第一篇:贈蕭瑀·疾風知勁草的詩歌翻譯賞析
《贈蕭瑀·疾風知勁草》作者為唐朝文學家李世民。其全文古詩如下:
疾風知勁草,板蕩識誠臣。
勇夫安知義,智者必懷仁。
【前言】
《贈蕭瑀》是唐朝皇帝李世民寫的一首五言絕句。這首詩是唐太宗李世民賜給蕭瑀的一首詩。這首詩盛贊蕭瑀的仁德。前兩句寫識人,句用恰切的比喻,頌揚蕭瑀在**和危難時刻經受住了考驗,表現(xiàn)出一個臣子的忠誠和立場。后兩句寫知人善用,以反襯正,欲揚先抑,著意突出蕭瑀作為一個智者所具備的仁義之心。
【注釋】
蕭瑀:字時文,隋朝將領,被李世民俘后歸唐,封宋國公。
疾風:大而急的風。
勁草:強勁有力的草。
板蕩:**之世。
勇夫:有膽量的人。
智者:有見識的人。
【翻譯】
在猛烈狂疾的大風中才能看得出是不是強健挺拔的草,在激烈動蕩的年代里才能識別出是不是忠貞不二的臣。一勇之夫怎么懂得為公為國為民為社稷的正義的道理,而智勇兼具的人內心里必然懷有忠君為民的仁愛之情。
【賞析】
這首詩極富于哲理。詩的前兩句是歷來傳頌的名句。“疾風知勁草”一語,出自宋·范曄《后漢書·王霸傳》。此語原為漢光武帝劉秀贊譽王霸之言。光武謂霸曰:“潁川從我者皆逝,而子獨留努力,疾風知勁草。”后世遂用以比喻只有經過危難或戰(zhàn)亂的嚴峻考驗,才能識別出誰的意志堅強,誰是忠誠可靠者。作者李世民在此詩中用此贊美蕭瑀。次句的“板蕩”乃《詩經·大雅》中兩篇作品的名稱。《板》、《蕩》二詩譏刺周厲王無道,敗壞政局。后以“板蕩”代指政局變亂。在風和日麗的日子里,“勁草”混同于一般的草;在和平安定的環(huán)境中,“誠臣”也容易混同于一般的人,其特殊性沒有顯現(xiàn)出來,因而不易鑒別。只有經過猛烈大風和**時局的考驗,才能看出什么樣的草是強勁的,什么樣的人是忠誠的。
后二句則另換角度,繼續(xù)盛贊蕭瑀。徒有一時之勇的“勇夫”并不懂得真正的“義”,而真正的“智者”必然心懷仁德。這里告訴讀者,只有忠誠還是不夠的,要智勇雙全,才算是有用之才。有勇無謀,莫言義;有智無勇,難施仁。
這首詩詩意淺顯,說理形象,寓意深刻,言簡意賅地揭示了“智”、“勇”、“仁”、“義”之間的辯證關系。這不僅對于知人善任具有現(xiàn)實意義,而且,對于讀者的自我完善,如何使自己成為智勇雙全的有用之才方面,也具有啟迪作用。“疾風知勁草,板蕩識誠臣”二句,如今引用它,比喻只有經過尖銳復雜斗爭的考驗,才能考查出一個人的真正品質和節(jié)操,才能顯示出誰是忠貞的強者。
第二篇:《贈汪倫》的詩歌賞析
《贈汪倫》是唐代偉大詩人李白于涇縣游歷時寫給當?shù)睾糜淹魝惖囊皇踪泟e詩。下面是小編收集整理的《贈汪倫》的詩歌賞析,希望對您有所幫助!
