久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

比較文學(xué)復(fù)習(xí)資料(考試歸納版)(精)

時間:2019-05-14 08:12:45下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《比較文學(xué)復(fù)習(xí)資料(考試歸納版)(精)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《比較文學(xué)復(fù)習(xí)資料(考試歸納版)(精)》。

第一篇:比較文學(xué)復(fù)習(xí)資料(考試歸納版)(精)

1.比較文學(xué)作為一門獨(dú)立學(xué)科在19世紀(jì)70年代末至90年代得以誕生。比較文學(xué)作為一個學(xué)科成立的一個標(biāo)志是法國學(xué)派強(qiáng)調(diào)影響研究的國際文學(xué)關(guān)系史理論的提出。

2.比較文學(xué)的代表性人物及其著作:

●最早使用比較文學(xué)這一術(shù)語的是英國批評家馬修阿諾德。

●最早使比較文學(xué)一詞進(jìn)入比較文學(xué)學(xué)科理論的是波斯奈特,1886年,他出版世界上第一部比較文學(xué)理論專著《比較文學(xué)》。

●在意大利,1871年,桑克蒂斯開始主持比較文學(xué)的講座。●1827年,最早提出“世界文學(xué)”觀念的是歌德。

●1877年,世界上第一本比較文學(xué)雜志創(chuàng)刊于匈牙利的克勞森堡,名為《世界比較文學(xué)報》。●1887年,德國學(xué)者馬克斯·科赫創(chuàng)辦《比較文學(xué)雜志》,1901年創(chuàng)辦《比較文學(xué)史研究》。●意大利學(xué)者克羅齊對比較文學(xué)的學(xué)科和理性發(fā)起挑戰(zhàn)。

●1937年,戴望舒譯梵?第根《比較文學(xué)論》。

●我國第一部比較文學(xué)理論專著——盧康華、孫景堯的《比較文學(xué)導(dǎo)論》,也是內(nèi)地第一部比較文學(xué)概論性著作。

●在西方著名的比較文學(xué)學(xué)者中,巴斯奈特是宣判比較文學(xué)夭折的第一人。●翻譯文本研究:勒菲弗爾“操控理論”

3.法國學(xué)派的四大代表人物:巴爾登斯伯格、梵.第根、卡雷、基亞,他們提出了要去掉比較文學(xué)的隨意性,加強(qiáng)實(shí)證性;放棄無影響關(guān)系的平行比較,而集中研究各國的關(guān)系史;擺脫不確定的美學(xué)意義,而取得一個科學(xué)的含義(關(guān)鍵所在)

4.法國文學(xué)批評家布呂奈爾最早把實(shí)證主義用于文學(xué)研究,強(qiáng)調(diào)把一部作品對 另一部作品的影響提到首位。

5.影響研究的本質(zhì)特性實(shí)證性。法國比較文學(xué)影響研究的本質(zhì)特性實(shí)證性的文學(xué)關(guān)系研究。

6.基亞在《比較文學(xué)》一書中專設(shè)形象學(xué)研究——“人們眼中的異國”一章,這是對形象學(xué)研究進(jìn)行確認(rèn)的最早的一部概論性專著。

7.1960年美國比較文學(xué)學(xué)會成立,標(biāo)志著美國學(xué)派的正式登場。代表人物有雷馬克、艾德禮、勃洛克。

8.美國學(xué)派將影響研究與平行研究相結(jié)合,典型代表——韋斯坦因的專著《比較文學(xué)與文學(xué)理論》。

9.比較文學(xué)的可比性:同源性、變異性、類同性、異質(zhì)性與互補(bǔ)性。10.比較文學(xué)的基本特征:跨越性(跨國、跨學(xué)科、跨文明);四大研究領(lǐng)域: 實(shí)證性的文學(xué)影響研究、文學(xué)變異研究、平行研究、總體文學(xué)研究。

11.文學(xué)變異研究的四個層面:語言層面變異研究、民族國家形象變異研究、文學(xué)文本變異研究、文化變異研究。

12.平行研究包括直接比較和間接比較。平行研究主要有類比與對比兩種方法構(gòu)成。

13.淵源學(xué)的研究對象和方式:印象的淵源、口傳的淵源、筆述的淵源、孤立的淵源和集體的淵源。

14.媒介學(xué)的理論與方法包括:個體媒介、團(tuán)體媒介、文字資料媒介。15. 翻譯領(lǐng)域的常見現(xiàn)象有直譯、轉(zhuǎn)譯;常見形式有直譯、意譯。16.引起文學(xué)變異的第一大要素是文化過濾。

17.譯介學(xué)的研究范疇:翻譯理論研究、翻譯文本研究、翻譯文學(xué)史研究 18.平行研究的種類:類型學(xué)、主題學(xué)、文體學(xué)、跨學(xué)科研究

19.類型學(xué)的基本研究范疇:內(nèi)容題材的類型學(xué)相似、人物形象的類型學(xué)相似、思潮流派的類型學(xué)相似

20.用西方文論闡發(fā)中國文學(xué)的做法被臺灣學(xué)者總結(jié)為中國比較文學(xué)研究的“闡發(fā)研究”。

二、名詞解釋(3*5’=15’)

1、比較文學(xué):是以世界性眼光和胸懷來從事不同國家、不同文明和不同學(xué)科之間的跨越式文學(xué)比較研究。它主要研究各種跨越中文學(xué)的同源性、變異性、類同性、異質(zhì)性和互補(bǔ)性。以實(shí)證性影響研究、文學(xué)變異研究、平行研究和總體文學(xué)研究為基本方法論,其目的在于以世界性眼光來總結(jié)文學(xué)規(guī)律和文學(xué)審美特性,加強(qiáng)世界文學(xué)的相互了解與整合,推動世界文學(xué)的發(fā)展。

2、流傳學(xué):流傳學(xué)就是從給予影響的放送者出發(fā),去研究作為終點(diǎn)的接受的情況,包括文學(xué)流派、文藝潮流、作家及文本等在他國的際遇、影響及被接受的情況。

3、淵源學(xué):在起點(diǎn)不明確或不清楚之時,從作為“終點(diǎn)”的接受者出發(fā),去探求作為“出發(fā)點(diǎn)”的放送者的影響,以揭示某一文學(xué)現(xiàn)象或作家作品的外來因素。

4、文化過濾:是研究跨異質(zhì)文明下文學(xué)文本事實(shí)上的把握與接受方式,它是促成文學(xué)文本發(fā)生變異的關(guān)鍵。指文學(xué)交流中接受者的不同的文化背景和文化傳統(tǒng)對交流信息的選擇、改造、移植、滲透的作用。也是一種文化對另一種文化發(fā)生影響時,由接受方的創(chuàng)造性接受而形成的對影響的反作用。

5、文學(xué)誤讀:指文學(xué)作品在傳播和接受過程中發(fā)送者文化的損耗和接受者文化的滲透而形成的影響誤差,或者創(chuàng)造性接受。誤讀原指偏離閱讀對象本身意思和內(nèi)容的誤差性閱讀。20世紀(jì)60年代成為閱讀學(xué)理論和解構(gòu)主義的重要概念和命

題。比較文學(xué)中的誤讀是指接受者按照自身的文化傳統(tǒng)、文化觀念、思維方式去解讀另一種文化的載體——文學(xué)作品——時出現(xiàn)的差異性闡釋。

6、譯介學(xué):是比較文學(xué)變異學(xué)中研究語言層面的變異的分支學(xué)科,它關(guān)注的是跨語際翻譯過程中發(fā)生的種種語言變異現(xiàn)象,并探討產(chǎn)生這些變異的社會、歷史以及文化根源。

7、形象學(xué):比較文學(xué)形象學(xué)是對一部作品、一種文學(xué)中異國形象的研究。這種異國形象首先是出自一個民族(社會、文化)的形象,最后,是由一個作家特殊感受所創(chuàng)作出的形象。在這里,形象是作家及集體對作為他者的異國或異民族的想象物。

8、平行研究:是由美國學(xué)派提出的比較文學(xué)學(xué)科理論。對沒有事實(shí)聯(lián)系的不同國家的作家、作品、文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行比較研究,論述其異同,總結(jié)出文學(xué)發(fā)展的規(guī)律性。對文學(xué)與其他學(xué)科,包括藝術(shù)、哲學(xué)、歷史、宗教、自然科學(xué)之間進(jìn)行比較研究,從而揭示出人類知識體系的共通性及文學(xué)的獨(dú)特性。

9、類型學(xué):類型學(xué)中的“類型”是指具有某種通約性特征的文學(xué)要素。類型學(xué)研究的目標(biāo)就是對這種相似的文學(xué)現(xiàn)象加以聯(lián)類比照,在尋覓整體文學(xué)演進(jìn)通則和規(guī)律的同時發(fā)掘出相似類型表象下深層次的文化差異。不存在事實(shí)聯(lián)系,或雖有所接觸而并未構(gòu)成其內(nèi)在動因的相似的文學(xué)現(xiàn)象。

10、跨文明闡發(fā)研究:是比較文學(xué)研究的一種重要類型,是指運(yùn)用生成于甲文明中的文學(xué)觀念或其他學(xué)科知識來闡釋、研究生成于乙文明當(dāng)中的文學(xué)作品、文學(xué)理論;或者反過來,用生成于乙文明中的文學(xué)觀念或其他學(xué)科知識來闡釋、研究生成于甲文明當(dāng)中的文學(xué)作品、文學(xué)理論。

11、套話:不同文本中反復(fù)出現(xiàn)的、具有深刻的文化隱喻意義的約定俗成的詞匯。是對一種文化的概括,是一種文化標(biāo)志的縮影。作為他者定義的載體,套話是陳述集體知識的一個最小單位。套話的制作方式主要分為兩種,一種是表語和主語部分的混淆,一種是自然屬性與文化屬性的混淆

1、比較文學(xué)的可比性

1)同源性在法國學(xué)派的理論體系里,影響研究的對象是存在著事實(shí)聯(lián)系的不同國家的 文學(xué),其理論支柱是媒介學(xué)、流傳學(xué)和淵源學(xué)。它的研究目標(biāo)是通過清理“影響”得以發(fā)生的“經(jīng)過路線”,尋找兩種或多種文學(xué)間的同源性關(guān)系,同源性成為法國學(xué)派學(xué)科理論體系可比性的基礎(chǔ)。在線路的清理中,其源頭是相同的,影響研究的可比性就是同源性。

2)變異性同源的文學(xué)在不同國家、不同文明的傳播與交流中,在語言翻譯層面、文學(xué) 形象層面、文學(xué)文本層面、文化層面產(chǎn)生了文化過濾、誤讀與“創(chuàng)造性叛逆”,產(chǎn)生了形象的變異魚接受的變異,甚至發(fā)生了“他國化”式的蛻變,這些都是變異學(xué)關(guān)注的要點(diǎn),在這里,變異性成為可比性的核心內(nèi)容。

3)類同性類同性所指的是沒有任何關(guān)聯(lián)的不同國家的文學(xué)在風(fēng)格、結(jié)構(gòu)、內(nèi)容、形式、流派、情節(jié)、技巧、手法、情調(diào)、形象、主題、思潮乃至文學(xué)規(guī)律等方面所表現(xiàn)出的相似和契合之處。平行研究的可比性就在于類同性與綜合性。

4)異質(zhì)性與互補(bǔ)性異質(zhì)性與互補(bǔ)性的可比性主要是從跨文明平行研究和總體研究的角度來說的。在跨文明的比較文學(xué)研究中,“異質(zhì)性”是其可比性的根本特征。異質(zhì)性的內(nèi)容包括文明原生態(tài)、獨(dú)立性,只有明確意識到這種特征的存在,東西方對話才能得以進(jìn)行,東西方文學(xué)才能實(shí)現(xiàn)互補(bǔ)。

2、比較文學(xué)的基本特征

比較文學(xué)的基本特征:文學(xué)跨越性研究 1)跨國家

● 法國學(xué)派:強(qiáng)調(diào)文學(xué)關(guān)系,研究跨國度的精神交往與實(shí)際聯(lián)系。● 美國學(xué)派:超越文學(xué)史的限制,強(qiáng)調(diào)美學(xué)價值,依然重視跨國研究。● 中國學(xué)派:跨國研究仍然是比較文學(xué)學(xué)科理論的基本特征之一。

2)跨學(xué)科

● 雷馬克《比較文學(xué)的定義和功能》:“把文學(xué)和人類所表達(dá)的其它領(lǐng)域相比較”。● 只有當(dāng)文學(xué)和其他學(xué)科領(lǐng)域的知識體系進(jìn)行“系統(tǒng)性”比較時候,比較文學(xué)才

