久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

全國(guó)外語翻譯證書考試日語三級(jí)口譯試題

時(shí)間:2019-05-15 09:04:54下載本文作者:會(huì)員上傳
簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《全國(guó)外語翻譯證書考試日語三級(jí)口譯試題》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《全國(guó)外語翻譯證書考試日語三級(jí)口譯試題》。

第一篇:全國(guó)外語翻譯證書考試日語三級(jí)口譯試題

福建博士通信息有限責(zé)任公司

www.tmdps.cn

全國(guó)外語翻譯證書考試日語三級(jí)口譯試題

(一)三級(jí)口譯證書考試考生須知 全國(guó)外語翻譯證書考試 日語三級(jí)口譯證書考試 考試時(shí)間:約30分鐘

一、考生須知

1.考試開始前,請(qǐng)?jiān)阡浺舸艓У腁面標(biāo)簽上正確填寫你的姓名、考點(diǎn)、考號(hào)。

2.考試方式:口譯采取聽錄音做翻譯的方式。考生在語音室內(nèi)頭戴耳機(jī),聽到一段

日語或漢語講話后把它們分別譯成漢語或日語并通過麥克風(fēng)錄到磁帶上。講話當(dāng)中有停頓,考生需充分利用停頓時(shí)間進(jìn)行翻譯。

3.聽錄音時(shí),可做筆記。

4.翻譯時(shí)要沉著冷靜,不要緊張。

二、考試內(nèi)容 福建博士通信息有限責(zé)任公司

www.tmdps.cn 本考試共分三部分。

l

第一部分

這是中國(guó)留學(xué)生和日本學(xué)生之間的一段對(duì)話,請(qǐng)將各自的講話譯成日語或漢語。

l

第二部分

這是一篇關(guān)于日本國(guó)內(nèi)留學(xué)生日語教育及日語師資的發(fā)言,請(qǐng)將這篇發(fā)言譯成漢語。

l

第三部分

這是中國(guó)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)在歡迎宴會(huì)上的致辭,請(qǐng)將其譯成日語。

三、考試結(jié)束后,再次檢查是否在錄音磁帶的A面標(biāo)簽上正確填寫了自己的姓名、考點(diǎn)和考號(hào),檢查完畢,離開考場(chǎng)。請(qǐng)勿將磁帶和考試用紙帶出考場(chǎng)。

(二)三級(jí)口譯證書考試錄音稿

福建博士通信息有限責(zé)任公司

www.tmdps.cn

全國(guó)外語翻譯證書考試

日語三級(jí)口譯證書考試錄音稿

(// 表示停頓)

一、次の?h音は、中國(guó)人留學(xué)生と日本人學(xué)生との?gで交わされた會(huì)??です。?h音を??いて、それぞれ中國(guó)?Zを日本?Zに、日本?Zを中國(guó)?Zに通?Uしてください。

王:

來日本已經(jīng)一年了,但是至今我還弄不清日本人真正在想些什么,所以覺得很為難。// 比如,前些日子我有事想請(qǐng)人幫忙,就對(duì)一個(gè)日本同學(xué)說了,他說“你讓我想一下”,所以我就一直等著,可是直到現(xiàn)在還沒給我答復(fù)。//

田中:

それはそうですよ。「考えさせてください」という表?Fは、つまり「ノ?`」という意味なんですから。?Rさんも同じような?U?Yがありますか。//

?R:

嗯,有過。三年前我剛來日本時(shí),一個(gè)日本同學(xué)對(duì)我說“有空到我家去玩”。于是我就問他“什么時(shí)候去好”,沒想到他卻非常為難。// 為什么會(huì)這樣,事后我問了一下比我先來的同學(xué),才知道日本人即使沒打算請(qǐng)你去他家也會(huì)對(duì)你說“有空到我家去玩”的。// 福建博士通信息有限責(zé)任公司

www.tmdps.cn

田中:

「今度、?[びにきてください」というのは、ほんとうに來てくれというのではなくて、あいさつのひとつなんですよ。たとえば、朝、人に會(huì)うと「おはよう、どちらまで」「はい、ちょっとそこまで」といった會(huì)??のやりとりがあいさつになっているんです。こういう言い方が?`解を生む原因になっているんでしょうね。//

?R:

聽說在斯里蘭卡也有 “你去哪?”“我到那兒去一下”等類似的說法。這也許是因?yàn)橥瑢賮喼薜木壒省?/ 在美國(guó),是或者不是,回答是很明確的,我覺得還是這樣好。// 不過,最近我在用計(jì)算機(jī)做這方面的統(tǒng)計(jì)分析,我開始意識(shí)到象這種委婉的表達(dá)也是一種高層次的語言交流。//

田中:

日本?Zは、相手のことを思いやって?g接的に回りくどい表?Fになるわけですが、ストレ?`トにいうよりは、相手にあまり?n突を與えないですむという良さもあるわけですよ。// 日本の?鶯頡??L土、文化などの背景が、言?~や表?Fの仕方に影??を與えているんですね。//

二、次の?h音は、日本における留學(xué)生日本?Z教育ならびに日本?Z教??に?vする?k言です。それを一段落ずつ中國(guó)?Zに通?Uしてください。

日本の大學(xué)、大學(xué)院、短大、??修學(xué)校などで學(xué)んでいる留學(xué)生の數(shù)は?s6萬4000人。このうちの?s47%が大學(xué)で、?s37%が大學(xué)院で學(xué)んでいます。留學(xué)生たちは日本?Zで授?Iを受けなければならないわけですから、かなりの日本?Z力が必要とされます。// 學(xué)校や母國(guó)で日本?Zを?qū)Wんできている學(xué)生も多いのですが、福建博士通信息有限責(zé)任公司

www.tmdps.cn 大學(xué)で必要なだけの日本?Z力がついていない?齪悉?多いのも事?gです。そこで大學(xué)などでは留學(xué)生に??する日本?Z教育を行っています。// 國(guó)公立の?齪悉狹粞?生センタ?`、私立の?齪悉狹粞?生?e科と呼ばれるコ?`スを?Oけて、學(xué)部?大學(xué)院の留學(xué)生が、日本?Zで?v?xを??き、ゼミに參加して????し、???Yを受け、??文が??けるように日本?Z能力を?Bいます。//

ここでは、學(xué)生のレベルに?轆袱咳氈菊Z教育をすることが求められます。例えば、これから學(xué)部に入る學(xué)生に??しては、學(xué)??に必要な基?A的な日本?Zや周?欷穩(wěn)氈救摔乳v?Sを?Bいていくための生活日本?Zを教えなければなりませんし、大學(xué)院の學(xué)生に??しては、博士??文?修士??文が??けるだけの高度な情???Ъ?能力と??述能力をつけさせることが要求されます。//

