第一篇:外事接待英語
1、對來店客人首先致歡迎辭:
①welcome you to cansar holiday inn :歡迎您光臨凱撒皇宮假日酒店;
②或者說it is our pleasure to have you at the XX hotel:您光臨XX酒店,我們感到非常榮幸。這種說法更正式。
2、當客人休息時為客人選擇飲用些什么時,可以說:
①can I help you? 可以為您效勞嗎?
②或者說 what would you like? coffee or tea? 您喝點什么?是咖啡還是茶?
3、一些簡單的飲品我們應該熟記,以便與客人溝通,例如:smart 醒目、cocalela 可口可樂、evian依云、watsons water屈臣氏、ice tea冰紅茶、green tea綠茶、orangeace鮮橙多、vitamin drink脈動(維生素飲料)、deer啤酒等。
4、為客人推銷按摩時,我們應該說:
①I would suggest you try massage/foot reflexology!我建議您做一個按摩/足療!
②或者直接說you need massage?您需要按摩嗎?room on comolemen tary.房間免費。
5、叫醒服務時,我們應該說:
①do you need woken up tomrrow morning? 您需要明早叫醒嗎?
②at what time shall we call you? 我們應該什么時候叫您起床?
6、當客人休息好要走時,我們可以說:have a good rest? 休息好了嗎?
7、當客人需要時可以說:we have a double at ¥80 and ¥100.a vailable which one would you prefer? 我們有價位在80元/100元的房間,您喜歡哪一種呢?
我們的房間為時間點制,開房費前要先告訴客人:check_out time is 12:00 noon.退房的時間為中午12點。
希望各位員工,勞記以上常用口語,方便與客人交通,提高酒店服務質量與層次,大家共同學習,共同努力,將邢氏企業打造成一流的標志性的服務領域。
第一部分 基本詞匯
日程安排 schedule
預訂 reserve
根據……的要求 upon……request
專程造訪 come all the way
精心安排 a thoughtful arrangement
排憂解難 help out
第二部分 詞語擴展
機場大樓 terminal building
候機大廳 waiting hall
起飛時間 departure/take-off time
抵達時間 arrival time
海關 the Customs
往返票 round-trip ticket
入境/出境/旅游簽證 entry/exit/tourist visa
免稅商店 duty-free shop
豪華套房 luxury suite
單/雙人房 single/double room
第三部分 例句
You must be our long-expected guest,……
Excuse me, I haven't had the honor of knowing you.I'm glad to have the honor of introducing……
Small world, isn't it?
Thank you for coming all the way to our company.I hop you'll enjoy your stay here.host a receptipn banquet in your honor
問好
1.Do you have much trouble with jet lag?
2.I hope you’ll have a pleasant stay here.Is this your fist visit to China?
3.Welcome to China.4.It’s a great honor to meet you./I have been looking forward to meeting you.5.We really wish you’d have a pleasant stay here.6.How do you do? /How are you? / Nice to meet you.7.Good morning/afternoon/evening./May I help you? /Anything I can do for you?
機場接客
1.How do I address you?
2.Excuse me;are you Mr.Wilson from the International Trading Corporation?
3.We have a car an over there to take you to you hotel.Did you have a nice trip?
4.May name is Benjamin liu.I’m from the Fuzhou E-fashion Electronic Company.I’m here to meet you.5.Do you need to get back your baggage?
6.Is there anything you would like to do before we go to the hotel?
7.Mr.David smith asked me to come here in his place to pick you up.相互介紹
1.Hello, I am Benjamin Liu, an Int’l salesman of FUZHOU E-FASHION ELECTRONIC COMPANY.Nice to meet you./pleased to meet you./ It is a pleasure to meet you.2.Let me introduce my self.My name is Benjamin Liu, an Int’l salesman in the Marketing Department.3.Let me introduce you to Mr.Li, general manager of our company.4.I would like to introduce Mark Sheller, the Marketing department manager of our company.5.If I’m not mistaken, you must be Miss Chen from France.6.Mr.Smith, this is our General manage, Mr.Zhen, this is our Marketing Director, Mr.Lin.And this is our RD Department Manager, Mr.Wang.7.Do you remember me? Benjamin Liu from Marketing Department of PVC.We met several years ago.8.Is there anyone who has not been introduced yet?
9.It is my pleasure to talk with you.10.Here is my business card./ May I give you my business card?
11.May I have your business card? / Could you give me your business card?
12.I am sorry.I can’t recall your name./ Could you tell me how to pronounce your name again?
13.I’ am sorry.I have forgotten how to pronounce your name.小聊
1.Is this your first time to China?
2.Do you travel to China on business often?
3.What kind of Chinese food do you like?
4.What is the most interesting thing you have seen in China?
5.What is surprising to your about China?
6.The weather is really nice.7.What do you like to do in your spare time?
8.What line of business are you in?
9.What do you think about…? /What is your opinion?/What is your point of view?
10.No wonder you're so experienced.11.It was nice to talking with you./ I enjoyed talking with you.12.Good.That's just what we want to hear.確認話意
1.Could you say that again, please?
2.Could you repeat that, please?
3.Could you write that down?
4.Could you speak a little more slowly, please?
5.You mean…is that right?
6.Do you mean..?
7.Excuse me for interrupting you.社交招待
1.Would like a glass of water? / can I get you a cup of Chinese red tea? / How about a Coke?
2.All right, let me make some.I’ll be right back.3.A cup of coffee would be great.Thanks.4.There are many places where we can eat.How about Cantonese food?
5.I would like to invite you for lunch today.6.Oh, I can’t let you pay.It is my treat, you are my guest.7.May I propose that we break for coffee now?
8.Excuse me.I’ll be right back
9.Excuse me a moment.告別
1.Wish you a very pleasant journey home? Have a good journey!
2.Thank you very much for everything you have done us during your stay in China.3.It is a pity you are leaving so soon.4.I’m looking forward to seeing you again.5.I’ll see you to the airport tomorrow morning.6.Don’t forget to look me up if you are ever in FUZHOU.Have a nice journey!
約會
1.May I make an appointment? I‘d like to arrange a meeting to discuss our new order.2.Let’s fix the time and the place of our meeting.3.Can we make it a little later?
4.Do you think you could make it Monday afternoon? That would suit me better.5.Would you please tell me when you are free?
6.I’m afraid I have to cancel my appointment.7.It looks as if I won’t be able to keep the appointment we made.8.Will you change our appoint tomorrow at 10:00 to the day after tomorrow at the came time?
9.Anytime except Monday would be all right.10.OK, I will be here, then.11.We'll leave some evenings free, that is, if it is all right with you.品質
1.We have a very strict quality controlling system, which promises that goods we produced are always of the best quality.2.You have got the quality there as well as the style.3.How do you feel like the quality of our products?
4.The high quality of the products will secure their leading status in the market place.5.You must be aware that our quality is far superior to others.6.We pride ourselves on quality.That is our best selling point.7.As long as the quality is good.It is all right if the price is a bit higher.8.They enjoy good reputation in the world.9.When we compare prices, we must first take into account the quality of the products.10.There is no quality problem.Quality is something we never neglect.11.You are right.It is good in material, fashionable in design, and superb in workmanship.12.We deliver all our orders within one month after receipt of the covering letters of credit.13.Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look.14.I wonder if you have found that our specifications meet your requirements.I’m sure the prices we submitted are competitive.Sample Text
第二篇:『外事接待』英語常用短語120句
『外事接待』英語常用短語120句外事接待
國際機場international airport
機場大樓terninal building
候機大廳waiting hall
問訊處information desk/ inquiry desk起飛時間departure time/ take-off time 扺達時間arrival time
登機卡boarding ticket /boarding pass 安全檢查security check
海關the Customs
海關工作人員customs officer
通過海關檢查to go through the customs海關規定customs requirements
海關條例customs regulations
海關手續與準則customs proceddures and norms
辦理海關例行手續to go through customs formalities報表to make a customs declaration
海關行李申報表baggage declaration form/ luggagedeclaration form
外幣申報表foreign currency delcaration form應納關稅物品dutiable goods/ dutiable articles
往返票round-trip ticket/ return ticket
入境簽證entry visa
出境簽證exit visa
過境簽證transit visa
過境旅客transit passenger
入境手續entry formalities
簡化手續to simplify procedures
一次性簽證sisngle entry visa
多次入境簽證multiple-entry visa
再入境簽證re-entry visa
旅游簽證tourist visa
護照passport
外交護照diplomatic passport
公務護照service passport
出示護照to show one's passort
免稅商店duty-free shop
免稅物品duty-free goods/ duty-free articles免稅單duty-free slips
行李提取處baggage claim/ luggage claim
手提行李hand luggage
出租車候車處taxi stand/ taxi rank
隨身攜帶行李carry-on baggage
行李標簽牌baggage tag/ luggage tag
行李寄存處baggage depositary/ luggage depositary行李手推車baggage handcart/ luggage pushcart健康證書health certificate
種痘證書vaccination certificate
預防接種證書inoculation certificate
接待to host/ to receive
接待單位the host organization
接待人員reception personnel
接待員receptionist
受到友好接待to be cordially received/ to get afriendly reception
在旅館下榻to stay at a certain hotel
旅館登記表hotel registration form
旅館休息大廳hotel lobby / hotel lounge
旅館服務員attendant
旅館女服務員chambermaid
總統套房presidential suite
豪華套房luxury suite
單人套房single room
雙人房間double room
招待客人to entertain guests
設宴洗塵to give a banquet in somebody's honor 舉行盛大招待會to hold a grand reception
答謝招待會a reciprocal reception
冷餐招待會buffet reception
感謝熱情招待to thank you for your kind hospitality 招待所guest house
外賓foreign guests / overseas visitors
貴賓distinguished guests
外國專家foreign experts / foreign specialists 外事辦公室foreign affairs office
外事組foreign affairs section
外事往來dealings with foreign organizations 活動日程itinerary of a visit
初步擬訂的活動日程tentative itinerary
活動安排schedule
緊湊的活動安排tight schedule/ busy schedule 精心的安排thoughtful arrangements
詳細介紹活動安排to give a detailed account of theschedule
播放有關錄像帶to show a video entitled...歡迎詞welcome speech / welcome address
告別詞farewell speech / farewell address
自我介紹to introduce myself
久仰大名I've long been looking forward to meetingyou.期待已久long-expected
合作共事to work as your colleague
深感榮幸to feel greatly honored
親眼目睹to witness with my own eyes
東方巨龍Oriental Dragon
實現夢想to realize my dream
專程趕來to come all the way
親自接待to meet in person
若有不便to encounter any inconveniences
排憂解難to help you out
與某人結識to make the acquaintance of somebody 歡迎光臨本公司welcome to our company
參與我們的項目to participate in our project 文化交流cultural exchange
促進友誼to promote friendship
加強合作to enhance cooperation
不辭辛勞遠道來訪to come in spite of the long andtiring journey
短暫的訪問brief visit
有此殊榮to have the honor of doing something
很高興做某事to have the pleasure in doing something 請允許我介紹May I present somebody? / Allow me tointroduce …
請你不要介意Hope you don't mind.祝你參觀順利Wish you a pleasant visit.祝你訪問圓滿成功Wish your visit a complete success.祝你萬事如意Wish you all the best.送別to see somebody off
期待再次來訪Look forward to your visit again.希望再次相會Hope to see each other again soon.代我向某某問好Say hello to...for me/Remember meto …
保持聯系Keep in touch.取得聯系to get into touch with.../ to establish contact with …
請多保重Take care.祝你旅途愉快Wish you a pleasant journey./ Have anice trip.一路平安Bon voyage./ Have a safe trip home.