能夠成立。3)跨文明

與中國比較文學(xué)的理論實(shí)踐和知識資源密切相關(guān)。

● 當(dāng)西方背景的比較文學(xué)研究進(jìn)入非西方背景的異質(zhì)文化的時候,跨國研究已經(jīng)

不能解釋文學(xué)內(nèi)部的很多東西。

● “跨異質(zhì)文化”——“跨文明研究”,更注重中西文化系統(tǒng)之間的差異性。● 是學(xué)科發(fā)展的新階段,中國學(xué)派學(xué)科理論的立足點(diǎn),文學(xué)跨越性研究的新領(lǐng)域。

3、比較文學(xué)研究的四大領(lǐng)域

(一)實(shí)證性影響研究包括淵源學(xué)、流傳學(xué)和媒介學(xué)等研究范疇

例:

● 大致可以說,魯迅受到尼采影響,這可以從其日記、小說、翻譯中看出來,但是這

種影響究竟有多深,魯迅后期是否與尼采“決裂”,都無從由“實(shí)證”的方法得出。

(二)文學(xué)變異研究以變異和文學(xué)性為學(xué)科支點(diǎn),通過研究不同國家之間文學(xué)交流的變異狀態(tài),以及沒有事實(shí)關(guān)系的文學(xué)現(xiàn)象之間在同一個范疇上存在的文學(xué)表達(dá)上的變異,探究文學(xué)現(xiàn)象變異的內(nèi)在規(guī)律。

文學(xué)變異研究的四個層面: 1)語言翻譯層面:譯介學(xué)

● 超越實(shí)證性研究,走向文化/文學(xué)研究 ● 梵文“完美”-漢語“圓滿”(日本、中川元)2)民族國家形象層面:

● 他國形象是主體國家文學(xué)的“社會集體想象物”

● 研究形象產(chǎn)生變異的過程及變異現(xiàn)象本身,分析其規(guī)律。● 日本:明“倭寇”,清“東人”,抗戰(zhàn)“鬼子” 3)文學(xué)文本層面:

● 有實(shí)際交往的文學(xué)文本之間產(chǎn)生的文學(xué)接受。不同國家、不同文明中文本與讀者之間的關(guān)系。

● 不同文學(xué)、文明體系中文本之間主題和文類等的相異之處。● 果戈理、魯迅《狂人日記》 4)文化層面:

● 文化模子的歧異以及由此而引起的文學(xué)的模子的歧異 ● 文化過濾-文學(xué)誤讀

(三)平行研究是對沒有事實(shí)聯(lián)系的不同國家的作品作家文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行比較研究論述其異同總結(jié)出文學(xué)發(fā)展帶有規(guī)律性東西包括類型學(xué)主題學(xué)文體學(xué)等。

(四)總體文學(xué)研究 比較文學(xué)和總體文學(xué)的關(guān)系 區(qū)別:比較文學(xué)側(cè)重兩點(diǎn)之間的文學(xué)比較;總體文學(xué)側(cè)重對一個文學(xué)平面的研究 聯(lián)系:總體文學(xué)是比較文學(xué)的延伸和擴(kuò)展

提出契機(jī)

● 總體文學(xué)研究的缺席

● 全球化和多元文化的現(xiàn)實(shí)語境(本土文學(xué)的世界性意義)● 比較文學(xué)的世界性胸懷——開放的多元化視野 ● ——對話和啟發(fā) 研究領(lǐng)域

● 跨文明研究、從比較詩學(xué)到一般詩學(xué)的研究、文學(xué)人類學(xué)研究。

5、流傳學(xué)研究的影響類型 1 個體對個體的影響研究 2 個體對群體的影響研究 3 群體對個體的影響研究 4 群體對群體的影響研究 從影響的方式和內(nèi)容來看:

1)放送者特別的精神、人格、氣質(zhì)的影響。更多的是通過著作來實(shí)現(xiàn)的,其一表現(xiàn)在整體上,其二表現(xiàn)在個體上。

2)技巧的影響。指放送者在創(chuàng)作中所形成的文體或藝術(shù)形式的技巧性因素 對接受者所造成的影響。

3)藝術(shù)形象的影響。指作品所塑造的形象的流傳。4)主題或題材的影響。

5)框范的影響。所謂框范,指作品中展示的某種特定的空間或環(huán)境 6)理論思潮的影響。這種思潮,可以是哲學(xué)、政治、文學(xué)理論等多方面。

6、流傳學(xué)研究的模式和實(shí)例分析(了解)直線式影響是“一對一”的單線式的直接影響,指放送者對一個作家、一部作品、一種文學(xué)思潮、一國文學(xué)所產(chǎn)生的影響。是流傳學(xué)研究中最基本的模式。如冰心受泰戈爾的影響而創(chuàng)作的自由體小詩,大半都是直接或間接受泰戈爾《飛鳥集》的影響的影響的。

2)輻射式影響是“一對多”式的影響,即從一點(diǎn)出發(fā)指向多個終點(diǎn)的影 響,他可以是一個作家、一部作品、一種文學(xué)思潮、一國文學(xué)等對群體(多個或多國的接受者)產(chǎn)生的影響,因而是以放送者在眾多接受者中的影響和接受情況為研究內(nèi)容。包括個體對一國群體的影響和個體對多國的影響。如泰戈爾對五四時期中國作家產(chǎn)生了多層面的影響;阿拉伯民間故事集《一千零一夜》對東方文學(xué)和歐洲文學(xué)都產(chǎn)生了極其深遠(yuǎn)的影響。

3)焦點(diǎn)式影響是“多對一”,即多個放送者對一個接受者的影響。如魯迅受到 眾多俄國作家的影響,此外日本的小說、尼采的哲學(xué)、達(dá)爾文的進(jìn)化論等,也對他的創(chuàng)作方法產(chǎn)生了不可低估的作用。

4)交叉式影響由于接受主體的差異性和放送者的多質(zhì)性,這兩者之間的流傳路線會出現(xiàn)交 叉,其表現(xiàn)特點(diǎn)是:從流傳的方向和路線看,起點(diǎn)和終點(diǎn)之間并不總是單向流通,即作為起點(diǎn)的放送者同時又可能是接受者,因此它對終點(diǎn)的影響具有多質(zhì)性。如蒙田及其散文在五四時期對我國影響甚大,但諳熟英、日語的中國作家不是直接閱讀發(fā)文原著,而是通過英國“小品文”和日本作家廚川白村來認(rèn)識和接

受蒙田的。因此,英日兩國成了他們接受法國蒙田的中介。這就形成了交叉影響,即英、日作家既是受蒙田影響的終點(diǎn),又成為傳播蒙田作品的起點(diǎn)。

5)循環(huán)式影響由于接受主體的差異性和放送者的多質(zhì)性,這兩者之間的流傳路線也會形成 一種循環(huán)。這種循環(huán)影響是從起點(diǎn)出發(fā),達(dá)到終點(diǎn),最后又回到起點(diǎn)。具體表現(xiàn)為兩種情況:一是同質(zhì)文化圈的循環(huán)影響。例如法國的波德萊爾受美國愛倫坡的啟發(fā),而愛倫坡有受到英國詩人柯勒律治的影響,而柯勒律治又吸取了德國諾瓦利斯的詩學(xué)養(yǎng)料。二是異質(zhì)文化圈內(nèi)的循環(huán)影響。例如中國元曲《趙氏孤兒》在歐洲的流傳。

從影響方式來看淵源學(xué)的研究方式P77 1)印象的淵源:對別國生活的“印象”、體驗 ● 旅行、旅居、游學(xué)、留學(xué)等視覺或聽覺的印象 ● 歌德《意大利紀(jì)行》 斯達(dá)爾夫人《德國論》 2 口傳的淵源:通過口頭傳播方式而造成的文學(xué)影響 民間口頭文學(xué)的因襲和傳承:英國古代史詩《貝奧武甫》 3 筆述的淵源:見諸于文字的淵源研究

鑒定資料來源、鑒定借取成分、鑒定時代的思潮風(fēng)尚

研究從文學(xué)作品本身直接發(fā)現(xiàn)它們和放送者之間存在的淵源關(guān)系。通過作家的回憶錄等筆述材料梳理其淵源關(guān)系。

10、媒介學(xué)的理論與方法 個體媒介在媒介學(xué)研究中,個體媒介起著極其重要的作用。這種個體媒介者,常常是 以個體對個體,或個體對群體的影響起到媒介者的作用。例如威廉斯接受勞倫斯的影響,盧梭接受理查遜的影響,海涅接受拜倫的影響,都是有代表性 的個體媒介者。再如聞一多接受丁尼生的影響,聞一多通過丁尼生起到了中英詩歌媒介者的作用。個體對群體起到的媒介作用,如盧梭思想通過歌德、席勒、海涅在德國的傳播就是一例。團(tuán)體媒介所謂團(tuán)體,主要是指一些趣味相投、傾向一致的作家、翻譯家的聯(lián)合,如沙 龍、文學(xué)社團(tuán)等。中國的五四運(yùn)動以后,出現(xiàn)了很多文學(xué)團(tuán)體,譯介了很多西方文學(xué)作品。如由郭沫若、郁達(dá)夫、張資平等組織的“創(chuàng)造社”,出版《創(chuàng)造社叢書》,刊載郭沫若翻譯的《少年維特之煩惱》和鄭伯奇翻譯的《魯森堡之一夜》等。文字資料媒介是最重要的一種媒介。如莫爾根和霍爾費(fèi)爾德的《英國期刊中 的德國文學(xué)》就是典型的文字資料媒介研究的例子。作家對外國語言文字的掌握與了解也是一個重要的媒介學(xué)研究內(nèi)容,例如胡適提倡白話文,就和胡適與外來語言文字的接觸有關(guān)。

11、“文化過濾”的作用機(jī)制(P99)現(xiàn)實(shí)語境、傳統(tǒng)文化的過濾作用---制約與反制約

埃斯庫羅斯《被縛的普羅米修斯》:為民主和正義而斗爭的崇高精神和雄偉氣魄-雅典民主派反僭主專制的斗爭;和解結(jié)局-奴隸主貴族、民主派的調(diào)和愿望 語言差異的過濾作用。

語言既是載體,又是文化-“文字流傳物”如漢語中的梅蘭竹菊,歐美語言中的玫瑰、橄欖樹、夜鶯、數(shù)字“十三”,德國語言學(xué)家威廉·洪堡:語言=心靈;法國語言學(xué)家梅耶:“有什么樣的文化,就有什么樣的語言。””

3)受者個體文化心理結(jié)構(gòu)的過濾作用。

接受者所屬社會群體的文化心理結(jié)構(gòu);接受者個人的心理結(jié)構(gòu):李健吾、韓少功“李健吾對莫里哀譯介的熱衷反映了他們主客體間的強(qiáng)烈吸引,同樣,李健吾自身的早期戲劇創(chuàng)作也反映出二者破例的近親心理機(jī)制。”

12、產(chǎn)生文化誤讀的原因

誤讀是“文化過濾” 過程中諸多因素合力的產(chǎn)物。1 首先是接受者或閱讀者的主體性因素。其次,從理解的歷史性來看,一部作品進(jìn)入另一種文化語言之中,不僅 存在地域上的差異,也意味著跨越歷史時空的錯位。最后,文化誤讀與創(chuàng)新。

文化過濾與文學(xué)誤讀的關(guān)系(了解)

● 都是接受方文化在文學(xué)交流、對話過程中表現(xiàn)出來的對交流主體的一種行為、態(tài)度,是接受者主動性、能動性的表現(xiàn)。

● 既是原有文本意義衰減的過程,也是接受者文化滲透、新意義的生成過程。● 都基于文化的差異性、異質(zhì)性。

● 文化過濾必然導(dǎo)致文學(xué)誤讀。

● 定位于文化層面,大大拓寬比較文學(xué)研究的范圍,深化主題,加強(qiáng)對話。

13、譯介學(xué)的研究范疇翻譯理論研究、翻譯文本研究、翻譯文學(xué)史研究

14、簡述比較文學(xué)形象學(xué)的研究范圍與內(nèi)容(重點(diǎn))

比較文學(xué)形象學(xué)的研究內(nèi)容主要圍繞注視者、他者以及注視者和他者的關(guān)系來展開。注視者是當(dāng)代形象學(xué)研究的重心。他者形象既然是注視者借助他者發(fā)現(xiàn)自我和認(rèn)識自我的過程,那么,注視者在建構(gòu)他者形象時就不能不受到注視者與他者相遇時的先見、身份、時間等因素的影響,這些因素構(gòu)成了注視者創(chuàng)建他者形象的基礎(chǔ),決定著他者形象的生成方式和呈現(xiàn)形態(tài)。比較文學(xué)形象學(xué)和他者形象指涉的