さて、それでは、どのような人が大學(xué)大學(xué)院の教??になれるのでしょうか。まず、大學(xué)で教えるには、最低でも日本?Z教育や言?Z學(xué)での修士號(hào)が必要だといわれています。// そのため最近では、日本?Z教育の主??攻がある大學(xué)に入學(xué)し、?Aけて大學(xué)院に?M學(xué)する人が??えています。しかし、必ずしも大學(xué)入學(xué)?r點(diǎn)から日本?Z教育を中心に勉??しなければ大學(xué)教?Tになれないわけではありません。//

大學(xué)院を修了した人たちは、まずいくつかの大學(xué)で非常勤?v??としてスタ?`トするケ?`スが多いそうです。大學(xué)の教?Tとしては、?g?Hの授?Iを持ちながら、自分の研究を?Aけ、??文を?k表していくことが要求されます。//

大學(xué)では、研究のできる教育者が求められます。教えることと研究することを??の?I??のようなものとして考えているので、?g踐も大事にしているんです。//

福建博士通信息有限責(zé)任公司

www.tmdps.cn

三、次の?h音は、?Z迎會(huì)における中國(guó)?U?g?Q易代表???愾Lの挨拶の一部です。それを一段落ずつ日本?Zに通?Uしてください。

尊敬的鈴木會(huì)長(zhǎng),尊敬的日本各界的朋友們: //

中國(guó)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易代表團(tuán)應(yīng)日本海外貿(mào)易協(xié)會(huì)的盛情邀請(qǐng),在這秋高氣爽的美好季節(jié),來到貴國(guó)進(jìn)行友好訪問,受到日本海外貿(mào)易協(xié)會(huì)和日本各界朋友的熱烈歡迎。//今晚,日本海外貿(mào)易協(xié)會(huì)為我們代表團(tuán)舉行如此盛大的歡迎酒會(huì),使我們有機(jī)會(huì)同各位日本朋友歡聚一堂,共敘友情,我感到十分高興。//在這里,請(qǐng)?jiān)试S我代表代表團(tuán)全體成員,向朋友們表示由衷的感謝。//

?????????????????

近年來,由于在座各位朋友的努力,中日兩國(guó)的經(jīng)貿(mào)往來表現(xiàn)出良好的勢(shì)頭,我堅(jiān)信隨著中國(guó)加入WTO,我們雙方在今后的合作中會(huì)取得更大的發(fā)展。//

最后,請(qǐng)讓我借主人的酒杯,為我們雙方的合作,為鈴木會(huì)長(zhǎng)的健康,為在座的朋友們的健康,福建博士通信息有限責(zé)任公司

www.tmdps.cn

干杯!//

第二篇:全國(guó)外語翻譯證書考試日語一級(jí)口譯

全國(guó)外語翻譯證書考試日語一級(jí)口譯

第一部分:交替?zhèn)髯g

考試時(shí)間:約30分鐘

一、考生須知

1.考試開始前,請(qǐng)?jiān)阡浺舸艓У腁面標(biāo)簽上正確填寫你的姓名、考點(diǎn)、考號(hào)。

2.考試方式:口譯采取聽錄音做翻譯的方式。考生在語音室內(nèi)頭戴耳機(jī),聽到一段日語或漢語講話后把它們分別譯成漢語或日語并通過麥克風(fēng)錄到磁帶上。講話當(dāng)中有停頓,考生需充分利用停頓時(shí)間進(jìn)行翻譯。

3.聽錄音時(shí),可做筆記。

4.翻譯時(shí)要沉著冷靜,不要緊張。

二、考試內(nèi)容

本考試共分兩節(jié)。

第1節(jié):日譯漢

這是日本立命館大學(xué)教授在環(huán)日本海學(xué)術(shù)論壇上作為舉辦方代表發(fā)言的一部分,請(qǐng)將其譯成漢語。

第2節(jié):漢譯日

這是中國(guó)李肇星外長(zhǎng)在第二輪北京六方會(huì)談閉幕式上的閉幕辭(有刪節(jié)),請(qǐng)將其譯成日語。

三、考試結(jié)束后,再次檢查是否在錄音磁帶的A面標(biāo)簽上正確填寫了自己的姓名、考點(diǎn)和考號(hào),檢查完畢,離開考場(chǎng)。請(qǐng)勿將磁帶和考試用紙帶出考場(chǎng)。交替?zhèn)髯g錄音稿

(?//?表示停頓)

一、次の録音は環(huán)日本海アカデミック?フォーラムにおける世話人代表立命館大學(xué)の教授のあいさつの內(nèi)容の一部分です。それを一段落ずつ中國(guó)語に通訳してください。

本日は、朝早くから多數(shù)の方のご參集をいただきまして、主催者の1人として大変うれしく存じております。?//?

私は、一言だけこういうお話を申し上げたいんですけれども、先月、東京のシンポジウムに行ったのに加えて、韓國(guó)のソウルで開かれました立命館大學(xué)と関西経済同友會(huì)、それから慶煕(????)大學(xué)の共同主催になる「アジアの繁栄と共存」というシンポジウムに出てまいりました。?//?

そのときに中國(guó)の學(xué)者が非常にいいことを言ってくれたものですから、それをちょっとご紹介申し上げたい。この中國(guó)の先生いわく、北東アジアにおける経済協(xié)力には二つのパターンがある。一つはもちろん中央政府間といいますか、國(guó)家間の経済協(xié)力であって、それはそれなりに非常に重要な意味合いがあることは當(dāng)然です。もう一つは、地方レベルでの経済協(xié)力というものがあって、この二つを區(qū)別する必要があるのだ。?//?

そうおっしゃった中で、なぜ區(qū)別する必要があるかということの理由なんですが、中央政府間というのはえてして國(guó)際政治情勢(shì)にもろに影響を受けやすい。何か國(guó)際政治の雲(yún)行きがおかしくなってくると、その協(xié)力も若干テンポがおそくなるのに対して、地方レベルでの協(xié)力というのはそんなに國(guó)際政治に直接影響は受けない。一たん始まれば、これは順調(diào)に発展をしていく性質(zhì)のものであるということを言われまして、地方政府間、地方自治體間、あるいは地方レベルにおける?yún)f(xié)力というのは非常に可能性があるのだ、しかも非常に重要であるということを強(qiáng)調(diào)されたわけです。?//?