第三篇:外事英語-外賓接待
外事英語-外賓接待 00:02.57]接待外賓
[00:05.15]Dialogue 1 At the Airport.[00:07.24]在機場
[00:09.33]professional Terms [00:10.41]專業術語 [00:11.49]secretary n.[00:12.63]秘書
[00:13.77]import n.[00:14.85]進口
[00:15.93]export n.[00:16.99]出口
[00:18.05]textile n.[00:19.13]織物
[00:20.22]airport n [00:21.25]飛機場 [00:22.28]flight n.[00:23.39]飛行
[00:24.50]baggage n.[00:25.59]行李
[00:26.67]suitcase n.[00:27.73]手提箱
[00:28.79]Excuse me, are you Mr.Wilson from the United State or America? [00:31.44]請問,你是美國來的威爾遜先生嗎? [00:34.09]Yes , I am.[00:35.63]是的,我是。
[00:37.17]I'm Mei Wen,the secretary of China National Textiles Import & Export Corporation.[00:40.80]我是梅雯,中國紡織品進出口公司的秘書。[00:44.43]How do you do.Miss Mei.[00:46.00]你好,梅小姐。
[00:47.57]how do you do, Mr.Willson, Welcome to China.[00:49.66]你好,威爾遜先生,歡迎你來到中國。
[00:51.75]Thank you.It's very kind of you to come to meet me at the airport ,Miss Mei.[00:54.35]謝謝,梅小姐。你到機場來接我,真太客氣了。[00:56.95]It's my pleasure , I hope you will enjoy your stay here.[00:59.55]樂意效勞。希望你在這兒過得愉快。[01:02.15]Thank you , I'm sure I will.[01:03.71]謝謝,我相信會的。
[01:05.28]Did you have a pleasant flight? [01:06.87]你路途上過得愉快嗎? [01:08.47]Yes, quite a nice flight.[01:10.06]是的,愉快,這是一次非常愉快的旅行。
[01:11.65]I'm glad to hear that , Now shall we go and see about your baggage? [01:14.75]很高興聽你這么說。現在我們去看看你的行李好嗎? [01:17.84]Yes, Where is the bagage-claim area? [01:19.43]好的,行李提取處在哪兒?
[01:21.01]Notes : Where is the baggage-claim area? [01:23.25]行李提取處在哪兒?
[01:25.50]It's down there at Gate No 5.How many pieces of baggage do you have? [01:28.62]在下面五號門。你有幾件行李? [01:31.74]Two suitcase,.[01:32.76]兩個小提箱
[01:33.78]Here we are , Could you point them out? [01:35.24]我們到了。你能認出它們嗎?
[01:36.71]Yes, This blue one, and that black one.[01:38.56]能,這個藍色的,還有那個黑色的。
[01:40.41]Since you have picked up your baggage.and now let's proceed through the customs.[01:43.20]你已拿了行李,我們去進行海關檢查吧。
[01:45.98]Since you have picked up your baggage,and now let's proceed through the customs.[01:49.02]你已拿了行李,我們去進行海關檢查吧。[01:52.07]proceed through the custom [01:53.15]進行海關檢查 [01:54.23]Wilson:All right.[01:55.21]好的。
[01:56.19]Dialogue 2 At the Customs [01:57.46]在海關
[01:58.73]professional Terms [01:59.63]專業術語 [02:00.53]passport [02:01.35]護照 [02:02.17]customs [02:02.92]海關
[02:03.66]declaration [02:04.67]說明 [02:05.68]visa [02:06.50]簽證
[02:07.32]declare vt [02:08.33]宣告
[02:09.33]currency n.[02:10.29]流通
[02:11.24]belonging n.[02:12.35]所有物
[02:13.46]contraband n.[02:14.49]違禁品
[02:15.52]`receipt n.[02:16.40]收據
[02:17.27]dutiable a.[02:18.25]應納關稅的 [02:19.23]Welcome to China.May I see you passport.customs and health declaration forms? [02:22.54]歡迎來到中國。能出示你的護照,海關申報表和健康申報表嗎? [02:25.84]Notes : May I see you passport , customs and health decaration forms.? [02:29.45]能出示你的護照,海關申報表和健康申報表嗎? [02:33.05]customs and health declaration forms [02:34.72]海關申報表和健康申報表 [02:36.40]Yes, here you are.[02:37.45]可以,這就是
[02:38.51]Let me see.You have a tourist visa.Where will you be staying ? [02:41.24]我看看,你拿的是旅行簽證。你將去哪兒? [02:43.97]Beijing.Shanghai, and some other cities.[02:45.83]北京、上海以及其他一些城市。[02:47.68]Do you have anything to declare.? [02:48.99]你有什么東西要報關嗎?
[02:50.29]Yes, I have some foreign currency and a few gifts to declare.[02:52.87]有,一些外幣和一些禮物。
[02:55.44]Then fill out this currency declaration form please.[02:57.63]那么請填寫這張貨幣申報單。[02:59.83]All right.[03:00.70]好
[03:01.58]What's in your suitcases? May I see it? [03:03.30]你手提箱里有什么?我可以看看嗎?
[03:05.03]Yes, my clothes and some other personal belongings.Do contrabands.[03:07.40]可以,里面裝有衣服以及一些個人物品,沒有違禁品。[03:09.78]May I see the gifts you mentioned.[03:11.53]我可以看看你提的禮物嗎? [03:13.28]Yes, here they are.[03:14.23]可以,在這兒。
[03:15.19]Do you have receipts for this gold watch and the necklace.? [03:18.31]你有這只金表及這條項鏈的收據嗎? [03:21.43]Yes, I do.[03:22.36]有
[03:23.28]I'm afraid you have to pay quite a sum of duty on these valuables.[03:25.48]恐怕你得為這些貴重物品付相當一筆稅金。[03:27.67]They are dutiable articles.[03:29.58]它們是繳稅的物品。
[03:31.49]How much shall I pay for these? [03:32.65]我得付多少錢? [03:33.81]100 Yuan.[03:34.71]一百元
[03:35.61]Here is 100 Yua [03:37.42]And here is the receipt.[03:38.55]這是收據
[03:39.69]You are through now.Mr.Baker.[03:41.13]你現在手續已辦完了,貝克先生。[03:42.56]Hope you will enjoy your stay in China.[03:44.13]祝你在中國過得愉快。
[03:45.70]Thank you, Could you please tell me where I can exchange my money? [03:48.32]謝謝。你能告訴我在哪兒可以兌換錢嗎?
[03:50.95]Yes, go right out those doors and you'll see the exchange window straight ahead.[03:54.15]可以,直接從那邊門走出去,正前方有個兌換處。[03:57.35]Dialogue 3 On the Way to the Hotel [03:59.26]在去賓館途中 [04:01.16]professional Terms [04:02.09]專業術語 [04:03.02]air-condition [04:03.94]設以空調裝置 [04:04.87]private [04:05.62]私人的 [04:06.36]facsimile [04:07.29]傳真
[04:08.22]convention n.[04:09.14]常規
[04:10.07]laundry n.[04:11.00]洗衣房
[04:11.92]arrangement n.[04:12.80]整理
[04:13.68]receiption n.[04:14.52]接受
[04:15.37]The city is really beautiful.[04:16.52]這個城市真漂亮。
[04:17.67]Yes, it is.Where shall I be staying ? [04:20.43]是的。我住哪里?