范圍雖比一般文藝?yán)碚撋婕暗男蜗蠓秶M窄,但它也并不僅僅指涉人物形象,它存在于文學(xué)作品以及相關(guān)的游記、回憶錄等各種文字材料中,像異國肖像、異國地理環(huán)境、異國人等,就都可以納入比較文學(xué)形象學(xué)他者的研究范圍。

注視者與他者的關(guān)系:他者形象既然是注視者建構(gòu)出來的,那么,它就不可能是他者現(xiàn)實(shí)的客觀再現(xiàn),而往往是注視者欲望投射的產(chǎn)物。由此可見,每一種他者形象的生成總是伴隨著注視者自我形象的建構(gòu),二者相互發(fā)現(xiàn)、相互證明、相互補(bǔ)充。具體而言,二者之間又大致構(gòu)成狂熱、憎惡和親善三種特異的關(guān)系。

15、簡述形象學(xué)中的注視者與他者的關(guān)系(重點(diǎn))形象學(xué)中的注視者與他者主要包括以下三種關(guān)系:

(1)狂熱。在這種關(guān)系形態(tài)中,注視者建構(gòu)的異國形象已完全被理想化,具有濃厚的天堂般的幻象色彩。

(2)憎惡。在這種關(guān)系形態(tài)中,在憎惡心理的驅(qū)使下,注視者在極力丑化、妖魔化他者形象的同時,也建構(gòu)了一種凌駕于他者之上的無比美好的本土文化的幻象。

(3)親善。它與“狂熱”要求的對他者的完全順應(yīng)不同,也與“憎惡”要求的對他者粗暴的同化不同,它認(rèn)為他者處于與注視者既不比其高、也不比其低的地位,二者構(gòu)成一種相互尊重、平等對話、相互交流的關(guān)系。

17、跨文明闡發(fā)研究有哪些主要研究方式?(重點(diǎn))

我們依據(jù)闡發(fā)過程中相關(guān)對象的不同,可以把跨文明闡發(fā)研究分為四種主要方式:作品闡發(fā)、理論闡發(fā)、科際闡發(fā)和綜合闡發(fā);

所謂作品闡發(fā),實(shí)質(zhì)上就是一種跨越文明界限借用文學(xué)理論的文學(xué)批評活動。所謂理論闡發(fā),主要是指不同文明之間文學(xué)理論的相互鏡鑒、相互發(fā)明 ;

所謂科際闡發(fā),與我們通常所說的跨學(xué)科研究略有不同,它指的是跨越文明界限地借用其他學(xué)科理論來展開對于文學(xué)作品或文學(xué)觀念的分析、闡發(fā);

所謂綜合闡發(fā),主要是指將兩種或多種不同文明中的文學(xué)作品、文學(xué)理論、文學(xué)現(xiàn)象甚至是其他學(xué)科知識不加分割地結(jié)合在一起觸類旁通地加以研究。

18、跨文明闡發(fā)研究應(yīng)遵循哪些基本原則?(重點(diǎn))跨文明原則,具體包括兩個方面遞進(jìn)的含義:第一層含義是強(qiáng)調(diào)闡發(fā)研究所涉及的對象必須是不同文明之間的文學(xué)問題;第二層含義則是強(qiáng)調(diào)在研究當(dāng)中必須要有自覺的跨文明意識、差異意識。對等互動原則,與跨文明意識、文化差異意識密切相關(guān)。它要求堅持文明之間的平等對話立場,強(qiáng)調(diào)不同文明文學(xué)之間的平等地位,反對一方理論對另一方文學(xué)的壟斷與獨(dú)白。具體說來,就是要求闡發(fā)的對等性和互為主體性。有效性原則,針對的是闡發(fā)研究過程當(dāng)中理論與對象之間的契合性問題。在進(jìn)行闡發(fā)研究的過程當(dāng)中,我們不論是用本國的理論模式去闡發(fā)西方的文學(xué),還是運(yùn)用西方的理論模式來闡發(fā)本國的文學(xué),都必須小心謹(jǐn)慎,都必須對所要采用的理論模式,對所要闡發(fā)的對象作具體細(xì)致的分析,以確保闡發(fā)的可行性、有效性。

四、論述(1*35’=35’,條理清晰分要點(diǎn),觀點(diǎn)清晰,有分析過程,舉例說明,有自己的觀點(diǎn))

1、簡要談?wù)劚容^文學(xué)的學(xué)派與歷史發(fā)展。

1、第一階段與“法國學(xué)派”

從19世紀(jì)末到20世紀(jì)50年代,以法國學(xué)派的影響研究為主流和代表,為比較文學(xué)的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。注重不同文學(xué)之間實(shí)際存在的交流與影響,它們之間實(shí)際存在的關(guān)系成為進(jìn)行比較文學(xué)研究的前提。代表了這一階段比較文學(xué)最突出的特點(diǎn),即強(qiáng)調(diào)不同文學(xué)之間關(guān)系和影響的實(shí)際存在,并對這種關(guān)系和影響進(jìn)行實(shí)證性研究。

2、第二階段與“美國學(xué)派”

從20世紀(jì)50年代末到70年代,以美國學(xué)派的平行研究為代表,拓寬了比較文學(xué)的研究領(lǐng)域和途徑,推動了比較文學(xué)的深化和發(fā)展。

1954年,國際比較文學(xué)學(xué)會成立。1958年,學(xué)會在美國北卡羅萊納大學(xué)所在地教堂山舉行第二次大會。主張打破限于事實(shí)聯(lián)系的影響研究,展開各國文學(xué)之間無事實(shí)聯(lián)系的平行研究,同時,關(guān)注文學(xué)本身的價值而不是“影響”的考證。共識:應(yīng)把比較文學(xué)研究范疇擴(kuò)大到無影響的“平行研究”和“跨學(xué)科研究”的領(lǐng)域。

3、第三階段與“中國學(xué)派”

20世紀(jì)70年代以后,中國學(xué)派的崛起進(jìn)一步推進(jìn)了比較文學(xué)的跨文明研究,同時,創(chuàng)造了一些具有真正全球意義的研究方法,使總體文學(xué)研究真正具有了世界性。發(fā)明了比較文學(xué)研究中的“闡發(fā)研究”,即從以西方理論闡釋中國文學(xué)和文論到以中國理論闡發(fā)西方文學(xué)和文論。真正將其“跨越性”從跨國家民族、跨學(xué)科擴(kuò)展至世界性的跨文明研究,將異質(zhì)文明納入文學(xué)的比較視域。

法國學(xué)派、美國學(xué)派、中國學(xué)派的代表人物及主要觀點(diǎn) 法國學(xué)派:巴爾登斯伯格、梵.第根、卡雷、基亞

法國學(xué)派以“影響研究”為主要特色,以文字的“輸出”與“輸入”為基本 框架,構(gòu)架起了以“流傳學(xué)”“淵源學(xué)”“媒介學(xué)”等研究方法為支柱的“影響研究的大廈”。跨越了國家的界限,溝通了各國文學(xué)之間的影響關(guān)系。美國學(xué)派:雷馬克、艾德禮、勃洛克

以“平行研究”為基本特色,以文學(xué)的“審美本質(zhì)”及“世界文學(xué)”的構(gòu)想 為基本框架,構(gòu)筑起了以“類比”“綜合”“跨學(xué)科匯通”等方法為支柱的“平行研究”的大廈,跨越了學(xué)科界限,并溝通了互相沒有影響的各國文學(xué)關(guān)系。中國學(xué)派:曹順慶、孫景堯、謝天振

以“跨文化研究”為基礎(chǔ)和基本特色,在跨越中西異質(zhì)文化中探討中西文學(xué) 的碰撞、滲透和文化的誤讀、變異,尋求這種異質(zhì)文化的文學(xué)特色以及文學(xué)對話、文

學(xué)溝通和文學(xué)觀念的整合與重建,以真正國際性的胸懷和眼光來從事比較文學(xué)研究。

補(bǔ)充:

▲試用比較文學(xué)形象學(xué)的相關(guān)理論分析被西方表述的中國形象。

1、六種西方的中國形象類型:大汗的大陸、大中華帝國、孔教理想國、停滯的帝國、專制的帝國和野蠻的帝國。前三種類型對應(yīng)著比較文學(xué)形象學(xué)的烏托邦一極,而后三種類型則對應(yīng)著形象學(xué)的意識形態(tài)一極。

2、中國形象的形象學(xué)意義

(1)西方的中國形象中包含著知識與想象、真實(shí)與虛構(gòu)的內(nèi)容,有對現(xiàn)實(shí)的中國的某種認(rèn)識,也有對中西關(guān)系的焦慮與期望,當(dāng)然,更多的是西方文化自我認(rèn)同的隱喻。它們是西方文化投射的一種關(guān)于文化“他者”的幻像,是西方文化自我審視、自我反思、自我想象與自我書寫的方式,表現(xiàn)了西方文化潛意識的欲望與恐懼,指向西方文化“他者”的想象與意識形態(tài)空間。

(2)中國形象的功能不只是在知識與想象層面上作為“他者”幫助西方現(xiàn)代文化完成自我認(rèn)同并確認(rèn)西方中心的地緣文明秩序,還在價值與權(quán)力層面上配合、協(xié)調(diào)、支持西方現(xiàn)代殖民主義與帝國主義擴(kuò)張,為掠奪與征服提供意識形態(tài)性的“正義理由”。

3、中國形象研究的理論資源

形象的建構(gòu)與生成理論深受現(xiàn)代闡釋學(xué)、接受理論的影響。如海德格爾等人的“前理解”界定,薩義德等人的后殖民主義、東方學(xué)的闡述以及福柯等人的“話語”理論等。

(1)、“大汗的大陸”:把最高級的描繪留給了中國

這一描繪滲透著萌芽中的世俗資本主義精神,其中包括一種對王權(quán)統(tǒng)一、商業(yè)財富、感性奢侈的生活風(fēng)格的向往,也是一種與中世紀(jì)基督教禁欲主義完全相反的精神,從文化根基上解構(gòu)中世紀(jì)意識形態(tài),對現(xiàn)代資本主義文化與社會的起源具有重要意義。

(2)、“大中華帝國”:統(tǒng)治最為完善的國家。

一個政治開明、治理有序、公正平等的“大中華帝國”形象對于一個貧瘠混亂、動蕩不安,但又生機(jī)勃勃、開放自覺的歐洲來說正好滿足了他們不滿自身與反觀、反思自身的需要。他們與其需要一個真實(shí)的中國,不如說需要一個理想的中國。

(3)、“孔教理想國”:用一盞燈點(diǎn)亮另一盞燈

中國人完全生活在自然理性支配下的制度與道德中,沒有基督教也可以產(chǎn)生英明的君主、嚴(yán)整的秩序和高尚的道德,對歐洲人來說這是一個令人震驚又神往的“事實(shí)”。“孔教理想國”將道德實(shí)踐與政治理想建立在自然法則與人的道德天性上,證明不需要宗教神學(xué)的基礎(chǔ),人類理性足以擔(dān)當(dāng)起人的道德與幸福。

(4)總結(jié)以上西方的中國形象 ①、烏托邦中國形象的意義

西方烏托邦傳統(tǒng)有兩個源頭,古希臘的古典哲學(xué)與古希伯來的《圣經(jīng)》。這一傳統(tǒng)在文藝復(fù)興時期復(fù)興與繁榮,在啟蒙哲學(xué)家那里達(dá)到高潮。烏托邦中國形象的意義在于:一是樹立中國的烏托邦形象從大汗的大陸、大中華帝國到孔教理想國是確立西方社會、文化現(xiàn)代性(西方現(xiàn)代性包括兩個層面的意義:一是社會層面,包括理性精神、民主政治、市場經(jīng)濟(jì)等內(nèi)容。二是審美層面,包括浪漫主義到現(xiàn)代主義美學(xué)運(yùn)動對現(xiàn)代性的反叛與超越。)的需要 ②、拋棄烏托邦的歷史原因

a、法國大革命前后,西方現(xiàn)代性的基本模式已經(jīng)得以確立,啟蒙時期以理性重建歷史的核心思想在借理想的中國形象批判自己的同時建立了現(xiàn)代西方的基本內(nèi)容,理性開始反過來懷疑和批判曾經(jīng)鞭策過他們的那個理想國的真實(shí)性。

b、啟蒙運(yùn)動對孔教理想國的利用,只限于開明君主的前提下。它體現(xiàn)著啟蒙早期改良主義的開明君主專制的理想。一旦這種理想轉(zhuǎn)向立憲與共和時,孔教烏托邦便會被啟蒙運(yùn)動拋棄。c、君主專制被西方顛覆的觀念因素

