久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

翻譯人才背后鮮為人知的“酸甜苦辣“解析

時間:2019-05-15 06:22:29下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《翻譯人才背后鮮為人知的“酸甜苦辣“解析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《翻譯人才背后鮮為人知的“酸甜苦辣“解析》。

第一篇:翻譯人才背后鮮為人知的“酸甜苦辣“解析

翻譯人才背后鮮為人知的“酸甜苦辣“

鍵詞: 專業口譯 會議口譯 商務口譯 聯絡陪同口譯 專業筆譯 文學筆譯 小語種翻譯 中國論文

職稱論文

自由翻譯人員李先生說,他剛入行時在翻譯公司做牛做馬苦熬,最長紀錄是三天三夜不曾合眼為老板趕稿子;如今8年已經過去,他已經可以在家輕松地做一個自由譯者了。若確實功底夠好,獲取到高級翻譯學院的畢業證書也是一條途徑,但人數很少。據柴明介紹,上海外國語大學高級翻譯學院招生共有300多人報名,但是最后只有10個人符合招生要求,具備了成為一名合格翻譯人才的潛力和素質。

人們往往看到翻譯人員高薪,但其背后的酸甜苦辣很多人知之甚少。

為了翻譯好每一場會議,他們都要提前對當天會議的內容、洽談方雙方的文化有個深入地了解。臨場翻譯時,要投入全部精力,容不得一點分心,還要隨時做好準備,應對突然出現的特殊場面。一場翻譯下來,身體虛弱的人都會虛脫。而筆譯人員,要坐得住,尤其是翻譯上萬字的專業書籍時,不僅要廣泛閱讀大量的相關專業知識,而且要耐得住寂寞,遇到任務比較急的工作,還要挑燈夜戰幾個通宵。一位翻譯的網友稱:“其實,翻譯是很孤獨的職業。”

破解翻譯兩大誤區

翻譯不是“機器”

據上海市翻譯服務中心的副主任周曉峰介紹,當前,社會上對翻譯行業認識不是很充分,當急需要翻譯人才的時候,就非常重視他們;而當不需要的時候,就覺得他們無關緊要了。確實,很多人對翻譯人員的工作不夠理解,認為翻譯只不過是一個傳聲筒而已,把別人說的話用不同的語言表達出來而言;翻譯人員根本沒有自己的思想等等。對比,周曉峰認為,“翻譯不是機器”,一個好的翻譯人員,需調動各方面的知識,把別人的觀點活靈活現地翻譯出來,尤其是遇到文化差異,或各個國家獨特的諺語時,這時翻譯人員的主動性更能凸顯出來,其廣博的知識容易被他人認同。

翻譯不是“救火隊”

經常聽到社會上這樣的說法,“他翻譯水平真高,能到處救場。”周曉峰說,實際上,翻譯不是“救火隊”,救火的人員實際上很難把當場的翻譯做到盡善盡美。一個合格的翻譯人員,在做某場會議翻譯時,事先要做很多功課。比如,與會務部門溝通,了解會議的主要內容、出席對象等,對一些專業的用語或特殊的詞匯要事先準備等。有些人認為,只要學了同聲傳譯,就可以把各行各業的內容都翻譯得很好,實際上并非如此。對于一些專業會議,如果不對專業知識進行充分的鉆研和準備,是不可能翻譯好的。

翻譯人才“晴雨表”

上海外國語大學高級翻譯學院院長柴明表示,目前各個層次的翻譯人才都比較緊缺。高層次的翻譯人才需求雖然不大,但是相應的高級翻譯人才也相對比較難找;低層次的翻譯人才雖然人才數量巨大,但是需要的崗位數也不少,尤其是世博會來臨,對低層次翻譯人才的需求將會進一步增大;做兼職的翻譯人才較多,導致有需要時卻一籌莫展。柴明認為,根據翻譯水平尋找就職崗位可以緩解市場緊缺狀況,因此柴明以翻譯水平和需求狀況來劃分專業翻譯人才。

專業口譯

專業口譯是最高端的口譯,處于金字塔的“塔尖”,包括法庭口譯和會議口譯。法庭口譯,隨著國際訴訟、仲裁事務日益增多,對法庭口譯人才的需求也日益凸顯。法庭口譯譯員的工作環境比較特殊,對法律知識也有較高要求。

會議口譯,包含交替傳譯和同聲傳譯兩種口譯技能。而在上海,接受過北京外國語大學高級翻譯學院等專業機構培訓的同聲傳譯人員,僅20人左右。今年,上海外國語大學高級翻譯學院畢業的首屆碩士研究生,也不過8名。對于上海每年舉行的200多場國際會議來說,這自然是杯水車薪。這類人才的薪資可以達到每場5000元以上,高的甚至萬元以上。而在法庭口譯領域,國內的高級口譯人才非常緊缺。會兩門或者是三門語言同聲傳譯的人才,更是難覓。

商務口譯

主要負責商務談判、商務接待等經濟類活動的翻譯工作,基本上要求2-3分鐘比較短的交替口譯。如今,上海對外交流應接不暇,在會議旺季,會議口譯供不應求。

聯絡陪同口譯

在熟練掌握一門外語的基礎上掌握了一定的翻譯技能。主要負責外事接待、聯絡安排和溝通等翻譯工作。這類人才的培養遠遠滿足不了日益增大的市場需求,尤其是世博會的召開,此類人才的缺口會越來越大。

專業筆譯

屬于文本類翻譯,需要掌握倆個語言的文字功底,主要負責文件、合同和法律文本等翻譯工作。這類人才因為企業、出版社等單位都需要筆譯人才,所以需求量非常大。

文學筆譯

屬于文學類翻譯,除了翻譯之外,更重要的是文學的再創作過程,主要從事文學和藝術類作品的翻譯工作。這類翻譯需要經過再創作,從而形成新的詞、句。

柴院長舉了個例子,《海底總動員》的英文名叫“FindingNemo”,中文直接的譯名應該叫“找到尼莫”,但是卻被翻譯成“海底總動員”,其中夾雜了非常多的文學要素。

小語種翻譯

不管是口譯還是筆譯,小語種的人才都屬鳳毛麟角。如阿拉伯語、波斯語、泰語、意大利語等。隨著世博會的來臨,這方面的需求將迅速擴大,小語種翻譯的人才非常緊缺

鍵詞: 專業口譯 會議口譯 商務口譯 聯絡陪同口譯 專業筆譯 文學筆譯 小語種翻譯 中國論文

職稱論文

自由翻譯人員李先生說,他剛入行時在翻譯公司做牛做馬苦熬,最長紀錄是三天三夜不曾合眼為老板趕稿子;如今8年已經過去,他已經可以在家輕松地做一個自由譯者了。若確實功底夠好,獲取到高級翻譯學院的畢業證書也是一條途徑,但人數很少。據柴明介紹,上海外國語大學高級翻譯學院招生共有300多人報名,但是最后只有10個人符合招生要求,具備了成為一名合格翻譯人才的潛力和素質。