贈汪倫
李白
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
古詩簡介
詩中描繪李白乘舟欲行時,汪倫踏歌趕來送行的情景,十分樸素自然地表達出汪倫對李白那種樸實、真誠的情感。“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩句李白信手拈來,先用“深千尺”贊美桃花潭水的深湛,緊接“不及”兩個字筆鋒一轉,用比較的手法,把無形的情誼化為有形的千尺潭水,形象地表達了汪倫對李白那份真摯深厚的友情。全詩語言清新自然,想象豐富奇特,令人回味無窮。雖僅四句二十八字,卻膾炙人口,是李白詩中流傳最廣的佳作之一。
翻譯/譯文
李白乘船將要遠行,忽然聽見岸上人們行走的腳步聲,有人邊走邊唱前來送行。
即使桃花潭水有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。
注釋:
1.汪倫:李白在桃花潭結識的朋友,性格非常豪爽。這首詩就是贈給他的。
2.踏歌:一邊唱歌,一邊用腳踏地打著拍子。
3.桃花潭:水潭名,在今安徽涇縣西南。
賞析/鑒賞
李白游涇縣桃花潭時,常在村民汪倫家作客。臨走時,汪倫來送行,于是李白寫這首詩留別。詩中表達了李白對汪倫這個普通村民的深情厚誼。
前兩句敘事:“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。”李白將要乘舟離去,汪倫帶著一群村民前來送行,他們手挽著手,一邊走,一邊唱。“將欲”與“忽聞”相照應,寫出了詩人驚喜地情態(tài)。“將欲”,正是小舟待發(fā)之時;“忽聞”,說明出于意料之外。也許汪倫昨晚已設家宴餞別,說明第二天有事不能再送了。但現(xiàn)在他不僅來了,還帶了一群村民一起來送行,怎么不叫詩人激動萬分!用什么語言來表達?桃花潭就在附近,于是詩人信手拈來,用桃花潭地水深與汪倫對自己地情深作對比。“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩句,清代沈德潛評價說:“若說汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語。妙境只在一轉換間。”(《唐詩別裁》)地確,這兩句妙就妙在“不及”二字將兩件不相干地事物聯(lián)系在一起,有了“深千尺”地桃花潭水作參照物,就把無形地情誼化為有形,既形象生動,又耐人尋味。潭水已“深千尺”了,那么汪倫地情誼有多深呢?
明代唐汝詢在《唐詩解》中說:“倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。太白于景切情真處,信手拈出,所以調絕千古。”這一評論是恰當?shù)亍?/p>
第三篇:贈王威古原文翻譯及賞析
《贈王威古》作者為唐朝文學家崔顥。其古詩全文如下:
三十羽林將,出身常事邊。
春風吹淺草,獵騎何翩翩。
插羽兩相顧,鳴弓新上弦。
射麋入深谷,飲馬投荒泉。
馬上共傾酒,野中聊割鮮。
相看未及飲,雜虜寇幽燕。
烽火去不息,胡塵高際天。
長驅救東北,戰(zhàn)解城亦全。
報國行赴難,古來皆共然。
【前言】