柏拉圖在《理想國》中展示了美好的理想世界,而在晚年的《法律篇》中懷著深深的憂慮承認(rèn)了嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí);他試圖為不幸的人類社會設(shè)計出一種切實(shí)可行 的方案,那就是法制國家。與其將國家與人民的命運(yùn)交付給野獸性情的君主或暴民,不如建立一個法律至上的政府,君主與百姓都服從法律的統(tǒng)治。用不變的、至高無上的法律的權(quán)力限制一切可能泛濫和被利用的其它權(quán)力,因為如果不能用權(quán)力限制權(quán)力,誰都是不可靠的,無論國王、哲學(xué)家還是人民。這就是《法律篇》所謂“第二等最好的國家”。在實(shí)際可操作的國家政治中,這更可能是真正最好的國家了。

(5)“停滯的帝國”:西方進(jìn)步大敘事中的中國形象

西方的中國歷史形象在啟蒙運(yùn)動中期發(fā)生徹底的顛倒,肯定的歷史悠久的文明形象,轉(zhuǎn)變?yōu)榉穸ǖ臍v史停滯的野蠻或半野蠻形象。造成這種顛倒的原因是西方現(xiàn)代歷史觀念的變化,進(jìn)步神話開始主導(dǎo)歷史敘事。既然歷史是民族與國家的存在方式,進(jìn)步是絕對的,那么,停滯在過去的東方、中國就沒有任何存在的意義或者說是完全不合理的存在,西方文明征服它、消滅它,也就成為合理、正義、必然的行動。

(6)“東方專制帝國”:西方自由大敘事中的中國形象

東方專制主義話語起源于西方古典哲學(xué)與政治學(xué),完成于現(xiàn)代性思想體系。確定東方專制主義政體特性的理論,主要從三個方面展開,一是地理環(huán)境,二是經(jīng)濟(jì)形式,三是文化精神。建構(gòu)專制的中國目的是要確證西方的民主與自由。

(7)“野蠻的帝國”:西方文明大敘事中的中國形象

啟蒙運(yùn)動在西方現(xiàn)代性認(rèn)同基礎(chǔ)上,開始重建世界觀念秩序,古代與現(xiàn)代、東方與西方的界限被重新確立。西方是自由、民主、科學(xué)、進(jìn)步、理性、文明的,而東方在西方構(gòu)建的二元對立秩序中陷入“他者”范疇:停滯、專制、愚昧、野蠻??當(dāng)西方現(xiàn)代文化整體自我認(rèn)同文明時,被他者化的東方則成為野蠻的代表。西方把作為他者的中國形象野蠻化最終目的除了認(rèn)同和肯定自身的優(yōu)越外,還含有確證自己東方事務(wù)的合法性,如拯救、經(jīng)濟(jì)殖民或文化殖

民、戰(zhàn)爭、反恐等。

(8)、兩種中國形象在譜系中延續(xù)

20世紀(jì)前期關(guān)于“紅色圣地”及中葉關(guān)于“進(jìn)步中國”的新的想象,又是西方中國形象烏托邦化的一種延續(xù),與前啟蒙時代的形象建構(gòu)方式和話語屬于同一譜系,是中國形象的烏托邦原型的回歸。而同時的“黃禍”及冷戰(zhàn)時期的“集權(quán)中國”則是啟蒙或后啟蒙時代西方中國形象意識形態(tài)化的又一種延續(xù)。這種驚人的相似和延續(xù)恰恰是形象學(xué)研究中注視者建構(gòu)他者形象的一種最穩(wěn)定、持久和基本的方式。

第二篇:比較文學(xué)期末考試復(fù)習(xí)資料

比較文學(xué)期末考試復(fù)習(xí)資料

名詞解釋5分×

3、填空2分×

12、簡答7分×

3、材料分析10分×

1、論述15分×2

1.真正最早使Comparative Literature進(jìn)入比較文學(xué)學(xué)科理論的是波斯奈特,1886,他以此為書名出版了世界上第一部比較文學(xué)專著。(p5)

2.法國學(xué)派的四大代表人物:巴爾登斯伯格、梵·第根、卡雷、基亞。(p10)

3.教堂山會議:1958年,在美國北卡羅來納州教堂山舉行的國際比較文學(xué)協(xié)會第二屆年會,(會上韋勒克宣讀論文《比較文學(xué)的危機(jī)》),以韋勒克為代表的一些美國學(xué)者對法國學(xué)派的“定義”發(fā)起了大膽的挑戰(zhàn)。韋勒克指出“‘比較’文學(xué)和‘總體’文學(xué)之間的人為界限應(yīng)當(dāng)廢除,‘比較’文學(xué)已經(jīng)成為一個確認(rèn)的術(shù)語,指的是超越國別文學(xué)局限的文學(xué)研究。”(p12)

4.有人認(rèn)為,是美國學(xué)派提出了比較文學(xué)的“比較”——平行研究。(p10)

5.比較文學(xué)中國學(xué)派的基本特色是跨文明研究。(p20)

6.蘇聯(lián)學(xué)者日爾蒙斯基提出了歷史類型學(xué)的觀點(diǎn)與方法。(p27)

7.中國內(nèi)地第一部比較文學(xué)概論性著作盧康華、孫景堯的《比較文學(xué)導(dǎo)論》。(p27)

8.比較文學(xué)的定義:是以世界性眼光和胸懷來從事不同國家、不同文明和不同學(xué)科之間的跨越式文學(xué)比較研究。它主要研究各種跨越中文學(xué)的同源性、變異性、類同性、異質(zhì)性和互補(bǔ)性,以實(shí)證性影響研究、文學(xué)變異研究、平行研究和總體文學(xué)研究為基本方法論,其目的在于以世界性眼光來總結(jié)文學(xué)規(guī)律和文學(xué)審美特性,加強(qiáng)世界文學(xué)的相互了解與整合,推動世界文學(xué)的發(fā)展。(p30)

9.比較文學(xué)的可比性(p31-p32)

(一)同源性,在法國學(xué)派的理論體系里,影響研究的對象是存在著事實(shí)聯(lián)系的不同國家的文學(xué),其理論支柱是媒介學(xué)、流傳學(xué)和淵源學(xué)。它的研究目標(biāo)是通過清理“影響”得以發(fā)生的“經(jīng)過路線”,尋找兩種或多種文學(xué)間的同源性關(guān)系,同源性成為法國學(xué)派學(xué)科理論體系可比性的基礎(chǔ)。在線路的清理中,其源頭是相同的,影響研究的可比性就是同源性。

(二)變異性,同源的文學(xué)在不同國家、不同文明的傳播與交流中,在語言翻譯層面、文學(xué)形象層面、文學(xué)文本層面、文化層面產(chǎn)生了文化過濾、誤讀與“創(chuàng)造性叛逆”,產(chǎn)生了形象的變異魚接受的變異,甚至發(fā)生了“他國化”式的蛻變,這些都是變異學(xué)關(guān)注的要點(diǎn),在這里,變異性成為可比性的核心內(nèi)容。

(三)類同性,所指的是沒有任何關(guān)聯(lián)的不同國家的文學(xué)在風(fēng)格、結(jié)構(gòu)、內(nèi)容、形式、流派、情節(jié)、技巧、手法、情調(diào)、形象、主題、思潮乃至文學(xué)規(guī)律等方面所表現(xiàn)出的相似和契合之處。平行研究的可比性就在于類同性與綜

天天版權(quán)所有 合性。

(四)異質(zhì)性與互補(bǔ)性的可比性,主要是從跨文明平行研究和總體研究的角度來說的。在跨文明的比較文學(xué)研究中,“異質(zhì)性”是其可比性的根本特征。異質(zhì)性的內(nèi)容包括文明原生態(tài)、獨(dú)立性,只有明確意識到這種特征的存在,東西方對話才能得以進(jìn)行,東西方文學(xué)才能實(shí)現(xiàn)互補(bǔ)。

10.比較文學(xué)的基本體征和四大研究領(lǐng)域:跨越性(跨國、跨學(xué)科、跨文明),實(shí)證性的文學(xué)影響研究、文學(xué)變異研究、平行研究、總體文學(xué)研究。(p33)

11.文學(xué)變異研究:一是語言層面的變異研究,二是民族國家形象變異研究,又稱為形象學(xué),三是文學(xué)文本變異研究,四是文化變異研究,五是文學(xué)他國化研究。(p47、p96)

12.平行研究:是美國學(xué)派所提出和強(qiáng)調(diào)的比較文學(xué)學(xué)科理論。以可比性為前提,對沒有事實(shí)聯(lián)系的不同國家的作家、作品、文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行比較研究,論述其異同,總結(jié)出文學(xué)發(fā)展帶有規(guī)律性的東西。而對文學(xué)與其他學(xué)科,包括藝術(shù)、哲學(xué)、歷史、宗教、自然科學(xué)等之間進(jìn)行比較研究,從而揭示出人類知識體系的共通性及文學(xué)的獨(dú)特性,這也是平行研究。(p51、p159)

13.1827年,最早提出“世界文學(xué)”觀念的是歌德。(p57)

14.比較文學(xué)影響研究的基本特點(diǎn)是實(shí)證性。(p59)

15.史達(dá)爾夫人在《論文學(xué)》(1800)中,把歐洲文學(xué)區(qū)分為南方文學(xué)和北方文學(xué)兩種類型,認(rèn)為文學(xué)與地理環(huán)境如氣候之間存在著密切關(guān)系。(p63)

16.流傳學(xué)的研究范圍及影響類型(p64-68)

研究范圍

1)接受者國家和作者對作為放送者的外國作者的認(rèn)識。

2)接受者受到放送者哪些具體作品的影響及對放送者的評價。

3)接受者是否模仿放送者,模仿了哪些方面,如文體、風(fēng)格、思想、情感、主題、背景等。

4)接受者是直接還是間接接受作品;是直接閱讀原文,還是通過譯文或評論了解作品;譯文在其影響的過程中所起到的作用。

5)文學(xué)界、出版界、讀者是怎樣接受這些作品的,他們的反應(yīng)和情感是怎樣的。

6)作品的傳播情況如何,哪些階級受影響最廣。7)影響的程度是膚淺的還是深刻的。8)影響的時間是短暫的還是長久的。

9)是什么幫助人們接受影響并使影響成熟,是什么造成接受者對影響的選擇。

天天版權(quán)所有 10)是什么影響確立了放送者在接受者眼中的形象和地位。

流傳學(xué)的影響類型 1)個體對個體的影響研究 2)個體對群體的影響研究 3)群體對個體的影響研究 4)群體對群體的影響研究 從影響的方式和內(nèi)容來看:

放送者特別的精神、人格、氣質(zhì)的影響。更多的是通過著作來實(shí)現(xiàn)的,其一表現(xiàn)在整體上,如盧梭的作品風(fēng)格影響了全世界,其二表現(xiàn)在個體上,如屠格涅夫?qū)Π徒鸬挠绊憽?/p>

技巧的影響。指放送者在創(chuàng)作中所形成的文體或藝術(shù)形式的技巧性因素,對接受者所造成的影響,如魯迅接受了包括果戈里等俄國作家的藝術(shù)影響。茅盾接受了托爾斯泰的影響。

藝術(shù)形象的影響。指作品所塑造的形象的流傳。如歐洲不少文學(xué)作品中出現(xiàn)的唐璜形象。

主題或題材的影響。如歐洲文學(xué)中許多作家創(chuàng)作的主題和題材都源于古希臘神話。

框范的影響。所謂框范,指作品中展示的某種特定的空間或環(huán)境,經(jīng)典文學(xué)作品中所描寫的風(fēng)物、背景、社會環(huán)境等常常形成一種“框范”,對后世文學(xué)產(chǎn)生廣泛的影響,如拜倫的《海盜》與大仲馬的《基督山伯爵》以及雨果《悲慘世界》中的“出逃囚徒”。

理論思潮的影響。這種思潮,可以是哲學(xué)、政治、文學(xué)理論等多方面。如弗洛伊德的“心理學(xué)”對20世紀(jì)文學(xué)理論和創(chuàng)作產(chǎn)生的重大影響。

17.流傳學(xué)研究的模式和實(shí)例分析(p67)