[04:23.18]you'll be staying at the Garden Hotel.[04:24.99]你將住在花園賓館。[04:26.79]Is it a first class hotel? [04:28.28]這是個一流賓館嗎?
[04:29.77]Yes, it is one of the best in the city.[04:31.73]是的。它是城里最好的賓館之一。
[04:33.68]It's really hot.is it an air-conditioned hotel? [04:36.00]天氣真熱。這賓館有空調嗎? [04:38.31]Yes, of course.[04:39.34]當然有。
[04:40.37]We have reserved a room with a private bathroom.[04:42.28]我們已經預定了一間帶有單獨浴室的房間。
[04:44.19]At the Garden Hotel, twenty-four-hour room service is guaranteed.[04:46.86]在花園賓館,每天確保有二十四小時的服務。
[04:49.54]At the business center, services including copying ,typing telex and facsimile are available.[04:54.26]服務中心提供有諸如復印、打字、以及電傳等服務。[04:58.97]The hotel offers a complete convention service.[05:01.06]該賓館提供一整套常規服務。
[05:03.15]It has a nice restaurant ,a bar and a laundry etc.[05:06.06]它有一個不錯的餐廳,一個酒巴,以及洗衣房等。[05:08.98]Sounds great, But is it conveniently located? [05:11.42]聽起來不錯,但是它交通便利嗎?
[05:13.86]Yes, it is located downtown We, shall get there soon, It is only about a fifty minutes ride.[05:17.62]很便利。它位于鬧市區。我們馬上就要到了。驅車只有五十分鐘的路程。[05:21.38]Mr.Li what about tomorrow's arrangement? [05:23.37]李先生,明天是怎么安排的?
[05:25.36]I'll pick you up at the hotel at 8:30 in the morning and our general manager will be meeting you in our company at 9:00.[05:31.21]明天早上八點半我到賓館來接你,然后我們總經理九點鐘在公司里接見你。[05:37.06]In the afternoon you both will attend a news conference Is that all right? [05:40.05]下午你們將出席一個記者招待會。你覺得可以嗎? [05:43.04]That's all right.[05:44.12]可以。
[05:45.21]Here we are, Mr Brown.[05:46.62]布朗先生,我們到了。[05:48.03]This is the Garden Hotel.[05:49.44]這就是花園賓館。
[05:50.85]Let's go in and go to the recepion desk.[05:52.57]我們去到接待處那兒。
[05:54.30]Good It's really a beautiful hotel.[05:56.02]好吧。這個賓館真漂亮。[05:57.75]Dialogue [05:59.71]Welcome to Our Hotel [06:01.09]歡迎來到我們賓館 [06:02.48]Professional Terms [06:03.51]專業術語 [06:04.54]single a.[06:05.44]單個 [06:06.34]list n.[06:07.16]列表
[06:07.99]reservation n.[06:08.89]保留
[06:09.79]clerk n.[06:10.61]店員
[06:11.44]sunny a.[06:12.18]向陽的
[06:12.92]hallway n.[06:13.85]走廊
[06:14.78]elevator n.[06:15.78]電梯
[06:16.79]Good morning What can I do for you? [06:18.36]早上好,我能幫你做什么嗎?
[06:19.92]Good morning.We have reserved a sinle room for Mr.Williams from Britain.[06:22.79]早上好,我們已經為從英國來的威廉斯先生預定了一個單間。[06:25.65]Mr.Williams.just a minute please I'll check the list.[06:28.24]威廉斯先生……請等等。我來核對名單。
[06:30.84]Yes I have the reservation Mr.Williams.John William from London.[06:34.11]有,有這個預定。威廉斯先生,倫敦來的約翰·威廉斯先生。[06:37.37]That's right.[06:38.35]正是。
[06:39.33]How do you do Mr.Williams? Welcome to our hotel [06:41.45]你好,威廉斯先生,歡迎您下榻我們賓館。[06:43.57]I am Xiao Hui.a reception clerk.[06:45.34]我叫肖慧,是這兒的服務員。[06:47.12]How do you do Miss Xiao![06:48.10]你好,肖小姐!
[06:49.08]Would you please fill out this hotel registration form? [06:51.34]請填寫這張賓館登記表,好嗎??
[06:53.60]Yes, here you are , I'd like a room on the Sunny-side ,please.[06:55.86]好,填好了。我想要一間向陽的房間。[06:58.12]Yes, it is on the sunny side.[06:59.66]是的,你的房子正是向陽的。[07:01.20]What's my room number? [07:02.32]我住幾號房間?
[07:03.44]Number 605 ,on the sixth floor., [07:05.68]六零五號,在六樓。
[07:07.91]The elevator is at the end of the hallway on the left.[07:10.15]電梯在左邊走廊的盡頭。
[07:12.38]You can collect the key to the room from the floor attendant at a counter near the elevator.[07:15.67]你可以從坐在電梯旁柜臺邊的樓層服務員那兒領取鑰匙。[07:18.96]Thank you, Miss Xiao, But is it a room with a bathroom? [07:21.20]謝謝你,肖小姐。那房間里有浴室嗎? [07:23.43]Yes, it has a private bathroom.[07:25.44]是的,它有浴室。[07:27.45]What's the rent for it? [07:28.35]房租是多少?
[07:29.25]One hundred and fifty Yuan per night.[07:30.82]每晚一百五十元
[07:32.39]Is the service charge including.[07:33.85]這包括服務費嗎? [07:35.31]Yes, it is.[07:36.14]是的,包括
[07:36.96]Is there a special rate by the month? [07:38.37]按月計算有什么優惠嗎? [07:39.78]Yes, there is a 10% discount.[07:41.48]有,可以打九折
[07:43.18]That's fine.By the way, where is the restaurant.? [07:44.93]很好。隨便問一句,餐館在哪兒? [07:46.68]It is on the ground floor.[07:47.93]在一樓。
[07:49.19]What are the dinning hours? [07:50.06]什么時候開飯?
[07:50.94]Breakfast is from 6:00 to 9:00 ,lunch from 11:00 to 2:00 and supper from 5:00 to 8:00.[07:55.52]早餐從六點到九點,中餐從十一點到兩點,晚餐從五點到八點。[08:00.10]Thanks.Do you have any daily in English? [08:02.04]謝謝,你們這里有英語日報嗎?