人們往往看到翻譯人員高薪,但其背后的酸甜苦辣很多人知之甚少。

為了翻譯好每一場會議,他們都要提前對當天會議的內容、洽談方雙方的文化有個深入地了解。臨場翻譯時,要投入全部精力,容不得一點分心,還要隨時做好準備,應對突然出現的特殊場面。一場翻譯下來,身體虛弱的人都會虛脫。而筆譯人員,要坐得住,尤其是翻譯上萬字的專業書籍時,不僅要廣泛閱讀大量的相關專業知識,而且要耐得住寂寞,遇到任務比較急的工作,還要挑燈夜戰幾個通宵。一位翻譯的網友稱:“其實,翻譯是很孤獨的職業。”

破解翻譯兩大誤區

翻譯不是“機器”

據上海市翻譯服務中心的副主任周曉峰介紹,當前,社會上對翻譯行業認識不是很充分,當急需要翻譯人才的時候,就非常重視他們;而當不需要的時候,就覺得他們無關緊要了。確實,很多人對翻譯人員的工作不夠理解,認為翻譯只不過是一個傳聲筒而已,把別人說的話用不同的語言表達出來而言;翻譯人員根本沒有自己的思想等等。對比,周曉峰認為,“翻譯不是機器”,一個好的翻譯人員,需調動各方面的知識,把別人的觀點活靈活現地翻譯出來,尤其是遇到文化差異,或各個國家獨特的諺語時,這時翻譯人員的主動性更能凸顯出來,其廣博的知識容易被他人認同。

翻譯不是“救火隊”

經常聽到社會上這樣的說法,“他翻譯水平真高,能到處救場。”周曉峰說,實際上,翻譯不是“救火隊”,救火的人員實際上很難把當場的翻譯做到盡善盡美。一個合格的翻譯人員,在做某場會議翻譯時,事先要做很多功課。比如,與會務部門溝通,了解會議的主要內容、出席對象等,對一些專業的用語或特殊的詞匯要事先準備等。有些人認為,只要學了同聲傳譯,就可以把各行各業的內容都翻譯得很好,實際上并非如此。對于一些專業會議,如果不對專業知識進行充分的鉆研和準備,是不可能翻譯好的。

翻譯人才“晴雨表”

上海外國語大學高級翻譯學院院長柴明表示,目前各個層次的翻譯人才都比較緊缺。高層次的翻譯人才需求雖然不大,但是相應的高級翻譯人才也相對比較難找;低層次的翻譯人才雖然人才數量巨大,但是需要的崗位數也不少,尤其是世博會來臨,對低層次翻譯人才的需求將會進一步增大;做兼職的翻譯人才較多,導致有需要時卻一籌莫展。柴明認為,根據翻譯水平尋找就職崗位可以緩解市場緊缺狀況,因此柴明以翻譯水平和需求狀況來劃分專業翻譯人才。

專業口譯

專業口譯是最高端的口譯,處于金字塔的“塔尖”,包括法庭口譯和會議口譯。法庭口譯,隨著國際訴訟、仲裁事務日益增多,對法庭口譯人才的需求也日益凸顯。法庭口譯譯員的工作環境比較特殊,對法律知識也有較高要求。

會議口譯,包含交替傳譯和同聲傳譯兩種口譯技能。而在上海,接受過北京外國語大學高級翻譯學院等專業機構培訓的同聲傳譯人員,僅20人左右。今年,上海外國語大學高級翻譯學院畢業的首屆碩士研究生,也不過8名。對于上海每年舉行的200多場國際會議來說,這自然是杯水車薪。這類人才的薪資可以達到每場5000元以上,高的甚至萬元以上。而在法庭口譯領域,國內的高級口譯人才非常緊缺。會兩門或者是三門語言同聲傳譯的人才,更是難覓。

商務口譯

主要負責商務談判、商務接待等經濟類活動的翻譯工作,基本上要求2-3分鐘比較短的交替口譯。如今,上海對外交流應接不暇,在會議旺季,會議口譯供不應求。

聯絡陪同口譯

在熟練掌握一門外語的基礎上掌握了一定的翻譯技能。主要負責外事接待、聯絡安排和溝通等翻譯工作。這類人才的培養遠遠滿足不了日益增大的市場需求,尤其是世博會的召開,此類人才的缺口會越來越大。

專業筆譯

屬于文本類翻譯,需要掌握倆個語言的文字功底,主要負責文件、合同和法律文本等翻譯工作。這類人才因為企業、出版社等單位都需要筆譯人才,所以需求量非常大。

文學筆譯

屬于文學類翻譯,除了翻譯之外,更重要的是文學的再創作過程,主要從事文學和藝術類作品的翻譯工作。這類翻譯需要經過再創作,從而形成新的詞、句。

柴院長舉了個例子,《海底總動員》的英文名叫“FindingNemo”,中文直接的譯名應該叫“找到尼莫”,但是卻被翻譯成“海底總動員”,其中夾雜了非常多的文學要素。

小語種翻譯

不管是口譯還是筆譯,小語種的人才都屬鳳毛麟角。如阿拉伯語、波斯語、泰語、意大利語等。隨著世博會的來臨,這方面的需求將迅速擴大,小語種翻譯的人才非常緊缺

第二篇:翻譯人才酸甜苦辣知多少解析

譯人才“酸甜苦辣”知多少?

自由翻譯人員李先生說,他剛入行時在翻譯公司做牛做馬苦熬,最長紀錄是三天三夜不曾合眼為老板趕稿子;如今8年已經過去,他已經可以在家輕松地做一個自由譯者了。若確實功底夠好,獲取到高級翻譯學院的畢業證書也是一條途徑,但人數很少。

據上海外國語大學高級翻譯學院院長柴明介紹,上海外國語大學高級翻譯學院招生共有300多人報名,但是最后只有10個人符合招生要求,具備了成為一名合格翻譯人才的潛力和素質。

人們往往看到翻譯人員高薪,但其背后的酸甜苦辣很多人知之甚少

為了翻譯好每一場會議,他們都要提前對當天會議的內容、洽談方雙方的文化有個深入地了解。臨場翻譯時,要投入全部精力,容不得一點分心,還要隨時做好準備,應對突然出現的特殊場面。一場翻譯下來,身體虛弱的人都會虛脫。而筆譯人員,要坐得住,尤其是翻譯上萬字的專業書籍時,不僅要廣泛閱讀大量的相關專業知識,而且要耐得住寂寞,遇到任務比較急的工作,還要挑燈夜戰幾個通宵。一位翻譯的網友稱: “其實,翻譯是很孤獨的職業。”