実はこれは私もかねてから京都におりましてそのことを痛感しておりまして、この地方レベルでの地域間交流というのは今後ますます発展させる必要があるし、現(xiàn)にもう発展してきているという認(rèn)識(shí)を?qū)gは高めたわけであります。?//?

それからもう一つついでに、その先生の主張をご紹介して終わりたいと思いますが、北東アジアの開発には非中央政府主導(dǎo)型といいますか、中央政府の主導(dǎo)によらない民間主導(dǎo)型の開発が不可欠である。理由は先ほど申し上げたようなことかと思うんですけれども、この民間主導(dǎo)型の非中央政府型の協(xié)力というものが極めて重要だということを北京から來られた中國(guó)社會(huì)科學(xué)院の學(xué)者がおっしゃるんです。ですから、私は中國(guó)の考え方も相當(dāng)に変わってきているのかなという印象を受けた次第であります。?//?

話はこのくらいにしまして、この後はすぐに本日おいでになっておられます大阪商工會(huì)議所の堀田輝雄副會(huì)頭から基調(diào)講演を賜りたいと考えておりますので、どうぞご期待をしていただけるものと思います。?//?

さらに午後はご案內(nèi)にありますように、テーマ別セッションに分かれまして、第1セッションは「環(huán)日本海地域における國(guó)際協(xié)力」、第2セッションは「環(huán)日本海経済圏の行方」、第3セッションは「日本海沿岸地域の広域連攜と地域政策」という三つのセッションに分かれてご熱心な報(bào)告と討論を展開していただくという予定になっています。?//?

どうぞ夕方までお忙しいところ何かとご都合もあろうかと思いますけれども、ご協(xié)力、ご參加のほどをお願(yuàn)いいたしたいと思います。

大変失禮いたしました。これで私の挨拶にかえさせていただきます。?//?

二、次の録音は北京六方會(huì)談閉會(huì)式における李肇星外交部長(zhǎng)の挨拶の全文です。それを一段落ずつ日本語に通訳してください。

尊敬的各位團(tuán)長(zhǎng)和代表: 第二輪北京六方會(huì)談,經(jīng)過三天多磋商,完成了預(yù)定議程。我對(duì)各國(guó)政府以及各位團(tuán)長(zhǎng)和代表、工作人員為此所作的貢獻(xiàn)表示感謝。?//?

如果說,第一輪會(huì)談確定了實(shí)現(xiàn)半島無核化的大目標(biāo),那么,本輪會(huì)談的意義在于進(jìn)行了實(shí)質(zhì)性對(duì)話,為實(shí)現(xiàn)大目標(biāo)邁出了新的一步。?//?

會(huì)談中,各方進(jìn)行了深入和建設(shè)性的討論,以智慧和理性探討解決問題的方法和步驟,提出了有價(jià)值的設(shè)想,作出了積極的政策宣示。會(huì)談取得了一系列有益成果,尤其是就下輪會(huì)談和成立工作組等達(dá)成共識(shí),對(duì)推進(jìn)和談進(jìn)程具有重要意義。?//?

親愛的同事們,和平與發(fā)展是我們偉大時(shí)代的主題。在座各位所代表的六國(guó)人民需要和平,渴望和平,熱愛和平;全世界各國(guó)人民需要和平,渴望和平,熱愛和平。?//?

這三天來,國(guó)際社會(huì)注視著北京,注視著釣魚臺(tái),對(duì)本輪會(huì)談寄予厚望。也許有人會(huì)認(rèn)為會(huì)談成果還不夠多,進(jìn)程還不夠快。我的看法是,本輪會(huì)談是在有關(guān)方面缺乏互信、彼此立場(chǎng)差距加大的情況下啟動(dòng)的。目前的結(jié)果來之不易,是大家付出心血和辛勤勞動(dòng)的結(jié)晶,反映了各方推進(jìn)和平進(jìn)程的政治意愿。彌足珍惜,值得祝賀。?//?

半島核問題與諸多歷史和現(xiàn)實(shí)矛盾相互交織,目前分歧,甚至嚴(yán)重分歧依然存在。不會(huì)有人指望通過一兩次會(huì)談就能徹底解決。好事總是多磨。但是民心重如山,民心系和平。為了和平的崇高事業(yè),無論怎么磨,甚至廢寢忘食,都是值得的,光榮的。?//?

只要功夫深,鐵杵磨成針。希望各方都能在承認(rèn)分歧的基礎(chǔ)上,以建設(shè)性的姿態(tài)逐步縮小分歧,擴(kuò)大共識(shí),共同走出一條通向?qū)υ捊鉀Q問題的道路來。?//?

朋友們,春天是充滿希望的季節(jié)。春天播下了和平的種子,還需要精心呵護(hù),才能萌芽成長(zhǎng),迎來熱烈的仲夏,豐收的金秋。讓我們愛惜已經(jīng)取得的進(jìn)展,無論遇到什么困難,出現(xiàn)什么波折,都堅(jiān)持和談進(jìn)程,堅(jiān)持對(duì)話解決方向,為譜寫和解與合作的新篇章而不懈努力。?//?

路正長(zhǎng),路上的坎坷也不會(huì)很少。但時(shí)間在我們一邊,時(shí)間在和平一邊。我祝大家春天愉悅,夏天熱烈,秋天富裕,冬天喜慶。時(shí)間是奇妙的,有些歲月似乎很短,有些分秒竟然很長(zhǎng)。我們?cè)卺烎~臺(tái)共同度過的這三天是充實(shí)的,是難以忘懷的。各位同事,我真的不愿意同你們告別。我心里想說的是,歡迎再來中國(guó),再來北京,再來釣魚臺(tái)!

謝謝。?//?

