programs.5.You could be disappointed by an organization claiming to steer you to international do-good possibilities.A group that charges thousands of dollars for placement could be a for-profit venture;you may feel more like a drop-in tourist than a member of the community during your time abroad.Organizations like the Council on International Educational Exchange offer hundreds of projects for about a $300 placement fee.6.As a rule, service opportunities provide room and board, and occasionally help repay student loans.You'll have to cover other expenses from your savings.Many do-gooders do not want to be poor forever but figure right after school is the best time to heed the “call to be of service,” says Andrea Shappell, director of senior transition programs at Notre Dame,7.Teaching English abroad is more lucrative than other do-gooder jobs, and the sense of accomplishment and adventure can be just as great.Applicants need not speak the local language or be a certified teacher.But the heyday of “hopping on a plane and saying, 'Hey, I'm here to teach,' is over”, says William Nolting, head of University of Michigan's overseas opportunities office.Some countries, particularly in Eastern Europe, have upped requirements for teachers, preferring that they arrive, if not certified, at least with some tutoring background.Dozens of programs place would-be teachers in schools throughout Japan(where the rules require that you assist a native teacher rather than run your own classroom), Korea, and Taiwan, as well as in Eastern Europe and, to a lesser degree, Latin America.8.You won't get rich, but you won't be poor, either.Anthony Hand, who taught English to high schoolers in northern Japan for three years beginning in July 1993, found the annual salary of 3.6 million yen(now about $30,000)quite comfortable.He traveled to Korea, Hong Kong, even New Zealand, and paid for his mother to visit for a month.His counterparts living in the urban sprawl of Tokyo or Kyoto felt more of a financial pinch.Pay is typically in the local coin;if the currency tumbles against the dollar, you might be too broke to travel outside the country.The hardest part of the job can be the isolation.Hand was the first(and only)Westerner in his remote village.But the loneliness was never overwhelming.He studied Japanese sign language on the side and improved his rudimentary Japanese speaking skills by befriending locals.Temporary teachers who feel they can't complete the commitment, usually a year, can opt out, but if the program has paid for their airfare, they may be assessed a penalty of several hundred dollars.9.On parole.Or maybe you just want to have fun.Some postponers equate the “real world” with jail time.“They're doing the things we'd all like to do,” laughs North Carolina's Harris as she ticks off jobs held by recent graduates at ski resorts and dude ranches.Experts suggest devising a plan for re-entry to reality.Set a date(probably no more than a year away)and a savings plan to accrue the bare minimum needed to make the transition—say, a month's rent.10.That is, if you come back.Shannon McKee graduated in December 1992 from Texas Christian University and decided to sign on for six months with Norwegian Cruise Lines before starting business school in the fall.She worked in the gift shop on a Caribbean-based luxury liner—a plum job since the venue closes while the ship is in port.“I had lots of time off,” says McKee.Earning about $1,000 per month, with nearly every need from food to dry cleaning provided, McKee had the cash to earn scuba certification during port calls in Bermuda.11.Six years, three promotions, and dozens of ports later, McKee is working 16-hour days as cruise director aboard the Norwegian Majesty.She puts out the daily ship newsletter, involves passengers in poolside games, and oversees the captain's cocktail

parties.“I couldn't give all this up to do a desk job.” She may be at sea, but she has launched a career.

第二篇:研究生新階英語閱讀教程+(1-4)參考譯文范文

研究生新階英語閱讀教程(unit 1-4)參考譯文

unit one Text A 如何變?末流?為?一流?: 哈佛對捐贈大戶的回報 初春的一個夜晚,暖意融融。一群公司執行官、律師、石油巨子、理財經紀人、身價不菲的咨詢師以及巨額財產繼承人,悄然走出查爾斯賓館和哈佛飯店的套房。這些商界顯要,男的個個頭發花白,身著灰色西裝──有的拄著手杖,有的則由于長期在哈佛運動隊或網球隊鍛煉,一副運動員身材,充滿活力、臉色紅潤;女的戴著絲巾,身穿苗條的黑色長褲,但其中幾乎沒有一張黑人和拉美人的面孔,他們穿過一道普通的門,走進安尼博格餐廳。此次聚會,校內沒有通報,媒體也不得報道。

2平常簡樸的新生餐廳今天用連翹花和郁金香裝點一新,客人們品嘗著雞尾酒、葡萄酒和牛柳、蟹黃蛋糕、蘆筍尖等開胃小菜,享受著時任哈佛校長勞倫斯〃撒莫斯的殷勤。有幾位客人談論著海斯特布丁俱樂部最近的那場演出,這個俱樂部是一個學生戲劇協會,每年春天都要上演一場音樂滑稽戲,由哈佛的男生男扮女裝參加表演。

3 過了一會兒,布臵在二樓陽臺的哈佛樂隊開始演奏?萬名哈佛人?,客人們各自入席,燭光晚宴開始。酒足飯飽之后,客人們興高采烈,對撒莫斯校長的餐后致詞報以陣陣掌聲。唯一例外的是,撒莫斯校長簡要介紹學校計劃擴大低收入家庭子女的招生,為年收入低于四萬美元家庭的子女上哈佛提供免費教育,此時,校長似乎在等待在場貴賓們贊許的掌聲,但竟然沒有掌聲。我分析,這種令人尷尬的沉默傳遞了一個信號,甚至可稱為威脅:你要是擴大招收低收入家庭的子女而將我們這些人的孩子拒之門外,我們就會停止數以百萬計的捐款。

4 4月8日的這頓晚宴,拉開了哈佛大學學校資源委員會(COUR)2005年年會的序幕。該委員會或許是高等學校里一個最具財力的顧問團,但鮮為人知,媒體亦少有提及。實際上COUR不是一般意義上的委員會──它并不正式制定學校政策或發表正式意見──但撒莫斯同其他任何一任哈佛校長一樣,離不開COUR的支持。該委員會成員均為哈佛最大的捐贈人,他們捐贈的資金構成哈佛2005財政255億捐款的主要部分,使得哈佛成為美國高校中收到捐款最多的學校,比位居第二的耶魯大學高出100億美元。在過去15年中,COUR委員會成員增加了兩倍,原因是哈佛啟動了史無前例的26億美元籌資計劃,該計劃從1994年至1999年,主要依靠能夠出資數百萬的捐贈大戶。COUR主席小羅伯特〃斯通于1991年在該委員會第一期新聞專刊中告誡其成員說,?作為COUR的成員,你將被要求在此項籌資計劃中發揮主導作用。?截至2004年,由哈佛籌資者精心挑選的424名COUR成員中,有10名為福布斯雜志中的美國400最大富翁,為首的前三名為微軟首席執行官史蒂夫〃巴爾默(2005年凈資產140億美元)、石油大王羅伯特〃巴斯(30億美元)以及銀行家大衛〃洛克菲勒(25億美元)。COUR成員大多為哈佛本科或研究生校友,但并不全是。比如巴斯,就是先上的耶魯,它是哈佛的主要對手,后畢業于斯坦福大學商學院。盡管也有少數捐資者主要依靠其向校友和商會籌資的能力而進入COUR,但一般地說,成為該委員會成員,捐贈人須向哈佛捐資或者承諾捐資至少100萬美元。由73名成員組成的COUR核心層,即執行委員會成員,一般須捐贈或籌資至少500萬美元,有時甚至遠高于此數。免費晚宴和新聞專刊并不是哈佛對COUR成員表示感激的唯一形式。學校經常會安排其頂尖名師在COUR年會上專題介紹納米科學、老年科學等;同時學校經常會以捐贈者名字命名其體育場館、研究中心、教授教席、獎學金以及助學金等。8 而最大的回報在于哈佛會大大降低錄取標準,招收捐贈大戶的子女入學。哈佛招收他們的子女,在選招中沒有利益沖突原則,一味向這些富翁及有過硬社交關系的人士傾斜,所以他們的子女在入學時暢通無阻。盡管哈佛對于將部分招生名額標價出售的任何暗示表示憤怒,但我發現了大量實例,即某子女入學往往緊隨其父母的大筆捐贈,或者是在父母大筆捐贈之前。這至少給人一報還一報的感覺。最引人注目的是,有政治背景而同哈佛無任何關系的一個新澤西州房地產大王在其大兒子獲準錄取前僅幾個月,向哈佛捐贈了250萬美元,而他的兒子并沒有達到哈佛的錄取標準。哈佛本科生錄取率不到十分之一,SAT滿分的考生中,有一半以上被拒之門外。十分之九新生的學業成績在其高中班級中排名位于前10%。哈佛研究生院以及專科學院,錄取標準大抵相當。比如,哈佛法學院的錄取率只有11%。而捐贈大戶的錄取機會要大得多。我在查閱了名人錄、哈佛校友錄和其他資料以后發現,424名COUR成員中有218名成員(占一半以上)至少有一個孩子在哈佛上過學。許多捐資人有多名子女進入哈佛,這樣,近年被哈佛錄取的COUR成員子女總數至少達到336名,其中近300名就讀本科,其余大都就讀于哈佛法學院和商學院,為他們走上美國權力之廊打開了大門。

11 據我統計,COUR成員中,至少有80人膝下無子或者子女未到上大學的年齡,這樣,其他約340名成員的適齡子女中,在哈佛上學的達到336人,捐資人和招收子女的比例幾乎為1∶1,這一錄取率令人吃驚。美國一對夫婦一般有一至兩個孩子,女富翁的子女往往少于平均數量,而且許多COUR成員的子女根本就不報考哈佛,這樣,按保守估算,哈佛大學招收最大捐資者子女的比例遠遠高于50%。

12 這些幸運兒輕松進入哈佛后,得到的不只是學業上的長進,同時,他們將擁有顯赫的職業資格背景,結交名流朋友和未來佳偶,以鞏固其家族在美國上流社會的地位。?去年我的小女摩根同她的哈佛同班同學約翰〃斯塔福德喜結良緣,這可是我們第二次完成了?帽子戲法啦。?COUR成員、投資銀行家拉爾夫〃海爾默德,也是大學資源委員會成員,在2002年舉行的四十周年同學會上向自己當年的哈佛同學夸耀道,?至此,我的三個女兒不僅從哈佛畢業了,而且都嫁給了哈佛男生。?

13 毫無疑問,COUR委員會成員的子女中有些是十分優秀的考生,即使沒有任何關系,也有可能被哈佛錄取。但是,還有一些子女,特殊優惠的作用超出了他們低于哈佛錄取標準的考分。這些幸運考生,個人資質平平,類似于許多依靠防止種族與性則歧視的政策而入學的少數民族及女性考生,他們經常陷于自我懷疑,不知道自己是否真的該獲得在哈佛上學的資格。

14 COUR委員會成員子女上哈佛,大多憑的是校友關系。對于這一群人,哈佛承認至少給予了一定的照顧。哈佛校友子女的錄取率達三分之一,是其平均錄取率的近四倍。因校友關系而入學的學生占到哈佛學生總數的13%。哈佛招生和資助辦公室主任威廉〃費茲蒙斯曾在COUR會議上作客發言,他告訴我說,凡是校友子女的申請材料,他都要親自審讀,他說哈佛招收的校友子女SAT成績同全校平均錄取成績相比只差一兩分,在同等條件下,他會以校友關系來確定錄取人選。當我請教他如何為這種并不源于成績的做法辯護時,這位1967屆哈佛畢業生說,校友們?貢獻了大量時間為母校招生、為母校學生捐資助學、參加當地哈佛俱樂部的各種活動,推動了母校的整體發展。?他又補充道,?校友們有對母校一種特別的忠誠和對生活的熱情,對于母校營造一種特殊的氣氛發揮了作用,……而且使母校更加美好。?因而他說,?校友子女報考我校,我們會非常關切地閱讀申請材料,并在錄取過程中給予相應的關照。?

15 除了忠誠和志愿服務等因素,哈佛對校友子女給予特殊青睞的最大原因還是資金。校友捐資增強了哈佛的經濟實力,而畢業生向母校捐資的能力和意愿則影響著學校對其子女入學的優惠程度。本人調研發現,COUR委員會成員子女的錄取率超過一半,這表明,校友捐贈大戶子女的錄取機會遠遠大于費茲蒙斯所說的同等擇優關系標準。

Text B 引領學校教育走出20世紀

1 對政府教育政策持異議的教育家中流傳著這樣一個黑色小笑話:瑞普〃凡〃溫克爾沉睡一百年后一覺醒來,進入了21世紀,自然,他對所看到的景象一片茫然,不知其解:男男女女們一個個行色匆匆,對著塞在耳朵里的金屬小玩意兒說話;年輕人坐在家里的沙發上,將微型運動員在電子屏幕上挪來挪去;老人們胸戴節拍器、身上安著金屬或塑料制成的人造髖骨,同死神和殘疾抗爭……機場、醫院、購物中心等等,每到一處,無不讓他滿腦子困惑。但溫克爾老人最后來到一間教室時,卻清楚地知道他到了什么地方,他說,?這是學校,我們1906年時的學校就是這個樣子,只是現在黑板改成綠色的了。?