[08:03.97]Yes, You can get a copy of China Daily if you like.[08:05.98]有,如果你愿意,你可以領取一份《中國日報》。[08:07.99]That's good.[08:08.89]那太好了。
[08:09.80]Mr.Williams.may I look at your passport for a moment? [08:11.83]威廉斯先生,我可以看一下你的護照嗎? [08:13.87]Yes, here it is.[08:14.77]可以,給你。
[08:15.67]Thank you, Then you can go to your room.[08:17.35]謝謝,現在你可以到你的房間去了。
[08:19.02]The bellboy will send your baggage up right away.[08:20.92]服務員馬上把行李送上來。[08:22.83]It's late.I must be leaving.[08:23.98]已經不早了,我得走了。[08:25.13]See you tomorrow, Mr.Williams.[08:26.46]明天見,威廉斯先生。
[08:27.79]See you tomorrow Miss Zhang.[08:28.64]明天見,張小姐。[08:29.49]Notes [08:30.08]筆記
[08:30.67]reception clerk [08:31.67]接待員
[08:32.68]fill out this hotel registration form [08:33.96]填這張賓館登記表
[08:35.24]a room on the sunny side [08:36.39]向陽的房間
[08:37.54]Is there a special by the month? [08:38.95]按月計算,有什么優惠嗎? [08:40.36]a 10% discount [08:41.56]打九折
[08:42.76]on the ground floor [08:43.77]在一樓
[08:44.77]The dining hours [08:45.57]開飯時間 [08:46.37]Bellboy [08:47.11]賓館服務員
[08:47.86]Tip On Reception of Foreigners [08:49.21]外事接待注意事項
[08:50.57]How to Receive Foreign Guests? [08:52.06]如何接待外賓
[08:53.55]Before the foreign guests arrives , you should reserve a room at at hotel for him.[08:56.57]在外賓到來之前,你得在賓館為他預定一個房間。[08:59.59]Usually the hotel must be comfortable,air-conditioned, [09:02.16]通常這個賓館必須舒服,裝有空調,[09:04.73]and the most important is that each room must be equipped with a private bathroom ,because western guests usually insist on having a shower every day.[09:11.12]而且最重要的是,每間房得備有單獨浴室,因為西方客人習慣于每天淋浴。
[09:17.51]When the foreign guest arrives ,you can either meet him at the airport or at the train station in person or send a representative to meet him.[09:23.36]外賓到達時,你可以親自到機場或車站去接他,或者派人去接。[09:29.21]Never let him go to your unit by himself.[09:31.17]千萬別讓他自已到你們單位去。
[09:33.13]Upon the arrival ,.foreigners usually like to go to their hotel room immediately.[09:36.37]來時,外賓通常喜歡到他們下榻的賓館去。
[09:39.60]On the way to the hotel ,you can have some casual and friendly talks with him but you should never try to get down to business right away.[09:44.96]在去賓館的途中,你可以與他進行隨意友好的寒暄,但千萬別馬上與他談工作方面的事。
[09:50.32]note: [09:50.80]筆記
[09:51.28]But you should never try to get down to business right away.[09:53.44]但千萬別馬上與他談工作方面的事。[09:55.59]get down to business [09:56.52]談正經事
[09:57.45]At the hotel , help him to go through formalities and tell him about the next day's program.[10:01.18]在賓館里,要幫助他辦理住宿手續,并告訴他第二天的安排。
[10:04.92]Notes: At the hotel ,help him to go through formalities and tell him about the next day's program.[10:09.10]在賓館里,要幫助他辦理住宿手續,并告訴他第二天的安排。[10:13.28]go through formalities [10:14.23]辦手續 [10:15.18]Usually you should let the guest walks on the right.[10:17.12]通常請外賓走在右邊。
[10:19.05]It is polite for you to open the door for him and let him go through the door first.[10:21.81]為外賓開門,并讓他先進門,這是非常友好的舉動。
[10:24.56]It is offending to call a young lady madam, and you should not ask her about her age, salary ,and some other private matters.[10:30.36]稱年輕女士為太慶容易傷人,也決不能詢問她的年齡、收入以及其他一些私事。
[10:36.16]You can't smoke unless you are permitted.[10:38.04]只有在許可的情況下,才能抽煙
[10:39.92]Make sure that you're clean and tidy.[10:41.72]要保持衣著整潔。
[10:43.53]On a formal diplomatic occation, it is best to dress in black or blue.[10:46.47]在正式外交場合,最好穿黑色或藍色的衣服。
[10:49.40]Don't be humble or pushy, but show respect for him and his customs.[10:52.06]要不卑不亢,但得尊敬他以及他的習俗。
[10:54.71]You must be punctual and keep your promise.[10:56.59]你得守時,并要堅守諾言
[10:58.47]When shaking hands, you can use a little strength, but not too tightly.[11:01.33]握手時要稍微用力,但不要用力太猛。
[11:04.19]You should always use please, thanks in your talks.[11:06.61]在談話中,要多用“請”、“謝謝”等詞。
[11:09.02]Get ready to help your guest whenever he has troubles.[11:11.20]但他有困難時,要樂意去幫助他。
第四篇:外事接待相關禮儀
外事接待相關禮儀
迎送禮儀
迎來送往是常見的社交禮節。在國際交往中,對外國來訪的客人,通常均視其身份和訪問性質,以及兩國關系等因素,安排相應的迎送活動。各國對外國國家元首、政府首腦的正式訪問,往往都舉行隆重的迎送儀式。對軍方領導人的訪問,也舉行一定的歡迎儀式,如安排檢閱儀杖隊等。對其他人員的訪問,一般不舉行歡迎儀式。然而,對應邀前來訪問者,無論是官方人士、專業代表團還是民間團體、知名人士,在他們抵離時,均安排相應身份人員前往機場(車站、碼頭)迎送。對長期在本國工作的外國人士和外交使節、專家等,他們到離任時,各國有關方面亦安排相應人員迎送。
一、確定迎送規格