第二部分:同聲傳譯

考試時(shí)間:約30分鐘

一、考生須知

1.考試開始前,請(qǐng)?jiān)阡浺舸艓У腁面標(biāo)簽上正確填寫你的姓名、考點(diǎn)、考號(hào)。

2.考試方式:口譯采取聽錄音做同聲傳譯的方式。考生在語音室內(nèi)頭戴耳機(jī),把聽到的日語或漢語講話分別同傳譯成漢語或日語并通過麥克風(fēng)錄到磁帶上。

3.翻譯時(shí)要沉著冷靜,不要緊張。

二、考試內(nèi)容

本考試共分兩節(jié)。

第1節(jié):日譯漢

這是第27屆國(guó)際日本文學(xué)研究大會(huì)的閉幕詞,請(qǐng)將其同聲傳譯成漢語。

第2節(jié):漢譯日

這是中國(guó)科學(xué)院2004工作會(huì)議開幕式上,中國(guó)科協(xié)主席、原院長(zhǎng)周光召講話內(nèi)容的錄音,請(qǐng)將其同聲傳譯成日語。

三、考試結(jié)束后,再次檢查是否在錄音磁帶的A面標(biāo)簽上正確填寫了自己的姓名、考點(diǎn)和考號(hào),檢查完畢,離開考場(chǎng)。請(qǐng)勿將磁帶和考試用紙帶出考場(chǎng)。

同聲傳譯錄音稿

第1節(jié) 日譯漢

國(guó)際日本文學(xué)研究集會(huì)における閉會(huì)挨拶

昨日、今日と、10人の方の研究者発表、お二人の方の公開講演、存分にご勘能いただいたのではないでしょうか。「剽竊?模倣?オリジナリティ ——日本文學(xué)の創(chuàng)造力を問う——」をテーマにいたしました第27回目の、まことに充実した?jī)?nèi)容の國(guó)際日本文學(xué)研究集會(huì)を、成功裏に終えることができる喜びを、研究発表?講演下さった先生方、二日間にわたって、大會(huì)を盛り上げてくださった參加者の皆様方、そして関係者の方々とともに、分かち合いたいと存じます。ありがとうございました。

昨今は、日本文學(xué)をめぐる國(guó)際的な集會(huì)も、あちらこちらでさかんに行われるようになってまいりました。先週、7日8日には、フェリス女學(xué)院大學(xué)で、日本文學(xué)國(guó)際會(huì)議があったばかりですし、來月7日には、大阪大學(xué)のコンベンションセンターで、全國(guó)大學(xué)國(guó)語國(guó)文學(xué)會(huì)と大阪大學(xué)COEプログラムとが合同で、「海外における源氏物語の世界 翻訳と研究」という國(guó)際シンポジウムを開催される予定になっております。

ともに喜ぶべき企畫ではありますけれども、國(guó)文學(xué)研究資料館がやってまいりました、この國(guó)際日本文學(xué)研究集會(huì)は、昨日の松野館長(zhǎng)のご挨拶にもありましたように、四半世紀(jì)を超える歴史を、継続的に積み重ねてきた、いわば老舗であります。この間、その成果をさまざまな形で世に出してきたわけですが、長(zhǎng)く続けることによって、しだいにはっきりしてきたことも少なくありません。

最近、日本語文學(xué)という表現(xiàn)が用いられるようになってまいりましたが、私じしんといたしましては、あらためて日本文學(xué)とは何か、ということが、さまざまな形でつきつけられるようになってきたと感じております。

古代日本の文學(xué)の主流は中國(guó)語文學(xué)でありました。あるいは中國(guó)語表記を媒介にすることによって日本文學(xué)を生み出してきたわけです。日本語文學(xué)としては、沖縄のおもろのようなものも當(dāng)然入ってくる。また殖民地における日本語文學(xué)、日本人はもとより、日本帝國(guó)の支配下にあって、日本人以外の人々の日本語文學(xué)もある。さらには、近年は、國(guó)際化の時(shí)代を迎え、たとえばリービ英雄さんのように、日本語で小説を書く人が現(xiàn)れる一方、何より、昨日のヒラタ先生が発表された「創(chuàng)られた被爆者詩(shī)人アラキ?ヤスサダ」のような文學(xué)が出現(xiàn)していることは、衝撃的でありました。それで思い出しましたのは、中國(guó)では、呂元明氏に「中國(guó)語で殘された日本文學(xué)」という本があることです。中國(guó)の地で、中國(guó)語に翻訳されて殘されているけれども、日本語で書かれたもとの文章は失われている例です。そんなあれこれを考えてまいりまして、はっきりしてきたのは、日本文學(xué)とは何か、ということをあらためて問いなおす必要が出てきたということです。

日本の研究者が、いかに熱心に議論したところで、出てこないような、日本文學(xué)に対する多面的な捉えなおしの視點(diǎn)は、この國(guó)際日本文學(xué)研究集會(huì)のような長(zhǎng)い積み重ねの中からしか、出てこない性質(zhì)の成果であろうと思います。

今、日本の高等研究教育機(jī)関は、制度改革のために大きく揺れていますけれども、この國(guó)際日本研究集會(huì)が、これまでの果たしてきた意義と、これからさらにはたしうる意義とには大きなものがあると運(yùn)営委員の一人しては考えております。そのためには、なによりも內(nèi)外の研究者たちの方々のご協(xié)力をなおいっそう得てゆかなければならないと存じます。

第27回を迎えました本研究集會(huì)が充実のうちに終えられました御禮と、本集會(huì)へのさらなるご支援を今後ともお願(yuàn)い申し上げまして、閉會(huì)のご挨拶にかえさせていただきます。

第2節(jié) 漢譯日

(在中國(guó)科學(xué)院2004工作會(huì)議開幕式上,中國(guó)科協(xié)主席、原院長(zhǎng)周光召院士應(yīng)中國(guó)科學(xué)院院長(zhǎng)路甬祥,副院長(zhǎng)白春禮之邀,發(fā)表了講話。下面是講話內(nèi)容。)

中國(guó)科學(xué)院到了一個(gè)新的大發(fā)展的時(shí)期,這是一個(gè)既能持續(xù)發(fā)展,又保持超越跨越態(tài)勢(shì)的階段。歷史向中國(guó)科學(xué)院提出了新的要求,中國(guó)科學(xué)院承載著中國(guó)科技快速發(fā)展、全面繁榮的重大歷史使命。在中國(guó)復(fù)興的關(guān)鍵時(shí)刻,中國(guó)需要科技,需要?jiǎng)?chuàng)新,需要在各方面站到世界的前面。這是一種使命,是值得大家奮斗。