1)直線式影響 所謂直線式影響就是“一對一”的單線式的直接影響,指放送者對一個作家、一部作品、一種文學(xué)思潮、一國文學(xué)所產(chǎn)生的影響。是流傳學(xué)研究中最基本的模式。如冰心受泰戈爾的影響而創(chuàng)作的自由體小詩,大半都是直接或間接受泰戈爾《飛鳥集》的影響的,矛盾在創(chuàng)作中對托爾斯泰“史詩題材”藝術(shù)處理手段的借鑒,他承認(rèn)《子夜》“尤其得益于托爾斯泰”。

2)輻射式影響

所謂輻射式影響就是“一對多”式的影響,即從一點(diǎn)出發(fā)指向多個終點(diǎn)的影響,他可以是一個作家、一部作品、一種文學(xué)思潮、一國文學(xué)等對群體(多個或多國的接受者)產(chǎn)生的影響,因而是以放送者在眾多接受者中的影響和接受情況為研究內(nèi)容。包括個體對一國群體的影響和個體對多國的影響。如泰戈爾對五四時期中國作家產(chǎn)生了多層面的影響;阿拉伯民間故事集《一千零一夜》對東方文學(xué)和歐洲文學(xué)如《十日談》、《坎特伯雷故事集》等都產(chǎn)生了極其深遠(yuǎn)的影響。

天天版權(quán)所有 3)焦點(diǎn)式影響

焦點(diǎn)式影響是“多對一”,即多個放送者對一個接受者的影響。如魯迅受到眾多俄國作家的影響,此外日本的小說、尼采的哲學(xué)、達(dá)爾文的進(jìn)化論等,也對他的創(chuàng)作方法產(chǎn)生了不可低估的作用。

4)交叉式影響

由于接受主體的差異性和放送者的多質(zhì)性,這兩者之間的流傳路線會出現(xiàn)交叉,其表現(xiàn)特點(diǎn)是:從流傳的方向和路線看,起點(diǎn)和終點(diǎn)之間并不總是單向流通,即作為起點(diǎn)的放送者同時又可能是接受者,因此它對終點(diǎn)的影響具有多質(zhì)性。如蒙田及其散文在五四時期對我國影響甚大,但諳熟英、日語的中國作家不是直接閱讀法文原著,而是通過英國“小品文”和日本作家廚川白村來認(rèn)識和接受蒙田的。因此,英日兩國成了他們接受法國蒙田的中介。這就形成了交叉影響,即英、日作家既是受蒙田影響的終點(diǎn),又成為傳播蒙田作品的起點(diǎn)。

5)循環(huán)式影響

由于接受主體的差異性和放送者的多質(zhì)性,這兩者之間的流傳路線也會形成一種循環(huán)。這種循環(huán)影響是從起點(diǎn)出發(fā),達(dá)到終點(diǎn),最后又回到起點(diǎn)。具體表現(xiàn)為兩種情況:一是同質(zhì)文化圈的循環(huán)影響。例如法國的波德萊爾受美國愛倫坡的啟發(fā),而愛倫坡有受到英國詩人柯勒律治的影響,而柯勒律治又吸取了德國諾瓦利斯的詩學(xué)養(yǎng)料。二是異質(zhì)文化圈內(nèi)的循環(huán)影響。例如中國元曲《趙氏孤兒》在歐洲的流傳,經(jīng)歷了在法國的改變和再創(chuàng)造,最后又回到中國的流傳路線就是典型的循環(huán)式影響。

18.淵源學(xué)的定義(p74)

又稱源流學(xué)或源泉學(xué),屬于影響研究的范疇。它是指以文學(xué)接受者為出發(fā)點(diǎn),去探尋放送者的影響,也就是在比較文學(xué)視野中,揭示某一文學(xué)現(xiàn)象或作家的主題、題材、人物、情節(jié)、風(fēng)格、語言等的外來因素,是一種對跨國影響淵源的實(shí)證性追溯和研究。

19.淵源學(xué)的研究方式(p77—84)

影響的方式來看:印象淵源,口傳淵源,筆述淵源。從影響放送者的角度:孤立淵源,集體淵源。

20.《摩羅詩力說》是中國第一篇系統(tǒng)介紹浪漫主義的論文。

21.媒介學(xué)的定義(p86)

與淵源學(xué)相對的一個與影響研究有關(guān)的術(shù)語,它是影響研究的重要組成部分,研究外國(一個國家)作品進(jìn)入本國(另一個國家)的方式、途徑、手段及其背后的因果規(guī)律。

22.媒介的定義(p86)

處于兩個或兩個以上的文學(xué)中間起交流、影響與傳遞等中介作用的東西,也可以是把一國文學(xué)作品乃至文學(xué)思潮介紹傳播介紹給另一國的中間活動,它可能是個人,也可能是某個組織、在某種環(huán)境中起傳遞作用的人和事物。包括:

天天版權(quán)所有 個體媒介

在媒介學(xué)研究中,個體媒介起著極其重要的作用。這種個體媒介者,常常是以個體對個體,或個體對群體的影響起到媒介者的作用。例如威廉斯接受勞倫斯的影響,盧梭接受理查遜的影響,海涅接受拜倫的影響,都是有代表性的個體媒介者。再如聞一多接受丁尼生的影響,聞一多通過丁尼生起到了中英詩歌媒介者的作用。個體對群體起到的媒介作用,如盧梭思想通過歌德、席勒、海涅在德國的傳播就是一例。

團(tuán)體媒介

所謂團(tuán)體,主要是指一些趣味相投、傾向一致的作家、翻譯家的聯(lián)合,如沙龍、文學(xué)社團(tuán)等。中國的五四運(yùn)動以后,出現(xiàn)了很多文學(xué)團(tuán)體,譯介了很多西方文學(xué)作品。如由郭沫若、郁達(dá)夫、張資平等組織的“創(chuàng)造社”,出版《創(chuàng)造社叢書》,刊載郭沫若翻譯的《少年維特之煩惱》和鄭伯奇翻譯的《魯森堡之一夜》等。

俄蘇近代批判現(xiàn)實(shí)主義作家群對魯迅的影響,正是一種文藝思潮為媒介而產(chǎn)生的團(tuán)體影響。

團(tuán)體的媒介很多時候表現(xiàn)在流派的影響上,例如,西方的象征派詩歌,是歐美文學(xué)中出現(xiàn)最早、影響最大的派別,它影響了中國現(xiàn)代文學(xué)史上的一大群詩人,如艾青、李金發(fā)、徐志摩、戴望舒、郭沫若等,都不同程度的通過某種媒介吸收了自己所需的營養(yǎng)。

文字資料媒介

文字資料媒介是最重要的一種媒介。許多被湮沒遺忘的作品,可以在報章雜志找到評論的線索。比較文學(xué)工作者要廣泛查閱那些對傳播起過重要作用的期刊、報紙,尤其重要的是重要的、具有代表性的外國文學(xué)期刊。如莫爾根和霍爾費(fèi)爾德的《英國期刊中的德國文學(xué)》就是典型的文字資料媒介研究的例子。

作家對外國語言文字的掌握與了解也是一個重要的媒介學(xué)研究內(nèi)容,例如胡適提倡白話文,就和胡適與外來語言文字的接觸有關(guān)。

23.媒介學(xué)中的譯者與翻譯(p92)

直譯和轉(zhuǎn)譯是翻譯領(lǐng)域的常見現(xiàn)象,許多外國作品都經(jīng)過一種或幾種語言的轉(zhuǎn)譯才為國人所知。對同一作品不同譯本的比較,包括同時代與不同時代的比較,可以發(fā)現(xiàn)由于時代演進(jìn)、興趣的變化以及語言的發(fā)展,一個外國作品在傳播過程的變化會給人們留下不同的印象。

譯者也是媒介者,譯者對原作的選擇、改變和增刪,既體現(xiàn)譯者對原作的興趣和欣賞程度,也體現(xiàn)了譯者對媒介作品的理解與評價。

24.文化過濾(p97-98)

引起文學(xué)變異的第一大要素是文化過濾。葉維廉提出了“文化模子說”。

定義:研究跨異質(zhì)文明下的文學(xué)文本事實(shí)上的把握與接受方式,它是促成文學(xué)文本發(fā)生變異的關(guān)鍵。文化過濾指文學(xué)交流中接受者的不同的文化背景和文化傳統(tǒng)對交流信息的選擇、改造、移植、滲透的作用。也是一種文化對另一種文化發(fā)生影響時,由于接受方的創(chuàng)造性接受而形成的對影響的反作用。25.文化過濾的作用機(jī)制(p99-103)

天天版權(quán)所有 現(xiàn)實(shí)語境、傳統(tǒng)文化的過濾作用。接受者所處的現(xiàn)實(shí)語境和具備的傳統(tǒng)文化決定著該歷史階段的人的思想、行為和價值選擇。比如在西方現(xiàn)代主義諸流派中,中國現(xiàn)代作家偏愛象征主義文學(xué)而相對冷淡未來主義文學(xué),這一“迎”一“拒”就是由于中國現(xiàn)代作家個體或作家群體的文化過濾起了作用,即象征主義文學(xué)“應(yīng)和”了中國古典文學(xué)中的“比興”與“象征”,這種“應(yīng)和”表面上是中國的一種創(chuàng)新,但是潛在的卻是中國傳統(tǒng)審美意識的一種表現(xiàn)。語言差異的過濾作用。文學(xué)交流首先是語言交流,文化過濾作用首先受制于語言。具體而言有兩個方面,語言既是“器”,又是文化,文學(xué)翻譯的過程就是文化過濾的過程。如中國的“道”在西方語境中的傳播。

接受者個體文化心理結(jié)構(gòu)對外來文學(xué)接受的“文化過濾”。在跨文化文學(xué)的交流中,作為“文字流傳物”的作品必須首先與特定的讀者或譯者遭遇,也就是說,首先起作用的是讀者或譯者個體的主觀需要。比如在西方浪漫主義觸發(fā)下所形成的中國現(xiàn)代浪漫主義作家群體,在整體上都把追求個性解放和自由視為其基本的思想基調(diào)。但是在不同作家身上卻因個性特質(zhì)的差異而有著不同的表現(xiàn)。

26.文學(xué)誤讀(p104-105)

“誤讀”概念由美國文藝?yán)碚摷夜_德·布魯姆在其所著的額《影響的焦慮》(1975)中論詩時提出的。

“誤讀”時“文化過濾過程中諸多因素合力的產(chǎn)物。

首先是接受者或者閱讀者的主體性因素。就是研究主體按照自身的文化傳統(tǒng)、思維方式、自己所熟悉的一切去解讀另一文化系統(tǒng)的文學(xué)現(xiàn)象,從而產(chǎn)生理解上的錯位,按我所需地加以切割、加工,讀出研究對象所沒有的意義。

其次,從理解的歷史性來看,一部作品進(jìn)入另一種文化語言之中,不僅存在地域上的差異,也意味著歷史時空的錯位,錯位所導(dǎo)致的偏見,必然對傳入的文學(xué)發(fā)生誤讀性影響。

最后,文學(xué)誤讀與創(chuàng)新。(舉例略)

27.譯介學(xué)的定義(p111)

是比較文學(xué)變異學(xué)中研究語言層面的變異的分支學(xué)科,它關(guān)注的是跨語際翻譯過程中發(fā)生的種種語言變異現(xiàn)象,并探討產(chǎn)生這些變異的社會、歷史以及文化根源。

28.形象學(xué)的定義(p121-124)

比較文學(xué)的形象學(xué)并不完全等同于一般意義上的形象研究,它是對一部作品、一種文學(xué)中異國形象的研究。在這里,形象是作家及集體對作為他者的異國或異民族的想象物。

形象不一定是人物形象,也可以是器物、景物,還可以是詞匯、觀念。

天天版權(quán)所有 變異性層面:進(jìn)入20世紀(jì)60年代以后,形象學(xué)發(fā)展進(jìn)入成熟時期。巴柔、莫哈是這一時期的代表人物。巴柔指出:“比較文學(xué)意義上的形象,并非現(xiàn)實(shí)的復(fù)制品(或相似物),它是按照注視者文化中的接受程序而重組、重寫的,這些模式和程式均先于形象。”“重組”“重寫”意味著這種形象學(xué)實(shí)際上是一種變異研究中的形象學(xué)。