對來賓的迎送規格各國做法不盡一致。確定迎送規格,主要依據來訪者的身份和訪問目的,適當考慮兩國關系,同時要注意國際慣例,綜合平衡。主要迎送人通常都要同來賓的身份相當,但由于各種原因(例如國家體制不同,當事人年高不便出面,臨時身體不適或不在當地等等),不可能完全對等。遇此情況,可靈活變通,由職位相當的人士,或由副職出面。總之,主人身份總要與客人相差不大,同客人對口、對等為宜。當事人不能出面時,無論作何種處理,應從禮貌出發,向對方作出解釋。其他迎送人員不宜過多。也有從發展兩國關系或當前政治需要出發,破格接待,安排較大的迎送場面。然而,為避免造成厚此薄彼的印象,非有特殊需要,一般都按常規辦理。
二、掌握抵達和離開的時間
必須準確掌握來賓乘坐飛機(火車、船舶)抵離時間,及早通知全體迎送人員和有關單位。如有變化,應及時周知。由于天氣變化等等意外原因,飛機、火車、船舶都可能不準時。一般大城市,機場離市區又較遠,因此,既要順利地接送客人,又不過多耽誤迎送人員的時間,就要準確掌握抵離時間。迎接人員應在飛機(火車、船舶)抵達之前到達機場(車站、碼頭)。送行則應在客人登機之前抵達(離去時如有歡送儀式,則應在儀式開始之前到達)。如客人乘坐班機離開,應通知其按航空公司規定時間抵達機場辦理有關手續(身份高的客人,可由接待人員提前前往代辦手續)。
三、獻 花
如安排獻花,須用鮮花,并注意保持花束整潔、鮮艷,忌用菊花、杜鵑花、石竹花、黃色花朵。有的國家習慣送花環,或者送一、二枝名貴的蘭花、玫瑰花等。通常由兒童或女青年在參加迎送的主要領導人與客人握手之后,將花獻上。有的國家由女主人向女賓獻花。
四、介 紹
客人與迎接人員見面時,互相介紹。通常先將前來歡迎的人員介紹給來賓,可由禮賓交際工作人員或其他接待人員介紹,也可以由歡迎人員中身份最高者介紹。客人初到,一般較拘謹,主人宜主動與客人寒暄。
五、陪 車
客人抵達后,從機場到住地,以及訪問結束,由住地到機場,有的安排主人陪同乘車,也有不陪同乘車的。如果主人陪車,應請客人坐在主人的右側。如是三排座的轎車,譯員坐在主人前面的加座上;如是二排座,譯員坐在司機旁邊。上車時,最好客人從右側門上車,主人從左側門上車,避免從客人座前穿過。遇客人先上車,坐到了主人的位置上,則不必請客人挪動位置。
六、對一般客人的迎接
迎接一般客人,無官方正式儀式,主要是做好各項安排。如果客人是熟人,則可不必介紹,僅向前握手,互致問候;如果客人是首次前來,又不認識,接待人員應主動打聽,主動自我介紹;如果迎接大批客人,也可以事先準備特定的標志,如小旗或牌子等,讓客人從遠處就能看到,以便客人主動前來接洽。
七、迎送工作中的幾項具體事務
(一)迎送身份高的客人,事先在機場(車站、碼頭)安排貴賓休息室,準備飲料。
(二)安排汽車,預定住房。如有條件,在客人到達之前將住房和乘車號碼通知客人。如果做不到,可印好住房、乘車表,或打好卡片,在客人剛到達時,及時發到每個人手中,或通過對方的聯絡秘書轉達。這既可避免混亂,又可以使客人心中有數,主動配合。
(三)指派專人協助辦理入出境手續及機票(車、船票)和行李提取或托運手續等事宜。重要代表團,人數眾多,行李也多,應將主要客人的行李先取出(最好請對方派人配合),及時送往住地,以便更衣。客人抵達住處后,一般不要馬上安排活動,應稍作休息,起碼給對方留下更衣時間。會見會談會簽禮儀
會見,國際上一般稱接見或拜會。凡身份高的人士會見身份低的,或是主人會見客人,這種會見,一般稱為接見或召見。凡身份低的人士會見身份高的,或是客人會見主人,這種會見,一般稱為拜會或拜見。接見和拜會后的回訪,稱回拜。
會見就其內容來說,有禮節性的、政治性的和事務性的,或兼而有之。禮節性的會見時間較短,話題較為廣泛。政治性會見一般涉及雙邊關系、國際局勢等重大問題。事務性會見則有一般外交交涉、業務商談等等。
會談是指雙方或多方就某些重大的政治、經濟、文化、軍事問題,以及其他共同關心的問題交換意見。會談也可以是指洽談公務,或就具體業務進行談判。會談,一般說來內容較為正式,政治性或專業性較強。
東道國對來訪者(包括外國常駐外交使節到任和離任),從禮節及兩國關系上考慮,一般均根據對方身份及來訪目的,安排相應領導人和部門負責人會見。來訪者及外交使節,亦可根據國家關系和本人身份,以及業務性質,主動提出拜會東道國某些領導人和部門負責人。一般說來,禮節性拜會,身份低者往見身份高者,來訪者往見東道主。如是正式訪問或專業訪問,則應考慮安排相應的會談。外交使節到任后和離任前,還應對與本國有外交關系的國家駐當地使節作禮節性拜會。外交團間對同等級別者之間的到任禮節性拜會,按慣例均應回拜,身份高者對身份低者可以回拜,也可以不回拜。
一、會見座位的安排
會見通常安排在會客室或辦公室。賓主各坐一邊。某些國家元首會見還有其獨特禮儀程序,如雙方簡短致辭、贈禮、合影等。我國習慣在會客室會見,客人坐在主人的右邊,譯員、記錄員安排坐在主人和主賓的后面。其他客人按禮賓順序在主賓一側就座,主方陪見人在主人一側就座。座位不夠可在后排加座。
二、會談座位的安排
雙邊會談通常用長方形、橢圓形或圓形桌子,賓主相對而坐,以正門為準,主人占背門一側,客人面向正門。主談人居中。我國習慣把譯員安排在主談人右側,但有的國家亦讓譯員坐在后面,一般應尊重主人的安排。其他人按禮賓順序左右排列。記錄員可安排在后面,如參加會談人數少,也可安排在會談桌就座。
小范圍的會談,也有不用長桌,只設沙發,雙方座位按會見座位安排。
三、會見和會談中的幾項具體要求
(一)提出會見要求,應將要求會見人的姓名、職務以及會見什么人、會見的目的告知對方。接見一方應盡早給予回復,約妥時間。如因故不能接見,應婉言解釋。
(二)作為接見一方的安排者,應主動將會見(會談)時間、地點,主方出席人,具體安排及有關注意事項通知對方。作為前往會見一方的安排者,則應主動了解上述情況,并通知有關的出席人員。
(三)準確掌握會見、會談的時間、地點和雙方參加人員的名單,及早通知有關人員和有關單位作好必要安排。主人應提前到達。
(四)會見、會談場所應安排足夠的座位。如雙方人數較多,廳室面積大,主談人說話聲音低,宜安裝擴音器。會談如用長桌,事先排好座位圖,現場放置中外文座位卡,卡片上的字體應工整清晰。
(五)如有合影,事先排好合影圖,人數眾多應準備架子。合影圖一般由主人居中,按禮賓次序,以主人右手為上,主客雙方間隔排列。第一排人員既要考慮人員身份,也要考慮場地大小,即能否都攝入鏡頭。一般來說,兩端均由主方人員把邊。
第三排
第二排 7 5 3 1 主人 2 4 6 8 10
攝影師位置
(六)客人到達時,主人在門口迎候。可以在大樓正門迎候,也可以在會客廳門口。如果主人不到大樓門口迎候,則應由工作人員在大樓門口迎接,引入會客廳。如有合影,宜安排在賓主握手之后,合影后再入座。會見結束時,主人應送至車前或門口握別,目送客人離去后再回室內。
(七)領導人之間的會見,或是會談,除陪見人和必要的譯員、記錄員外,其他工作人員安排就緒后均應退出。如允許記者采訪,也只是在正式談話開始前采訪幾分鐘,然后統統離開。談話過程中,旁人不要隨意進出。
(八)會見時招待用的飲料,各國不一。我國內一般只備茶水。夏天加冷飲。會談如時間過長,可適當上咖啡或紅茶。
一般官員、民間人士的會見,安排大體上相同,也要事先申明來意,約妥時間、地點,通知來人身份和人數,準時赴約。禮節性的會見,一般不要逗留過久,半小時左右即可告辭,除非主人特意挽留。日常交往,客人來訪,相隔一段時間后,應予回訪。如果客人為祝賀節日、生日等喜慶日來訪,則可不必回訪,而在對方節日、生日時前往拜望,表示祝賀。
國家間通過談判,就政治、軍事、經濟、科技文化等某一領域內的相互關系達成協議,締結條約、協定或公約時,一般都舉行簽字儀式。簽字人視文件的性質由締約各方確定,有由國家領導人簽的,也有由政府有關部門負責人簽的,但雙方簽字人的身份應大體相當。一國領導人訪問他國,經雙方商定發表聯合公報(或聯合聲明),有時也舉行簽字儀式。各國業務部門之間簽訂專業性協議,一般不舉行這類簽字儀式。
安排簽字儀式,首先應做好文本的準備工作,有關單位應及早做好文本的定稿、翻譯、校對、印刷、裝訂、蓋火漆印等項工作,同時準備好簽字用的文具、國旗等物品,與對方商定助簽人員,并安排雙方助簽人員洽談有關細節。
參加簽字儀式的,基本上是雙方參加會談的全體人員。如一方要求讓某些未參加會談的人員出席,另 一方應予同意,但雙方人數最好大體相等。不少國家為了對簽訂的協議表示重視,往往由更高或更多的領導人出席簽字儀式。
我國舉行的簽字儀式,一般在簽字廳內設置長方桌一張,作為簽字桌。桌面覆蓋深綠色臺呢,桌后放兩把椅子,為雙方簽字人員的座位,主左客右。座前擺的是各自保存的文本,上端分別放置簽字文具,中間擺一旗架,懸掛簽字雙方的國旗。雙方參加人員進入簽字廳。簽字人員入座時,其他人員分主客各一方按身份順序排列于各自的簽字人員座位之后。雙方的助簽人員分別站立在各自簽字人員的外側,協助翻揭文本,指明簽字處。在本國保存的文本上簽畢后,由助簽人員互相傳遞文本,相互握手。有時簽字后,備有香檳酒,共同舉杯慶賀。
各國舉行的簽字儀式的安排不盡相同。有的國家安排的儀式設置兩張方桌為簽字桌,雙方簽字人員各坐一桌,雙方的小國旗分別懸掛在各自的簽字桌上,參加儀式的人員坐在簽字桌的對面。有的國家安排一張長方桌為簽字桌,但雙方參加儀式的人員坐在簽字桌前方兩旁,雙方國旗掛在簽字桌的后面。如有三、四個國家締結條約,其簽字儀式大體如上所述,只是相應增添簽字人員座位、簽字用具和國旗等物。至于簽訂多邊公約,通常僅設一個座位,一般由公約保存國代表先簽字,然后由各國代表依一定次序輪流在公約上簽字。宴請禮儀
宴請是國際交往中最常見的交際活動之一。各國宴請都有自己國家或民族的特點與習慣。國際上通用的宴請形式有宴會、招待會、茶會、工作進餐等。舉辦宴請活動采用何種形式,通常根據活動目的,邀請對象以及經費開支等各種因素而定。
一、常見的幾種宴請形式
(一)宴會(英文Banquet或Dinner)