《贈王威古》是唐代詩人崔顥創(chuàng)作的一首邊塞詩。全詩共十八句九十字,生動地刻畫了一位長年戍邊的羽林將軍的形象,真實地反映了以這位年輕邊將為代表的邊關將士們的戰(zhàn)斗及其生活,贊頌了他們?yōu)楸<倚l(wèi)國而勇敢戰(zhàn)斗的崇高品質。
【注釋】
⑴王威古:又作王威吉,生平事跡不詳。
⑵三十:指三十歲。
⑶翩翩:輕快的樣子。
⑷新上弦:一作“親上弦”。
⑸麋:麋鹿,也稱“四不像”。
⑹鮮:鮮肉。此指獵獲的野獸之肉。
⑺雜虜:一作“雜胡”,指非正規(guī)的少數(shù)民族軍隊。
⑻際:至,接近。
⑼解:結束。全:保全。
⑽行赴:前往。
【鑒賞】
這首崔顥的一首邊塞詩。此詩主要是敘寫一位年輕邊將在邊疆的戰(zhàn)斗及生活。
全詩可分五層意思。開頭“三十羽林將,出身常事邊”兩句為第一層,大意為:有一位年方三十的羽林將軍,一生多次為國戍邊。兩句簡單介紹了詩中主人公的身份,勾勒出一位獻身邊防的將軍形象。“春風吹淺草,獵騎何翩翩。插羽兩相顧,鳴弓新上弦”四句為第二層,寫這位邊將及其戰(zhàn)友走在去游獵的路上。這四句詩清新俊逸,充滿著新生力量的蓬勃朝氣,流動著輕盈新爽之美。
“射麋入深谷,飲馬投荒泉。馬上共傾酒,野中聊割鮮”四句為第三層,敘述游獵的經過。前兩句表現(xiàn)主人公游獵的熟練和辛勞,后兩句則表現(xiàn)了一種野趣,頗具浪漫氣息,風格雄健豪放。“相看未及飲,雜虜寇幽燕。烽火去不息,胡塵高際天。長驅救東北,戰(zhàn)解城亦全”六句為第四層,寫一次戰(zhàn)斗的經過,游獵途中爆發(fā)戰(zhàn)爭,接到命令立刻長途奔襲前往救援,并最終取得勝利。
“烽火”兩句寫出敵人氣焰之盛,又從反面襯托出主人公及其戰(zhàn)友們的勇敢善戰(zhàn)。這一部分風云突變,由前面輕松的游獵轉為緊張的戰(zhàn)斗,節(jié)奏快疾,緊張卻不激烈。因為在戍邊將士看來,戰(zhàn)爭是很平常的,轉戰(zhàn)沙場正是他們的本分。最后“報國行赴難,古來皆共然”兩句為第五層,借主人公之口傾訴了其對國家的一片赤膽忠心,他們時刻準備著為國捐軀,以保衛(wèi)國家安寧為己任。這樣就把全詩的思想境界提升了一個高度,可謂義薄云天。
第四篇:窗前木芙蓉詩歌翻譯賞析
《窗前木芙蓉》作者為宋朝詩人、文學家范成大。其古詩全文如下:
辛苦孤花破小寒,花心應似客心酸。
更憑青女留連得,未作愁紅怨綠看。
【前言】
《窗前木芙蓉》是石湖居士早年的作品,借花抒懷,表示自己雖然漂泊而未逢時,但決不向命運低頭的堅強意志。
【注釋】
⑴木芙蓉:木本植物,簡稱芙蓉,秋天開各色大花,甚為艷麗。因與荷花易混,故加木,又稱木蓮。還有別名拒霜。
⑵辛苦:形容其孤寒冷落以及開花之艱難。小寒:天氣稍寒,木芙蓉開花于八九月,因此這里的“小寒”,并非指節(jié)氣的小寒。
⑶客:離家在外的人。作者用以自稱。
⑷更憑:哪怕,就算是。青女:霜神。留連:盤桓勾留。
⑸愁紅怨綠:花葉殘敗的樣子。
【翻譯】
冒著秋日的微寒,孤單的木芙蓉努力盛開著,它們心中的酸楚應當與客居他鄉(xiāng)的游子是相同的吧。但任憑風霜連續(xù)不斷地摧殘,木芙蓉也決不會像那些凋零敗落的花草一般愁怨不已。
【賞析】