2 美國的學校并非真正如此一成不變。但相對于生活中其他領域的變化節奏,我們的公立學校卻令人感到是在倒退。現在的孩子們依然整天做著爺爺奶奶做過的事情:規規矩矩地坐成一排一排的、聽著老師講課,潦潦草草地手寫筆記、讀著在付印時就已過時的課本。一條寬寬的鴻溝(注意,是寬寬的)將學校生活同外面的世界隔絕開來。過去五年中,全國關于教育的討論集中在閱讀成績、數學測試以及如何縮小不同社會階層的?成績差距?等方面。目前我們的教育目標設定過低。閱讀能力和數學能力只是最起碼的要求,同樣科技能力完全需要,但遠遠不夠。當今經濟發展要求的不只是傳統學術領域的高度能力,而且包括各種可稱為21世紀的技能,例如:

進一步了解世界的技能;

打破常規、創新思維的技能;

善于掌握新的信息來源的技能; 發展良好的人際關系的技能。Google時代的真正知識 ?記住南美所有河流的名稱,?這是學校給德波拉〃斯蒂派克的女兒瑪麗蒂什布臵的作業。身為斯坦福大學教育學院院長的斯蒂派克對此頗不以為然。?這種作業有點傻。? 她對女兒說,?告訴你們的老師,如果要了解亞馬遜河以外的河流,你滿可以到Google上去搜。?其他任何傳統的作業,如記住南北戰爭中的各大戰役、記住元素周期表等,現在看來,都顯得有些荒謬。此類信息,如果不經常使用,很難記住;而要用時,鍵盤一按,即時可得。然而,人們不會提議美國兒童毋須學習有關南北戰爭的原因或者毋須理解元素周期表如何反應元素的原子結構和性質。教育批評家赫時在其《知識的缺失》一書中指出,孩子們要理解小學水平以上的閱讀材料,需要足夠的信息儲備。不掌握關于數學、科學和歷史等基本材料,就無法掌握復雜的概念。許多分析家認為,要在以上核心知識和教育家們所謂的?可傳遞技能?(如批評性思維、在各種觀點之間建立聯系、學會持續學習等等)兩者之間尋求合適的平衡,美國的課程設臵應該向新加坡、比利時和瑞典等國家學習。這些國家的兒童在數學和科學測試中的表現優于美國學生,他們的課堂教學側重于深入地、循序漸進地講解重要概念,而不像美國的課堂,往往只是羅列一串記不住的細節。教材和測試同樣有助于采用這一方法。斯坦福大學創新型學習中心主任羅伊〃琵指出,?德國、新加坡等許多國家的教材極其短小精悍,側重闡述那些最有輻射力和創造力的觀點。?這些觀點包括數學中的關鍵定理、科學中的熱力學原理或者經濟學中的供求關系。與此相反,美國的教材篇幅臃腫,為了應付一大堆面面俱到的教育標準,往往快速通過一長串標題和小標題,使人頭腦昏昏,不得其解。側重知識深度而非廣度以及跨學科能力的培養恰恰是亨利〃福特學院(密歇根州迪爾伯恩市的一所公立學校)教師們追求的目標。去年秋天,在查爾斯〃德石米爾的科學課上,十年級學生開展了一項活動,綜合運用地球科學、化學、商業和設計學的一些概念。學生們首先通過閱讀一組材料,了解耐克公司如何開發一種對環境更友好的運動鞋,然后選擇一種消費品,分析并解釋其對環境的影響,最后提出一個方案,重新設計產品,在不犧牲商業魅力的前提下降低產品的污染成本。查爾斯〃德石米爾說,?這樣的活動,無論對學生還是我自己都是一個挑戰。?

新型信息認知能力 全球教育大學預科學校在小電視屏幕上播放的一部名為Loose Change 有關9/11內容的紀錄片,深深地吸引了比爾〃斯托德所教授的高中三年級學生。片中運用9/11的現場錄像,并采訪了建筑工程師和世貿中心恐怖襲擊中的幸存者,以求表達一個盡管略帶偏執、卻依然具有說服力的觀點,即在那個災難性的日子里,是內部爆炸使世貿中心大廈轟然倒塌,而同飛機撞擊無關。影片結束后,同學們(不同種族的紐約人各有自己對9/11的記憶)投入了一場有關真理不可捉摸性的討論。羅亞〃哈里斯發現,電視紀錄片比官方關于事件真相的報道更具說服力。而瑪利莎〃瑞克爾則反對這一結論,?你能用一個短片改變自己的想法嗎??她質疑道。?僅憑人們聽到的爆炸聲并不能說明真正發生了爆炸,你可以說你感覺房間在旋轉,但其實它沒有轉。?這種關于我們了解什么以及如何了解的討論是知識理論課的典型做法,也是國際大學預科會考文憑的一個必要條件。斯托德在黑板上向學生提了這樣一個問題:?如果真相難以在歷史中證實,是否表明所有說法都一樣可以接受呢?? 在整整一年時間里,該班學生將查閱報紙、網站、宣傳品、歷史書籍、博客、乃至流行歌曲,目的在于教孩子成為有辨別力的信息接受者,并學會研究、闡述和捍衛自己的觀點,斯托德如是說。斯托德四年前建立了這所公立學校,并親任校長。類似這種培養信息認知能力的關鍵內容的課程在公立教育體制中尚不多見,但越來越多的大學和用人單位指出,隨著世界上越來越多地充斥著良莠并雜的各種信息,這種課程十分必要。為了回應高校需求,教育測試服務中心去年發布了一項基于計算機的新型測試,旨在考量應試者對信息和通訊技術的掌握程度,對參加該測試的6,200名高中三年級學生和大一新生的研究表明,只有一半學生能夠準確判斷網站的客觀性。該測試開發團隊負責人特里〃伊根指出,?孩子們往往到Google去搜索一些資料,經過剪切和粘貼,就拼湊成一個研究報告。?伊根說,?我們原來多少以為這一代孩子技術十分嫻熟,知道如何利用技術進行研究和深入思考,但實際并非如此,如果不教他們這些技能,他們不一定能夠掌握它們。?

接近真實世界教師們無需擔心自己會被歷史淘汰。但他們會感到壓力越來越大,需要努力使自己的教學方法──以及課程設臵──符合現代社會運行的方式。這意味著,應進一步強調教育孩子學會團隊協作、組成小組解決問題,并且將所學到的東西運用于真實世界。此外,研究還表明,同傳統的粉筆講課式教學相比,這種教學方法能使孩子學得更好。在密歇根州郊區的法明頓高級中學里,設有工程技術部,運作方式效仿工程公司。教師充當項目經理,福特汽車公司的一位工程師擔任顧問,同學們結成團隊工作。微積分、物理、化學和工程學的各種原理通過各種活動教給學生。活動過程中,敲釘子聲、拉鋸聲、機器的噠噠聲匯成一片,充滿了整個門廳。結果是,孩子們學會了將各種科學原理應用到現實世界、學會了思考方法和解決問題的方法。這樣的教學還使孩子們學會尊重他人、遵守時間、認真負責和良好協作。而21世紀技能聯盟對400多名人力資源管理專業人員所作的一項調查表明,在最近聘用的高中畢業生中,這些技能十分貧乏。邁阿密-戴德教育督導魯道夫〃克魯指出:?孩子們畢業時連如何握手都不知道。?他說,孩子的舉止風度過去在成績報告單上是有體現的。一些有超前眼光的學校正在恢復這一做法,這恰恰是睡眼惺忪的老瑞普依然認識的21世紀教育的一部分。Text C 知識分子:自以為是的家伙

英國人往往以不喜歡知識分子為樂事。在英國人看來,?知識分子?有點太格格不入、自命不凡;實際上,有點太像法國人。

我在法國時恰逢《法國知識分子詞典》出版,這個大部頭著作載錄了從A(Raymond Abellio)到Z(Emile Zola)的所有偉大的法蘭西思想家。權威的左翼思想家思吉斯〃德布勒估計,此時此刻和以后的任何時代,法國擁有至少120,000知識分子,包括他自己。這部辭典厚達1,300頁。

?他不是知識分子,?這對于法國人來說是一種侮辱,而在英國,這卻更可能是一種褒揚,因為我們英國人更傾向于認為我們實際上根本沒有知識分子、或者說不曾有過、或者說過去某個更有文化的傳奇時代曾經有過,但不曾再有。在我國,知識分子究竟意味什么,困惑重重,而W.H.Auden的描述最能反映大眾的一般態度:

尋常百姓觀世事,目光敏銳悟真諦; 可是我要告訴你,?知識分子?有寓意: 女不忠夫男叛妻。

有才氣的英國人尤其以奚落知識分子為樂。金斯勒〃埃米斯認為,知識分子很可能是?可怕的女人,會跟你大談以斯拉〃龐德、胸部扁平、也許還不太洗澡。?喬治〃奧韋爾,上一世紀英國最偉大的知識分子,曾經指出,?英國人不喜歡嚴肅思考,他們害怕抽象思維,他們感覺不到對哲學或系統‘世界觀’的需要。?

更有甚者,他尖刻地將薩特貶低為?風袋兒(空談家)?。英國的偉大思想家們英雄所見略同:知識分子往往就像不講衛生、婚姻不忠、胸部扁平的法國空談家。

但是英國這種糟蹋知識分子的風氣同法國人裝腔作勢、以知識分子自居的風氣同樣淺薄。知識分子歷史研究專家、劍橋大學教授斯蒂芬〃柯里尼在其精彩新著《思想的貧乏:英國知識分子》一書中,抨擊了英國人那種虛無的自我形象:自以為自己講求實際、不尚空談,同時對法國式的夸夸其談、賣弄哲理不以為然。

盡管?英國知識分子?的概念似乎依然充滿矛盾,但是,同過去相比,當今知識分子的心態也許比以往任何時候都更為健康。現代英國知識分子既沒有法國知識分子那種陰郁而自戀的虛榮,也沒有美國公眾輿論中那種意識形態上的派別之爭。美國最著名的兩位公眾知識分子──安德魯〃沙利文和克里斯多佛〃希金斯──均為英國人,并非偶然。

盡管英國知識分子被斥為?胡侃一族?,他們所談論的東西同過去相比,傳播更為廣泛,人們對這些東西的態度亦更為嚴肅。同其他多數國家不同,英國報紙的評論欄目往往能夠引發真知灼見。據稱,《展望》、《倫敦書評》、《泰晤士報文學增刊》等公然聲稱為知識分子出版物,不但得以生存,而且欣欣向榮。人們依然堅信觀念具有改變世界的力量。正如柯里尼所言,?無論那個特定詞語是否繼續用來指稱這一群體,?知識分子在觀察和改變社會過程中的作用仍將舉足輕重。

大眾文化吞噬了英國知識分子階層的生活,這種感慨不絕于耳,不過有人爭辯說英國已十分成功地將知識分子的生活同明星世界融于一體,澳大利亞籍學者、作家杰曼〃格理在英國獨立電視臺的《我是名人……救救我吧》欄目中露面,即是最好的證明。

生性怪癖、作品引發諸多爭議的作家薩爾曼〃拉什迪成為了報紙漫談專欄的黃金素材。但是,由一個觀點鮮明且常常出格的階層向老百姓傳播智慧的觀念從未在英國扎根,這塊知識分子賴以生活的土壤已經被懷疑主義、經驗主義和對不切實際(也即是法國式)的意識形態的質疑弄得非常貧瘠了。

英法兩國的這些觀念差異反映在一位法國外交官對其英國同行所說的話中(但此話無從考證):?這在實踐中固然可行,但在理論上成立嗎??英國知識分子誰都不愿意把自己說成知識分子,這也許就是為什么《展望》雜志收錄100位英國大知識分子的舉動在文人中間(無論男女)掀起一場軒然大波:那些列入其中的,不知是榮是辱;而未列入其中的,更是如此。