宴會為正餐,坐下進食,由招待員順次上菜。宴會有國宴、正式宴會、便宴之分。按舉行的時間,又有早宴(早餐)、午宴、晚宴之分。其隆重程度,出席規格以及菜肴的品種與質量等均有區別。一般來說,晚上舉行的宴會較之白天舉行的更為隆重。
國宴(State Banquet)是國家元首或政府首腦為國家的慶典,或為外國元首、政府首腦來訪而舉行的正式宴會,因而規格最高。宴會廳內懸掛國旗,安排樂隊演奏國歌及席間樂。席間致辭或祝酒。
正式宴會(Banquet,Dinner)除不掛國旗、不奏國歌以及出席規格不同外,其余安排大體與國宴相同。有時亦安排樂隊奏席間樂。賓主均按身份排位就座。許多國家正式宴會十分講究排場,在請柬上注明對客人服飾的要求。外國人對宴會服飾比較講究,往往從服飾規定體現宴會的隆重程度。對餐具、酒水、菜肴道數、陳設,以及服務員的裝束、儀態都要求很嚴格。通常菜肴包括湯和幾道熱菜(中餐一般用四道,西餐用二、三道),另有冷盤、甜食、水果。外國宴會餐前上開胃酒。常用的開胃酒有:雪梨酒,白葡萄酒,馬丁尼酒,金酒加汽水(冰塊),蘇格蘭威士忌加冰水(蘇打水),另上啤酒、水果汁、番茄汁、礦泉水等。席間佐餐用酒,一般多用紅、白葡萄酒,很少用烈性酒,尤其是白酒。餐后在休息室上一小杯烈性酒,通常為白蘭地。我國在這方面做法較簡單,餐前如有條件,在休息室稍事敘談,通常上茶和汽水、啤酒等飲料。如無休息室也可直接入席。席間一般用兩種酒,一種甜酒,一種烈性酒。餐后不再回休息室座談,亦不再上飯后酒。
便宴 即非正式宴會,常見的有午宴(Luncheon)、晚宴(Supper),有時亦有早上舉行的早餐(Breakfast)。這類宴會形式簡便,可以不排席位,不作正式講話,菜肴道數亦可酌減。西方人的午宴有時不上湯,不上烈性酒。便宴較隨便、親切,宜用于日常友好交往。
家宴 即在家中設便宴招待客人。西方人喜歡采用這種形式,以示親切友好。家宴往往由主婦親自下廚烹調,家人共同招待。
(二)招待會(Reception)
招待會是指各種不備正餐較為靈活的宴請形式,備有食品、酒水飲料,通常都不排席位,可以自由活動。常見的有:冷餐會(自助餐)(Buffet,Buffet-dinner)這種宴請形式的特點,是不排席位,菜肴以冷食為主,也可用熱菜,連同餐具陳設在菜桌上,供客人自取。客人可自由活動,可以多次取食。酒水可陳放在桌上,也可由招待員端送。冷餐會在室內或在院子里、花園里舉行,可設小桌、椅子,自由入座,也可以不設坐椅,站立進餐。根據主、客雙方身份,招待會規格隆重程度可高可低,舉辦時間一般在中午十二時至下午二時、下午五時至七時左右。這種形式常用于官方正式活動,以宴請人數眾多的賓客。我國內舉行的大型冷餐招待會,往往用大圓桌,設座椅,主賓席排座位,其余各席不固定座位,食品與飲料均事先放置桌上,招待會開始后,自動進餐。
酒會 又稱雞尾酒會(Cocktail)。這種招待會形式較活潑,便于廣泛接觸交談。招待品以酒水為主,略備小吃。不設座椅,僅置小桌(或茶幾),以便客人隨意走動。酒會舉行的時間亦較靈活,中午、下午、晚上均可,請柬上往往注明整個活動延續的時間,客人可在其間任何時候到達和退席,來去自由,不受約束。
雞尾酒是用多種酒配成的混合飲料。酒會上不一定都用雞尾酒。但通常用的酒類品種較多,并配以各種果汁,不用或少用烈性酒。食品多為三明治、面包托、小香腸、炸春卷等各種小吃,以牙簽取食。飲料和食品由招待員用托盤端送,或部分放置小桌上。
近年國際上舉辦大型活動采用酒會形式漸普遍。慶祝各種節日、歡迎代表團訪問,以及各種開幕、閉幕典禮,文藝、體育招待演出前后往往舉行酒會。自1980年起我國國慶招待會也改用酒會形式。
(三)茶會(Tea Party)
茶會是一種簡便的招待形式。舉行的時間一般在下午四時左右(亦有上午十時舉行)。茶會通常設在客廳,不用餐廳。廳內設茶幾、座椅。不排席位,但如是為某貴賓舉行的活動,入座時,有意識地將主賓同主人安排坐到一起,其他人隨意就座。茶會顧名思義是請客人品茶。因此,茶葉、茶具的選擇要有所講究,或具有地方特色。一般用陶瓷器皿,不用玻璃杯,也不用熱水瓶代替茶壺。外國人一般用紅茶,略備點心和地方風味小吃。亦有不用茶而用咖啡者,其組織安排與茶會相同。
(四)工 作 進 餐
按用餐時間分為工作早餐、工作午餐、工作晚餐(Working Breakfast,Working Lunch,Working Dinner)。是現代國際交往中經常采用的一種非正式宴請形式(有的時候由參加者各自付費),利用進餐時間,邊吃邊談問題。在代表團訪問中,往往因日程安排不開而采用這種形式。此類活動一般只請與工作有關的人員,不請配偶。雙邊工作進餐往往排席位,尤以用長桌更便于談話。如用長桌,其座位排法與會談桌席位安排相仿。
二、有關宴請活動的幾項組織工作
(一)確定宴請目的、名義、對象、范圍與形式
宴請的目的是多種多樣的,可以是為某一個人,也可以為某一事件。例如:為代表團來訪(作為駐外機構,可以為本國代表團前來訪問,也可以為駐在國的代表團前往自己的國家訪問),為慶祝某一節日、紀念日,為外交使節或外交官員的到離任,為展覽會的開幕、閉幕,某項工程動工、竣工等等。在國際交往中,還根據需要舉辦一些日常的宴請活動。
確定邀請名義和對象的主要根據是主、客雙方的身份,也就是說 主客身份應該對等。例如,作為東道國宴請來訪的外國代表團,出面主人的職務和專業一般同代表團團長對口、對等,身份低使人感到冷淡,規格過高亦無必要。又如外國使館宴請駐在國部長級以上官員,一般由大使(臨時代辦)出面邀請,低級官員請對方高級人士,就不禮貌。通常如請主賓攜夫人出席,主人若已婚,一般以夫婦名義發出邀請。我國大型正式活動以一人名義發出邀請。日常交往小型宴請則根據具體情況以個人名義或以夫婦名義出面邀請。
邀請范圍是指請哪些方面人士,請到哪一級別,請多少人,主人一方請什么人出來作陪。這都要考慮多方因素,如宴請的性質、主賓的身份、國際慣例、對方對我的做法,以至當前政治氣候等等。各方
面都要想到,不能只顧一面。
邀請范圍與規模確定之后,即可草擬具體邀請名單。被邀請人的姓名、職務、稱呼、以至對方是否有配偶都要準確。多邊活動尤其要考慮政治關系,對政治上相互對立的國家要否邀請其人員出席同一活動,要慎重考慮。
宴請采取何種形式,在很大程度上取決于當地的習慣做法。一般來說,正式、規格高、人數少的以宴會為宜,人數多則以冷餐或酒會更為合適,婦女界活動多用茶會。
目前各國禮賓工作都在簡化,宴請范圍趨向縮小,形式也更為簡便。酒會、冷餐會被廣泛采用,而且中午舉行的酒會往往不請配偶,不少國家招待國賓宴會只請身份較高的陪同人員,不請隨行人員。我國也在進行改革,提倡多舉辦冷餐會和酒會以代替宴會。
(二)確定宴請時間、地點
宴請的時間應對主、客雙方都合適。駐外機構舉行較大規模的活動,應與駐在國主管部門商定時間。注意不要選擇對方的重大節假日、有重要活動或有禁忌的日子和時間。例如,對信奉基督教的人士不要選十三號,更不要選十三號星期五。伊斯蘭教在齋月內白天禁食,宴請宜在日落后舉行。小型宴請應首先征詢主賓意見,最好相機口頭當面約請,也可用電話聯系。主賓同意后,時間即被認為最后確定,可以按此約請其他賓客。宴請地點的選擇。官方正式隆重的活動,一般安排在政府、議會大廈或賓館內舉行,其余則按活動性質、規模大小、形式、主人意愿及實際可能而定。選定的場所要能容納全體人員。舉行小型正式宴會,在可能條件下,宴會廳外另設休息廳(又稱等候廳),供宴會前簡短交談用,待主賓到達后一起進宴會廳入席。
(三)發出邀請和請柬格式
各種宴請活動,一般均發請柬,這既是禮貌,亦對客人起提醒、備忘之用。便宴經約妥后,可發亦可不發請柬。工作進餐一般不發請柬。有些國家,邀請最高領導人作為主賓參加活動,需單獨發邀請信,其他賓客發請柬。
請柬一般提前一周至二周發出(有的地方須提前一個月),以便被邀請人及早安排。已經口頭約妥的活動,仍應補送請柬,在請柬右上方或下方注上“To remind”(備忘)字樣。需安排座位的宴請活動,為確切掌握出席情況,往往要求被邀者答復能否出席。遇此,請柬上一般用法文縮寫注上R.S.V.P.(請答復)字樣,如只需不出席者答復,則可注上Regrets only(因故不能出席請答復)。并注明電話號碼。也可以在請柬發出后,用電話詢問能否出席。
請柬內容包括活動形式、舉行的時間及地點、主人的姓名(如以單位名義邀請,則用單位名稱)。請柬行文不用標點符號,所提到的人名、單位名、節日名稱都應用全稱。中文請柬行文中不提被邀請人姓名(其姓名寫在請柬信封上),主人姓名放在落款處。請柬格式與行文中外文本,差異較大,注意不能生硬照譯。請柬可以印刷也可以手寫,但手寫字跡要美觀、清晰。
請柬信封上被邀請人姓名、職務書寫要準確。國際上習慣對夫婦兩人發一張請柬,我國內遇需憑請柬入場的場合每人一張。正式宴會,最好能在發請柬之前排好席次,并在信封下角注上席次號(Table No.)。請柬發出后,應及時落實出席情況,準確記載,以安排并調整席位。即使是不安排席位的活動,也應對出席率有所估計。
(四)訂 菜
宴請的酒菜根據活動形式和規格,在規定的預算標準以內安排。選菜不以主人的愛好為準,主要考慮主賓的喜好與禁忌,例如,伊斯蘭教徒用清真席,不用酒,甚至不用任何帶酒精的飲料;印度教徒不能用牛肉;佛教僧侶和一些教徒吃素;也有因身體原因不能吃某種食品的。如果宴會上有個別人有特殊需要,也可以單獨為其上菜。大型宴請,則應照顧到各個方面。菜肴道數和份量都要適宜,不要簡單地認為海味是名貴菜而泛用,其實不少外國人并不喜歡,特別是海參。在地方上,宜用有地方特色的食品招 待,用本地產的名酒。無論哪一種宴請,事先均應開列菜單,并征求主管負責人的同意。獲準后,如是宴會,即可印制菜單,菜單一桌兩、三份,至少一份,講究的也可每人一份。
(五)席 位 安 排