此詩前兩句意思是:孤獨凄清的木芙蓉,冒著初秋寒意而開,花的心就像作者自己的心一樣,凄楚不已。“辛苦”一句語出黃庭堅《送曹子方福建路運判兼簡運使張仲祺》詩:“山驛官梅破小寒”。后兩句意為:哪怕寒霜常留不去,木芙蓉也不會如春天的那些嬌嫩花兒一樣,容易凋謝。詩中很好地融物以情,喻己以物,渾成一體,了無痕跡。此詩是作者詠物詩中的佳作。詩句詳析:“辛苦孤花破小寒”用擬人手法寫出了木芙蓉冒著秋天的微寒,努力的開放。“辛苦”點出了環(huán)境的惡劣,“孤花”寫出了其它的花兒都已經凋謝,只有木芙蓉還在堅強的開放。就像“歲寒,而知松柏之后凋也”里講得一樣,在惡劣的環(huán)境下還能美麗的綻放的木芙蓉,品格有是多么的堅貞不屈。“花心應似客心酸”也是用擬人手法,點出花的心情和人的心情想來應該是一樣的,是那么的艱辛。
其實這里詩人是以木芙蓉自比,也點出了他正處于比較艱辛的環(huán)境里。“更憑青女留連得”,青女就是傳說中主管霜雪的女神。青女留連不走,意思就是霜雪不停,繼續(xù)肆虐。整句話的意思就是任憑霜雪肆虐,我也不怕。就如同《海燕》里說的那樣:“讓暴風雨來得更猛烈些吧。”“未作愁紅怨綠看”中的“愁紅怨綠”是指那些殘敗的花兒,整句的意思就是說木芙蓉不會像一般的花朵一樣,經受不起霜雪的摧殘,霜雪一來,就殘敗不堪。而木芙蓉在霜雪中卻能開放出美麗的花朵。
第五篇:杜甫詩歌賞析及翻譯
杜甫
堂上不合生楓樹,怪底江山起煙霧!
聞君掃卻《赤縣圖》,乘興遣畫滄洲趣。
畫師亦無數(shù),好手不可遇。
對此融心神,知君重毫素。
豈但祁岳與鄭虔,筆跡遠過楊契丹。
得非玄圃裂,無乃蕭湘翻?
悄然坐我天姥下,耳邊已似聞清猿。
反思前夜風雨急,乃是蒲城鬼神入。
元氣淋漓障猶濕,真宰上訴天應泣。
野亭春還雜花遠,漁翁暝踏孤舟立。
滄浪水深青溟闊,欹岸側島秋毫末。
不見湘妃鼓瑟時,至今斑竹臨江活。
劉侯天機精,愛畫入骨髓。
處有兩兒郎,揮灑亦莫比。
大兒聰明到,能添老樹巔崖里。
小兒心孔開,貌得山僧及童子。
若耶溪,云門寺。
吾獨胡為在泥滓?青鞋布襪從此始。
奉先劉少府新畫山水障歌背景:
杜甫的《奉先劉少府新畫山水障歌》是一首題畫詩,作于公元754年(天寶十三年)。劉少府即劉單,當時任奉先縣尉,少府是唐時對縣尉的尊稱,山水障即畫著山水的屏障。
奉先劉少府新畫山水障歌翻譯:
無
奉先劉少府新畫山水障歌賞析:
這首七古長篇,分三個段落。
起結各四句自成兩段,中間二十八句為一大段。而此大段中,又按六、八、六、八句數(shù)分四層加以敘寫。一起四句,寫劉單畫畢《赤縣圖》后,又畫山水屏障,扣題入筆。前二句用突兀之筆,以“不合”、“怪底”渲染劉單山水屏障作勢奇異,真幻難辨。南宋楊萬里評論說:“詩有驚人句,如《山水障》云:‘堂上不合生楓樹,怪底江山起煙霧’是也。”(《仇注杜詩》引)。接下來二句以平敘交代原因,而其中“滄洲趣”三字又為后文埋下伏筆。第二大段前六句,作者以同時代的畫家祁岳、鄭虔和隋代的楊契丹襯托劉單畫技。
接下來“得非玄圃裂”以下八句,沒有立即實寫畫中情景,而是結合觀感,展開想象,盛贊劉單山水神奇不凡。在寫法上,整個八句都是虛寫而非實錄。其中客觀自然的聯(lián)想和奇幻景物的假設錯雜而下,時而瀟湘、天姥、蒲城,時而玄圃、鬼神、真宰。玄圃、瀟湘,都取遠景,述劉單山水跡侔仙界;風雨、蒲城,都取近景,贊劉單山水巧奪化工。而此層之首,又以“得非”、“無乃”喝起;其間又云:“悄然坐我天姥下”,天姥是杜甫舊游之地,在這里與第一段所說“滄洲趣”相照應;“真宰上訴天應泣”,是化用倉頡作字、天雨粟、鬼夜哭的典故;“元氣淋漓障猶濕”一句,形容筆墨之飽滿酣暢。