破解翻譯兩大誤區

1.翻譯不是 “ 機器 ”

據上海市翻譯服務中心的副主任周曉峰介紹,當前,社會上對翻譯行業認識不是很充分,當急需要翻譯人才的時候,就非常重視他們;而當不需要的時候,就覺得他們無關緊要了。確實,很多人對翻譯人員的工作不夠理解,認為翻譯只不過是一個傳聲筒而已,把別人說的話用不同的語言表達出來而言;翻譯人員根本沒有自己的思想等等。對比,周曉峰認為,“ 翻譯不是機器 ”,一個好的翻譯人員,需調動各方面的知識,把別人的觀點活靈活現地翻譯出來,尤其是遇到文化差異,或各個國家獨特的諺語時,這時翻譯人員的主動性更能凸顯出來,其廣博的知識容易被他人認同。

2.翻譯不是 “ 救火隊 ”

經常聽到社會上這樣的說法,“ 他翻譯水平真高,能到處救場。” 周曉峰說,實際上,翻譯不是 “ 救火隊 ”,救火的人員實際上很難把當場的翻

譯做到盡善盡美。一個合格的翻譯人員,在做某場會議翻譯時,事先要做很多功課。比如,與會務部門溝通,了解會議的主要內容、出席對象等,對一些專業的用語或特殊的詞匯要事先準備等。有些人認為,只要學了同聲傳譯,就可以把各行各業的內容都翻譯

得很好,實際上并非如此。對于一些專業會議,如果不對專業知識進行充分的鉆研和準備,是不可能翻譯好的。

翻譯人才“晴雨表”

柴 院長表示,目前各個層次的翻譯人才都比較緊缺。高層次的翻譯人才需求雖然不大,但是相應的高級翻譯人才也相對比較難找;低層次的翻譯人才雖然

人才數量巨大,但是需要的崗位數也不少,尤其是世博會來臨,對低層次翻譯人才的需求將會進一步增大;做兼職的翻譯人才較多,導致有需要時卻一籌莫展。柴明認為,根據翻譯水平尋找就職崗位可以緩解市場緊缺狀況,因此柴明以翻譯水平和需求狀況來劃分專業翻譯人才。

在昨天國家外文局培訓中心舉辦的翻譯文化免費系列講座上,該中心主任王欣透露,目前我國在崗聘任的翻譯專業人員約6萬人,而此行業的保守需求值約50 萬,隨著社會經濟的發展,很快“可能就會達到100萬”,翻譯人才缺口高達90%.王欣認為,翻譯能力的薄弱已成為中國經濟發展和對外交往中幾個急需解決 和必須面對的問題。

中國翻譯協會的統計數據顯示,現在國內在冊翻譯公司近3000家,僅在北京注冊的翻譯公司就有400余家。據了解,這些翻譯公司大多規模都很小,翻譯人員多是兼職,缺乏科學的管理方式,翻譯水平參差不齊。

王欣認為,翻譯能力薄弱的問題如果不給予充分重視,就會成為中國經濟發展的一個大問題。為了讓更多的人能了解翻譯文化、學習翻譯,今年,國家外文局培訓 中心與國家圖書館聯合推出了翻譯文化免費系列講座,每月一到兩次。昨天,前聯合國資深翻譯家王若瑾教授講述了她做同聲傳譯的經歷。3個小時的講座使能容納 幾百人的報告廳擠滿了翻譯愛好者。下一期將于3月5日在國家圖書館文會堂繼續舉行。

第三篇:10首兒歌背后鮮為人知的故事

10首兒歌背后鮮為人知的故事

兒歌是幼年時期的游戲沖動,是成長路上的心聲模擬,它們簡單、素樸,以稚嫩的聲音唱出童年的花紋和底色。然而,這些童謠小曲背后藏著一個個鮮為人知的故事,它們是時代的某個注腳、一些碎末,年歲漸長之際和它們不期而遇,讓人感慨萬分。

10.《兩只老虎》

《兩只老虎》大概是每個人會說話時就會哼的歌了。小時候還總在糾結為什么是一只老虎沒有眼睛,另一只老虎沒有尾巴?這兩只老虎豈不是比動物園的老虎更可憐?長大后,才發現,歌里的老虎不可憐,可憐的是這首歌。

《兩只老虎》的曲調來自于法國童瑤,因曲調輕快上口,而被多國引進作為本國的兒歌而廣泛流傳于世界。而最早有記載在1930年引進中國,正值北伐戰爭的關鍵時期,為了鼓舞士氣,黃埔軍校政治教官、國民革命軍政治部宣傳科科長鄺睟根據《兩只老虎》的曲調重新填詞,改為《國民革命軍》。至此這首歌在中華大地上廣為吟唱。

而這被重新填的詞是這樣的:“打倒列強,打倒列強,除軍閥,除軍閥!努力國民革命,努力國民革命,齊奮斗,齊奮斗。”而在中共的第二次土地革命中,又為這首歌重新填詞,猶記得在《閃閃的紅星》中,小主人公走在田野上,歡快興奮的唱著這首歌“打倒土豪,打倒土豪,分田地,分田地;我們要做主人,我們要做主人,真歡喜,真歡喜。”

小時候,當你在爺爺懷里歡樂的哼唱這首歌時,你是否捕捉到了爺爺瞬間即逝的表情。這首歌于我們,也許是個平安快樂、無憂無慮的童年,于爺爺那輩人,也許是一個軍閥混戰、顛沛流離的戰爭年代。

9.《蘭花草》

《蘭花草》是臺灣歌手劉文正在70年代發行的專輯里的一首歌。曲調歡快,歌詞易懂且朗朗上口,故成為校園歌曲中的常青樹,連稚童都喜歡的很。初聽這首歌的孩子們,總想去買盆蘭花草放在窗臺前,好生呵護,期待花開。喜歡這首歌的孩子們只是單純的喜歡,懵懵懂懂,什么也不知。

《蘭花草》這首歌的詞作者是新文化運動的領袖之一——胡適先生。這歌的歌詞是胡適先生早年留學歸來所作的詩歌——《希望》。從國外學成而歸的胡適先生帶著從國外所學的自由主義(蘭花草)信心滿滿的想移摘在中國貧瘠的大地上,所以“一日看三回,望得花時過”,心情急迫可想而知。過了些時日,發現花遲遲不開,沮喪不已,不過,胡適先生骨子里無可救藥的樂觀主義擊碎了這種沮喪,遂作詩一首,取名為《希望》。知道了這首詞之后,每當再聽這首歌時,你是否隱隱約約的看見了舊時代的知識分子為中華崛起而執著的身影?