正式宴會一般均排席位,也可只排部分客人的席位,其他人只排桌次或自由入座。無論采用哪種做法,都要在入席前通知到每一個出席者,使大家心中有數,現場還要有人引導。大型的宴會,最好是排席位,以免混亂。國際上的習慣,桌次高低以離主桌位置遠近而定,右高左低。桌數較多時,要擺桌次牌。同一桌上,席位高低以離主人的座位遠近而定。外國習慣,男女摻插安排,以女主人為準,主賓在女主人右上方,主賓夫人在男主人右上方。我國習慣按各人本身職務排列以便于談話,如夫人出席,通常把女方排在一起,即主賓坐男主人右上方,其夫人坐女主人右上方。兩桌以上的宴會,其他各桌第一主人的位置可以與主桌主人位置同向,也可以以面對主桌的位置為主位。
禮賓次序是排席位的主要依據。在排席位之前,要把經落實出席的主、客雙方出席名單分別按禮賓次序開列出來。除了禮賓順序之外,在具體安排席位時,還需要考慮其他一些因素。多邊的活動需要注意客人之間的政治關系,政見分歧大,兩國關系緊張者,盡量避免排到一起。此外,適當照顧各種實際情況。例如,身份大體相同,使用同一語言者,或屬同一專業者,可以排在一起。譯員一般安排在主賓右側。在以長桌作主賓席時,譯員也可以考慮安排在對面,便于交談。但一些國家忌諱以背向人,譯員的座位則不能作此安排。在他們那里用長桌作主賓席時,主賓席背向群眾的一邊和下面第一排桌子背向主賓席的座位均不安排坐人。在許多國家,譯員不上席,為便于交談,譯員坐在主人和主賓背后。
以上是國際上安排席位的一些常規。遇特殊情況,可靈活處理。如遇主賓身份高于主人,為表示對他的尊重,可以把主賓擺在主人的位置上,而主人則坐在主賓位置上,第二主人坐在主賓的左側。但也可按常規安排。如果本國出席人員中有身份高于主人者,譬如部長請客,總理或副總理出席,可以由身份高者坐主位,主人坐身份高者左側,但少數國家亦有將身份高者安排到其他席位上。主賓有夫人,而主人的夫人又不能出席,通常可以請其他身份相當的婦女作第二主人。如無適當身份的婦女出席,也可以把主賓夫婦安排在主人的左右兩側。
席位排妥后著手寫座位卡。我方舉行的宴會,中文寫在上面,外文寫在下面。卡片用鋼筆或毛筆書寫,字應盡量寫得大些,以便于辨認。便宴、家宴可以不放座位卡,但主人對客人的座位也要有大致安排。
(六)現 場 布 置
宴會廳和休息廳的布置取決于活動的性質和形式。官方正式活動場所的布置應該嚴肅、莊重、大方。不要用紅綠燈、霓紅燈裝飾,可以少量點綴鮮花、刻花等。宴會可以用圓桌也可以用長桌或方桌(桌次布置見圖二)。一桌以上的宴會,桌子之間的距離要適當,各個座位之間也要距離相等。如安排有樂隊演奏席間樂,不要離得太近,樂聲宜輕。宴會休息廳通常放小茶幾或小圓桌,與酒會布置類同,如人數少,也可按客廳布置。冷餐會的菜臺用長方桌,通常靠四周陳設,也可根據宴會廳情況,擺在房間的中間。如坐下用餐,可擺四、五人一桌的方桌或圓桌。座位要略多于全體賓客人數,以便客人自由就座。
酒會一般擺小圓桌或茶幾,以便放花瓶、煙缸、干果、小吃等。也可在四周放些椅子,供婦女和年老體弱者就坐。
(七)餐具的準備
根據宴請人數和酒、菜的道數準備足夠的餐具。餐桌上的一切用品都要十分清潔衛生。桌布、餐巾都應漿洗潔白熨平。玻璃杯、酒杯、筷子、刀叉、碗碟,在宴會之前都應洗凈擦亮。如果是宴會,應該準備每道菜撤換用的菜盤。中餐用筷子、盤、碗、匙、小碟、醬油碟等。水杯放在菜盤上方,右上方放酒杯,酒杯數目和種類應所上酒品種相同。餐巾疊成花插在水杯中,或平放在菜盤上。我宴請外國賓客,除筷子外,還擺上刀叉。醬油、醋、辣油等佐料,通常一桌數份。公筷、公勺應備有筷、勺座。其中一套擺在主人面前。餐桌上應備有煙灰缸、牙簽。西餐具的擺設與中餐不同。西餐具有刀、叉、匙、盤、杯等。刀分食用刀、魚刀、肉刀(刀口有鋸齒,用以切牛排、豬排)、奶油刀、水果刀;叉分食用叉、魚叉、龍蝦叉;匙有湯匙、茶匙等;杯的種類更多,茶杯、咖啡杯均為瓷器,并配小碟,水杯、酒杯多為玻璃制品,不同的酒使用的酒杯規格亦不相同。宴會上幾道酒,就配有幾種酒杯。公用刀叉規格一般大于食用刀叉。西餐具的擺法是:正面放食盤(湯盤),左手放叉右手放刀。食盤上方放匙(湯匙及甜食匙),再上方放酒杯,右起烈酒杯或開胃酒杯、葡萄酒杯、香檳酒杯、啤酒杯(水杯)。餐巾插在水杯內或擺在食盤上。面包奶油盤在左上方。吃正餐,刀叉數目應與菜的道數相等,按上菜順序由外至里排列,刀口向內。用餐時應按此順序取用。撤盤時,一并撤去使用過的刀叉。
(八)宴請程序及現場工作
1、主人一般在門口迎接客人。官方活動,除男女主人外,還有少數其他主要官員陪同主人排列成行迎賓,通常稱為迎賓線。其位置宜在客人進門存衣以后進入休息廳之前。客人握手后,由工作人員引進休息廳。如無休息廳則直接進入宴會廳,但不入座。有些國家官方隆重場合,客人(包括本國客人)到達時,有專責人員唱名。休息廳內有相應身份的人員照料客人。由招待員送飲料。
主賓到達后,由主人陪同進入休息廳與其他客人見面。如其他客人尚未到齊,由迎賓線上其他官員代表主人在門口迎接。主人陪同主賓進入宴會廳,全體客人就座,宴會即開始。如休息廳較小,或宴會規模大,也可以請主桌以外的客人先入座,貴賓席最后入座。如有正式講話,各國安排講話的時間不盡一致。一般正式宴會可在熱菜之后甜食之前由主人講話,接著由客人講。也有一入席雙方即講話的。冷餐會和酒會講話時間則更靈活。吃完水果,主人與主賓起立,宴會即告結束。
外國人的日常宴請在女主人為第一主人時,往往以她的行動為準。入席時女主人先坐下,并由女主人招呼客人開始就餐。餐畢,女主人起立,邀請全體女賓與之共同退出宴會廳,然后男賓起立,尾隨進入休息廳或留下抽煙(吃飯過程中一般是不能抽煙的)。男女賓客在休息廳會齊,即上茶(咖啡)。主賓告辭,主人送至門口,主賓離去后,原迎賓人員順序排列,與其他客人握別。
家庭便宴則較隨便,沒有迎賓線。客人到達,主人主動趨前握手。如主人正與其他客人周旋,未發覺客人到來,則客人應前去握手問好。飯后如無余興,即可陸續告辭。通常男賓先與男主人告別,女賓與女主人告別,然后交叉,再與家庭其他成員握別。
2、工作人員應提前到現場檢查準備工作。如是宴會,事先將座位卡及菜單擺上。座位卡置于酒杯或平擺于餐具上方,勿置于餐盤內。菜單一般放在餐具右側。
席位的通知,除請柬上注明外,現場還可:(1)在宴會廳前陳列宴會簡圖,圖上注明每人的位置;(2)用卡片寫上出席者姓名和席次,發給本人;(3)印出全場席位示意圖,標出出席者姓名和席次,發予本人;(4)印出全場席位圖,包括全體出席者位置,每人發給一張。這些做法各有特點,人多的宴會宜采用后者,便于通知。各種通知卡片,可利用客人在休息廳時分發。有的國家是在客人從衣帽間出來時,由服務員用托盤將其卡片遞上。如果是口頭通知,則由交際工作人員在休息廳通知每位客人。
如有講話,要落實講稿。通常雙方事先交換講話稿,舉辦宴會的一方先提供。代表團訪問,歡迎宴會東道國先提供;答謝宴會則由代表團先提供。雙方講話由何人翻譯,一般事先談妥。
三、服務員的工作
服務員的工作直接關系到宴請活動的順利進行。因此,國際上對服務人員的禮節、服務水平,以至服飾要求都很高,隆重的官方活動,要求尤為嚴格。服務人員都受過正規訓練。
宴請中,服務員的工作大體應注意以下幾個方面:1)服飾整潔、熨平,頭發梳理平整、指甲修剪清潔。2)講禮貌,待人和氣謙遜,面帶笑容。說話聲音要輕,語言親切,用詞得當,多帶“請”、“您”、“謝謝”、“對不起”、“請原諒”等語言。3)熟悉宴請禮節。客人入座,協助挪動椅子。4)熟悉菜單,掌握上菜速度。正餐上菜,先客人,后主人,先女賓,后男賓,先主要客人,后其他客人。如一人上菜,也可以從主人右側的客人開始,按順序上菜。隆重的宴會,也有要求嚴格按禮賓順序上菜的。上菜時,左手托盤,右手夾菜,從客人左邊上。倒酒水則應右手持瓶,從客人右側倒。每道菜上完第一輪后,待一些客人吃完,再上第二輪,先問問客人:“是否給您添一點?”不要勉強。如不上第二輪,可將余下的菜俏作整理放置桌上,供客人自取,待上下道菜后再撤下,往桌中上菜與撤盤,宜選在兩位主方陪客之間進行,并先打招呼,以免不慎碰灑菜汁。
客人吃完,應從右側撤換餐具。但撤前一定要注意客人是否已吃完(西餐可看刀叉是否已合攏并列,如八字或交叉擺開,則表示尚未吃完,不能撤)。如無把握,可輕聲詢問。切忌當客人正吃時撤換,這是很不禮貌的。撤換餐具,動作要輕,還需用的餐具如正好放在盤上,可輕輕拿開,再把盤子取走。工作時不吃東西,不抽煙,不飲酒,工作前不吃蔥蒜。在一旁侍立時,姿勢要端正,不要歪身倚在墻上或服務臺上,更不要互相聊天、談笑。多人侍立,應排列成行。正式宴請,主人或客人發表講話,應立即肅靜、停止上菜、斟酒,在附近備餐間亦應安靜,不要發出聲音。演奏國歌時就肅立,停止走動。宴會廳內走動,腳步要輕快,動作要敏捷,輕拿輕放。遇招待人員或客人不慎打翻酒水,應馬上處理,撤去杯子,用干凈餐巾臨時墊上。如濺在客人身上,要協助遞送毛巾或餐巾,幫助擦干(如對方是婦女,男招待員不要動手幫助擦),表示歉意。
第五篇:外事接待英語告別與送行
外事接待英語購物
[by:Studyplayer] [00:00.00]Chapter 4 Shopping[00:02.00]購物
[00:04.00]Dialogue 1[00:07.03]Buying a Set of China[00:08.52]買一套瓷器 [00:10.01]Professional Terms[00:10.78]專業術語 [00:11.55]china n.[00:12.39]瓷器
[00:13.24]attractive a.[00:14.16]吸引人的 [00:15.09]cosmetics n.[00:16.06]化妝品 [00:17.04]counter n.[00:18.01]字谷,柜臺 [00:18.99]What can I do for you? [00:20.04]我能為你做點什么?