綜合性層面:巴柔認(rèn)為,他者形象是“在文學(xué)化,同時也是社會化過程中所得到的關(guān)于一國看法的總和”。這說明,形象學(xué)中的形象,是在文學(xué)和文化互動關(guān)系中生成的形象,要全面、深入地理解和闡釋他者的形象,就不能不將其置于被擴(kuò)展了的社會、歷史、文化等領(lǐng)域去考察,這一擴(kuò)大的“新的視域要求研究者不僅考慮到文學(xué)文本,其生產(chǎn)及傳播條件,且要考慮到人們寫作、思想、生活所使用的一切文化材料”。

29.形象學(xué)的研究范圍和內(nèi)容(p125-129)

比較文學(xué)形象學(xué)的研究內(nèi)容主要圍繞注視者、他者以及注視者與他者的關(guān)系展開。

注視者是當(dāng)代形象學(xué)研究的重點(diǎn)。先見、身份、時間等因素構(gòu)成了注視者構(gòu)建他者形象的基礎(chǔ),決定著他者形象的生成方式和呈現(xiàn)狀態(tài)。

先見。注視者存在于歷史與傳統(tǒng)之中,歷史與傳統(tǒng)先于注視者而存在,是注視者不能不接受的東西。因而,既沒有超出傳統(tǒng)之外的注視者,也沒有與傳統(tǒng)無涉的他者形象。例如,十八世紀(jì)以后西方文學(xué)中的中國形象,大體就立足于西方對中國的曲解這一傳統(tǒng)。

身份。任何人都是以一定身份與他人和社會進(jìn)行交往的。注視者在注視和建構(gòu)他者形象時,也總是以一定的身份出現(xiàn)的。

時間。時間是一個開放系統(tǒng),它無所不包,無所不納。注視者作為自然生命是無法否棄時間的。從某種程度來說,他者形象時更深層次地浸潤在時間中的東西。注視者對他者注視、觀看得越久,他者形象表層的東西就會日愈剝蝕,而注視著體現(xiàn)在歷史文化中的個體反思精神就會愈為強(qiáng)勁,他者整體化,多維化的東西就會在這種反思中日益凸顯。老舍作品中的英國人形象就很好地說明了時間對注視者建構(gòu)他者形象的這種影響。

他者通常指代某些個人或群體為了強(qiáng)化自身身份而定義出來的另一個人或另一個群體。巴柔認(rèn)為:“所有的形象都源于一種自我意識,他是對一個與他相比的我,一個與彼處相比的此在意義。”像異國肖像、異國地理環(huán)境、異國人等,都可以納入比較文學(xué)形象學(xué)他者研究范圍。

異國肖像。在國際交流中,異國繪畫、瓷器、掛毯乃至園林等常常比口語或文字形式所表達(dá)的民俗意義更有情趣、更加生動活潑,而且這些肖像形式還能將表情達(dá)意和饋贈、供奉、裝飾等功能融為一體,從而對注視者及其本國文化產(chǎn)生重要影響。

異國地理環(huán)境。在比較文學(xué)形象學(xué)中,研究者關(guān)注的則是異國地理環(huán)境對異國人生理特征、生產(chǎn)活動和生產(chǎn)方式的制約作用。

異國人。人種的差異構(gòu)成了多元文化的基石。注視者與他者的關(guān)系。

狂熱。“一個作家或團(tuán)體把異國現(xiàn)實(shí)看作絕對優(yōu)于注視者文化,又有本土文化的東西”,“與提高異國身份相對應(yīng)的,就是對本土文化的否定和貶抑”。這時候,注視者建構(gòu)的異國形象已完全被理想化,具有天堂般的幻想色彩。

天天版權(quán)所有 如歌德想象中的中國和中國人就源自于這種狂熱的態(tài)度。

憎惡。在這種關(guān)系形態(tài)下,“與優(yōu)越的本土文化相比,異國現(xiàn)實(shí)被視為是落后的”。在憎惡的心理的驅(qū)使下,注視者在極力丑化、妖魔化他者形象時,也建構(gòu)了一種凌駕于他者之上的無比美好的本土文化幻象。如《一千零一夜》中,波斯人被稱為“拜火教徒”“偽信者”“卡菲爾”。他們面目猙獰,丑態(tài)百出。這些波斯人形象的背后,潛藏在作為征服者的阿拉伯人對信仰多神教的被征服的波斯人的鄙視和厭惡,在這種對波斯人形象陰暗面的夸大中彰顯的時阿拉伯人的優(yōu)越感。

親善。在這種關(guān)系狀態(tài)下,“異國文化現(xiàn)實(shí)被視為正面的,它來到一個注視者文化中,在其中占有一席之地,而注視者是接受者文化,他自身也被視為正面的”。他與“狂熱”要求的對他者文化的完全順應(yīng)以及和“憎惡”要求的對他者粗暴的同化不同,它認(rèn)為他者處于與注視者相比既不更高也不更低的地位,二者構(gòu)成一種相互尊重,平等對話、交流的關(guān)系。

30.形象學(xué)的研究方法與前景(p130)

主要分為:文本外部研究和文本內(nèi)部研究。

(一)文本外部研究

屬于一種文學(xué)社會學(xué)研究,它具有明顯的跨學(xué)科特性。比較文學(xué)形象學(xué)外部研究的內(nèi)容包括:

社會集體想象物。指涉的作家創(chuàng)作的那個年代整個社會對于異國的看法,這一“研究代表了形象學(xué)的歷史層面”。他是在本文之外展開的,要求研究者對文學(xué)形象進(jìn)行一種擴(kuò)展了的社會文化語境研究。

作家。作家異國知識的來源,不僅影響著他者形象表現(xiàn)的形態(tài),而且影響形象的性質(zhì)。作家不同的經(jīng)歷和觀看方式以及視角會直接影響到他者形象制作的效果。作家創(chuàng)作是不同的情感和精神狀態(tài),同樣也會影響他塑造他者形象的存在方式和性質(zhì)。如同樣作為他者形象的日本女子,徐志摩《沙揚(yáng)娜拉》中的日本女子就比郁達(dá)夫《沉淪》中的日本女子可親可近,這與他二人的地位與心態(tài)的差異有很大關(guān)系。

異國形象與真實(shí)的異國的關(guān)系。他者形象的真實(shí)性程度,并不能決定這一形象的審美價值。考察他者形象與他者現(xiàn)實(shí)之間的關(guān)系重點(diǎn)在于注視者一方的文化模式上,重點(diǎn)在對這種文化模式的產(chǎn)生、發(fā)展、傳播與影響的探尋上。例如作為理解席勒《杜蘭朵》的歷史背景應(yīng)該是歐洲思想史,而不是歷史上的中國。

(二)文本內(nèi)部研究

比較文學(xué)形象學(xué)研究的基石仍在文本內(nèi)部,它不能放棄對文本內(nèi)部的研究。主要在三個方面:

詞匯。詞匯是構(gòu)成他者形象的最基本的單位。在文本中這些詞匯構(gòu)成一個詞匯場,這些此會場共同生成概念的、情感的詞庫構(gòu)建了一個他者的形象。

套話:不同文本中反復(fù)出現(xiàn)的、具有深刻的文化隱喻意義的約定俗成的詞匯。是對一種文化的概括,是一種文化標(biāo)志的縮影。作為他者定義的載體,套話是陳述集體知識的一個最小單位。套話的制作方式主要分為兩種,一種是表語和主語部分的混淆,一種是自然屬性與文化屬性的混淆。如“乾隆很開明”“老毛子”

天天版權(quán)所有 等。

等級關(guān)系。總體看,表現(xiàn)在我(敘述者、本土文化)與他者(人物、被描述文化)的兩組關(guān)系的對立上。具體來看,則可以從時空和人物體系等方面進(jìn)行研究。

故事情節(jié)。在這一階段,研究重點(diǎn)是文本如何通過程序化和模式化的一系列敘事序列建構(gòu)異國形象的。例如,《烈火金剛》《呂梁英雄傳》等小說中的日本人形象就是由一個再生式的故事模式,將日本人的形象定位在兇殘和野蠻的侵略者層面上,也就成為了正義必將戰(zhàn)勝邪惡的真理的有力闡釋。天天版權(quán)所有

第三篇:比較文學(xué)復(fù)習(xí)資料(xiexiebang推薦)

比較文學(xué)復(fù)習(xí)資料(曹順慶版)

一、填空

1.用西方文論來闡發(fā)中國文學(xué)的做法,已被臺灣學(xué)者總結(jié)為中國比較文學(xué)研究的“闡發(fā)研究”。

2.比較文學(xué)的英文名稱是Comparative Literature,最早使用這一術(shù)語的是英國批評家馬修.阿諾德,其信件1895年才被出版。

3.真正最早使Comparative Literature進(jìn)入比較文學(xué)學(xué)科理論的是波斯奈特。1886年,他以此為書名出版了世界上第一部比較文學(xué)學(xué)科理論專著《比較文學(xué)》。

4.比較文學(xué)作為一門獨(dú)立學(xué)科在19世紀(jì)末得以誕生。

5.1827年,最早提出“世界文學(xué)”觀念的是歌德。

6.1877年,世界上第一本比較文學(xué)雜志創(chuàng)刊于匈牙利的克勞森堡,刊名為《世界比較文學(xué)報》。

7.1887年科赫創(chuàng)辦了一本頗有影響的比較文學(xué)雜志《比較文學(xué)雜志》,被視為德國比較文學(xué)的正式開端。

8.法國學(xué)派的四大代表人物:巴爾登斯伯格、梵

第根、卡雷、基亞,他們提出了要去掉比較文學(xué)的隨意性,加強(qiáng)實(shí)證性;放棄無影響關(guān)系的平行比較,而集中研究各國的關(guān)系史;擺脫不確定的美學(xué)意義,而取得一個科學(xué)的含義(關(guān)鍵所在)。

9.我國第一部比較文學(xué)理論專著——盧康華、孫景堯的《比較文學(xué)導(dǎo)論》,也是內(nèi)地第一部比較文學(xué)概論性著作。10.比較文學(xué)的可比性:同源性、變異性、類同性、異質(zhì)性與互補(bǔ)性。(P.31)11.比較文學(xué)的基本特征:跨越性(跨國、跨學(xué)科、跨文明); 四大研究領(lǐng)域:實(shí)證性的文學(xué)影響研究、文學(xué)變異研究、平行研究、總體文學(xué)研究。P.33

12.比較文學(xué)作為一個學(xué)科成立的一個標(biāo)志是法國學(xué)派強(qiáng)調(diào)影響研究的國際文學(xué)關(guān)系史理論的提出。

13.文學(xué)變異研究的四個層面:語言層面變異研究、民族國家形象變異研究、文學(xué)文本變異研究、文化變異研究。P.31

14.1960年美國比較文學(xué)學(xué)會成立,他標(biāo)志著美國學(xué)派的正式登場。代表人物有雷馬克、艾德禮、勃洛克。

15.平行研究包括直接比較和間接比較。平行研究主要有類比與對比兩種方法構(gòu)成。平行研究的具體對象包括主題、文體、風(fēng)格、技巧、原型、神話、思潮和文學(xué)史等。

16.法國文學(xué)批評家布呂奈爾最早把實(shí)證主義用于文學(xué)研究,強(qiáng)調(diào)把一部作品對另一部作品的影響提到首位。

17.影響研究的本質(zhì)特性——實(shí)證性。法國比較文學(xué)影響研究的本質(zhì)特性——實(shí)證性的文學(xué)關(guān)系研究。

18.淵源學(xué)的研究對象和方式:印象的淵源、口傳的淵源、筆述的淵源、孤立的淵源和集體的淵源。P.77

19.媒介學(xué)的理論與方法包括:個體媒介、團(tuán)體媒介、文字資料媒介(詳見P.87)20.詞匯是構(gòu)成他者形象的最基本單位。

21.翻譯領(lǐng)域的常見現(xiàn)象有直譯、轉(zhuǎn)譯;常見形式有直譯、意譯。22.引起文學(xué)變異的第一大要素是文化過濾。P.97

23.基亞在《比較文學(xué)》一書中專設(shè)形象學(xué)研究——“人們眼中的異國”一章,這是對形象學(xué)研究進(jìn)行確認(rèn)的最早的一部概論性專著。

24.形象學(xué)的研究方法主要可以分為文本外部研究和文本內(nèi)部研究。(文本外部研究:社會集體想象物、作家、異國形象與真實(shí)的異國的關(guān)系;文本內(nèi)部研究:詞匯、等級關(guān)系、故事情節(jié))