從中國(guó)科學(xué)院的歷史看,新中國(guó)成立以后,中國(guó)科學(xué)院在我國(guó)科技、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展中起到了推動(dòng)中國(guó)社會(huì)向前發(fā)展的重大作用,這是一個(gè)客觀的事實(shí)。中國(guó)科學(xué)院之所以在中國(guó)能夠發(fā)展,有幾點(diǎn)值得我們、尤其是年輕人加以了解:第一,始終尊重科學(xué)、尊重人才,執(zhí)行了正確的知識(shí)分子政策。通過這樣的工作,我們凝聚、團(tuán)結(jié)了一批最優(yōu)秀的知識(shí)分子在其中工作。黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人特別重視科學(xué)院的工作和科學(xué)家,中國(guó)科學(xué)院的一批老領(lǐng)導(dǎo)發(fā)揮了非常重要的作用。在他們力所能及創(chuàng)造的好的環(huán)境下,科學(xué)家安心進(jìn)行科技工作。第二,中國(guó)科學(xué)院始終重視基礎(chǔ)研究,憂國(guó)憂民,每當(dāng)重大的國(guó)民經(jīng)濟(jì)建設(shè)和國(guó)防建設(shè)需要時(shí),我們都能組織力量面向國(guó)家需求,有不斷吸收和發(fā)展前沿科學(xué)認(rèn)知的能力,更有不斷與國(guó)家任務(wù)結(jié)合的傳統(tǒng)。中國(guó)科學(xué)院需要在新的時(shí)期繼續(xù)發(fā)揚(yáng)這種傳統(tǒng)。第三,院領(lǐng)導(dǎo)和院內(nèi)同志要把國(guó)家的利益放在首位,要站在全國(guó)的立場(chǎng)上提出政策建議。中國(guó)科學(xué)院提出的我國(guó)研究生招生和培養(yǎng)制度、自然科學(xué)基金制度、國(guó)家實(shí)驗(yàn)室開放、流動(dòng)、協(xié)作、競(jìng)爭(zhēng)的運(yùn)行模式,都促進(jìn)了中國(guó)科技成果與國(guó)民經(jīng)濟(jì)的結(jié)合,這些都不是從科學(xué)院自身的利益出發(fā),而是從全國(guó)科技的全局出發(fā)提出的。應(yīng)對(duì)當(dāng)前的國(guó)家需要,我們既要增強(qiáng)院內(nèi)的凝聚力,又要支持、團(tuán)結(jié)全國(guó)企業(yè)中的科學(xué)家共同來發(fā)展科技事業(yè)。站在全國(guó)立場(chǎng)上的科學(xué)院是全國(guó)的科學(xué)院,希望今后中國(guó)科學(xué)院仍然要站在全國(guó)的立場(chǎng),顧全國(guó)家的利益、中國(guó)科技界的整體利益。

市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)時(shí)代競(jìng)爭(zhēng)更加激烈,我們也受到國(guó)家更多的支持和重視,我們要更加關(guān)心、共同努力把中國(guó)科技事業(yè)發(fā)展起來。希望年輕一代的科學(xué)家有這樣的胸懷,始終保持謙虛謹(jǐn)慎的作風(fēng),以大局為重,團(tuán)結(jié)、支持全國(guó)科技界,到國(guó)際前沿為國(guó)爭(zhēng)光。朝著這個(gè)方向,我們的付出越多,我們就越具備更好的條件承擔(dān)新的任務(wù)。

第四,在新的歷史時(shí)期,全國(guó)人民更加期望在科技上有更多的突破和原始性創(chuàng)新。引進(jìn)、跟蹤是必要的,但我們不可能都引進(jìn)。尤其國(guó)防安全必須靠自主發(fā)展。

在中國(guó)社會(huì)里必須形成普及全社會(huì)的科學(xué)精神、文化,讓創(chuàng)新意識(shí)、嚴(yán)謹(jǐn)作風(fēng)成為一種社會(huì)共識(shí)。國(guó)際上一些發(fā)達(dá)國(guó)家在文化中滲透了一絲不茍、不斷創(chuàng)新的作風(fēng),我們國(guó)家需要科學(xué)家做出榜樣。一個(gè)民族要能在精神上站立起來,必須要有自信,必須要有偉大的科學(xué)家出來,有重大的發(fā)明來提高整個(gè)民族的自信心。

中國(guó)科學(xué)院有從事很多門類研究的科學(xué)家,他們從事著基礎(chǔ)、應(yīng)用以及發(fā)展產(chǎn)業(yè)的任務(wù)。如果到2020年,中國(guó)還沒有像樣的、完全的知識(shí)產(chǎn)業(yè),是無法持續(xù)發(fā)展的。90年代以來,日本就感到困難。

今后十年是非常關(guān)鍵的。責(zé)任重大。這個(gè)時(shí)期把工作做好,具有重大的歷史意義,需要我們奮力拼搏。不要把個(gè)人的一點(diǎn)小利看得太重,排名、得獎(jiǎng)、當(dāng)院士等,要一心一意謀創(chuàng)新,十年以后肯定可以獲得成果,在中國(guó)的科技?xì)v史上寫出光輝的一頁(yè)。中國(guó)科學(xué)院有很好的發(fā)展藍(lán)圖,目前正處在最好的發(fā)展時(shí)期,經(jīng)費(fèi)比較充裕,要花心思去研究創(chuàng)新的環(huán)境和思想怎么產(chǎn)生。英國(guó)卡溫迪什實(shí)驗(yàn)室四、五十年代出了十多個(gè)諾貝爾獎(jiǎng)得主,我希望所長(zhǎng)們能把精力放在領(lǐng)導(dǎo)研究所創(chuàng)造出科學(xué)史上閃光的重要成果上來,到那時(shí),我們會(huì)為自己的辛勤勞動(dòng)感動(dòng)喜悅。

第三篇:全國(guó)外語翻譯證書考試等級(jí)說明

全國(guó)外語翻譯證書考試等級(jí)說明(NAETI)介紹

全國(guó)外語翻譯證書考試(NAETI)是由教育部考試中心與北京外國(guó)語大學(xué)合作舉辦,在全國(guó)實(shí)施的面向社會(huì)的非學(xué)歷證書考試,主要測(cè)試應(yīng)試者外語筆譯和口譯能力,并對(duì)應(yīng)試者提供翻譯資格的權(quán)威認(rèn)證。該項(xiàng)考試參考了包括美國(guó)、加拿大、歐盟、英國(guó)、澳大利亞等國(guó)家和地區(qū)的翻譯資格認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn),是一項(xiàng)具有國(guó)際水準(zhǔn)的認(rèn)證考試。

全國(guó)外語翻譯證書考試目前設(shè)英、日兩個(gè)語種。日語包括三個(gè)級(jí)別,英語包括四個(gè)級(jí)別。兩個(gè)語種的各個(gè)級(jí)別均包括筆譯和口譯兩種證書,考試合格者可獲得相應(yīng)級(jí)別的筆譯或口譯證書。其中,英語四級(jí)翻譯證書于2008年10月首次開考,從2010年下半年開始把筆譯和口譯分為兩個(gè)獨(dú)立的考試,分別頒發(fā)證書。

一級(jí)筆譯證書

本證書證明持有者能夠翻譯高難度的各類文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位各類材料、各種國(guó)際會(huì)議文獻(xiàn)的翻譯、譯審及定稿。