8.《送別》

《送別》想來是一首極具民國風的歌曲了。無論何時何地,每當這首歌的前奏響起,都會把我們送回那個人文風情適宜的二三十年代。

《送別》這首歌的曲調取自約翰·P·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》,被日本的作詞家犬童球溪重新填詞為《旅愁》,在日本傳唱不衰。被出家前的李叔同發現,利用中國傳統的離別元素“長亭飲酒、古道相送、折柳贈別、夕陽揮手、芳草離情”重新填詞,成為中國不二的驪歌。在那個如琉璃般的民國,這首歌更是學堂中的畢業歌,此外,李叔同還為學堂里的孩子們寫了一首《校園夕歌》。這兩首歌可稱為當時孩子們人人會唱的學堂之歌。

由于寫完這首歌之后不出幾年,李叔同就遁入空門。所以常常有人說,這是弘一法師告別紅塵的前奏曲。每當聽這首歌,依稀之間,看見佛香裊裊升起的青燈古寺里弘一法師身穿僧袍瘦削清冷的背影。

7.《童年》

《童年》是一首一聽就會讓你回到童年的歌曲。池塘、秋千、蝴蝶、老師嘰嘰咋咋的粉筆聲、諸葛四郎、魔鬼黨、水彩蠟筆、萬花筒等無一不讓人想到那個游戲、迷糊、渴望長大的童年。

想來,《童年》是一首讓人無比懷戀不懂事、沒有任何壓力的童年的歌曲。可是,這首歌卻是首批判歌曲,批判的正是成人們剝奪孩子們享受童年的權利。由于羅大佑出生于一個名醫世家,懂事之日起,就被父母們安排學這學那,童年沒有任何快樂所言,高中畢業,如父母所愿考入中國醫藥學院的醫學院。

考入大學的羅大佑終于有自己的時間玩音樂,遂寫了許多批判社會的歌,他的第一張專輯《之乎者也》就是很好的例子。《童年》、《鹿港小鎮》、《戀曲1990》、《光陰的故事》等都屬于這張專輯。《童年》里傳遞出來的快樂童年是羅大佑童年都沒有經歷過的,所以,他創作這首歌,觀察了許久那些在無憂無慮童年里長大的孩子們的活動。

這首歌的目的就是想讓人能迅速回到歡樂童年,而不再剝奪下一代童年。而現實并非如此,那些在成人世界呆久了的長大的孩子們,聽到這首歌,會在歌曲中找到童年的美好,而回到現實,又會壓迫孩子學這學那,難道,被中國傳統文化熏陶的大人們,不知道“已所不欲,勿施于人”這個簡單的道理嗎?

6.《藍精靈之歌》

前段時間,《藍精靈之歌》被人不斷填詞,一時成為吐槽神曲。《藍精靈》作為美國動畫片的主題曲,與《聰明的一休》、《鐵臂阿童木》、《花仙子》一樣,都被刻板效應的認為是中國人根據原本的歌曲重新填詞而成。可是,這首《藍精靈之歌》卻不是,它可是地地道道的百分之百純中國創造。

這首歌由廣州軍區政治部戰士歌舞團團長瞿琮和副團長鄭秋楓共同創造,這對黃金搭檔還創造過《我愛你中國》等歌。關于這首歌,有兩個有趣的故事,第一件事是,一開始,這對黃金搭檔以為這又是一部從日本引進的動漫,所以就寫了一首日本味十足的詞,配了一曲大和風情的曲,等到送審才發現鬧了一出烏龍,后來花了半天不到,創造了我們現在聽到的這首《藍精靈之歌》。第二件事是這首歌選送參加全國少兒歌曲比賽時,居然被評委退稿,聲稱這是一首美國歌曲,真讓人哭笑不得。

再次哼唱“他們齊心合力開動腦筋斗敗了格格巫” 時,你是否為這首歌因中國創造而自豪?

5.《賣報歌》

《賣報歌》當然是賣報兒童賣報時所唱的歌曲啦。但是,小時候,哪會管這么多,也不會琢磨這首歌詞是描寫的什么,只知道自己想當報童,每次過家家時,好多孩子都爭搶著當這個報童,如果那些想當報童的孩子們知道了報童的生活,他們是否還愿意當報童呢?

《賣報歌》這首歌起因于聶耳,1933年,上海人潮擁擠的大街上,電車叮鈴叮鈴來來往往,一個餓得發暈的賣報女童在大街上搖搖晃晃,被電車下來的人群撞到了在地上,頭破血流,報紙落灑一地,坐在地上不由的哇哇大哭,一位路過的先生見其可憐,買走了所有報紙,這位先生就是聶耳。回家后,聶耳想寫一首能反映報童心酸生活的歌曲。

遂與安娥創造了這首《賣報歌》的原稿。當聶耳拿著這首歌唱給那個賣報小女孩聽并征求其意見時,小女孩想了一下說:“如果能把報紙多少錢加進去就更好了”,所以有了“七個銅板就買兩份報”。這首歌樸實詼諧的描寫了賣報兒童的生活狀況以及其對未來的希望。多多少少讓人為之憐惜。

再次聽見這首歌,你是否還能跟著音樂沒心沒肺的大聲高歌呢? 4.《魯冰花》

那些年我們聽錯的歌曲中,總是會有《魯冰花》的身影,聽成“爺爺想起媽媽的話,閃閃的淚光魯冰花”中,有沒有你?

魯冰花是一種花,臺灣的茶農在茶山周圍總是要種上這種花,因為這種花具有讓茶葉健康生長并使茶葉更加香甜的功效。而等到花葉凋零,這種花就自然“化作春泥更護花了”。

這首歌是電影《魯冰花》的同名主題曲。電影講的是一個父母早逝的小男孩具有繪畫天份,夢想參加繪畫比賽,而學校的領導狗眼看人低,不讓其參加,等到喜愛小男孩的老師終于為小男孩掙得一個參賽名額,興高采烈的跑去找小男孩時,只發現了一個小小的墳墓。魯冰花象征著母愛,春天花香滿園,幫助茶葉成長,花期逝去,入土為泥更護花。如母親呵護孩子一樣,魯冰花無微不至地呵護著茶葉。所以,“夜夜想起媽媽的話,閃閃的淚光魯冰花。天上的星星不說話,地上的娃娃想媽媽”。

3.《七子之歌·澳門》

《七子之歌·澳門》是90年代出生的人都會唱的歌了,作為1999年12月20日澳門回歸的主題曲而廣為傳唱。

《七子之歌·澳門》是聞一多先生1930年所寫的《七子之歌》這首詩歌中的一首。《七子之歌》寫于1930年,山河破碎、列強當道、祖國國土被瓜分的年代,正值在紐約的聞一多先生得知祖國又一領土被割據,遂寫了《七子之歌》,七子代表著七個被迫離開中國的母親,分別為:香港、澳門、臺灣、九龍、威海衛、廣州灣(廣東湛江)和旅大(旅順、大連)。