假如奧韋爾仍然健在,他肯定會堅持將自己的名字從類似收錄中刪去,鑒于奧韋爾是一位堅定反知識分子的思想家,他的這種態度也許正說明了何為英國知識分子。作為一位真正的大學問家,奧韋爾無論對藝術還是政治都充滿激情、直言不諱,同時對于知識分子的言不由衷、詞不達意和裝腔作勢義憤填膺,他了解知識分子一詞所蘊含的自得情結,因而對此不屑一顧,對于薩特晦澀費解而自以為是的論述,他忍不住給予非常典型的英國式回應,用他自己的話說就是,要?狠狠地踢他一腳?。也正因為如此,永遠不可能出現《英國知識分子詞典》。

unit 2 Text A 拉美人的美國 在邁阿密城的西北第八街——西班牙語稱為卡爾〃奧奇渥——閑逛,就像是穿越另一個國家旅行。但是上個星期,卡爾〃奧奇渥街上的情景和嘈雜聲既非常有異國情調,又不可否認地充滿了美國味。一群憤怒的古巴流亡者在這條街上示威游行,譴責美國海岸警衛隊前一天在本地海灘附近動用武力來圍捕6名古巴難民。在一旁觀看的有很多拉美人:福音教派書店里衣著整潔的洪都拉斯店員、阿根廷牛排餐廳里衣冠楚楚的商人、吃著薩爾瓦多玉米餡餅滿身是汗的建筑工人。多來咪音像店對此十分冷漠,播放著震耳欲聾的默朗格舞曲。而正在馬克西謨〃哥美公園玩多米諾骨牌的古巴老人則站在那里和示威者們一起高呼:?自由!自由!? 2 在美國,沒有比邁阿密更國際化的地方了;甚至管理該城市的拉美裔人也開玩笑道:他們喜歡它,因為?它和美國太相象了?。但是邁阿密就象紐約和洛杉磯一樣是個席卷美國的人口大變動的爆炸點。就像20世紀初到來的歐洲移民一樣,拉丁裔的移民浪潮──和快速增長的拉美家庭──已經給這個國家的許多城市注入了一股新的活力。拉美人正在改變這個國家的面貌、感覺、思想、飲食、舞蹈和選舉的方式。從擁擠不堪的移民圣地到美國的小鎮,他們擠滿教堂、充斥建筑行業,頌揚他們的拉美傳統。在一個由《新聞周刊》對拉美裔美國人進行的特別民意測驗中,83%的人說保持拉美文化對他們的身份很重要。他們中絕大多數人都信奉天主教,42%的人一星期到教堂去一次。他們已成了一股潛力很大、日益變得不可估量的政治力量。有37%的18至34歲的拉美裔美國人說自己是獨立派人士,其人數是老拉美裔人的兩倍。在美國這樣一個不斷重新給自己定義的國家里,拉美裔美國人的崛起也造成了種族、身份及文化──還有美國是否真正會是一個國家的問題。下列數字再清楚不過地說明了上述問題。因為有大批(大多數合法)移民和高出生率作后盾,自1990年起拉美裔人已增加了38%──達到了3,100萬──而美國全國人口只增長了9%。由于拉美裔美國人中三分之一以上還不滿18歲,因而他們的生育高峰才剛剛開始。到2005年,預計拉美裔美國人將成為這個國家最大的少數民族,首次超過非拉美裔的黑人。到2050年,近四分之一的人口將是拉美裔美國人。?美國黑人的民權運動口號是‘我們必勝’?,創辦雙語雜志《拉丁人》的編輯,30歲的克里斯蒂〃豪伯格說,?我們的口號將是‘我們完勝’。? 他們也許完全有力量來支持這句口號──特別是在政治方面。雖然在1998年的中期選舉時,他們在投票的選民中只占6%,但是墨西哥裔美國人聚居在11個關鍵州,這些州占選舉總統所需的270張選票中的217張,而且共和、民主兩黨沒有一個能控制住這股新生力量。新美國基金會的格雷戈爾〃羅德里格斯說:?拉美裔美國人是2000年的足球媽咪。?上星期艾爾〃戈爾和喬治〃W〃布什兩人都把佛羅里達和加利福尼亞作為競選的停留站,并熱情地用西班牙語向選民們問好,這件事會令人感到驚奇嗎? 6 拉美裔美國人激增的推動力是一批有時叫做N一代的成員(請看下面報道),這些年輕講西班牙語的美國人──拉美裔的X一代──不僅僅是因為他們人數眾多而極具影響力。他們越來越引人注目,并使所有拉丁的東西一下子就變得很時髦。35歲的古巴裔美國人胡斯〃坎斯柯和在多米尼加出生的30歲的薩米〃索薩在重大的美國棒球本壘打比賽中勝出。27歲的瑞奇〃馬丁和28歲的詹尼弗〃洛佩茲高居流行音樂排行榜榜首。35歲的演員本杰明〃布拉特和30歲的索爾馬〃海克使整個國家的脈搏加速了跳動。美國的其他地方準備好了嗎?從東海岸到西海岸的所有時髦的英裔美國人都在跳薩爾薩舞、學西班牙語、涉獵新奇的拉美烹飪手藝。還有好像每個五年級的小學生都知道《不怎么有活力的新居室》的歌詞。但是許多拉美裔美國人懷疑美國是否會輕易拋棄把他們描繪成不法分子、團伙犯罪分子或藝人的成見。密歇根大學一個21歲的四年級學生曼紐爾〃馬加納說:?不要想通過瑞奇〃馬丁來理解拉美裔美國人。這就像試圖通過聽‘后街男孩’來理解美 國人一樣。? 8 拉美裔美國人不可能被劃分得一清二楚。他們來自22個國家,包括每一種可能存在的混血兒。很多是白人,有些是黑人,但大多數處于黑人白人之間的某個位臵。有些拉美人家庭自從美國南部大部分還屬于墨西哥的時候起就住在美國,已在美國住了好幾個世紀。其他人就像上個星期泅渡到美國海岸的6個古巴難民。(海岸警衛隊第二天就把他們釋放了。)很多拉美人正在融入城市一些臟亂差的地方;40%的拉美裔美國人的孩子生活在貧困之中,是有史以來的最高比例。但是也有幾百萬講西班牙語的美國人正走向中產階級,他們說英語、與異族通婚并且花很多錢──大手大腳地花錢。拉美裔美國人每年都要往美國經濟里投入3,000億美元。并非每個人都熱心地擁抱拉美裔美國人。20世紀90年代中期,當加利福尼亞投票通過限制移民權利的提案及華盛頓緊縮聯邦移民政策時,拉美裔美國人就將其視為戰斗的號令。最好的防御武器就是公民權和投票。1994-1998年間,在全國總的選民投票率下降了13%的情況下,參加全國中期選舉投票的拉美裔美國人卻提高了27%。2000年總統選舉可能會讓我們看到更劇烈的增長,拉美裔美國人領袖打算屆時再登記300萬選民。拉美裔美國人長期以來一直傾向于民主黨(克林頓獲得了72%的選票),但是如今他們的選票卻很誘人,這正是因為他們的選票任何人都可以爭奪──而且N一代也打算保持這種狀況。戈爾在所有進行過民意測驗的拉美裔美國人中以很小優勢領先于布什——29%對28%,但是支持布什的N一代的選民卻領先9個百分點。沒有任何人比內華達州的民主黨參議員哈里〃里德更了解拉美人可以怎樣左右一場選舉了。在1998年里德參加的一場勢均力敵的競選中,他的朋友──拳擊賽推廣人鮑勃〃阿倫說服了奧斯卡〃德〃拉〃荷亞參加助選。這位富有魅力的拳擊手舉辦了兩次籌款和一次公開的群眾集會,并在西班牙語媒體上作了幾次廣告。里德說:?他使我坐在了參議院。?不相信他的話?這位參議員僅以多出428張選票贏得了這場競選。人們討好拉美裔美國人,吹捧他們是熱銷的商品,不管是作為選民、消費者、雇員還是藝人都是這樣。但是他們的志向和他們對美國社會的重要性遠比僅被社會接受深遠得多。他們不是正在跨越障礙進入美國主流社會,而是已經進入了美國主流社會,而且影響力與日俱增,所以其他美國人也得學會適應這種情況。?有巨大意義的事情正在發生,?30歲的小說家伊萬斯特〃馬業〃默里說。?這一代拉美裔美國人將改變美國審視自己的方法。?在這個千年中的最后一個獨立日,一個新的國家正在誕生。

Text B 開路先鋒:羅莎〃帕克絲 我們都知道這個故事。一個12月的傍晚,一位婦女下了班,上了一輛公交車準備回家。她很疲乏,雙腳疼痛。但這是在1955年的亞拉巴馬州的蒙哥馬利,當汽車上的人多起來時,有人命令這位黑人婦女給一位白人乘客讓座,而她卻坐在座位上不動。就是這樣一個簡單的決定最終導致了南方種族隔離制度的解體,開創了人權運動的新紀元。2 帕克絲拒絕讓座時是42歲,她堅持說自己的雙腳當時并不痛。根據她自己的證詞,她比平常累不了多少。她事先并沒有計劃這次意義重大的行動,她說:?我上這輛公交車不是想讓人把我抓起來,我是想回家。? 蒙哥馬利的種族隔離法非常復雜:黑人得把車費付給司機,然后下車再從后門上車。有時還沒等已付了車費的乘客趕到后門,車就開走了。如果白人區滿了,這時又上來一個白人乘客,黑人就得讓位,再往后挪;黑人甚至不得隔著過道與白人對坐。由于在蒙哥馬利乘坐公交車的人中三分之二是黑人,這就使得這些對黑人的羞辱更為嚴重。帕克絲并不是首位因觸犯這項法律而被拘留的人。8個月前,15歲的克勞迪特〃考爾文因不讓座而被捕。一些黑人積極分子會見了她,看她是否能在一起試驗案件中擔當起當事人這個角色——作為當地全國有色人種協進會(N.A.A.C.P.)的秘書,帕克絲參加了會見——但是,他們決定有必要尋找一個更加?正派的?人選去承受法庭的審查和新聞界的監督。接著10月份,一位名叫瑪麗〃路易斯〃史密斯的年輕婦女被捕。N.A.A.C.P.的領導者們同樣打消了讓她在試驗案件中作當事人的念頭,他們還在尋找更有能力經受媒體監督的人選。史密斯付了罰款就被釋放了。6個星期后,時機成熟了。這一事件經過多次加工,講起來有聲有色。大體情況是: 1955年12月1日,為蒙哥馬利商品展銷會百貨商店當女裁縫的羅莎〃帕克絲夫人上了克利夫蘭大道的公交車。她在第5排──?黑人區?第l排的座位上坐了下來。司機還是那個12年前因她拒絕下車再從后門上去而將她趕下車的司機,(?他還是那副刻薄樣?,她說)是因為這件事她才變得那么執拗嗎?或者是她在N.A.A.C.P.的工作使她的感覺敏銳了起來,所以她知道該怎么做?或者更確切地說,她知道該不做什么:不要表示不滿,不要反抗,不要叫喊,不要交罰款? 5 聽到羅莎被捕的消息后,當地的民權領袖E.D.尼克松驚呼:?我的上帝呀,瞧種族隔離把什么送到了我手中!?帕克絲不僅在道德方面無可指摘(她的婚姻穩固,有正當的工作),而且她個性沉靜剛強,政治覺悟高──總之,在這樣一個試驗案件中,由她出任原告是最合適不過的了。她是在星期四被捕的;白人律師克里弗德〃杜爾為她支付了保釋金,這位律師的太太曾雇用帕克絲當她的縫紉。那天晚上,與母親和丈夫商談后,帕克絲同意對蒙哥馬利種族隔離法是否符合美國憲法提出挑戰。在婦女政治聯合會于午夜召開的會議過程中,35,000份傳單油印了出來,以便第二天早上分發到所有的黑人學校,傳單上的信息很簡單: 7 ?我們……為了抗議逮捕和審訊……請求每個黑人星期一不要乘公交車。你們一天不上課是可以做到的。如果你得上班,就請乘出租車或步行。但請大家,不論是孩子還是大人,在星期一這一天不要乘公交車。請大家星期一不要乘公交車。? 星期一到了,雖然天陰有雨,但蒙哥馬利的黑人民眾卻不乘公交車。他們要么步行,要么乘黑人開的出租車,這些車在每個公交車站停靠,每個乘客只收10美分——標準公交車票價。同時,這一天也是帕克絲預定出庭的日子。她身著白領和白色袖邊的黑色長袖套裙,一件灰色外套,頭戴一頂帶飾邊的黑絲絨帽,手上戴著雪白的手套,一副端莊的模樣。當她從聚集在法院門口的人群中走過時,人群中一個女孩子看見了她,大聲叫到,?噢,她多可愛呀!這一次他們可是找錯了人!? 是的,的確是這樣。審訊持續了330分鐘,判決結果和懲罰不出人們所料。那天下午,蒙哥馬利改進協會成立了。為了不惹惱當地的積極分子,會員們選舉了一個相對而言到蒙哥馬利時間不長的人擔任他們的會長,就是德克斯特大街浸禮會教堂的年輕牧師馬丁〃路德〃金。那天晚上,在給聚集在霍爾特街浸禮會教堂的人群演講時,金牧師用他那洪亮如銅鐘,隨即震撼全世界千萬人民的聲音宣布:?人們厭倦的時刻到來了。?他的演講結束時,帕克絲站起身來讓聽眾能看見她。她一言未發;因為沒有這個必要。她的沉默告訴大家:我就在這里,在你們中間。自那時起她就一直和我們在一起──一個在野蠻的當權者面前為維護人類尊嚴而不屈不撓的象征。那張國際聯合通訊社拍攝的著名照片(其實是在一年多以后1956年12月21日拍攝的,那天蒙哥馬利的公共交通系統依法取消了隔離制度)是鎮定有力的真實寫照。她望著車窗外面,雙手放在彩色方格裙的皺折里,而一個白人男子則平靜地坐在她后面的座位上。那清晰的側面像,整潔的衣著和眼鏡,還有那件實用的外衣──她可能會是我的母親,一個能讓任何一個人喜愛的嬸嬸。歷史常常被描繪成一場大歌劇中的一串詠嘆調,其中盡是由男中音和男高音組成的陰謀和英雄史詩。然而,一些最混亂嘈雜的事件卻是由意外引發的──刺殺一個微不足道的大公引起了第一次世界大戰,芝加哥大火可能是由一只踢翻的燈籠引燃的。人們禁不住會問,假如在抵制行動開始的第一個晚上機會沒有自動送上門來——假如羅莎〃帕克絲從一開始就選擇了一個靠后一些的座位,或者說假如她干脆就沒乘上這趟車,那么馬丁〃路德〃金在人權運動中又會扮演什么樣的角色呢? 12 在這個千年(也是一個特別喧囂不安的世紀末),支撐著我們的是羅莎〃帕克絲那端莊樸實的榜樣。她所鼓舞的正是對個人力量的信念,這是美國夢的基石,同時也給我們帶來了希望,那就是當關鍵時刻到來時我們每個人──甚至是最微不足道的都能夠像羅莎〃帕克絲那樣勇敢,那樣平靜,充滿人情味。