一級(jí)口譯證書

本證書證明持有者能夠做各種正式場(chǎng)合的交替?zhèn)髯g和同聲傳譯,達(dá)到專業(yè)翻譯水平;能夠勝任高級(jí)別正式場(chǎng)合的講話及各類國(guó)際會(huì)議的交替?zhèn)髯g和同聲傳譯工作。

二級(jí)筆譯證書

本證書證明持有者能夠翻譯較高難度的各類文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位的科技、法律、商務(wù)、經(jīng)貿(mào)等方面材料的翻譯以及各類國(guó)際會(huì)議一般性文件的翻譯。

二級(jí)口譯證書

本證書證明持有者能夠做各類正式場(chǎng)合的口譯工作,達(dá)到專業(yè)翻譯水平;能夠勝任正式會(huì)議及技術(shù)性或商務(wù)會(huì)談等活動(dòng)的交替?zhèn)髯g工作。

三級(jí)筆譯證書

本證書證明持有者能夠翻譯一般難度的文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位的一般性文本和商務(wù)類材料的翻譯。三級(jí)口譯證書

本證書證明持有者能夠做一般性講話和會(huì)談的口譯;能夠勝任一般性的交替?zhèn)髯g和陪同口譯工作。

四級(jí)筆譯證書

本證書證明持有者能夠從事基本的筆譯工作,能夠翻譯簡(jiǎn)單的書面材料。

四級(jí)口譯證書

本證書證明持有者能夠從事基本的口譯工作,能夠進(jìn)行簡(jiǎn)單的會(huì)談、接待和陪同口譯。

第四篇:全國(guó)外語翻譯證書考試簡(jiǎn)介

全國(guó)外語翻譯證書考試簡(jiǎn)介

一、什么是全國(guó)外語翻譯證書考試

全國(guó)外語翻譯證書考試是教育部考試中心與北京外國(guó)語大學(xué)合作舉辦,在全國(guó)實(shí)施的面向全體公民的非學(xué)歷證書考試。主要測(cè)試應(yīng)試者筆譯和口譯能力。目前只有英語一個(gè)語種,將來要擴(kuò)展到其他語種。

該考試分為筆譯和口譯兩大類,各含三個(gè)級(jí)別。考試合格者可分別獲得初級(jí)筆譯證書、中級(jí)筆譯證書、高級(jí)筆譯證書;初級(jí)口譯證書、中級(jí)口譯證書、高級(jí)口譯證書。

●初級(jí)筆譯證書:本證書證明持有人能夠就一般難度的材料進(jìn)行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務(wù)等方面材料的翻譯工作。

●中級(jí)筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進(jìn)行互譯,能夠勝任一般性國(guó)際會(huì)議文件、科技或經(jīng)貿(mào)等材料的專業(yè)翻譯工作。

●高級(jí)筆譯證書:本證書證明持有人能夠擔(dān)任大型國(guó)際會(huì)議文件及各種專業(yè)性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔(dān)政府部門高級(jí)筆譯工作。

●初級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔(dān)一般性會(huì)談或外賓日常生活的口譯工作。

●中級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔(dān)一般性正式會(huì)議、技術(shù)或商務(wù)談判,以及外事活動(dòng)的專業(yè)口譯工作。

●高級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠擔(dān)任國(guó)際會(huì)議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔(dān)政府部門高級(jí)口譯工作。

二、全國(guó)外語翻譯證書考試的由來

全國(guó)外語翻譯證書考試的前身是北京外國(guó)語大學(xué)面向社會(huì)實(shí)施的一種英語翻譯資格認(rèn)證考試,原名為英語翻譯資格證書考試,包括口譯和筆譯兩種形式的認(rèn)證。在此之前全國(guó)尚沒有一個(gè)統(tǒng)一的、面向社會(huì)的翻譯資格認(rèn)定考試,對(duì)有關(guān)人員的翻譯能力作出評(píng)估。該考試于2001年11月在北京地區(qū)首次舉行,2002年在全國(guó)部分地區(qū)實(shí)施。該考試一經(jīng)推出就得到了社會(huì)各界的關(guān)注和歡迎。

隨著對(duì)外交往、國(guó)際合作的日益增多,對(duì)具有一定水平的專職翻譯人員的需求、培養(yǎng)和認(rèn)證也凸顯其重要性。為了適應(yīng)社會(huì)對(duì)翻譯人員的需求,同時(shí)使該項(xiàng)考試更加完善、更為規(guī)范,教育部考試中心和北京外國(guó)語大學(xué)經(jīng)過協(xié)商,合作舉辦該項(xiàng)考試,并將該項(xiàng)考試更名為全國(guó)外語翻譯證書考試。

教育部考試中心與北京外國(guó)語大學(xué)的合作充分體現(xiàn)了強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手、優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)的結(jié)合。依托北京外國(guó)語大學(xué)在外語翻譯專家和教學(xué)方面的資源,發(fā)揮教育部考試中心在教育測(cè)量和考試實(shí)施方面的優(yōu)勢(shì),使全國(guó)外語翻譯證書考試愈加完善,廣為推廣,便利考生,更好地為社會(huì)服務(wù)。

三、全國(guó)外語翻譯證書考試對(duì)考生報(bào)考資格有什么要求?

1. 本考試專門對(duì)廣大從業(yè)人員和在校大學(xué)生的英語實(shí)際翻譯能力進(jìn)行科學(xué)考核并提供權(quán)威認(rèn)證。對(duì)報(bào)考資格無年齡、職業(yè)、以及受教育程度的限制,任何人都可以根據(jù)自己的實(shí)際水平選擇參加口譯或筆譯的一個(gè)證書考試。

2. 由于口譯和筆譯考試都是相對(duì)獨(dú)立的,所以可以同時(shí)報(bào)考某個(gè)級(jí)別的口譯和筆譯。

四、全國(guó)外語翻譯證書考試采取什么評(píng)價(jià)手段?

1. 筆譯:重點(diǎn)評(píng)價(jià)考生實(shí)際從事翻譯工作的能力,因此考試的題型和內(nèi)容近似于實(shí)際工作中所碰到的情況。筆譯考試分為兩部分,英譯漢和漢譯英各2-3篇文章。初、中、高級(jí)考試的時(shí)間分別為3、4、6個(gè)小時(shí)。各級(jí)別考試所選文章長(zhǎng)度不等,級(jí)別越高所譯文章越長(zhǎng),難度也越高。

2. 口譯:口譯采取聽錄音做翻譯的方式。考場(chǎng)設(shè)在語音室內(nèi),考生戴耳機(jī),聽到一段英文或中文講話后把它們分別譯成中文或英文,考生的翻譯內(nèi)容同時(shí)就錄在了磁帶上。講話的長(zhǎng)度從初級(jí)的250詞/字到高級(jí)的600-800詞/字不等,各級(jí)別講話速度和內(nèi)容難度不同。各級(jí)別口譯均大約30分鐘。通過高級(jí)口譯錄音考試的考生還要參加面試,面試時(shí)要考同聲傳譯。

五、怎樣才能得到全國(guó)外語翻譯證書考試的證書?