“你可知Macau不是我真姓?”,年少時有沒有被澳門為什么被叫做Macau而糾結著?原來,葡萄牙占領澳門時,問當地人這個地方叫做什么名字,當地人不知所然,誤以為是問廟堂是所在,故,指了指山頂的媽祖廟說:“媽祖”,遂,葡萄牙把該地方音譯為Macau。

現如今,七子中的六子都已回到了祖國懷抱,多希望第七個孩子也能回到祖國懷抱。到時候,希望中華大地上這首歌能廣為流傳:“我們是東海捧出的珍珠一串,琉球是我的群弟,我便是臺灣。我胸中還氤氳著鄭氏的英魂,精忠的赤血點染了我的家傳。母親,酷炎的夏日要曬死我了,賜我個號令,我還能背城一戰。母親!我要回來,母親!” 2.《讀書郎》

《讀書郎》是一首剛剛達到讀書年齡的小朋友所唱的一首歌,總想用這首歌表達自己假借上學之名去學校跟一大堆同學玩耍的心情。如果你是貴州安順的苗族人,這首歌你應該特別熟悉。

時光倒回幾十年,貴州安順汪家山苗寨的男子幾乎每人都會吹蘆笙,而有一首歌是學習蘆笙必學的曲目,那就是《小嘛小兒郎》“小嘛小兒郎,騎馬上學堂。先生嫌我小,肚里有文章。三字經文短,一天讀一行。桃花讀謝了,又見柳絲長。讀書不用心,無顏見爹娘。吶耳吶,咚咚嗆!吶耳吶,咚咚嗆!”

1945年,宋揚跟隨抗日文藝宣傳隊伍來到安順,白天在學堂教孩子們讀書寫字,晚上進行文藝匯演。偶爾聽見學堂的孩子們在唱這首歌,有想法把這首歌稍加改編,讓中華大地上上學的孩子們都有一首上學歌。所以,特意找到了汪家山的農民們,仔細聽了一遍普通話版的《小嘛小二郎》,但由于在創作期間,宋揚只記得這首歌的前面兩句話,所以,我們現在哼唱的版本,這兩句還是與最原始的版本相關的。

1.《世上只有媽媽好》

《世上只有媽媽好》大概是每位母親在孩兒有意識的時候,就開始在孩子跟前哼唱的一首歌了,母親總想讓孩子知道世上只有媽媽好,但年幼的孩子總在想,為什么世上只有媽媽好,而爸爸不好呢?

《世上只有媽媽好》總是會和一部全程催淚的電影聯結在一起,那就是《媽媽再愛我一次》。《媽媽再愛我一次》是根據臺灣的民間故事《瘋女十八年》改編而成的,是1988年上映的一部電影。時間已過去27年,現在回想該部電影,猶記得,媽媽抱著發高燒的孩子一步一磕頭地拜觀音的橋段,不禁視野模糊。

《媽媽再愛我一次》讓《世上只有媽媽好》這首歌廣為流傳。而這首歌最早誕生于1960年,作為電影《苦兒流浪記》的插曲。這部電影是根據法國同名小說改編而成,由被譽為香港“秀蘭鄧波兒”——蕭芳芳主演,也是一部超催淚的電影。

值得一提的是,在最初的《世上只有媽媽好》這首歌里,還有一句歌詞是現有流傳版本已刪除的。那就是“世上只有媽媽好,有媽的孩子不知道。要是她們知道,夢里也會笑。”縱觀整首歌,作為已成人的我們,這句被刪除的歌詞最貼近人們“身在福中不知福”的心態,最讓人想起媽媽了。

文/藍胖子 審/加七 編輯/旭旭

第四篇:10首兒歌背后鮮為人知的故事

10首兒歌背后鮮為人知的故事

10.《兩只老虎》

《兩只老虎》大概是每個人會說話時就會哼的歌了。小時候還總在糾結為什么是一只老虎沒有眼睛,另一只老虎沒有尾巴?這兩只老虎豈不是比動物園的老虎更可憐?長大后,才發現,歌里的老虎不可憐,可憐的是這首歌。

《兩只老虎》的曲調來自于法國童瑤,因曲調輕快上口,而被多國引進作為本國的兒歌而廣泛流傳于世界。而最早有記載在1930年引進中國,正值北伐戰爭的關鍵時期,為了鼓舞士氣,黃埔軍校政治教官、國民革命軍政治部宣傳科科長鄺睟根據《兩只老虎》的曲調重新填詞,改為《國民革命軍》。至此這首歌在中華大地上廣為吟唱。而這被重新填的詞是這樣的:“打倒列強,打倒列強,除軍閥,除軍閥!努力國民革命,努力國民革命,齊奮斗,齊奮斗。”而在中共的第二次土地革命中,又為這首歌重新填詞,猶記得在《閃閃的紅星》中,小主人公走在田野上,歡快興奮的唱著這首歌“打倒土豪,打倒土豪,分田地,分田地;我們要做主人,我們要做主人,真歡喜,真歡喜。”

小時候,當你在爺爺懷里歡樂的哼唱這首歌時,你是否捕捉到了爺爺瞬間即逝的表情。這首歌于我們,也許是個平安快樂、無憂無慮的童年,于爺爺那輩人,也許是一個軍閥混戰、顛沛流離的戰爭年代。

9.《蘭花草》

《蘭花草》是臺灣歌手劉文正在70年代發行的專輯里的一首歌。曲調歡快,歌詞易懂且朗朗上口,故成為校園歌曲中的常青樹,連稚童都喜歡的很。初聽這首歌的孩子們,總想去買盆蘭花草放在窗臺前,好生呵護,期待花開。喜歡這首歌的孩子們只是單純的喜歡,懵懵懂懂,什么也不知。

《蘭花草》這首歌的詞作者是新文化運動的領袖之一——胡適先生。這歌的歌詞是胡適先生早年留學歸來所作的詩歌——《希望》。從國外學成而歸的胡適先生帶著從國外所學的自由主義(蘭花草)信心滿滿的想移摘在中國貧瘠的大地上,所以“一日看三回,望得花時過”,心情急迫可想而知。過了些時日,發現花遲遲不開,沮喪不已,不過,胡適先生骨子里無可救藥的樂觀主義擊碎了這種沮喪,遂作詩一首,取名為《希望》。

知道了這首詞之后,每當再聽這首歌時,你是否隱隱約約的看見了舊時代的知識分子為中華崛起而執著的身影? 8.《送別》 《送別》想來是一首極具民國風的歌曲了。無論何時何地,每當這首歌的前奏響起,都會把我們送回那個人文風情適宜的二三十年代。