Text C 非新教徒和非西歐人的同化過程

正如在許多文化中的情形一樣,一個少數民族群體與占支配地位的大多數人的特征所存在的差別程度決定了該群體被接受的程度。盡管象早期拓荒者那樣的移民被接受了,但那些具有重大特征差別的移民往往被看成是對美國傳統價值觀以及生活方式的一種威脅。這一點尤其對于那些19世紀末和20世紀初來到美國的上百萬移民來說是千真萬確的。他們中的大多數人來自南歐和東歐那些極度貧困的國家,他們講的語言不是英語,而且他們中的很多人是天主教徒或猶太人。

當時的美國人對這種新的移民潮感到非常恐懼。他們擔心這些移民如此習慣過貧困和依賴別人的生活以至不能理解自由、自立以及競爭這些傳統的美國價值觀。新移民如此之多以至于他們甚至可能以不受歡迎的方式來改變這個國家的基本價值觀。

美國人試圖通過向新移民講授英語和公民課程來傳授基本的美國信仰,以對付他們認為對他們的價值觀構成的威脅。然而,移民們經常會感到他們的美國教師不贊成他們國家的傳統。此外,學習美國的價值觀對滿足他們最急需的要求(如就業、食物和住房)幾乎沒有任何幫助。

對這些新移民有很大幫助的是美國東北部較大城市的政治?老板?政治機構中的首腦們,那些城市是大多數移民們首先到達的地方。這些老板注意解決移民們的許多實際需要,并且愿意更多地接受不同移出國的傳統。作為交換條件,政治首腦們希望移民們在選舉中投票支持他們,使他們繼續執政。

有許多美國人強烈反對這些政治首腦。部分原因是由于這些首腦經常貪污腐化,也就是說,他們常常從他們管轄的市政府中盜竊錢款并從事其他非法活動。然而,更重要的令美國人不滿意的也許是這樣一個事實:這些首腦們似乎正在毀掉美國人的諸如自立和競爭這樣的基本美國價值觀。

看起來,似乎這些首腦正在教育移民們依靠他們而不是依靠自己。此外,這些首腦正在向移民們?買?選票,使他們能在許多較大的城市里獨霸政權。這種做法破壞了行政公職的競爭,而美國人把行政公職的競爭視為政治事務中一個重要的傳統,正如競爭在美國生活的其他方面一樣重要。

盡管存在這些批評意見,但許多學者認為這些政治首腦在19世紀末和20世紀初履行了重要的職責。他們通過給移民們找工作和找房子來換取其對己方政治上的支持,然而他們有助于使大量新移民融入更大的美國主流文化之中。后來,這些首腦還幫助這些新移民們的子女就業,而這第二代人通常有著從小講英語的優勢。

美國在世紀之交經濟快速發展的事實,使新移民有可能改善在美國的生活,而這往往也得益于政治首腦的幫助。作為這些新機遇和新回報的結果,移民們逐漸開始接受美國主流文化中的大部分價值觀,反過來,他們也被絕大多數美國人所接受。因此,真實情況是,對于白人種族群體而言,他們感到自己是主流文化即更大的美國文化的一部分,這種感覺通常要比屬于他們各自的種族群體——愛爾蘭、意大利、波蘭等許多群體中的感覺強烈得多。

unit 3 Text A 年輕的幸存者 對大多數人來說,8月27日不過是個平常日子,縮在夏日無憂無慮的倦怠與日益臨近的秋日寒意之間,橫跨日歷將時間分隔為苦樂參半的兩部分。而對于凱倫〃戴爾來說,8月27日遠遠不止這些。1994年的8月27日見證了她從一個典型的青少年到癌癥患者的艱難轉變。正是在那天,醫生從她左臀上方切除了他們原來認為的良性囊腫。于是15歲的凱倫意識到她的生活永遠改變了。?可笑的是,?凱倫說,?我那時最大的憂慮是怕失去我的頭發,與別人看起來不一樣。我從沒想過死亡,甚至連可能死也沒有想到過。? 這可能聽上去有些天真,但是戴爾是對的。和其他大約300,000美國年輕人一樣,戴爾受益于幾十年來對年輕癌癥患者的治療研究,屬于第一批兒童時期患癌癥而幸存下來的人。現在,戴爾28歲,與之前的許多年輕癌癥患者不同,她是南佛羅里達大學的一名研究生,有一切希望實現大多數人認為理所當然的人生例行大事:畢業、工作、結婚。所有這些年輕人成就的不僅僅是幸存下來。他們的病史將成為醫生內容豐富的教科書,并告訴未來的患者如何應對癌癥——不僅是這種疾病早期的危險,還包括手術后期的并發癥,以及挽救了這些年輕生命的化療和放療。?我們知道長期存活的癌癥患者會越來越多?,田納西州孟菲斯市圣裘德兒童研究醫院的梅利莎〃哈得孫博士說,?我們需要監控他們成長的過程,以便了解如何最好地幫助他們保持身體健康。? 這是一個值得面對的挑戰。直到最近,醫生才開始關注他們處方中給年輕癌癥患者的烈性藥可能引起的長期并發癥。以前醫生根本不需要關注這些,因為即便是在最好的情況下,也只有半數的兒童癌癥患者能夠成長為青少年。但是現在不同了,美國每1,000名年輕人中就有一名是兒童時期患癌癥的幸存者。自從20世紀70年代以來,一個被診斷出患有白血病或淋巴癌(最常見的兒童時期癌癥)的兒童存活5年的幾率穩步增長,從原來的25%上升至現在的80%,超出了大多數成年癌癥患者的治愈率。令人驚奇的是,治療成功很大程度上并不源于新抗癌藥物的開發。直至2003年美國法律仍沒有授權?食品和藥物管理局?允許制藥公司利用兒童實驗新藥,部分原因是擔心實驗會危害年輕人的權利和健康。即便是現在,抗癌藥物也總是先在成人身上被批準使用,而讓兒童勉強使用更老的藥物。所以兒童癌癥患者的更好療效大部分源于理智地利用現有的化療藥物進行創造性重組,發揮遠遠比個別藥物效果更佳的強大藥物組合威力。6 幸運的是,對于這些年輕的患者來說,這樣的策略被證明是非常有效的。比如,僅僅提高某些藥物的劑量就有利于孩子們戰勝一些快速增長的癌癥。年輕人的心臟、肺、腎臟似乎有相當大的復原力,并且比成人更能耐受更高劑量有毒藥物的攻擊。針對嚴重的惡心、嘔吐、貧血和感染這些化療和放療的副作用和后果的改良型藥物幫助孩子們更好地接受強化治療。然而,像任何受過外傷或休克的病人一樣,這些年輕人也從來沒有完全擺脫早期疾病在精神和醫學上的遺留問題。他們知道自己的勝利是有代價的,科學也不會讓他們遺忘這一點。隨著對兒童時期患癌癥幸存者的研究的每一新進展,治療遺留問題對健康的威脅的證據——心臟病、衍生癌癥、認知缺陷——也在持續增加。?有時候我感覺自己就是顆走動的定時炸彈,? 戴爾說。因此,醫生也正在擴展研究重點,不僅關注今天正在接受他們治療的孩子們的健康,還要考慮到明天可能需要治療的成年人的健康。目前對于兒童時期患癌癥幸存者的最廣泛研究是由美國國立腫瘤研究所1994年開始仍在繼續的調查。該調查已發現這些兒童時期患癌癥的幸存者與他們沒有患癌癥的兄弟姐妹相比,患慢性病的幾率為三倍左右。最普遍的問題來自心臟。患動脈硬化、心臟病發作和中風的高幾率主要源于早期化療藥劑,特別是像阿霉素這樣的蒽環霉素。雖然它們對腫瘤有奇效,但是這些藥劑可以削弱心肌,使血管變硬,比正常人大大提早一個人動脈硬化的年齡。但是,嚴重的心臟病可以通過適當的篩選清查和后續的良好照顧加以避免,許多在癌癥治療多年后出現的健康問題也是如此。比如,過去幾十年里,患何杰金氏病的女孩子都經常接受胸部放射性治療,這大大提高了她們成年后患乳腺癌的機率。現在通常建議的做法是對她們在25歲而不是40歲排查,這可以更早地發現疾病,希望醫生能有機會在病變生長或擴散前就做小手術切除它。(放射性治療現在很少在兒童身上使用。)同樣,為了避免在化療結束后犯心臟病,醫生在開降膽固醇的藥或降壓藥時可以更放得開手腳。接受內科醫師或全科醫師的體檢對于保持警惕尤為重要。但美國國立腫瘤研究所的最新研究數據表明,盡管治療醫生一再忠告,但是,只有20%的兒童時期患病幸存者采用了這條簡單的預防措施。這也就是為什么這些治療癌癥的醫生們不斷積極尋找幸存者的原因,因為他們中許多人正值30到40多歲的年齡,而這一時期許多慢性疾病都開始發作。?我們需要停止對發生在這些患者身上的現象進行的分類,而開始引入一些可以擊退癌癥或阻止癌癥治療對健康產生長期影響的治療方法。?休斯頓M.D.安德森癌癥中心兒科教授尤金〃克雷勒曼醫生說。目前,研究人員對于年輕患者在接受癌癥治療后十年內的前景是非常清楚的。?但是我們無法確定隨著他們年齡的增長,20年甚至30年后會發生什么。? 紐約斯隆-凱特靈癌癥研究中心的查理斯〃斯科拉醫生說。為了填補這一空白,哈得孫和圣裘德醫院的流行病學家勒斯〃羅賓遜正在著手開展迄今為止最為龐大的一個追蹤調查項目。他們計劃聯系5,000名已經成功度過10周年的癌癥患者,邀請他們回到研究中心進行免費的終生體檢。這個項目和醫院一樣,主要由私人募捐支持。最初的650名志愿者預計從本月開始圣裘德生命計劃。所有志愿者都將接受血液檢查,以便評估他們的腎、肝、甲狀腺和免疫功能;進行核磁共振成像掃描以尋找異常生長物;并且根據他們接受的不同治療,進行生殖和其他專家的會診。大力推行癌癥治療后更徹底的后續篩查已經在幫助那些對自身健康狀況不明的癌癥幸存者們。?在我的腦海中,自己一直在等待發生那些你剛才讀的問題——心臟病、衍生癌癥等等?,戴爾說。但是就在最近,斯隆-凱特靈癌癥研究中心的一次評估表明,戴爾擔心的那些并發癥至今仍未出現。戴爾說:?這真是個極大的安慰?。所以今年8月27日她打算慶祝再次度過不僅免受癌癥困擾、并且身體健康的一年。三年前慶祝幸存十年的時候,戴爾做了特技跳傘。她說:?我真的感到興奮,我真正在活著,不用浪費時間擔心或懷疑自己的健康。?通過幫助科學家了解她患癌與抗癌的經歷,戴爾可能會激勵更多的幸存者今后和她一樣行動。