全國(guó)外語翻譯證書考試的各個(gè)證書考試是各自獨(dú)立的。通過任何一個(gè)證書考試都可獲得相應(yīng)的證書。口譯和筆譯均采用A、B、C、D四級(jí)記分法,口譯各部分都在B(含B)以上為合格,除高級(jí)口譯外,通過錄音考試就可獲得證書,通過高級(jí)口譯錄音考試的考生還要參加面試,面試合格才能獲得證書。筆譯試卷中各部分都在B(含B)以上為合格。考試合格就可獲得證書。

六、全國(guó)外語翻譯證書考試證書的頒發(fā)、適用范圍是如何規(guī)定的?

本考試的證書由教育部考試中心和北京外國(guó)語大學(xué)聯(lián)合頒發(fā)。本證書可供各機(jī)構(gòu)錄用或考核工作人員時(shí)參考。

全國(guó)外語翻譯證書不僅是對(duì)考生自身語言運(yùn)用能力的權(quán)威認(rèn)定,更提高了證書持有者求職就業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)力。

七、如何得到全國(guó)外語翻譯證書考試的考試大綱以及其他復(fù)習(xí)資料?

教育部考試中心制訂的全國(guó)外語翻譯證書考試各項(xiàng)考試的考試大綱詳細(xì)介紹了全國(guó)外語翻譯證書考試的背景、級(jí)別標(biāo)準(zhǔn)描述、適應(yīng)人群、考試形式、試卷結(jié)構(gòu)及各項(xiàng)考試的樣卷,并附有口譯錄音帶樣帶。考試大綱是規(guī)范命題、考生應(yīng)考和教師輔導(dǎo)的依據(jù)。同時(shí)為了幫助考生學(xué)習(xí)和準(zhǔn)備考試,北京外國(guó)語大學(xué)負(fù)責(zé)組織編寫、出版和發(fā)行與本考試有關(guān)的教材和輔導(dǎo)資料。

八、全國(guó)外語翻譯證書考試每年舉辦幾次,什么時(shí)候舉行?

全國(guó)外語翻譯證書考試初級(jí)和中級(jí)每年開考兩次。每年五月和十月各舉行一次。高級(jí)口譯和高級(jí)筆譯僅在每年的五月舉行。具體考試時(shí)間為五月和十月的第四個(gè)周末。

九、考生如何報(bào)名?

全國(guó)外語翻譯證書考試由教育部考試中心下設(shè)的各個(gè)考點(diǎn)負(fù)責(zé)報(bào)名和考試的組織實(shí)施。考生可以就近報(bào)名,考生憑本人的有效身份證件報(bào)考(注:有效身份證件指居民身份證、護(hù)照、軍警人員證件、戶口本等),報(bào)名時(shí)需按要求提供相關(guān)信息,1張1寸的近期正面免冠照片,并按規(guī)定交納報(bào)考費(fèi)用。

十、有沒有針對(duì)這個(gè)考試的輔導(dǎo)和培訓(xùn)?

北京外國(guó)語大學(xué)(翻譯培訓(xùn)中心)負(fù)責(zé)組織與本考試相關(guān)的培訓(xùn)工作。有關(guān)培訓(xùn)信息請(qǐng)查www.tmdps.cn。

十一、其他

關(guān)于全國(guó)外語翻譯證書考試的報(bào)名、考試大綱、教材、考試實(shí)施、成績(jī)發(fā)放、證書獲取等最新動(dòng)態(tài),請(qǐng)咨詢各考點(diǎn),也可瀏覽教育部考試中心的互聯(lián)網(wǎng)站(網(wǎng)址:www.tmdps.cn/fy_naeti_7440/)有大綱和樣題。

第五篇:日語翻譯證書三級(jí)筆譯口譯大綱

日語翻譯證書三級(jí)筆譯口譯大綱

NAETI日語翻譯證書考試三級(jí)筆譯大綱

一、級(jí)別描述與適用對(duì)象

通過三級(jí)筆譯證書考試的考生能夠就一般難度的材料進(jìn)行日漢互譯,理解正確,譯文通順,能夠勝任一般性文件或商務(wù)等方面材料的翻譯工作。本級(jí)別考試的適用對(duì)象為:

1.日語專業(yè)大專及本科二年級(jí)以上學(xué)生;

2.非日語專業(yè)相當(dāng)于日本國(guó)際交流基金“日本語能力測(cè)試”二級(jí)考試合格者; 3.具有同等水平的各類日語學(xué)習(xí)者和翻譯工作者。

二、考試形式、內(nèi)容與考試時(shí)間

三級(jí)筆譯證書考試分為兩個(gè)部分。第一部分為日譯漢,要求考生將兩篇各500字符左右的日文譯成中文。第二部分為漢譯日,要求考生將兩篇各250字左右的中文譯成日文。考試時(shí)間為3小時(shí)。

試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。

三、考試計(jì)分方式與合格線

滿分為100分。日譯漢、漢譯日各50分。

考試合格標(biāo)準(zhǔn)為70分,同時(shí)要求日譯漢、漢譯日的單項(xiàng)得分分別不低于30分。

NAETI日語翻譯證書考試三級(jí)口譯大綱

一、級(jí)別描述與適用對(duì)象

通過三級(jí)口譯證書考試的考生能夠就一般內(nèi)容進(jìn)行交替?zhèn)髯g,意思傳達(dá)正確,語音、語調(diào)、用詞和表達(dá)基本正確,語流基本通暢,勝任一般的陪同、會(huì)談及講話的口譯工作。

本級(jí)別考試的適用對(duì)象為:

1.日語專業(yè)大專及本科二年級(jí)以上學(xué)生;

2.非日語專業(yè)相當(dāng)于日本國(guó)際交流基金“日本語能力測(cè)試”二級(jí)考試合格者; 3.具有同等水平的各類日語學(xué)習(xí)者和翻譯工作者。