王右仲評說:“篇中最得畫家三昧,尤在‘元氣淋漓障猶濕’一語,試一想象,此畫至今在目,詩中有畫,信然。”(《仇注杜詩》引)清方薰山《山靜居畫論》則云:“杜老云‘元氣淋漓障猶濕’,是即氣韻生動。”這一層想象豐富大膽,用筆錯綜奇幻,章法頓挫跌宕。自“野亭”以下六句又是一層,由虛返實,摹寫山水障中景物,亭花、岸島,屬山;漁舟、滄溟,屬水,山水相映成趣。中間“不見湘妃鼓瑟時,至今斑竹臨江活”兩句,用娥皇、女英二妃泣舜,湘竹皆斑的典故,實寫中有虛景,筆意總欲不凡。
自“劉侯”以下八句,在具體描寫畫中情景之后,再贊劉單技藝超卓,與本段第一層相呼應。寫畫至此已可作結,但作者并未止筆,而是宕開一筆,再度由實返虛,“若耶溪”以下四句,是全詩的最后一段,作者在寫足題面后進一步生發(fā),表達自己由劉單山水屏障而產生的隱遁江湖之志。這樣寫,即使全詩意余言外,又回應了前面的“滄洲趣”,首尾完整。
而在章法,施補華在《峴傭說詩》中評論這首詩說“起手用突兀之筆,中段用翻騰之筆,收處用逸宕之筆。突兀則氣勢壯,翻騰則波浪闊,逸宕則神韻遠”。全詩或虛或實,波瀾層出,生動傳神,筆力飽滿,脈絡分明,實為我國古代題畫詩中的珍品。
奉先劉少府新畫山水障歌后世評價:
1,從題畫詩這一體來看,沈德潛《說詩晬語》云:“唐以前未見題畫詩,開此體者老杜也。”盡管在杜甫之前偶有題畫之作,但題畫詩成為一體,成就高而影響遠,則確實始于杜甫。在文人畫興盛、因而題畫詩也隨之興盛的宋代,詩論家就給杜甫的題畫詩以崇高的評價,認為“畫山水詩,少陵數(shù)首后無人可繼者”(《許彥周詩話》)。
2,王右仲評這首《奉先劉少府新畫山水障歌》說:“畫有六法,氣韻生動第一,骨法用筆次之。杜以畫法為詩法。通篇字字跳躍,天機盎然,此其氣韻也。如‘堂上不合生楓樹’突然而起,已而忽入滿城風雨,已而忽入兩兒揮灑,飛騰頓挫,不知所自來,此其骨法也。”(《仇注杜詩》引)
作者簡介:
杜甫(712-770),字子美,漢族,唐朝河南鞏縣(今河南鞏義市)人,自號少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。
杜甫生活于唐朝由盛轉衰的歷史時期,杜甫出身在一個世代“奉儒守官”的家庭,家學淵博。早期作品主要表現(xiàn)理想抱負和所期望的人生道路。另一方面則表現(xiàn)他“致君堯舜上,再使風俗淳”的政治理想,期間許多作品 反映當時的民生疾苦和政治**、揭露統(tǒng)治者的丑惡行徑,從此踏上了憂國憂民的生活和創(chuàng)作道路。隨著唐玄宗后期政治越來越腐敗,他的生活也一天天地陷入貧困失望的境地。在顛沛流離的生活中,杜甫創(chuàng)作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰(zhàn)亂,生活相對安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個現(xiàn)實主義詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風俗淳”的宏偉抱負。杜甫雖然在世時名聲并不顯赫,但后來聲名遠播,對中國文學和日本文學都產生了深遠的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集于《杜工部集》。