Text B 沒有什么預防心臟病或癌癥的奇效飲食 1 最近發表的三項對近50,000名健康的絕經后女性的研究表明,從中年開始低脂肪飲食的做法本身并不能減輕女性患心臟病或中風的幾率,也不能明顯降低乳腺癌和結腸癌的風險。但是還別忙著準備好冰淇淋美餐一頓。調查人員強調,您一旦深入了解研究的基本內容,就會知道研究結果仍然證明一個普遍觀點,即您需要注意脂肪的攝入量——尤其是脂肪的種類。不過,由?美國國家心肺及血液研究中心?贊助的這些研究發表在美國醫學會的學報上,其結果不容忽視,或輕而易舉地不予考慮。這畢竟是目前為止對于低脂肪飲食——即從脂肪中產生的卡路里含量等于或少于總量20%的飲食——一次規模最大的、最嚴格按照科學方法進行的試驗。研究者將參加實驗的受試人員隨機分成兩組,盡量讓其中一組減少脂肪攝入量,并在以后的幾年中進行結果對比。通過重點組活動和與營養學家的交流,所謂的介入組獲得了大量的幫助和如何在飲食中減少脂肪攝入量的信息。全組人員很難一下子將脂肪攝入量降到20%以下,但是他們確實在第一年成功地降至24%,盡管第六年又反彈至29%。另外一個所謂的控制組人員收到飲食指導的印刷材料,但是沒有其他關于健康飲食的幫助。他們一年后的脂肪攝入量是35%,第六年后升至37%,并且體重還有所增加。(介入組人員體重減輕或維持原狀。)總之,兩組被試女性在實驗的八年中患心臟病或中風的數量并沒有什么根本不同。部分原因可能是介入組人員低密度脂蛋白(LDL)或有害膽固醇的含量僅僅下降了2.4%——對于一項研究來講要在結果中發現差異,這個下降的數字實在是太小了。也有可能是如果想要阻止心血管病的發生,僅僅關注飲食中總的脂肪攝入量是不夠的;還需要關注攝入脂肪的種類——尤其是飽和脂肪和反式脂肪——以及運動量。為什么研究沒有更多地關注這些變量呢?因為研究者在20世紀80年代開始設計這個實驗時,對于這些變量的重要性并不知道。攝入低脂肪食物組較控制組的女性來說患乳腺癌的幾率低9%。雖然這樣的差別在統計學上沒有意義,但是數據依然很有啟發性。考慮到大多數腫瘤的發展周期,有可能實驗持續的時間還不足以呈現出重大差別。另外,有一小組女性明顯受益,開始實驗的時候她們脂肪的攝入量是最高的,但是因為在飲食中堅持減少來自脂肪的卡路里也最多,所以這組女性患乳腺癌的幾率下降了15%至20%。攝入低脂肪食物那組的女性患結腸癌的幾率下降不是很明顯,但這仍然可能是實驗持續的時間不夠長所導致的。低脂組的女性生長息肉和在胃腸道下部出現其他癌癥前期病變的幾率都下降了9%——這是一個統計學上有意義的發現。考慮到結腸癌的發展周期,我們有理由為那些結果感到振奮。為什么9%的差別在結腸癌組有意義,而在乳腺癌組就沒有意義?這需要進入紛繁復雜的統計學世界來了解答案。參與研究的統計學家在利用各種數學工具審視了數據的變化后,確定他們無法排除患乳腺癌降低9%的差別有可能只是源于巧合。(可能是巧合;也可能是因為低脂肪飲食。)另一方面,將同樣的數學工具運用到結腸癌研究的數據上時,統計學家確定息肉數目減少9%不可能僅源于巧合。這樣看來,從很多方面來講,研究提出的問題遠遠比它能夠回答的多。(鑒于這些研究是作為?女性健康行動?的一部分展開的,因此其結果是有可靠依據的,該?行動?于2002年出色地得出結論:長期的激素替代療法無法保護更年期后的女性的心臟。目前仍有大量醫生和眾多患者在努力尋求這個結果究竟意味著什么。)嚴格地講,研究結果不能應用于男性,他們往往比女性患心臟病的年齡更早,而低脂肪飲食也有可能讓他們特別受益。但這項研究已經為未來飲食方面的研究設定了黃金標準。幸運的是,有足夠的科研基金可以讓實驗在未來五年繼續追蹤?女性健康行動?的受試人員。希望這次的時間足夠長,能夠得到更多具有統計學意義的有效結論,有可能挽救生命。

Text C 飲食決定你的健康和大腦

我們都知道你吃什么,不吃什么會影響健康。但是,有可能像白兔對愛麗絲建議的那樣?喂你的大腦?嗎?真的有人腦食物這樣的東西存在嗎?我確信答案是肯定的。有力的證據表明魚就是這樣的食品,而姜黃和色彩鮮艷的蔬菜是否同樣有益,尚無有力的證據。但是上述的食物對人都無害,也當然不會讓人變蠢。

魚對人腦有益的原因是來自它自身包含的所謂歐米茄3脂肪酸。含油魚類,比如大馬哈魚、沙丁魚、鯖魚、鯡魚、藍魚和黑鱈魚,都是富含這類特殊脂肪的魚類。歐米茄3脂肪酸中的一種——DHA——是腦部細胞膜的主要成分,缺少它會削弱腦部結構,使大腦容易受到疾病的侵襲。

與長壽和身體健康相關的飲食,像地中海地區和傳統日式的飲食,都富含從魚類汲取的歐米茄3脂肪酸。北美的飲食就不是這樣。我長期以來一直推薦美國人吃更多的魚——至少每周兩次——但是我最近越來越為某些魚類身上積聚的汞、聚氯聯二苯和其他污染物持續上升的報道憂慮。我在飲食中總是堅持食用沙丁魚、鯡魚、阿拉斯加黑鱈魚和阿拉斯加紅大馬哈魚。所有的大馬哈魚(紅色)都是野生的——漁民至今為止還無法飼養——并且因為紅大馬哈魚比其他的大馬哈魚食肉少,所以當你追溯食物鏈時會發現它們體內積聚的環境污染物也就偏低。罐裝紅大馬哈魚在大多數超市都有出售,是攝取歐米茄3脂肪酸的極佳來源。

但是,對某些人來說,依靠魚油補充物可能更簡單安全。最好的魚油由蒸餾得來并且有不含汞和其他毒素的書面證明。有些魚油添加了口味,有些甚至嘗起來很好吃——至少比我小時候被迫吃的魚肝油好得多。我推薦一種產品,南極磷蝦油,它是由南部海域盛產的小甲殼類水生動物制成,也是鯨和其他海洋哺乳動物大量吞吃的食物。南極磷蝦因所含類胡蘿卜素而呈紅色,這種色素具有高抗氧化活性,不會因魚腥而令你打嗝。剛開始服用不論哪種魚油的最佳劑量是每天1克。更大的劑量,每天不超過10克,一般被用于治療抑郁、注意力不集中、雙向感情失調甚至孤獨癥這樣的一些病情,但療效不盡相同。

歐米茄3脂肪酸的素食來源,如核桃、亞麻和大麻,是飲食的良好補充但不如魚類可靠。素食來源提供短鏈化合物(ALA),但是必須由人體轉化成長鏈的DHA,轉化過程的效率也因人而異。有些人的轉化過程就不是很好,而那些吃主流食物的人更是處于不利地位,因其攝入的加工食品和事先準備好的飯菜中大量含有歐米茄6脂肪酸,而歐米茄6脂肪酸會影響ALA向DHA的轉化。對于素食者和極端素食者來說,有一種非魚類的長鏈歐米茄3來源:由海藻制成的補充物。(海藻是魚類在其脂肪中存貯歐米茄3的來源。)

我不知道還有什么對人腦有益的食物能夠像魚和魚油那樣有充分證明它們有益于大腦的科學依據。但是我會密切關注姜黃這種黃色的調味品,它是美國芥末和印度咖喱的一種主要成分。作為姜的近親,姜黃來自一種熱帶植物的地下根莖,其醫療效果正在仔細研究中。姜黃是一種有力的抗炎癥藥,有抗癌性,有可能會有效抗擊老年癡呆癥這種從腦部發炎開始的疾病。抗炎癥藥劑,如異丁苯丙酸,能減少患老年癡呆癥的風險,姜黃和它備受關注的成分酸性黃也有同效。有些專家認為,印度之所以在世界范圍內老年癡呆癥的患病率最低,部分源于每天攝入姜黃。

最后,除了已知的那些食用水果和蔬菜的原因以外,還有一些與人腦有關的原因。形成蔬菜和水果顏色的色素含有抗氧化活性,能夠有效預防癌癥和一些慢性疾病,同時還能防治一些周圍環境中的毒素,包括殺蟲劑。對腦部的毒素侵害幾乎可以認定是帕金森氏癥的罪魁禍首,并有可能是導致肌萎縮性側索硬化癥(運動神經元疾病/漸凍人/雷福森氏癥)的原因。僅僅為此,人們就應該每天盡可能多地從飲食中吸收各種色譜。最好每天還攝入適量的富含維生素和礦物質的增補劑,它們要能提供正確劑量和形式的關鍵抗氧化劑:維生素C和E,混合類胡蘿卜素及硒。

良好的飲食當然不是保護和提高人腦健康的唯一途徑。有規律地進行頭腦訓練并遠離香煙也是非常重要的。但是食物的選擇確實重要。所以,堅持食用蔬菜,想想你每天歐米茄3脂肪酸的攝入量,并且考慮在食物中加入更多的姜黃吧。