《送別》這首歌的曲調取自約翰·P·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》,被日本的作詞家犬童球溪重新填詞為《旅愁》,在日本傳唱不衰。被出家前的李叔同發現,利用中國傳統的離別元素“長亭飲酒、古道相送、折柳贈別、夕陽揮手、芳草離情”重新填詞,成為中國不二的驪歌。在那個如琉璃般的民國,這首歌更是學堂中的畢業歌,此外,李叔同還為學堂里的孩子們寫了一首《校園夕歌》。這兩首歌可稱為當時孩子們人人會唱的學堂之歌。

由于寫完這首歌之后不出幾年,李叔同就遁入空門。所以常常有人說,這是弘一法師告別紅塵的前奏曲。每當聽這首歌,依稀之間,看見佛香裊裊升起的青燈古寺里弘一法師身穿僧袍瘦削清冷的背影。7.《童年》

《童年》是一首一聽就會讓你回到童年的歌曲。池塘、秋千、蝴蝶、老師嘰嘰咋咋的粉筆聲、諸葛四郎、魔鬼黨、水彩蠟筆、萬花筒等無一不讓人想到那個游戲、迷糊、渴望長大的童年。

想來,《童年》是一首讓人無比懷戀不懂事、沒有任何壓力的童年的歌曲。可是,這首歌卻是首批判歌曲,批判的正是成人們剝奪孩子們享受童年的權利。由于羅大佑出生于一個名醫世家,懂事之日起,就被父母們安排學這學那,童年沒有任何快樂所言,高中畢業,如父母所愿考入中國醫藥學院的醫學院。考入大學的羅大佑終于有自己的時間玩音樂,遂寫了許多批判社會的歌,他的第一張專輯《之乎者也》就是很好的例子。《童年》、《鹿港小鎮》、《戀曲1990》、《光陰的故事》等都屬于這張專輯。《童年》里傳遞出來的快樂童年是羅大佑童年都沒有經歷過的,所以,他創作這首歌,觀察了許久那些在無憂無慮童年里長大的孩子們的活動。

這首歌的目的就是想讓人能迅速回到歡樂童年,而不再剝奪下一代童年。而現實并非如此,那些在成人世界呆久了的長大的孩子們,聽到這首歌,會在歌曲中找到童年的美好,而回到現實,又會壓迫孩子學這學那,難道,被中國傳統文化熏陶的大人們,不知道“已所不欲,勿施于人”這個簡單的道理嗎? 6.《藍精靈之歌》

前段時間,《藍精靈之歌》被人不斷填詞,一時成為吐槽神曲。《藍精靈》作為美國動畫片的主題曲,與《聰明的一休》、《鐵臂阿童木》、《花仙子》一樣,都被刻板效應的認為是中國人根據原本的歌曲重新填詞而成。可是,這首《藍精靈之歌》卻不是,它可是地地道道的百分之百純中國創造。

這首歌由廣州軍區政治部戰士歌舞團團長瞿琮和副團長鄭秋楓共同創造,這對黃金搭檔還創造過《我愛你中國》等歌。關于這首歌,有兩個有趣的故事,第一件事是,一開始,這對黃金搭檔以為這又是一部從日本引進的動漫,所以就寫了一首日本味十足的詞,配了一曲大和風情的曲,等到送審才發現鬧了一出烏龍,后來花了半天不到,創造了我們現在聽到的這首《藍精靈之歌》。第二件事是這首歌選送參加全國少兒歌曲比賽時,居然被評委退稿,聲稱這是一首美國歌曲,真讓人哭笑不得。

再次哼唱“他們齊心合力開動腦筋斗敗了格格巫” 時,你是否為這首歌因中國創造而自豪? 5.《賣報歌》

《賣報歌》當然是賣報兒童賣報時所唱的歌曲啦。但是,小時候,哪會管這么多,也不會琢磨這首歌詞是描寫的什么,只知道自己想當報童,每次過家家時,好多孩子都爭搶著當這個報童,如果那些想當報童的孩子們知道了報童的生活,他們是否還愿意當報童呢?

《賣報歌》這首歌起因于聶耳,1933年,上海人潮擁擠的大街上,電車叮鈴叮鈴來來往往,一個餓得發暈的賣報女童在大街上搖搖晃晃,被電車下來的人群撞倒在地,頭破血流,報紙落灑一地,坐在地上不由的哇哇大哭,一位路過的先生見其可憐,買走了所有報紙,這位先生就是聶耳。回家后,聶耳想寫一首能反映報童心酸生活的歌曲。遂與安娥創造了這首《賣報歌》的原稿。當聶耳拿著這首歌唱給那個賣報小女孩聽并征求其意見時,小女孩想了一下說:“如果能把報紙多少錢加進去就更好了”,所以有了“七個銅板就買兩份報”。這首歌樸實詼諧的描寫了賣報兒童的生活狀況以及其對未來的希望。多多少少讓人為之憐惜。

再次聽見這首歌,你是否還能跟著音樂沒心沒肺的大聲高歌呢? 4.《魯冰花》

那些年我們聽錯的歌曲中,總是會有《魯冰花》的身影,聽成“爺爺想起媽媽的話,閃閃的淚光魯冰花”中,有沒有你?

魯冰花是一種花,臺灣的茶農在茶山周圍總是要種上這種花,因為這種花具有讓茶葉健康生長并使茶葉更加香甜的功效。而等到花葉凋零,這種花就自然“化作春泥更護花了”。

這首歌是電影《魯冰花》的同名主題曲。電影講的是一個父母早逝的小男孩具有繪畫天份,夢想參加繪畫比賽,而學校的領導狗眼看人低,不讓其參加,等到喜愛小男孩的老師終于為小男孩掙得一個參賽名額,興高采烈的跑去找小男孩時,只發現了一個小小的墳墓。魯冰花象征著母愛,春天花香滿園,幫助茶葉成長,花期逝去,入土為泥更護花。如母親呵護孩子一樣,魯冰花無微不至地呵護著茶葉。所以,“夜夜想起媽媽的話,閃閃的淚光魯冰花。天上的星星不說話,地上的娃娃想媽媽”。3.《七子之歌·澳門》

《七子之歌·澳門》是90年代出生的人都會唱的歌了,作為1999年12月20日澳門回歸的主題曲而廣為傳唱。

《七子之歌·澳門》是聞一多先生1930年所寫的《七子之歌》這首詩歌中的一首。《七子之歌》寫于1930年,山河破碎、列強當道、祖國國土被瓜分的年代,正值在紐約的聞一多先生得知祖國又一領土被割據,遂寫了《七子之歌》,七子代表著七個被迫離開中國的母親,分別為:香港、澳門、臺灣、九龍、威海衛、廣州灣(廣東湛江)和旅大(旅順、大連)。