[00:21.09]May I have a look at that set of China? [00:22.78]我可以看看那套瓷器嗎?
[00:24.48]Yes, of course.The white one? [00:25.89]當然可以,是白色的那一套嗎?
[00:27.30]Yes, It is really attractive ,Where is it made? [00:29.20]是的。它看起來真漂亮,是哪兒產的?
[00:31.09]It is made in Jin De-zen, the capital of chinaware.[00:33.84]是瓷都景德鎮產的。
[00:36.59]It's very nice, I'll take it.Put it in a gift box.please.[00:39.05]看起來真不錯,我買了。請放在禮品盒里。[00:41.51]Fine.[00:42.43]好吧。
[00:43.36]How much does it cost? [00:44.49]多少錢?
[00:45.62]Eighty yuan.Will there be anything else? [00:47.39]八十元。還要別的東西嗎?
[00:49.16]No, thank you, That's all.Here is one hundred yuan.[00:51.16]不要了,謝謝,就這么多。給你一百元。[00:53.16]And here is your change, twenty yuan.[00:54.85]這是零錢,二十元。
[00:56.55]Thanks.Could you tell me where the Cosmetics Counter? [00:59.29]謝謝。請問化妝品柜臺在哪兒?
[01:02.04]Yes, It is on the next floor up.Take the elevator over there and you'll see it on your right.You can't miss it.[01:08.04]在樓上。坐那兒的電梯上去,你就會發現它就在你的右邊。你不會看不見的。[01:14.04]Thanks again.[01:15.07]再次謝謝
[01:16.10]You're welcome.[01:17.58]不用謝
[01:19.07]Dialogue 2 I want to Buy Some Chinese Arts And Crafts.[01:22.56]我想買些中國工藝品
[01:26.05]Professional Terms[01:27.13]專業術語 [01:28.20]souvenir n.[01:29.13]紀念品 [01:30.05]relative a.[01:31.00]相關
[01:31.95]cloisonn a.[01:32.41]景泰藍制的 [01:32.87]painting n.[01:33.93]繪畫 [01:34.98]pracelet n.[01:35.95]手鐲 [01:36.93]creamy a.[01:37.42]含乳脂的
[01:37.90]cashier n.[01:38.88]出納員 [01:39.85]Can I help you? [01:41.37]你要買什么?
[01:42.88]I'm going to back to Britain.and I'd like to buy some real Chinese souvenirs for my friends and relatives.[01:47.64]我就要回英國去了,我想為我的親戚和朋友買一些真正的中國紀念品。[01:52.39]I was told that I should buy some Chinese arts and craffs.[01:54.41]有人告訴我該買一些中國工藝品
[01:56.43]Here we've got different kinds of typical Chinese arts and craffs, such as cloisonn,porcelains, lacqueware ,jadeware stone ,carvings, root carvings, bambooworks ,China painting ,etc...[02:05.00]我們這兒有許多不同種類的典型的中國工藝品,諸如景泰藍、瓷器、漆器、玉器、石雕、根雕、竹器、中國畫等。
[02:13.57]You can look around and see if there is anything you like.[02:15.54]你可以到處看看,看看有沒有你喜歡的東西。
[02:17.52]How much does this jade bracelet cost? It looks nice.[02:19.55]這個玉鐲多少錢?看起來不錯。[02:21.57]One hundred and fifty yuan.[02:23.09]一百五十元。
[02:24.60]I think that is too dear, Can you come down a bit? [02:26.60]太貴了。能便宜些嗎?
[02:28.60]That's our rock bottom price.It cannot be further lowered.[02:31.58]這可是最低價了,不可能再便宜了。
[02:34.56]One hundred and fifty yuan , you can't be wrong on that.[02:37.05]一百五十元,這個價你不會吃虧的。[02:39.53]Ok, I'll take it.[02:40.59]好吧,我買了。[02:41.64]Anything else? [02:43.10]還要別的東西嗎?
[02:44.56]Yes, I'd like a china vase, and preferably something with a creamy white background.[02:48.59]是的,要。我想要個花瓶,最好底色為乳白色的。[02:52.62]How about this one? [02:53.93]這個怎么樣?
[02:55.24]It looks beautiful How much is it then? [02:57.24]看起來很漂亮。要多少錢? [02:59.24]Five hundred yuan.[03:00.70]五百元。[03:02.16]That's rather more than I was thinking of giving.[03:04.06]這可比我的價高。
[03:05.96]Can you sell it for four hundred yuan? [03:07.47]四百元你賣嗎?
[03:08.99]Ok, Let's call it a deal.[03:11.53]好吧,成交了。
[03:14.07]How much do they come to? [03:15.07]總共多少?
[03:16.07]Five hundred and fifty yuan.[03:17.76]五百五十元
[03:19.46]Now where should I pay? [03:20.92]在哪兒交錢?
[03:22.38]At the cashier's desk over there.[03:23.87]在那邊的收銀臺 [03:25.36]Thanks.[03:26.36]謝謝 [03:27.36]notes [03:28.85]筆記
[03:30.34]Chinese souvenirs [03:31.34]中國紀念品 [03:32.34]Cloisonn [03:33.36]景泰藍 [03:34.39]Porcelains [03:35.37]瓷器
[03:36.34]Can you come down a bit? [03:37.88]你能便宜一點嗎?
[03:39.42]That's our rock bottom price.[03:41.39]這是我們的最低價。
[03:43.37]It cannot be further lowered.[03:44.86]這不可能再便宜
[03:46.35]You can't be wrong on that.[03:47.89]這個價你不會吃虧的。
[03:49.43]And preferably something with a creamy white background.[03:51.45]最好是底色為乳白色的。
[03:53.48]That's rather more than I was thinking of giving.[03:55.45]這可比我要出的價高。[03:57.43]Call it a deal [03:58.43]成交
[03:59.43]The cashier's desk.[04:00.89]收銀臺
[04:02.36]Tips On Reception of Foreigners [04:03.92]外事接待注意事項 [04:05.49]Bargaining [04:06.97]討價還價 [04:08.46]Usually when a customer buys something ,he wants to pay at a low price, but the seller prefers a high price, [04:13.95]通常顧客購物時總是想出低價,而賣方則想賣出高價,[04:19.44]so the commercial srategy for a seller is to ask for a high price and give in slowly, whereas a buyer should try his best to bargain with the seller [04:26.40]所以對于賣方來說,最好的商業策略便是叫同高價,然后慢慢讓步,而對于買方來說,他必須盡力與賣方討價還價。[04:33.36]He can find faults with the goods even if he is quite satisfied with them,he must still pretend to be unsatisfied with them,so that he can successfully make the price decine to its minimum.[04:41.82]他可以挑剔商品的毛病,盡管他對商品非常滿意,他還是必須假裝對它們不太滿意,這樣他能成功地使價格降到最低點。
[04:50.29]In the course of bargaining, the seller usually makes the starting offer ,and tries to convince the buyer that his price is reasonable for a variety of reasons, [04:57.06]在討價還價的過程中,賣方通常最先出價,并極力說服買方相信,由于種種原因,他的價格是非常合理的,[05:03.84]such as because the quality is super ,or because the material cost has increased etc...[05:07.35]比如說,因為他的質量上乘,或者因為成本價上漲了等等。[05:10.87]The buyer would then make a counter-offer by pointing out that the starting offer is not reasonable because it is too expensive, or because the quality is not up to standard.[05:18.51]然后買方進行還價,并反映出這個出價不合理,因為價格太高,或者因為質量不合標準等。
[05:26.16]He can even threaten to call the deal off.[05:28.14]他甚至還可以威脅要取消這筆交易。[05:30.11]Both sides can continue to haggle and suggest some other price until agree on the price.[05:34.17]雙方可以繼續討價還價,并不斷報出新價,直至最后就價格達成協議 [05:38.22]Here is another piece of advice for the buyer.[05:40.22]這里再給買方一則忠告。
[05:42.22]Usually the department stores are full of different kinds of goods.[05:44.69]通常商場里商品不可琳瑯滿目。
[05:47.15]How are you going to know how to get your money's worth when you shop? [05:50.15]購物時怎樣才能買到“貨真價實”的商品呢?
[05:53.15]Perhaps the best advice for you is: Don't worry,.[05:55.62]或許給你的最好忠告便是:別著急。[05:58.08]You can visit various stores and determine the quality of the merchandise, and try to copare the prices.[06:03.11]你可以多逛幾家商場,弄清商品的質量,并比較商品的價格。
[06:08.14]In short ,you have to explore and examine the goods carefully before you buy.[06:11.63]簡而言之,在購物前,你得仔細檢查這些商品。[06:15.11]In this way, I'm sure you can get a good buy.[06:17.65]這樣我肯定你一定能買到劃算的東西。