unit 4 Text A 你想要的愛——成功婚姻的七個秘密 每個婚姻都有它的問題,而且這些問題可能隨時都會冒出來。重要的是在這些問題破壞你們的關系之前,你應該學會正確地解決它們。不管你在婚姻的高速路上駛了多遠,還是得遵守一些簡單而又基本的規則。把這些規則付諸實踐并不是件容易的事,但卻是十分重要的。如果你確實遵守了這些原則,那么你的婚姻就會更穩定,樂趣、性生活、信任及愛情等這些婚姻中的益處就會優于以往任何時候。第一,建立你的愛情平衡關系。無聊、挫折及日常的煩惱會澆滅你和愛人之間的火花,這類情況如果經常出現,肯定不會燃起你們激情的火焰。所以當務之急就是創造更多的樂事。下面是具體方法: 首先,想想一句壞話、不屑的一瞥抑或不耐煩地一聲?哼?所造成的傷害可能需要二十句好話來彌補。所以多說好話,少說壞話。贊揚一下你妻子穿的新鞋子,或者你丈夫的新的藍色襯衫。謝謝你丈夫幫你操持整個家。給妻子的辦公室打個電話說聲?想你了?(切忌談論家庭瑣事及孩子糟糕的成績單)。要確保這些贊揚和感謝是真心和具體的。例如?有了你,我的車總是安全的并且隨時可用。? 或者?新桌布真漂亮,你總能想辦法讓我們的家更溫馨。? 微笑或贊揚時要有眼神的交流。愛撫時試著發出點快樂的聲音(例如一聲快樂的嘆息)。6 采取這種方法之后你就會發現你不僅知道如何點燃你的另一半的激情,而且還知道怎樣使他(她)感到愉悅(這里并不僅指性方面)。不管怎么說,一切就從這兒開始了。不久你就會欣喜地發現隨時都可以用一些小事來表示你的愛意。比如說回到家后給丈夫一個?見到你真高興?的擁抱和親吻,或者在下雨的周日早晨給妻子一個驚喜,把咖啡端到床前(接著就在床上聊天)。展現你最棒的一面,忽略缺點。把沉重的垃圾桶拖到路邊時,要展示你的微笑,表明?我們兩人在一起,我真幸福。?每晚睡覺前兩人可以享受一個長長的吻。你對孩子做許多小事情,為什么不能為你愛人也做呢? 第二,主動伸出手。人們之間的接觸有助于彼此釋放感到愉悅的激素,所以去雜貨店時,兩人可以挽著胳膊。早晨擁抱早安時,指尖可以輕撫妻子的臉頰。想想你以前接觸的方式——耳后的親吻抑或手指穿過她的發間。觸摸是一種復雜的語言,多學些觸摸的方法是很值得的。更多接觸可以建造堅固的愛情城堡。這一點很重要,因為夫妻倆緊密聯系在一起的婚姻能經得起任何風暴(而且還能很好地避免婚外情)。那么該怎樣建立這種紐帶呢?首先,支持你心靈的伴侶。在外面遇到麻煩時,無論何時都盡可能站在他/她那一邊。替他/她保守秘密,就算所有的同事都說出了自己的秘密,你也不要說。除非有十萬火急的事情,否則不要讓任何事情打擾屬于你們倆的時間,不然語音信箱和臥室門鎖還有什么用呢。說到二人世界,有一點要注意:每天要安排一二十分到半個鐘點的時間聊天,聊聊每天的計劃呀、目標呀,對了,還有夢想。但是注意不要談論有關家庭事務或者兩人之間的關系這類的話題。這個時間要用來建立一種友誼。研究表明,朋友關系能維持長久、親密的有性婚姻。當然別忘了要有親密的時間,即使你忙得需要把它列入你一天的計劃中。安排定期的性生活,如果必要,絕對可以的。興之所致的性關系當然好,但是夫妻中如果有一個人渴望溫情或軀體之愛,干嗎非得等到那個特別的時刻呢。還有一件事,那就是不要等待慶祝勝利的機會。超級季后賽贏家、世界聯賽冠軍和滑冰金牌得主都有一個共同點,那就是他們一旦獲勝,就會開慶功會,甚至是小小的勝利也值得慶祝。如果你們的婚姻運行順利,單是這一點就應該慶祝。去你以前求婚的餐館用餐,或者預定一個冬季去巴黎的價格公道的旅行,這都是你應得的。第三,記住一點——人無完人。在婚姻中感到氣憤、失望、厭倦、被背叛或者壓力過大時,你很容易去責怪你的配偶,然后很快就會認為為了改善你們的婚姻,你的配偶應該改變自己。這是逃避責任的表現。試圖改變你的配偶會讓他/她產生抵觸情緒,也會讓自己變成一個沉悶的人。結果是什么呢?誰也沒有改變,沒人承擔責任,大家都不高興。把你的配偶當成壞蛋就意味著你沒有看到他/她百分之九十的好處。真正的解決辦法是:改變自己。面對自己的缺點,尋找配偶最大的優點,這時奇跡也就發生了。樂觀增加了,你的配偶認為自己得到了賞識而不是譴責,因而感覺也好多了。你們兩人都感覺有動力去改變,從而獲得更多的樂趣。一種幫助你這樣思考的方法:采納日本的非完美哲學,它同樣適用于現實的愛情。下次你丈夫或妻子的行為讓你很惱火的時候,深呼吸,并且提醒自己他/她的動機是好的,雖然做得不對。同時,不要忽視你配偶的優點。這個月的每一天都要找出些你喜歡他/她的地方,大小皆可,然后要說出來。例如:?我的妻子很體貼?或者?我丈夫愛逗我笑?。然后找個具體的例子來證明它,比如:?上周她把我汽車擋風玻璃上的雪掃干凈了?或者?如果我心情不好,他總會逗我開心?。最后,承認自己的不完美。很多時候,因為婚姻中所有的磕磕絆絆,我們都會自責。太多的內疚會使人癱瘓。所以,想想你所注重的品質,告訴自己你具備這些品質,還要找出現實的證明,例如:?我體貼、善良,昨天我把最后一片餅干給了愛人?或者?我很誠實——我告訴她我真實的想法?。第四,增加活力。專家給尋找完美伴侶的單身的經典建議是:當一個能吸引對方的人。這同樣適用于婚姻。你自己感覺越幸福,你的婚姻也就會越幸福,婚姻中的矛盾也就越容易解決。如果早晨做十五分鐘瑜伽,改喝不含咖啡因的咖啡,或者一個新的愛好能讓你感到放松、增加活力,這種快樂的感覺一定會使你們倆在一起的時光更幸福、更豐富。17 同時,要承認過去你曾十分在意自己的頭發,為了選擇最性感的衣服上床而煞費苦心。可是現在穿的是什么呢?是臟臟的棉衣褲和破舊的滾石樂隊T恤。到了收拾自己的時候了,梳梳一頭亂發、刷刷滿口臟牙、穿件新的睡衣。對自己的外貌感覺良好能讓眼睛閃光,這樣就可能有更多的目光交流,進而把火花傳遞給你的配偶,接下來做什么,就不用說了。第五,總是尋求公平。對于任何婚姻來說,沖突都是不可避免,甚至是有益的。重要的是如何解決這些矛盾。佛羅里達州的一項研究表明在結婚多年的夫妻中,對于百分之七十的美滿婚姻來說,兩人共同解決問題的能力十分重要;然而在不美滿的婚姻中,只有百分之三十三的夫妻具有這種能力。采取正確的方法和態度,沖突能讓你們變得更加親密,因為這是一個機會,能讓你的配偶看到并且愛上真正的你,讓你接受迷人而又易受傷害的真實的愛人,讓你無需屈服或暗自生氣就能建立穩定的婚姻。首先,避免批評、沖突和敵意,否則就如火上澆油。加利福尼亞大學的調查者追蹤七十九對夫婦達十年之久,他們發現那些早離婚的夫妻爭吵的時間長、聲音大,而且總是在批評對方或者為自己開脫。而那些幸福的夫妻則總是避免尖銳的批評,從不讓討論升級為爭吵,也從不用那些像?絕不?、?總是?等那些絕對的詞語。如果爭吵已起,那么試著換個話題,加點幽默、對對方的態度表示理解或者給配偶額外的贊揚。如果這些都太晚了,那就趕緊停戰,走開冷靜會兒。第六,選擇適宜的時機。休息不好或者沒有填飽肚子時,不要談論麻煩的話題,因為饑餓和疲勞容易讓你說出惡毒的話語、產生陰郁的想法。同樣,也不要喝酒,等你們關系緩和時,再喝酒,因為那值得慶祝。精力不集中時也不要試圖去處理嚴重的婚姻問題。先關掉電視、掛掉電話、放下筆記本電腦,合上購物指南。如果當時你精力不集中或者要出門,那就另外選個時間再談。匆忙中是不可能解決好沖突的。同時還要記住,怎樣處理這些狀況不僅僅關系到你們自己。你們的談話是否合適讓孩子聽到?能不能取得滿意的結果?如果不是,那就挑個孩子不在的時候再談。孩子在的時候,談話應該相互尊重而富有成效。研究表明如果父母能夠卓有成效地解決問題,孩子就能茁壯成長(還能學會維持良好關系的技巧),相反,如果父母絕望地大吵大鬧,孩子就會產生不安全感,容易產生不良行為。第七,學會傾聽。維持婚姻穩定的最有效的方法是什么呢?少說多聽。責怪、辱罵、批評和恐嚇都會導致糟糕的結局,至少也會如生活在地獄中。爭論激烈時,不要打斷對方、不要馬上提出解決方案、也不要馬上為自己辯解。感情出現問題時,需要傾聽,所以點點頭、換句話重復他/她的話,或者輕柔的?嗯?聲表明你明白他/她話語中流露的情感。有時候,為了和某人感覺親近一些,我們真正需要做的只是仔細傾聽他們在說什么。

Text B 父親的毛衣

——女兒竭力解開自己家庭糾纏不清的往事

1 父親自殺后不久,我和母親就在他的存衣室把里面的衣服全都塞進一個黑色的大垃圾袋里面,聞著他熟悉的味道,心里仍然感到很不是滋味。如果說父親是以結束自己生命的方式來斷絕與我們的關系,那么我們現在就是要在生活中消除一切與他有關的物質痕跡。但是在舊貨店取走這些衣物前,我從中挑出那件父親曾經稱之為來萊克斯〃哈里森的駝色開襟羊絨衫帶回了家。父親去世十二年后,我才有勇氣穿上那件毛衣并且感受到它的溫暖,要不是因為我參加了匹茲堡大學醫學中心的一個叫做?自殺幸存者(SOS)?的課程,我做不到這一點。連續八個星期,我乘車從紐約到匹茲堡和一群陌生人坐在一起,除自殺外我和他們沒有任何共同點。我剛開始去那里是為了?研究?那篇講述具有自殺史的家庭中可能存在遺傳聯系的文章,就像我的家庭一樣。但是有一個參加者問我為什么來這里,為什么做那么多筆記,于是我開始放下筆聽他們的故事,而且告訴他們我的故事。那時我才意識到長久以來,我的家庭始終不愿意承認父親的抑郁消沉。而我,對于他的死,卻把自己的感覺深埋在心底。

3 十二年來,我一直堅持認為父親的自殺是他自己的選擇,八十六歲高齡,他有權結束自己的生命。在他兩年前第一次試圖自殺后,母親讓哥哥、姐姐和我保證不對任何人提起(甚至包括我們的孩子),對別人只是說父親中風了,雖然他的中風根本沒有癱瘓、口齒不清的后遺癥以及任何可見的損傷。而人們的反應也加深了我們的隱瞞。有人問我父親是怎么死的,?他是自殺的?,但是在我這樣回答后,他們卻馬上轉過目光,再不提這個話題,連記錄他病歷的醫生也是如此。

4 盡管后來我還寫了一篇小說,小說中主人公的父親也自殺了,但是談起父親的死,我還是感覺很不自在,因為這讓其他人都感到很不舒服。正是為了消除人們對于自殺原因的誤解和對自殺持有的負面反應,在20世紀80年代后期開展了?自殺幸存者?的課程。盡管這個課程有很好的療效,但卻不是一種療法。它的目的不僅是撫慰,而且是為了教育人們。經過八周的課程,我們了解到自殺成功的人的大腦與別人是不同的;很多像我父親那樣曾經自殺過的人很可能再次自殺而且很可能自殺成功;我們還了解到美國年逾三萬自殺的人中,大部分是白人男性,這一點從我們的學員構成也可以看出,因為參加課程的人多數是白人女性。排隊進入匹茲堡大學醫學中心的會議室,在標牌上寫下名字并把它別到我的衣服上,那時我感覺自己像一個第一天上學的孩子。我們的撫慰老師讓我們坐成一個圓圈,在介紹了這個課程之后,他讓我們說出一個死者的名字、他和自己的關系及去世日期。有些人在說到他們的兒子或女兒、丈夫或父親的名字時就當眾哭了起來,另外有些人看起來很氣憤。輪到我的時候,我還沒準備好怎么說。十二年來,提到父親我未曾流過一滴眼淚,但是這次說到他的名字,我感到喉嚨發緊,眼睛充滿了淚水。如果你愛的人因心臟病或者癌癥去世了,你記住他不是因為他的死,而是因為生活中的他。然而對于自殺的人卻不是這樣。你會一遍又一遍地仔細考慮他是怎樣自殺的,他為什么要自殺以及你原本應該怎樣想辦法阻止他。你不停地重新編寫著這個故事,并且試圖尋找到所有的答案,又或者會封存起這些問題,從不去體味失去的悲傷。但是如果你一直重新編寫自殺者的生活,那么你自己的生活也就停滯不前了。直到聽到一個和我年齡相仿的男士談起他的父親,我才意識到我自己的生活一直是停止的。他說他的父親體貼而又殘忍,大方而又自私,從不原諒別人的錯誤卻又極端渴望別人的愛。當談起他父親和母親的關系時,他說父親一個人的情緒控制著整個家庭的氣氛。坐在那里,聽見這些,我發現他描述他父親的話語和我父親的形象完全吻合,盡管我父親是位婦產科醫生而他父親是個藍領工人,但這并不重要,因為他們倆的自殺都與階級或職業無關。他們倆都是在退休后為類似的抑郁情緒所困,不能自拔,而且在他們生命中的關鍵時刻基本上沒能得到治療。但是我又會想為什么那么多的人退休,而人家卻沒自殺呢;有那么多人深受抑郁之苦卻沒選擇自殺呢?后來我們了解到這是因為在一個關鍵的時刻,諸多因素——生物的、生理的、心理的、遺傳的——綜合在一起才促使某人跨越界限,選擇了自殺。9 ?像心、肝、腎等其他的身體器官一樣,大腦也是我們身體的一個器官,它的首要功能就是保證我們活著?,我們的老師這樣給我們解釋,?如果我們沒抬頭走下人行道,突然看到一輛卡車向我們駛來時,我們的大腦會告訴我們趕緊后退。但是對于自殺的人,這項功能卻關閉了。就好像那兒有一堵墻,在某個時候,無論如何他都要去穿過那堵墻。? 我頭腦中忽然閃現出了父親的畫面,在他生命的最后一年,他的眼中總是有一種遙遠的神情,似乎是在看別人都看不到的東西。會是那堵看不見的墻嗎? 11 讓人沉痛的現實是關于自殺的部分原因我們永遠無法理解,但是,現在有越來越多的科學證據證明,在自殺的人中大腦的一個特別區域——前端軌道皮層有缺陷。目前為止,唯一的治療方法就是綜合采用藥物治療和心理療法,但是很不幸,很多需要幫助的人都沒有這種治療的渠道。這種情況在我們這個組中一再出現,人們講述著他們愛的人如何沒能得到正確的治療或者是有些人根本是服用了錯誤的藥物,于是可怕的事發生了。但是對于我們中的大多數人來說,意識到自殺是一種疾病,是一種?腦病發作?,已經是一種解脫了。12 那天晚上,我談起父親,有他的照片在我身邊,我感到很安心。我記得登山去醫學中心時,我的手指捧著鏡框,感覺就象是父親牽著我的手。十二年來頭一次,我又重新體會到這種美好的感覺,緊繃的內疚和憤怒之弦開始松弛了。

13 不止我一個人,在最后的一次課上,組里的所有成員都更加放松了,不再象以前那樣動不動就哭,甚至都能夠笑了。那個總是喋喋不休的艾倫以前看起來形容枯槁,現在可是漂亮多了。性格沉靜的安娜,她公公在兒子自殺后就不愿提起他,但是現在安娜能夠勇敢的面對他了。阿莉西婭的兒子在與雙向情感障礙斗爭并且酗酒多年后選擇了自殺,但是現在卻正是她已完全從痛苦中恢復過來,重現往日的精神活力。她說她兒子喜歡花,尤其是玫瑰。?他死后,我花園里的玫瑰一直盛開到秋天,?她說,?然后就在圣誕節前的一星期它們又開了,又大又香的玫瑰花。我知道那是我兒子回來告訴我他終于獲得了平靜。? 我相信沒有人能從親人自殺的陰影中完全解脫出來,但是在參加了這一課程之后,我知道對于父親的死,我的感覺改變了,我不再為他選擇死的方式而責備他。有關他的回憶也讓我感覺像他溫暖的懷抱,就象他的舊羊絨衫一樣。

Text C 我的小可人兒

吉爾和我在中國收養了我們的女兒貝奇后,我就被描繪成?拖著步子、跺著腳、一路驚聲尖叫?。現在我還會不時地聽到這種說法,通常是從隔壁屋里輕聲傳出來的。當然這都是胡說,我那時并沒有拖著步子,更沒有跺腳,也許是有時尖叫一聲,但那是在我們上飛機之前。在整個飛行過程中,我可是個模范乘客,十分安靜。那完全是我妻子和其他收養迷對我的誤解,他們把我稱為?勉為其難的配偶?。

我們是一對自由職業者,收養貝奇時我和妻子已結婚八年而沒有孩子,這次收養經歷改變了我們的生活。吉爾在1997年甚至寫了一本關于我們收養孩子的書,名字就叫《膝下無歡》。但是直到最后的章節里,她才透露那些她花了幾百頁描寫的極端可怕糟糕的事情并沒有發生。她把好消息藏到最后才說。

我那時沒有賣掉房子,我也出力幫助,我成了?夜貓子?。下班回到家,我就把活兒從老婆手中接過來,給貝奇換尿布、洗澡、喂奶。我記住了?晚安月亮?等催眠曲,星期六下午去看電影。我還定下合理的規矩,例如女兒在四十歲之前不可以穿耳洞,不可以約會。

那么,到底發生了什么事?對于收養向來小心謹慎的我怎么就變成了我小女兒壘球隊的第二助理教練了呢?