“你可知Macau不是我真姓?”,年少時有沒有被澳門為什么被叫做Macau而糾結著?原來,葡萄牙占領澳門時,問當地人這個地方叫做什么名字,當地人不知所然,誤以為是問廟堂是所在,故,指了指山頂的媽祖廟說:“媽祖”,遂,葡萄牙把該地方音譯為Macau。

現如今,七子中的六子都已回到了祖國懷抱,多希望第七個孩子也能回到祖國懷抱。到時候,希望中華大地上這首歌能廣為流傳:“我們是東海捧出的珍珠一串,琉球是我的群弟,我便是臺灣。我胸中還氤氳著鄭氏的英魂,精忠的赤血點染了我的家傳。母親,酷炎的夏日要曬死我了,賜我個號令,我還能背城一戰。母親!我要回來,母親!” 2.《讀書郎》

《讀書郎》是一首剛剛達到讀書年齡的小朋友所唱的一首歌,總想用這首歌表達自己假借上學之名去學校跟一大堆同學玩耍的心情。如果你是貴州安順的苗族人,這首歌你應該特別熟悉。

時光倒回幾十年,貴州安順汪家山苗寨的男子幾乎每人都會吹蘆笙,而有一首歌是學習蘆笙必學的曲目,那就是《小嘛小兒郎》“小嘛小兒郎,騎馬上學堂。先生嫌我小,肚里有文章。三字經文短,一天讀一行。桃花讀謝了,又見柳絲長。讀書不用心,無顏見爹娘。吶耳吶,咚咚嗆!吶耳吶,咚咚嗆!”

1945年,宋揚跟隨抗日文藝宣傳隊伍來到安順,白天在學堂教孩子們讀書寫字,晚上進行文藝匯演。偶爾聽見學堂的孩子們在唱這首歌,有想法把這首歌稍加改編,讓中華大地上上學的孩子們都有一首上學歌。所以,特意找到了汪家山的農民們,仔細聽了一遍普通話版的《小嘛小二郎》,但由于在創作期間,宋揚只記得這首歌的前面兩句話,所以,我們現在哼唱的版本,這兩句還是與最原始的版本相關的。1.《世上只有媽媽好》

《世上只有媽媽好》大概是每位母親在孩兒有意識的時候,就開始在孩子跟前哼唱的一首歌了,母親總想讓孩子知道世上只有媽媽好,但年幼的孩子總在想,為什么世上只有媽媽好,而爸爸不好呢?

《世上只有媽媽好》總是會和一部全程催淚的電影聯結在一起,那就是《媽媽再愛我一次》。《媽媽再愛我一次》是根據臺灣的民間故事《瘋女十八年》改編而成的,是1988年上映的一部電影。時間已過去27年,現在回想該部電影,猶記得,媽媽抱著發高燒的孩子一步一磕頭地拜觀音的橋段,不禁視野模糊。

《媽媽再愛我一次》讓《世上只有媽媽好》這首歌廣為流傳。而這首歌最早誕生于1960年,作為電影《苦兒流浪記》的插曲。這部電影是根據法國同名小說改編而成,由被譽為香港“秀蘭鄧波兒”——蕭芳芳主演,也是一部超催淚的電影。

值得一提的是,在最初的《世上只有媽媽好》這首歌里,還有一句歌詞是現有流傳版本已刪除的。那就是“世上只有媽媽好,有媽的孩子不知道。要是她們知道,夢里也會笑。”縱觀整首歌,作為已成人的我們,這句被刪除的歌詞最貼近人們“身在福中不知福”的心態,最讓人想起媽媽了。

第五篇:教師的酸甜苦辣解析

教師的酸甜苦辣

我1976年上小學時,本村小學只有5間破舊的土坯房,其中有兩個教室,一個辦公室;兩位村辦教師,一位老師教一、三年級復式班,另一位老師教二、四年級復式班。到了五年級只能到鄰村三教堂小學借讀。教五年級的是一位和藹的50多歲的老教師,言談舉止間流露著儒雅之氣,這可是我早有耳聞的當地名人——申老師。申老師有兩項“絕活”:一是課下能給學生講全本的《楊家將》、《水滸傳》、《岳飛傳》、《小八義》等古書,能把學生講的忘記上課;二是能用毛筆懸肘“題壁”,字體端莊、俊美,還能自編內容; 并且給周圍十里八鄉百姓寫對聯、題影壁、寫中堂,分文不取。就是在那時起,我喜歡練毛筆字的。第二年小學畢業考初中時,全班學生均考入了當時的鄉重點中學——康寺聯中。

就這樣一位老師,在那個時代,因身份是村辦教師,在我們畢業后不久便被辭退了。老人曾說過,教了二十多年書,唯一的希望就是能做一名“公辦教師”。被辭退后申老師精神抑郁,沒幾年便去世了。那時,教師真是令人心酸的職業。

我上初三時,慶幸的是當時全鄉唯一的新分配大學生——李兆貴老師成了我們班主任,教數學和化學兩門課。李老師面色稍黑,穿著當時流行的黑色小喇叭褲,白短上衣,帶著眼鏡,說話平易近人。李老師課講得極棒,感到聽他上課真是一種享受,數學競賽時,全縣30名獲獎者我們班就有五人,其中一名同學以全縣第一名的身份代表全縣參加全國競賽;在自習課上李老師還經常給我們讀《人民文學》、《小說月報》上的一些作品,還組織了“小紅花”文學社。李老師那時幾乎成為我們的偶像,在他的影響下,也喚起了不少同學長大后也要做一名教師的強烈愿望。我們初三畢業后,夏津四中的校長欲把李老師調到本校教高中學生,當時老校長流著淚挽留住了李老師。在以后幾年,康寺聯中在李老師的影響下,曾創下德州一中農村班全市招50名優秀農村學生,該校一次就考入5名的優異成績。李老師留下來一干就是十年,在這十年李老師雖然沒有攢下多少錢,但在鄉村卻也生活的清閑。

在1994年夏津縣教育局數學教學能手評選時,李老師因獲全縣綜合考評第一名,被縣一中校長要走。那時,我縣是省級貧困縣,工資不高,拖欠工資是家常便飯;李老師又是家中長子,上有老人,負擔又重,調入一中后,學校曾先后兩次組織教工集體購買宿舍樓,李老師都因囊中羞澀而放棄。他“情急”之下辭掉公職,去闖蕩南方。那時,在貧困地區,教師真是一個令人無奈的職業。