二、考試形式、內(nèi)容與考試時(shí)間

三級(jí)口譯證書考試分為三個(gè)部分。第一部分為對(duì)話,要求考生將一篇約600字/字符的對(duì)話分別譯成日語或漢語。第二部分為日譯漢交替?zhèn)髯g,要求考生將一篇500字符左右的日語發(fā)言譯成漢語。第三部分為漢譯日交替?zhèn)髯g,要求考生將一篇250字左右的漢語發(fā)言譯成日語。考試時(shí)間大約為30分鐘。口譯采取聽錄音做翻譯的方式進(jìn)行。考生將聽到的一段日語或漢語講話分別譯成漢語或日語,并同時(shí)錄在磁帶上。每段講話錄音中,每隔幾秒鐘或幾十秒鐘后有一段停頓,停頓時(shí)間約為播放錄音時(shí)間的1~1.5倍,該時(shí)間是留給考生翻譯的時(shí)間。聽錄音時(shí),考生可以做筆記,并充分利用停頓的時(shí)間進(jìn)行翻譯。正式考試前考生每人可獲得一張口譯證書考試“考生須知”,“考生須知”指導(dǎo)考生如何填寫姓名、考點(diǎn)和考號(hào),說明考試方式,“考試內(nèi)容”一項(xiàng)給出各部分考試的內(nèi)容簡(jiǎn)介。

三、考試計(jì)分方式與合格線

滿分為100分。其中第一部分為40分,第二部分為30分,第三部分為30分。考試合格標(biāo)準(zhǔn)為:總分70分,并要求第一部分不低于24分,第二部分不低于18分,第三部分不低于18分。

下載全國(guó)外語翻譯證書考試日語三級(jí)口譯試題word格式文檔
下載全國(guó)外語翻譯證書考試日語三級(jí)口譯試題.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    日語考試試題

    一、詞匯(10分) 1、用平假名標(biāo)注下列日語漢字的讀音。(各0.5分) ①試合()②案外() ③寫真()④読物() ⑤挨拶()⑥駅前() ⑦薬 ()⑧切符() ⑨送金()⑩訪問() 2、寫出下列單詞的日語漢字。(各0.5分) ①う......

    全國(guó)計(jì)算機(jī)應(yīng)用技術(shù)證書考試

    全國(guó)計(jì)算機(jī)應(yīng)用技術(shù)證書考試 (National Applied Information Technology Certificate,簡(jiǎn)稱NIT) 考試介紹全國(guó)計(jì)算機(jī)應(yīng)用技術(shù)證書考試(NIT)是中華人民共和國(guó)教育部考試中心主辦......

    三級(jí)口譯考試的準(zhǔn)備方法

    三級(jí)口譯考試的準(zhǔn)備方法 規(guī)律1:對(duì)話部分考社會(huì)熱點(diǎn)內(nèi)容,多與中西方文化交流有關(guān)。近幾年真題出現(xiàn)過的內(nèi)容:外國(guó)人看中國(guó)文化;倫敦文化和中國(guó)春節(jié);姚明在美國(guó)NBA;中國(guó)人和外國(guó)人對(duì)......

    日語口譯考試[樣例5]

    2008年春季上海市日語口譯考試改革新動(dòng)向 一、日語口譯崗位資格證書考試將分為中級(jí)、高級(jí)兩個(gè)級(jí)別 近幾年來,報(bào)名參加日語口譯證書考試的人數(shù)不斷增多,影響也越來越大,但應(yīng)試......

    NAETI日語翻譯證書考試一級(jí)口譯大綱

    NAETI日語翻譯證書考試一級(jí)口譯大綱 一、 級(jí)別描述與適用對(duì)象能夠在各種場(chǎng)合進(jìn)行交替?zhèn)髯g或同聲傳譯,意思傳達(dá)準(zhǔn)確,語音、語調(diào)正確,用詞和表達(dá)地道,語流自然流暢,有豐富的口譯工......

    NAETI日語翻譯證書考試二級(jí)口譯大綱

    NAETI日語翻譯證書考試二級(jí)口譯大綱 一、 級(jí)別描述與適用對(duì)象通過二級(jí)口譯證書考試的考生能夠在多種場(chǎng)合進(jìn)行交替?zhèn)髯g。意思傳達(dá)正確,語音、語調(diào)、用詞和語法正確,語流通暢。......

    2003年12月英語三級(jí)口譯實(shí)務(wù)試題

    2003年12月英語三級(jí)口譯實(shí)務(wù)試題 試題部分: Part I Listen to the following dialogue and interpret it as required. After you hear a sentence or a short passage in Ch......

    日語三級(jí)考試重點(diǎn)語法總結(jié))

    1. お+動(dòng)詞連用形+になる/構(gòu)成尊敬語,表示對(duì)方的行為動(dòng)作 2. お+動(dòng)詞連用形+くださる/構(gòu)成尊敬語,表示對(duì)方的行為動(dòng)作 3. お+動(dòng)詞連用形+する(いたす)/構(gòu)成自謙語 4. (動(dòng)詞連體形)+つもりです/打算…......

主站蜘蛛池模板: 国产成人精品日本亚洲18| 久久精品国产亚洲av果冻传媒| 99久久免费看少妇高潮a片| 丰满少妇弄高潮了www| 免费爆乳精品一区二区| 人人妻人人澡人人爽欧美二区| 久久久久波多野结衣高潮| 亚洲乱妇熟女爽到高潮的片| 成人内射国产免费观看| 亚洲人ⅴsaⅴ国产精品| 日韩午夜无码精品试看| 亚洲乱理伦片在线观看中字| 免费现黄频在线观看国产| 老师黑色丝袜被躁翻了av| 国产无遮挡a片无码免费| 日本一道综合久久aⅴ久久| 色又黄又爽18禁免费网站现观看| 波多野结衣爽到高潮大喷| 97色精品视频在线观看| 欧美高清在线精品一区| 亚洲va欧美va天堂v国产综合| 精品国产av一二三四区| 精品熟女少妇a∨免费久久| 天天爽| 少妇私密会所按摩到高潮呻吟| 中文字幕精品视频在线看免费| 国产精品久久久天天影视香蕉| 日韩av无码成人无码免费| 裸体女人高潮毛片| 色午夜日本高清视频www| 亚洲日韩va无码中文字幕| 日本大尺度吃奶呻吟视频| 精品无码国产一区二区三区51安| 亚洲国产日韩欧美综合另类bd| 亚洲最大的熟女水蜜桃av网站| 在线a人片免费观看| 国产成人无码av在线播放dvd| 精品国产自线午夜福利| 人妻熟女一区二区aⅴ图片| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 宅男66lu国产在线观看|