我還能說什么呢?我愛上了這個孩子。或者說不知怎么的我成了父親。這個變化是什么時候開始的呢,妻子和我持不同的意見。她說那是在見到孩子三十秒后,那是一九九五年一月的一個下午,那時孤兒院的女士們把貝奇送到了揚州我們居住的賓館房間里。我卻認為不對,是那天夜里。

那時妻子睡著了,而在我們兩個床之間的臨時嬰兒床上的貝奇則一直發出奇怪的聲音,不是哭聲,也不是嗚咽聲。她的兩只手還不停的做著奇怪的動作。于是我抱著她走到大廳里并且不停地走來走去,希望能讓她重新睡著。但是她卻仍然不停的發出聲音,摩擦著雙手。

突然間,我明白了:孩子餓了。可是接著就感到驚慌:我得給她喂奶。可是怎么喂呢?我毫無頭緒。

當然我知道我們有一罐罐可以用水沖的黃豆配方嬰兒奶粉。然后我發現必須先把小塑料袋放進小塑料瓶子狀的圓筒中,接著把適量的奶粉倒進塑料袋中,然后沖進開水就行了,當然還需要等開水涼些后才可以,因為任何笨蛋,包括我,都知道開水太熱不能喝,尤其是對于一個僅僅七個月大的孩子來說更不可以。

以上這些都是在擁擠的賓館浴室中完成的,而且僅用一只手,因為另外一只手還抱著孩子。做這些還得靜悄悄的,因為妻子在睡覺。但是還得迅速點,因為孩子餓了。

那時,我們可愛的小女嬰仰頭看著我,期待我這個大人能喂喂她,如她所愿,我給她喂了奶。喂奶的時候,我抱著她坐在床上看著她咕嘟咕嘟地喝下我給她沖的奶粉。喝完奶后不久,她就睡著了,我把她放回嬰兒床,長久地注視著。那一刻,我喜歡上她了。第二次沖完奶后,我甚至想用奶瓶喂奶挺簡單的。

男人總是很猶豫到底要不要收養,一個原因就是因為他們是現實主義者,他們知道收養可以說是一種冒險,牽扯到很多問題,包括時間、金錢、事業、年齡、睡眠、尿布以及對遙遠未來的控制。養孩子是一件很昂貴的事情,尤其是他們要吃要穿(更別提夏令營了)。此外,每兩個小時要起來一次給他喂奶,甚至更糟糕的是,還要換尿布,這樣會讓人感到筋疲力盡。讓我們直說吧:我們還有很多其他的事情要做。有個孩子,就不允許你做這些其他的事情,甚至是任何別的事情都不能做。試想一下周日早晨你想看?直面媒體?,但是同時還有天線寶寶或者其他的兒童節目在播放,怎么辦?或者開車的時候,你想聽NPR新聞,但是另外一個調頻臺卻正在播放迪斯尼,這時又該怎么辦呢?還是再想想吧。

男人通常在事先都看不到眾多的好處。他們只有在真正有了孩子后,才能看到完整的畫面。然后他們就明白了。他們懂得身為人父和收養大大豐富了他們的生活,也明白了其他無用的男人不愿談論的一切。

那么好處究竟是什么呢?我們就不在那些不切實際的事情上做文章了,而是談論一些重要的事情吧,例如事業。老板希望你有孩子,因為那樣就意味著不管老板多么糟糕,你都不能辭職。也可能是他們只是喜歡孩子。

但是收養了貝奇之后,我的生活重心變了。我過起了另外一種生活,我想呆在家里,而不是去工作。

貝奇五歲的時候,我得到一份夢想中的任務:出版一期關于越南的特刊。因此我需要到那兒一個月監督報導與攝影工作。但是我女兒這一關卻沒能順利通過。我不知道是不是任性使然,總之她說她不想讓我去。

我告訴她我也不想去,但那是我的工作,我必須去。聽完后,她開始大喊?越南很愚蠢,爸爸。? 她甚至都不跟我擁抱道別。直到我回來的那天,揪著的心才放下了。那天我正好趕上她在校車上。她邊喊著?爸爸?邊跳下車向我沖來,一切都沒事了。

我發現越南也許真的很蠢,這可不是我從收養中學到的唯一的一件事,還有跟年齡有關的事。猜猜是什么?孩子讓你變得年輕。你學習他們的生活、他們的音樂、他們的電影。還有讓你遠離麻煩。

但是我學到的最重要的一課就是孩子是收養的也沒關系。一旦你成了家長,就不會再去想孩子是怎么來的。她就是你的孩子,而你就是她的父親。收養成了一個腳注,一個可以忽略的星號。而我也確實忘記了這一點。

換句話說,收養是一個事件,它只是組建一個家庭的眾多方式中的一種。事情完成后,它就和你的鄰居為創造她的家庭而進行的剖腹產一樣,無關緊要。

當然,關于自己的來歷問題,貝奇考慮很多。但是對于我來說,這只不過是父母要幫助孩子學會面對的又一個問題而已。大多數父母都需要向孩子解釋一些棘手的問題,像死亡、宗教信仰、床底下的怪物等。同樣,妻子和我也面臨同樣的問題,只是我們還多了一個收養的問題。

貝奇有一次問如果我們沒有收養她,那她會怎樣呢。她總是愛問問題,甚至在她會說話之前就已經開始了,那時她總是指著一些東西,然后?啊??一聲,我就會告訴她那是什么。等她會說話后,她的問題就更有趣了,她會問?爸爸,如果你倒穿著鞋子,那你還能轉身嗎?? 還會問?大自然是嫁給了上帝嗎??

迄今貝奇沒有問過關于她的親生父母的事情。這種情況會變化,尤其當她長成青少年時。很有可能她的親生父親根本不知道他有這樣一個孩子。但這對我來說正好。

事實是,我寧愿相信我是宇宙之中關心我女兒前程的唯一的爸爸。

第三篇:研究生英語unit 3

Unit 3

I am a journalist, not a historian, and while this book is an effort to describe a moment in the past, it is less a work of history than of personal reminiscence and reflection.Essentially, it is an account of my own observations and experiences in wartime Washington, supplemented by material drawn from interviews and other sources.I have tried to create out of it all a portrait of the pain and struggle of a city and a government suddenly called upon to fight, and to lead other nations in fighting, the greatest war in history, but pathetically and sometimes hilariously unprepared to do so.我是新聞工作者,不是歷史學家,所以本書描寫的雖然是過往歲月中的一刻,卻稱不上是一部史學著作,而僅是個人的追思。書中所寫的主要是戰爭期間我本人在華盛頓的觀察和經歷,輔以采訪等材料。我試圖刻畫一個城市和一個政府的痛苦與掙扎,這個城市和政府突然被要求參加戰爭,還要在戰爭中領導別的國家,參與的又是有史以來最偉大的戰爭,實在是有些措手不及,因此表現得很糟糕,有時甚至很可笑。

This is bound to be somewhere close to the last reporting from that period based on firsthand sources.One after another, with unsettling rapidity, those in positions of power and responsibility during World War II are passing from the scene.Several who agreed to recall and describe their experiences in the war years died before I could get to them.這幾乎肯定是以第一手資料寫成的、有關那個時期的最后一場報道。二戰中位高權重的人物一個接一個很快去世,實在令人不安。有幾位原本已經答應回憶并講述一下他們在二戰中的經歷,可我還沒來得及拜訪,他們就離開了人世。

I have not dealt here in any detail with the grand strategy of the war in Europe and the Pacific.Instead, I have tried to report mainly on what I saw and heard and learned in Washington during years now fading into a misty past, the wartime experience of a country two-thirds of whose people are now too young to remember any of it.The result is a sort of Our Town at war, the story of a city astonished and often confused to find itself at the center of a worldwide conflict without ever hearing a shot fired.A strange city, set up in the first place to be the center of government and, like government itself at that time, a city moving slowly and doing little.我在本書中沒有對歐洲及太平洋戰區中的宏大戰略做詳盡的描述。相反,我主要報道了那些年我在華盛頓的所見所聞。這些往事已經在人們的記憶中變得越來越模糊,對于那場戰爭,這個國家中有三分之二的人都太年輕,對它并無記憶。結果,本書描寫的就是一個以戰爭為背景的“我們的小鎮”,講的是一個城市在根本沒有聽到一聲槍響的情況下,就卷入了一場全球性沖突,因而變得很驚愕,常常也很困惑。這是一個不同尋常的城市,設立時主要是想將它建成政府的中心,因此這個城市便和當時的政府一樣,行動十分緩慢,所做相當有限。

第四篇:研究生英語課文翻譯Unit 12

Thanksgiving Soon they will be together again, all the people who travel between their own lives and each other’s.The package tour of the season will lure them this week to the family table.很快所有那些在我們和他人生活中穿梭的人們都會再次聚集到一起。這個團體旅游季會引誘他們這個星期回到家庭的餐桌上。

By Thursday, feast day, family day, Thanksgiving day, Americans who value individualism like no other people will collect around a million tables in a ritual of belonging.到周四,盛宴之日,家庭的節日,感恩節,比任何人都重視個人主義的美國人會為了一個歸屬感的儀式聚集在百萬張桌子周圍。

They will assemble their families the way they assemble dinner: each other bearing a personality as different as cranberry sauce and pumpkin pie.For one dinner they will cook for each other, fuss for each other, feed each other and argue with each other.他們會像在一起吃晚餐一樣把家人聚在一起,每個人都有不同的的個性,就像他們做的蔓越橘沙司和難過餡餅一樣。這頓晚餐他們會互相為對方下廚,為對方忙亂,給對方喂吃的,互相爭辯。

They will nod at their common heritage, the craziness and caring of other generations.They will measure their common legacy??children.他們會對他們共同的傳統產生共鳴,對別代人的狂熱和關心。他們會估量他們共同的財產-孩子。

All these complex cells, these men and women, old and young, with different dreams and disappointments will give homage again to the group they are a part of and apart from: their family.所有這些復雜的環節,這些有著不同夢想和失望的男女老少會再一次給家庭這個集體敬意,他們既是家庭的一部分,又生活于其外。

Families and individuals.The “we” and the “I”.As good Americans we all travel between these two ideals.家庭和個體,“我們”和“我”。作為一個虔誠的美國人我們都往來于這兩個理想之間。We take value trips from the great American notion of individualism to the great American vision of family.We wear our tires driving back and forth, using speed to shorten the distance between these two principles.我們在偉大美國的個人主義意識和偉大美國的家庭觀念之間進行價值選擇。我們就像一輛往返于這兩個原則之間的車,通過速度來減少兩者之間的舉例。

There has always been some pavement between a person and a family.From the first moment we recognize that we are separate we begin to wrestle with aloneness and togetherness.一個人和他的家庭總是會存在一些舉例。從我們發現我們和家庭分開的那一刻起,我們就開始努力克服獨居和團聚的沖突。

Here and now these conflicts are especially acute.We are after all, raised in families...to be individuals.This double message follows us through life.此時此刻這些沖突越發的突出。畢竟我們是被家庭養育長大,但我們最終是成為了一個個體。這個雙重信息會伴隨我們醫生。

We are taught about the freedom of the “I” and the safety of the “we”.The loneliness of the “I” and the intrusiveness of the “we”.The selfishness of the “I” and the burdens of the “we”.我們總是被教育作為個人的自由和來自家庭的安全感,作為個人的孤獨,融入家庭可能會被過多干涉,作為個人的自私,和來自家庭的負擔。We are taught what Andre Malraux said:”Without a family, man, alone in the world, trembles with the cold.”