我1988年師范畢業,回到了母校康寺聯中,做了一名公辦教師,和李老師在一起工作,耳聞目染,從李老師身上受益匪淺。上班第一學期,學校因缺教師,安排我一人教初二兩個班的數學和地理,那時我每天備課、上課、批改作業、聽聽李老師的課,忙的不亦樂乎,期末全鄉統考,自己所的教班級兩個第一,兩個第二,心里也高興。那幾年我幾乎每年都被評為鎮鄉優秀教師,93年被評為德州市優秀教師;閑暇時,在鄉村也沒有什么娛樂活動,我就讀點書,寫點論文,臨寫點毛筆字貼,倒也有一番閑情逸致。95年以后我也遇到教師工資拖欠,待遇不高的尷尬,心里難免有些些失落,但每當自己教得學生升學考出好成績,競賽獲獎了,論文、書法獲獎了,發表了,就和同事們神侃一番,填補點心里的失落。那幾年我做班主任最怕收錢,雜費、書費、自行車管理費、作業費、住宿費、試卷費、桌櫈押金、書費差價、取暖費、補課費、勤工儉學費等等,一學期幾乎沒有一周不收費的時候,有時學生沒帶來錢,還要責令學生停課回家去拿,把教育的高尚,一個知識分子應有的尊嚴全給“收”沒了。

2000年開始我縣教師工資不再拖欠,2004年開始全部由縣財政負擔,并大幅提高工資標準,教師不再“愁資”。特別2007年我順利通過中學高級教師的聘任,在當地,我每月2000多的工資收入確也有點令人羨慕。我現在也是西裝革履,精神煥發,在縣城也買了住房,生活得挺充實。2006年8月我被任命為常安集中學校長,正趕上國家還加大對農村學校的投入,不但新建一棟辦公實驗樓,新上了微機室,遠程教育接收系統,多媒體教室,美化了校園,而且國家從07年春季起免除了義務教育階段學生的雜費,對困難學生給予生活補助,秋季起又免除書費,08年春季還將免除學生的住宿費。這些都極大的增強了我做教師的自豪感。

2008年暑假李老師回家,我們在一起相聚時,看到家鄉教育的變化,李老師感慨頗多,但更多的流露出高興的神情。

現在,當我走進美麗的校園,回應著學生一聲聲親切的問候,細細品味教育這些年的變化時,站在講臺上就特別自信,感受到做一名教師的快樂和崇高。周鋒

下載翻譯人才背后鮮為人知的“酸甜苦辣“解析word格式文檔
下載翻譯人才背后鮮為人知的“酸甜苦辣“解析.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    鮮為人知的歷史常識解析

    至圣先師孔子其實不姓孔 嚴格講,孔子不姓孔,孔是他的氏,不是他的姓。在他那個時代,姓跟氏是分開的。姓不大變,爺爺姓什么,孫子跟著姓什么;氏經常變,爺爺一輩兒以張為氏,爸爸這輩兒以......

    人民英雄紀念碑鮮為人知的故事解析

    人民英雄紀念碑鮮為人知的故事 人民英雄紀念碑鮮為人知的故事 2008年05月04日 10:54:05 浙江文明網 來源: 浙江日報 作者: 王 婷 編輯: 毛昌偉 紀念碑浮雕《百萬雄師渡長江》初......

    課改成功背后的酸甜苦辣

    課改成功背后的酸甜苦辣—子洲縣實驗中學的課改現場推進會心得體會 子洲縣實驗中學王榮榮 10月25日,實驗中學的學校園電子顯示屏滾動顯示著的“熱烈歡迎各位領導蒞臨我校指......

    鮮為人知 家庭致癌物最新曝光解析

    鮮為人知 家庭致癌物最新曝光 自來水、白紙 美國威斯康星州醫院和哈佛公共健康學校的研究人員發現,自來水加入的殺菌劑——漂白粉,會釋放出活性氯,長期飲用帶活性氯的自來水,就......

    鮮為人知的張伯苓追悼會解析

    鮮為人知的張伯苓追悼會 來源: 南開大學報發稿時間: 2011-04-06 20:12 ------------------ 周利成 1951年2月23日,張伯苓先生溘然長逝,終年75歲。美國、香港、臺灣等地新聞媒......

    當班干部的酸甜苦辣作文解析

    當班干部的酸甜苦辣作文 當班干部的酸甜苦辣 湖南省長沙市 楓樹山小學 五(一)班 馬楚天 激動人心的時刻到來了,馬楚天……48票!我高興的差點暈過去,竟選完了后,我驚奇的發現我的......

    《鐵道兵志在四方》誕生背后鮮為人知的故事(優秀范文5篇)

    《鐵道兵志在四方》誕生背后鮮為人知的故事 《鐵道兵志在四方》誕生背后鮮為人知的故事 時間:2014-03-31 23:29來源:鳳凰網 作者:佚名 點擊: 417次 《鐵道兵志在四方》誕生......

    淺談翻譯背后的故事

    淺談翻譯背后的故事 在學了幾周的翻譯課之后,我知道了關于翻譯這門學科的很多知識。 首先我了解到,翻譯可分為口譯和筆譯兩類。筆譯,意思是筆頭翻譯、用文字翻譯。此外,全國外語......

主站蜘蛛池模板: 精品无码综合一区二区三区| 一本一道久久综合狠狠老| 成人综合婷婷国产精品久久蜜臀| 国产精品免费观看久久| 亚洲精品一区二区三区在线观看| 美国人性欧美xxxx| 青青草国产免费久久久| 无套内射视频囯产| 国产精品va无码二区| 欧洲 亚洲 国产图片综合| 宅男午夜成年影视在线观看| 人妻少妇无码专视频在线| av无码久久久久不卡网站下载| 无码人妻少妇精品无码专区漫画| 精品久久久久久久久久久aⅴ| 国内精品久久人妻无码妲己| 国产精品综合av一区二区| 中国精品偷拍区偷拍无码| 粉嫩少妇内射浓精videos| 国产suv精品一区二区五| 亚洲欧美日韩综合久久| 国产成人精选在线观看不卡| 亚洲人成人无码www| 亚洲国产精品无码专区成人| 天天影视色香欲综合久久| 日韩亚洲欧美久久久www综合| 国产综合有码无码视频在线| 亚洲综合色88综合天堂| 国产区在线观看成人精品| 中文字幕日本人妻久久久免费| 国产精品自在拍首页视频8| 国产成人无码精品久久久免费| 最新高清无码专区| 久久国产偷任你爽任你| av性色av久久无码ai换脸| 亚洲午夜福利精品无码不卡| 在线a亚洲v天堂网2019无码| 中日韩精品无码一区二区三区| 男ji大巴进入女人的视频小说| 亚洲狼人伊人中文字幕| 国模无码大尺度一区二区三区|