25.流傳學(xué)的研究范圍P.6

5二、名詞解釋

1、比較文學(xué):是以世界性眼光和胸懷來從事不同國家、不同文明和不同學(xué)科之間的跨越式文學(xué)比較研究。他主要研究各種跨越中文學(xué)的同源性、變異性、類同性、異質(zhì)性和互補(bǔ)性,以實(shí)證性影響研究、文學(xué)變異研究、平行研究和總體文學(xué)研究為基本方法論,其目的在于以世界性眼光來總結(jié)文學(xué)規(guī)律和文學(xué)審美特性,加強(qiáng)世界文學(xué)的相互了解與整合,推動世界文學(xué)的發(fā)展。(比較文學(xué)是立足于全球文化背景之下,在宏觀、跨越的視野中,對不同國家和民族文學(xué)的相互關(guān)系和現(xiàn)象,以及文學(xué)與其他學(xué)科的相互關(guān)系所進(jìn)行的開放式的文學(xué)研究。)

2、流傳學(xué):就是從給予影響的放送者出發(fā),去研究作為終點(diǎn)的接受的情況,包括文學(xué)流派、文藝潮流、作家及文本等在他國的際遇、影響及被接受的情況。

3、淵源學(xué):又稱源流學(xué)或源泉學(xué),屬于影響研究的范疇。它是指以文學(xué)接受者為出發(fā)點(diǎn),去探尋放送者的影響,也就是在比較文學(xué)視野中,揭示某一文學(xué)現(xiàn)象或作家的主題、題材、人物、情節(jié)、風(fēng)格、語言等的外來因素,是一種對跨國影響淵源的實(shí)證性追溯和研究。

4、媒介學(xué):與淵源學(xué)相對的一個與影響研究有關(guān)的術(shù)語,它是影響研究的重要組成部分,研究外國作品進(jìn)入本國的方式、途徑、手段及其背后的因果規(guī)律。

5、文化過濾:是研究跨異質(zhì)文明下的文學(xué)文本事實(shí)上的把握與接受方式,它是促成文學(xué)文本發(fā)生變異的關(guān)鍵。文化過濾指文學(xué)交流中接受者的不同的文化背景和文化傳統(tǒng)對交流信息的選擇、改造、移植、滲透的作用。也是一種文化對另一種文化發(fā)生影響時,由于接受方的創(chuàng)造性接受而形成的對影響的反作用。

6、形象學(xué):比較文學(xué)的形象學(xué)并不完全等同于一般意義上的形象研究,它是對一部作品、一種文學(xué)中異國形象的研究。在這里,形象是作家及集體對作為他者的異國或異民族的想象物。

7、套話:不同文本中反復(fù)出現(xiàn)的、具有深刻的文化隱喻意義的約定俗成的詞匯。是對一種文化的概括,是一種文化標(biāo)志的縮影。作為他者定義的載體,套話是陳述集體知識的一個最小單位。套話的制作方式主要分為兩種,一種是表語和主語部分的混淆,一種是自然屬性與文化屬性的混淆。

8、文化誤讀:就是研究主體按照自身的文化傳統(tǒng)、思維方式、自己所熟悉的一切去解讀另一文化系統(tǒng)的文學(xué)現(xiàn)象,從而產(chǎn)生理解上的錯位,按我所需地加以切割、加工,讀出研究對象所沒有的意義。

三、簡答

1、“文化過濾”的作用機(jī)制(P.99)

1)現(xiàn)實(shí)語境、傳統(tǒng)文化的過濾作用。2)語言差異的過濾作用

3)接受者個體文化心理結(jié)構(gòu)對外來文學(xué)接受的“文化過濾”。

2、產(chǎn)生文化誤讀的原因 誤讀是“文化過濾” 過程中諸多因素合力的產(chǎn)物。

1)首先是接受者或閱讀者的主體性因素。

2)其次,從理解的歷史性來看,一部作品進(jìn)入另一種文化語言之中,不僅存在地域上的差異,也意味著跨越歷史時空的錯位。

3)最后,文化誤讀與創(chuàng)新。

3、法國學(xué)派、美國學(xué)派、中國學(xué)派的代表人物及主要觀點(diǎn) 法國學(xué)派:巴爾登斯伯格、梵第根、卡雷、基亞

法國學(xué)派以“影響研究”為主要特色,以文字的“輸出”與“輸入”為基本 框架,構(gòu)架起了以“流傳學(xué)”“淵源學(xué)”“媒介學(xué)”等研究方法為支柱的“影響研究的大廈”。跨越了國家的界限,溝通了各國文學(xué)之間的影響關(guān)系。

美國學(xué)派:雷馬克、艾德禮、勃洛克

以“平行研究”為基本特色,以文學(xué)的“審美本質(zhì)”及“世界文學(xué)”的構(gòu)想 為基本框架,構(gòu)筑起了以“類比”“綜合”“跨學(xué)科匯通”等方法為支柱的“平行研究”的大廈,跨越了學(xué)科界限,并溝通了互相沒有影響的各國文學(xué)關(guān)系。

中國學(xué)派:曹順慶、孫景堯、謝天振

以“跨文化研究”為基礎(chǔ)和基本特色,在跨越中西異質(zhì)文化中探討中西文學(xué) 的碰撞、滲透和文化的誤讀、變異,尋求這種異質(zhì)文化的文學(xué)特色以及文學(xué)對話、文學(xué)溝通和文學(xué)觀念的整合與重建,以真正國際性的胸懷和眼光來從事比較文學(xué)研究。

4、比較文學(xué)的可比性

1)同源性

在法國學(xué)派的理論體系里,影響研究的對象是存在著事實(shí)聯(lián)系的不同國家的文學(xué),其理論支柱是媒介學(xué)、流傳學(xué)和淵源學(xué)。它的研究目標(biāo)是通過清理“影響”得以發(fā)生的“經(jīng)過路線”,尋找兩種或多種文學(xué)間的同源性關(guān)系,同源性成為法國學(xué)派學(xué)科理論體系可比性的基礎(chǔ)。在線路的清理中,其源頭是相同的,影響研究的可比性就是同源性。2)變異性

同源的文學(xué)在不同國家、不同文明的傳播與交流中,在語言翻譯層面、文學(xué)形象層面、文學(xué)文本層面、文化層面產(chǎn)生了文化過濾、誤讀與“創(chuàng)造性叛逆”,產(chǎn)生了形象的變異魚接受的變異,甚至發(fā)生了“他國化”式的蛻變,這些都是變異學(xué)關(guān)注的要點(diǎn),在這里,變異性成為可比性的核心內(nèi)容。3)類同性

類同性所指的是沒有任何關(guān)聯(lián)的不同國家的文學(xué)在風(fēng)格、結(jié)構(gòu)、內(nèi)容、形式、流派、情節(jié)、技巧、手法、情調(diào)、形象、主題、思潮乃至文學(xué)規(guī)律等方面所表現(xiàn)出的相似和契合之處。平行研究的可比性就在于類同性與綜合性。4)異質(zhì)性與互補(bǔ)性

異質(zhì)性與互補(bǔ)性的可比性主要是從跨文明平行研究和總體研究的角度來說的。在跨文明的比較文學(xué)研究中,“異質(zhì)性”是其可比性的根本特征。異質(zhì)性的內(nèi)容包括文明原生態(tài)、獨(dú)立性,只有明確意識到這種特征的存在,東西方對話才能得以進(jìn)行,東西方文學(xué)才能實(shí)現(xiàn)互補(bǔ)。

5、流傳學(xué)的實(shí)證性特征

流傳學(xué)是“實(shí)證性”的“文學(xué)關(guān)系”研究。它的特征表現(xiàn)為實(shí)證性,研究的對象是文學(xué)關(guān)系。

1)流傳學(xué)是關(guān)于“文學(xué)關(guān)系”的研究。

2)流傳學(xué)具有實(shí)證性。注重事實(shí),搜集確鑿的資料,然后對材料進(jìn)行審慎細(xì)密的考證,是流傳學(xué)研究的必然途徑和方法。

3)這種研究既然是以“事實(shí)”為依據(jù),就必然要強(qiáng)調(diào)一種強(qiáng)烈的歷史意識,注意文學(xué)之間的相互影響。

6、流傳學(xué)的研究范圍 影響研究的研究范疇:

1)從接受者出發(fā),對作家、作品、思想感情等受到的影響追根溯源,即所謂的淵源學(xué);

2)從中介者出發(fā),研究溝通放送者與接受者的媒介,如翻譯、改寫、模仿、引述等,即媒介學(xué)的研究內(nèi)容; 3)從放送者出發(fā),研究作家、作品及文學(xué)思潮等對他國文學(xué)、文學(xué)創(chuàng)造者的影響,即流傳學(xué)的研究內(nèi)容。流傳學(xué)的研究范圍:

1)接受者國家和作者對作為放送者的外國作者的認(rèn)識

2)接受者受到放送者哪些具體作品的影響及對放送者的評價

3)接受者是否模仿放送者,模仿了哪些方面,如文體、風(fēng)格、思想、情感、主題、背景等

4)接受者是直接還是間接接受作品;是直接閱讀原文,還是通過譯文或評論了解作品;譯文在其影響的過程中所起到的作用

5)文學(xué)界、出版界、讀者是怎樣接受這些作品的,他們的反應(yīng)和情感是怎樣的

6)作品的傳播情況如何,哪些階級受影響最廣

7)影響的程度是膚淺的還是深刻的8)影響的時間是短暫的還是長久的

9)是什么幫助人們接受影響并使影響成熟,是什么造成接受者對影響的選擇

10)是什么影響確立了放送者在接受者眼中的形象和地位。

7、流傳學(xué)的影響類型

1)個體對個體的影響研究 2)個體對群體的影響研究

3)群體對個體的影響研究 4)群體對群體的影響研究 從影響的方式和內(nèi)容來看:

1)放送者特別的精神、人格、氣質(zhì)的影響。更多的是通過著作來實(shí)現(xiàn)的,其一表現(xiàn)在整體上,其二表現(xiàn)在個體上。2)技巧的影響。指放送者在創(chuàng)作中所形成的文體或藝術(shù)形式的技巧性因素對接受者所造成的影響。

3)藝術(shù)形象的影響。指作品所塑造的形象的流傳。

4)主題或題材的影響。

5)框范的影響。所謂框范,指作品中展示的某種特定的空間或環(huán)境 6)理論思潮的影響。這種思潮,可以是哲學(xué)、政治、文學(xué)理論等多方面。

8、媒介學(xué)的理論與方法

1)個體媒介

在媒介學(xué)研究中,個體媒介起著極其重要的作用。這種個體媒介者,常常是以個體對個體,或個體對群體的影響起到媒介者的作用。例如威廉斯接受勞倫斯的影響,盧梭接受理查遜的影響,海涅接受拜倫的影響,都是有代表性的個體媒介者。再如聞一多接受丁尼生的影響,聞一多通過丁尼生起到了中英詩歌媒介者的作用。個體對群體起到的媒介作用,如盧梭思想通過歌德、席勒、海涅在德國的傳播就是一例。2)團(tuán)體媒介

所謂團(tuán)體,主要是指一些趣味相投、傾向一致的作家、翻譯家的聯(lián)合,如沙 龍、文學(xué)社團(tuán)等。中國的五四運(yùn)動以后,出現(xiàn)了很多文學(xué)團(tuán)體,譯介了很多西方文學(xué)作品。如由郭沫若、郁達(dá)夫、張資平等組織的“創(chuàng)造社”,出版《創(chuàng)造社叢書》,刊載郭沫若翻譯的《少年維特之煩惱》和鄭伯奇翻譯的《魯森堡之一夜》等。俄蘇近代批判現(xiàn)實(shí)主義作家群對魯迅的影響,正是一種文藝思潮為媒介而產(chǎn)生的團(tuán)體影響。團(tuán)體的媒介很多時候表現(xiàn)在流派的影響上,例如,西方的象征派詩歌,是歐美文學(xué)中出現(xiàn)最早、影響最大的派別,它影響了中國現(xiàn)代文學(xué)史上的一大群詩人,如艾青、李金發(fā)、徐志摩、戴望舒、郭沫若等,都不同程度的通過某種媒介吸收了自己所需的營養(yǎng)。3)文字資料媒介

文字資料媒介是最重要的一種媒介。如莫爾根和霍爾費(fèi)爾德的《英國期刊中 的德國文學(xué)》就是典型的文字資料媒介研究的例子。作家對外國語言文字的掌握與了解也是一個重要的媒介學(xué)研究內(nèi)容,例如胡適提倡白話文,就和胡適與外來語言文字的接觸有關(guān)。