馬爾羅的話教育我們:“離開家庭,一個孤零零生活在這個世界上的人會凍得瑟瑟發抖。” And taught what he said another day:”The denial of the supreme importance of the mind’s development accounts for many revolts against the family.” 但是同樣是他說的話又教育我們:“對思想發展的至高重要性的否認,很大程度上解釋了對家庭的反對。”

In theory, the world rewards “the supreme importance” of the individual, the ego.We think alone, inside our heads.We write music and literature with an enlarged sense of self.We are graded and paid, hired and fired, on our own merit.理論上這個世界認為個人和自我意識是最為重要的。我們在頭腦中獨立的思考。我們創作的音樂和文學作品是對自身感官的放大。我們被評定的等級,所受到的報酬,我們被雇用或是解雇都是基于我們自己的功過。

The rank individualism is both exciting and cruel.Here is where the fittest survive.有等級劃分的個人主義即使令人興奮的又是殘酷的。在這之下適者生存。

The family, on the other hand, at its best, works very differently.We don’t have to achieve to be accepted by our families.We just have to be.Our membership is not based on credentials but on birth.另一方面,處于最好狀態下的家庭運作方式非常不同。我們不用去爭取被家庭接受。我們只要存在就一定會被接受。參與到一個家庭中不是憑借我們的證書而是基于出身。

As Malraux put it,”A friend loves you for your intelligence, a mistress for your charm, but your family’s love is unreasoning.You were born into it and of its flesh and blood.” 就是馬爾羅說的:“朋友因為你的才智而愛你,情婦因為你的魅力而愛你,但是你的家人對你的愛是沒有原因的,你在家庭的愛中出生并且有著她的血肉。”

The family is formed not for the survival of the fittest but for the weakest.It is not an economic unit but an emotional one.This is not the place where people ruthlessly compete with each other but where they work for each other.家庭并不是由最適合的人組成,而是由最脆弱的人組成。這不是一個經濟集合體而是一個情感集合體。這里沒有人們相互之間無情的競爭而只有人們互相為對方服務。Its business is taking care, and when it works, it is not callous but kind.家庭的業務是關懷,當家庭運作時,沒有冷漠只會關懷備至。

There are fewer heroes, fewer stars in family life.While the world may glorify the self, the family asks us, at one time or another, to submerge it.While the world may abandon us, the family promises, at one time or another, to protect us.家庭生活中沒有那么多英雄和明星。當世界贊美個人的時候,家庭總會讓我們淹沒了自我。當世界拋棄了我們,家庭總會承諾保護我們。

So we commute daily, weekly, yearly between one world and another.Between a life as a family member that can be nurturing or smothering.Between life as an individual that can free us or flatten us.We vacillate between two separate sets of demands and possibilities.所以我們每天,每周,每年地往返于這兩個世界。是在一個養育我們,但同時可能會令人窒息的家庭中生活,還是作為一個可能會自由但卻被磨去銳氣的個人。我們在這兩個完全不同的需求和可能性中躊躇。

The people who will gather around this table Thursday live in both of these worlds, a part of and apart from each other.With any luck the territory they travel from one to another can be a fertile one, rich with care and space.It can be a place where the “I” and the “we” interact.在這周四會聚集在桌子周圍的人們同時生活在這兩個世界里,他們既是互相的一部分,又獨立存在。運氣好的話,他們在兩個世界間來回的領土可以非常富饒,充滿了關心和空間。這里可以是個人和家庭相互作用的空間。

On this day at least, they will bring each other something both special and something to be shared: these separate selves.至少在這一天,他們給對方帶去了既特殊又可以被分享的東西——這些被分開的自我。

第五篇:研究生英語第六冊Unit 1 教案

研究生英語第六冊 Unit 1

Unit 1 Street Trees 1.Teaching Objectives

1)To know the meaning and usage of some important words, phrases and patterns 2)To to be famil iar with the contents of the text and make use of it in writing 3)To improve Ss reading skills by studying passage.Reading skills: Reading for the key idea in a sentence.4)To stimulate Ss to discuss the topic mentioned in the text.5)To read widely outside class.2.Time Allotment

Text(5 periods): Street trees

1st – 2nd periods: Pre-reading activities(theme-related questions for warming up)

While-reading activities(cultural notes;useful words and expressions;difficult sentences)

3rd – 4th period: While-reading activities(text structure;main ideas)5th period: Post-reading activities(comprehension questions;exercises)Passage(l period):

4th period: Practice of the reading skill(reading for the key idea in a sentence);

T checks on Ss' home reading by asking questions based on the passage.T explains some difficult sentences

Text: Street trees Teaching Procedures

I.Pre-reading Activities: Suggested steps for teaching:

1.Ask students to answer the warm-up questions in the student's book.2.Say a word about the author.3.Allow students 10 minutes to go over the text and then ask them some questions about it.4.Say a few words as an introduction to the text.5.Get students activity involved in analyzing and explaining the text.6.Help students grasp the main idea and the structure of the text.7.Help students learn in context the more frequently used words and phrases through a variety of drilling practice.8.Divide the class into groups to do oral practice in the student's book.9.Set aside 15-20 minutes for the classroom reading activity, through which to lead students to learn how to practice reading efficiently.10.Assign a composition as homework.Ⅱ.While-reading: 1.Introductory remarks

The neighbourhood where Chavis lives used to be a good place.People there lived and worked in peace, if not in perfect contentment.But to Chavis’ s dismay, after the place was flooded with drugs and cheap liquor, it became crime-ridden.For

研究生英語第六冊 Unit 1 example, in the past five years, 16 people have been murdered in her neighbourhood.Another problem Chavis has on her mind is that many people there seem to care little about the protection of the environment.A case in point is the sidewalks which are littered with cans, candy wrapper, brown bags and what not.To help save her neighbourhood from deteriorating, Chavis has done all she can think of: planting trees, recycling what she can...Obviously, it is unlikely that her efforts alone will be rewarded with great success.However, when more and more people come under her influence and choose to contribute their bit towards the solution of these problems, things will definitely look up.2.Information related to the text

As a private investigator for many years, Melody Ermachild Chavis works to defend people charged with capital crimes or who have been sentenced to death.In her fascinating career, she has worked on behalf of Geronimo Ji Jaga Pratt, who was exonerated in 1999 and she investigated the tragic events in Jonestown, Guyana.She has worked on the defence teams of 25 prisoners on California’s death row, and for others on the Federal death row.She is the author of a memoir, Altars in the street, Acclaimed by Bell Hooks.Chavic has published essays in Sierra, Yoga Journal...She wrote the foreword to death row prisoner Jarvis Master’s moving book Finding Freedom.Language points

1.shabby:(of things)in poor condition through much use or being badly cared for---Joe wore a shabby old overcoat, dirty and full of holes.2.stride: walk quickly with long steps

---The interviewer strode configently towards me and shook my hand.3.I press by palms to the glass..:I pressed my palms to the window..4.donate: make a gift of(sth.), esp.for a good purpose.---Everyone was asked to donate a day's pay to the city charities.5.wield

---Suddenly a wild-looking man ran out of one of the huts wielding a large stick.6.tag

---Have you put tags on your luggage?

7.at risk

---It is said that people with fair skin are more at risk of skin cancer.8.be flooded with

---The whole room was flooded with warm, golden sunshine.研究生英語第六冊 Unit 1 9.police beat: the area of a town, city, etc.that a police officer regularly walks around.10.turn(a round)

---Someone called her name and she turned around.---A new director has been brought in to turn the company round.11.idle

---I never met such idle bunch of people in all my life!

---Almost half of the skilled workers in that country are now idle!

12.swing

---Monkeys were swinging in the street.13.peel

---It is easier to eat an apple when it has been peeled.14.fall victim to

---The company has fallen victim to increased competition.15.choke

---At lunchtime the street were choked with traffic.16.pathetic

---Her voice trembled.It sounded pathetic.---I'm fed up with her pathetic excuses for being late.17.give away

---We gave our old tale away when we moved house.---If you tell her any more you'll give the end of the film away.18.exemplify

---These female astronauts exemplify a new tradition among modem women.19.vacancy

---We wanted to book a hotel room in August but there were no vacancies.20.plot

---The captain plotted a new course.---It was alleged that they had plotted to blow up the White House.21.give up on

---He'd been unconscious for so long that the doctors had given up on him.研究生英語第六冊 Unit 1 22.tackle

---It took 12 engineers to tackle the blaze.23.executive

---District sales executives will be visiting all the large stores.24.adapt

---We had to adapt our plans to fit Jack's timetable.25.thrive

---The business was thriving.We had one very successful store and had just opened two new ones.26.scratch

---She's scratched her hand on a nail.27.accept / take on faith

---You will have to accept my statements on faith.Ill.Post-reading activities

1.Have students done comprehension questions and exercises 2.passage understanding

Ⅳ.Homework

1.Finish the exercises.2.Write a composition explaining how you will contribute to the building of your neighbourhood into a more harmonious one.3.Preview Unit 2.

下載研究生新階英語閱讀 Unit 5 原文word格式文檔
下載研究生新階英語閱讀 Unit 5 原文.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    研究生英語期末作文(新)

    第一單元: 題目:Nothing Succeeds like the Appearance of Success 解釋:要想獲得成功,個人形象十分重要 如何打造個人形象 常用詞:成功的個人形象: a winning image If someone w......

    研究生英語_安全帶的隱患 原文+翻譯

    It's almost a common sense that wearing a seat belt can keep passengers from being injured or being killed in a car accident. But recent research done by John A......

    新視野大學英語聽說教程UNIT 8原文

    新視野大學英語聽說教程UNIT 8原文P115Audio Scripts1. W: Rack your brain for creativity and you will solve your problem . M: I hope you’re right. But it doesn’t......

    河海大學研究生英語第三版教案Unit 4

    Unit 4 Explicit and Implicit Moral Education Questions: 1. What's your viewpoint on morality? 2. What is morality? 3. What is morality according to the opinion......

    河海大學研究生英語第三版教案unit 2

    Unit Two Individuals and Masses *Argumentation requirements: a debatable point sufficient evidence good logic two ways of reasoning: 1) Inductive rea......

    曾新階發言稿(5篇范例)

    2010年度社區建設總結表彰大會先進典型發言材料: 真誠奉獻不計得失 同心共建和諧社區 社區積極分子曾新階 各位領導、同志們: 大家好!我叫曾新階,今年62歲,2000年因唐洞煤......

    當代研究生英語下冊課后Close原文1-4

    Unit 1 ,There are two factors which determine an individuals intelligence. The first is the sort of brain he is born with .Human brains differ considerably, some......

    新世紀研究生——聽說原文

    新世紀研究生——聽說原文 Lesson One Part A Getting started Short Conversations 1. M: By the way, Jane, did you talk to the consultant about our new health progr......

主站蜘蛛池模板: 久久老子午夜精品无码| 久久精品国产99国产精品亚洲| 久久久久久国产精品无码下载| 少妇太爽了在线观看免费视频| 亚洲精品久久久久久久久久久捆绑| 久久精品国产精品国产精品污| 中文av伊人av无码av狼人| 亚洲熟妇无码av不卡在线| 亚洲综合无码日韩国产加勒比| 国产精品兄妹在线观看麻豆| 激情综合婷婷色五月蜜桃| 亚洲日韩欧美一区久久久久我| 日产国产精品亚洲系列| 久久精品人人看人人爽| 久久国产精品无码hdav| 国99精品无码一区二区三区| 国产精品爱久久久久久久小说| 放荡的少妇2欧美版| 天堂av成年av影视| 精品人妻无码一区二区三区蜜桃一| 韩国精品一区二区三区无码视频| 久久综合九色欧美综合狠狠| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛| 亚洲 都市 校园 激情 另类| 精品视频国产香蕉尹人视频| 人妻无码aⅴ不卡中文字幕| 人人澡人人妻人人爽人人蜜桃麻豆| 无码专区6080yy国产电影| 丁香五月缴情综合网| 国产精品久久久久高潮| 国产一卡2卡3卡四卡国色天香| 偷窥 亚洲 另类 图片 熟女| 国产特级毛片aaaaaa毛片| 激情综合婷婷色五月蜜桃| 四虎亚洲精品成人a在线观看| 麻豆国产精品va在线观看不卡| 欧美一区二区三区成人片在线| 国产成人亚洲欧美日韩| 亚洲va中文字幕无码一区| 综合天堂av久久久久久久| 久久97超碰色中文字幕蜜芽|