四、論述

1、流傳學(xué)研究的模式

1)直線式影響

所謂直線式影響就是“一對一”的單線式的直接影響,指放送者對一個作家、一部作品、一種文學(xué)思潮、一國文學(xué)所產(chǎn)生的影響。是流傳學(xué)研究中最基本的模式。如冰心受泰戈爾的影響而創(chuàng)作的自由體小詩,大半都是直接或間接受泰戈爾《飛鳥集》的影響的影響的。

2)輻射式影響

所謂輻射式影響就是“一對多”式的影響,即從一點(diǎn)出發(fā)指向多個終點(diǎn)的影 響,他可以是一個作家、一部作品、一種文學(xué)思潮、一國文學(xué)等對群體(多個或多國的接受者)產(chǎn)生的影響,因而是以放送者在眾多接受者中的影響和接受情況為研究內(nèi)容。包括個體對一國群體的影響和個體對多國的影響。如泰戈爾對五四時期中國作家產(chǎn)生了多層面的影響;阿拉伯民間故事集《一千零一夜》對東方文學(xué)和歐洲文學(xué)都產(chǎn)生了極其深遠(yuǎn)的影響。3)焦點(diǎn)式影響

焦點(diǎn)式影響是“多對一”,即多個放送者對一個接受者的影響。如魯迅受到 眾多俄國作家的影響,此外日本的小說、尼采的哲學(xué)、達(dá)爾文的進(jìn)化論等,也對他的創(chuàng)作方法產(chǎn)生了不可低估的作用。

4)交叉式影響 由于接受主體的差異性和放送者的多質(zhì)性,這兩者之間的流傳路線會出現(xiàn)交 叉,其表現(xiàn)特點(diǎn)是:從流傳的方向和路線看,起點(diǎn)和終點(diǎn)之間并不總是單向流通,即作為起點(diǎn)的放送者同時又可能是接受者,因此它對終點(diǎn)的影響具有多質(zhì)性。如蒙田及其散文在五四時期對我國影響甚大,但諳熟英、日語的中國作家不是直接閱讀發(fā)文原著,而是通過英國“小品文”和日本作家廚川白村來認(rèn)識和接受蒙田的。因此,英日兩國成了他們接受法國蒙田的中介。這就形成了交叉影響,即英、日作家既是受蒙田影響的終點(diǎn),又成為傳播蒙田作品的起點(diǎn)。

5)循環(huán)式影響 :由于接受主體的差異性和放送者的多質(zhì)性,這兩者之間的流傳路線也會形成 一種循環(huán)。這種循環(huán)影響是從起點(diǎn)出發(fā),達(dá)到終點(diǎn),最后又回到起點(diǎn)。具體表現(xiàn)為兩種情況:一是同質(zhì)文化圈的循環(huán)影響。例如法國的波德萊爾受美國愛倫坡的啟發(fā),而愛倫坡有受到英國詩人柯勒律治的影響,而柯勒律治又吸取了德國諾瓦利斯的詩學(xué)養(yǎng)料。二是異質(zhì)文化圈內(nèi)的循環(huán)影響。例如中國元曲《趙氏孤兒》在歐洲的流傳。

2、形象學(xué)的研究范圍和內(nèi)容(詳見P.125)

注視者

他者

注視者與他者的關(guān)系

1)注視者(先見、身份、時間)

2)他者(異國肖像、異國地理環(huán)境、異國人)3)注視者與他者的關(guān)系(狂熱、憎惡、親善)

第四篇:比較文學(xué)概論復(fù)習(xí)資料綜合

一、基礎(chǔ)知識 緒論部分

1、三大學(xué)派各自研究方法(圖表)P20 法國學(xué)派:影響研究 美國學(xué)派:平行研究 中國學(xué)派:跨文明研究

2、三大學(xué)派理論體系可比性的側(cè)重點(diǎn) 法國學(xué)派:同源性 美國學(xué)派:類同性 中國學(xué)派:異質(zhì)互補(bǔ)性

3、課本所定義的比較文學(xué)跨越性研究范圍 P40 跨國、跨學(xué)科、跨文明

4、第一個全面系統(tǒng)闡述法國學(xué)派的理論代表(歌德)、最早提出世界文學(xué)概念的學(xué)者(英國的波斯奈特)、最早給比較文學(xué)下定義的學(xué)者(梵·第根)、美國學(xué)派向法國學(xué)派發(fā)起“挑戰(zhàn)”的代表學(xué)者(韋勒克)第一章

5、流傳學(xué)研究的是文學(xué)關(guān)系,特征是實(shí)證性、認(rèn)識論基礎(chǔ)是實(shí)證主義 P64

6、焦點(diǎn)式影響、輻射式影響、交叉式影響、循環(huán)式影響(舉例子分辨)P69

7、從影響方式來看,淵源學(xué)的研究方式包括 P78 印象淵源研究、口傳淵源研究、筆述淵源研究

8、媒介學(xué)研究中,最重要的一種媒介、媒介學(xué)研究范疇P87-90 最重要的媒介是文字資料媒介

研究范疇包括個體媒介、團(tuán)體媒介、文字資料媒介

第二章

9、文化過濾的含義包括P98、制約文學(xué)交流的因素P99、文學(xué)傳播中最初始直接的文化過濾P102、引起文學(xué)變異的第一大要素 P97

文化過濾是指文學(xué)交流中接受者的不同的文化背景和文化傳統(tǒng)對交流信息的選擇、改造、移植、滲透作用。具有三個方面的含義:

1、接受者的文化構(gòu)成。

2、接受過程中的主體性與選擇性。

3、接受者對影響的反作用。

制約文學(xué)交流的因素有三:現(xiàn)實(shí)語境、傳統(tǒng)文化因素的過濾作用;語言差異過濾作用;接受者文化心理過濾作用。

文學(xué)傳播中最初始直接的文化過濾是語言的過濾作用。引起文學(xué)變異的第一大要素是文化過濾

10、譯介學(xué)研究翻譯文本的最終目的P114、譯介學(xué)與傳統(tǒng)翻譯學(xué)的根本區(qū)別P112、譯介學(xué)研究范疇P112

深究文學(xué)交流中的深層問題

對“如何界定翻譯”的探索

研究范疇:翻譯理論、翻譯文本、翻譯史研究

11、比較文學(xué)形象學(xué)中他者研究范圍P127、形象學(xué)的研究范圍P125-128、注視者創(chuàng)建他者形象的基礎(chǔ)P125

異國肖像、異國地理環(huán)境、異國人

注視著、先見、身份、時間、他者、注視者與他者的關(guān)系

注視者在構(gòu)建他者形象時受到與他者相遇時的先見、身份、時間等因素的影響,這些構(gòu)成了注視者創(chuàng)建他者形象的基礎(chǔ)

12、錯誤影響、負(fù)影(舉例子分辨)P144。文學(xué)他國化的情況是從傳播者的角度出發(fā)而言的P150。

第三章

13、類型學(xué)研究范疇、對文學(xué)類型學(xué)最為重視的學(xué)者、《德國和英國浪漫主義的對比》的作者 P161-165

研究范疇:內(nèi)容題材、人物形象、表現(xiàn)手法、思想流派 對文學(xué)類型學(xué)最為重視的學(xué)者:俄蘇學(xué)者

《德國和英國浪漫主義的對比》的作者:勒內(nèi)·韋勒克

14、美國主題學(xué)發(fā)展的里程碑是哈利·列文發(fā)表專論《主題學(xué)和文學(xué)批評》P172、主題學(xué)產(chǎn)生于民俗學(xué)P171、課本描述的主題學(xué)研究范疇P176-178 研究范疇:母題研究、情境研究、意象研究

15、西方文學(xué)三分法P185。我國近現(xiàn)代四分法內(nèi)容P186、最早在理論上對文學(xué)進(jìn)行分類的作者(亞里士多德)P181 三分法:抒情類、敘事類、戲劇類 四分法:詩歌、小說、散文、戲劇

16、七科之學(xué)是什么P200、中國傳統(tǒng)學(xué)術(shù)講求的是什么、文學(xué)與其他藝術(shù)學(xué)科的共同之處 P204 七科之學(xué):文、理、法、商、醫(yī)、農(nóng)、工

中國傳統(tǒng)學(xué)術(shù)講求:家學(xué)淵源、通人之學(xué)、以人統(tǒng)學(xué) 文學(xué)與其他藝術(shù)學(xué)科的共同之處:審美

第四章

17、世界文學(xué)的三層含義P214 指世界各國各民族文學(xué)的總和

指那些超越民族、時代的,廣為流傳的世界經(jīng)典作品

指代以世界性的眼光和胸懷對不同國家、不同文明之間的跨越式文學(xué)比較研究所產(chǎn)生的成果。

目前,學(xué)界對第三種理解比較認(rèn)同,已較接近“總體文學(xué)”的概念

18、研究異質(zhì)性的的前提和基礎(chǔ)、最終目的P231 前提和基礎(chǔ):求同

最終目的:促進(jìn)各異質(zhì)文明間文學(xué)的交流和發(fā)展

19、古添洪和陳慧樺、王國維、錢鍾書、陳惇和劉象愚、曹順慶為跨文明闡發(fā)研究方法做出了什么貢獻(xiàn)。參考PPT P247-249 20、文化文學(xué)傳播中最初始直接的文化過濾最核心的部分,異質(zhì)文明特征的根本顯現(xiàn)之處是話語、P261、跨文明闡發(fā)的定義P252、跨文明互補(bǔ)與融合研究途徑P240-244 跨文明闡發(fā)作為比較文學(xué)研究的一種重要類型,他是指運(yùn)用生成于甲文明中的文學(xué)觀念或其他學(xué)科知識來闡釋、研究生成于乙文明當(dāng)中的文學(xué)作品、文學(xué)理論;或者反過來。研究途徑:歸類、“附錄法”、“引證法”、“混用法”、“融合法”

二、理解記憶

1、什么是比較文學(xué)?

比較文學(xué)是以世界性眼光和胸懷來從事不同國家、不同文明和不同學(xué)科之間的跨越式文學(xué)比較研究。它主要研究各種跨越中文學(xué)的同源性、變異性、類同性和互補(bǔ)性,以實(shí)證性影響研究、文學(xué)變異研究、平行研究和總體文學(xué)研究為基本方法論,其目的在于以世界性眼光來總結(jié)文學(xué)規(guī)律和文學(xué)審美特性,加強(qiáng)世界文學(xué)的相互了解與整合,推動世界文學(xué)的發(fā)展。

2、什么是比較文學(xué)的可比性?

比較文學(xué)的可比性,實(shí)質(zhì)上就是使影響研究與平行研究得以研究證實(shí)“事實(shí)聯(lián)系”或內(nèi)在規(guī)律認(rèn)識的、具世界文學(xué)視野的學(xué)理邏輯假設(shè)。主要有以下幾點(diǎn):同源性、變異性、類同性、異質(zhì)性和互補(bǔ)性

3、什么是跨學(xué)科研究?

跨學(xué)科研究是以文學(xué)為一端,以其他藝術(shù)門類、學(xué)科為另一端,在對其相互關(guān)系的梳理中,一方面揭示在人類文化體系中不同知識形態(tài)的同質(zhì)與異質(zhì),另一方面彰顯文學(xué)之為文學(xué)的獨(dú)特性。

4、什么是“套話”?

指一個民族再長時間反復(fù)使用、用來描寫異國或異國人的約定俗成的詞匯。也有學(xué)者譯為“滯定性”,或把套話描述為“我們頭腦中已有的先入之見”。“套話”也是自我關(guān)于他者的社會集體想象物。

5、什么是主題學(xué)?它和母題有何區(qū)別?

主題學(xué)是對并無事實(shí)聯(lián)系的不同國家的作家對相同母題、情境、意象、題材的不同處理進(jìn)行比較研究。并在此基礎(chǔ)上總結(jié)出文學(xué)發(fā)展中帶有規(guī)律性的東西。它歸屬于平行研究。母題是一篇文學(xué)作品中較小的單位。文學(xué)作品的主題常常通過若干母題的組合表現(xiàn)出來,并且母題具有客觀性。母題與主題的差別在于:母題是具體的,主題是抽象的;母題具客觀性,主題具主觀性;母題是基本敘事句,主題是復(fù)雜句式。

6、什么是總體文學(xué)?

總體文學(xué)一般認(rèn)為有兩個層面的意義同時使用。第一是指以三種以上的民族文學(xué)或國別文學(xué)為研究客體。第二是指稱詩學(xué)或文學(xué)理論。

7、什么是跨文明闡發(fā)研究?

跨文明闡發(fā)研究作為比較文學(xué)研究的一種重要類型,它是指運(yùn)用生成于甲文明中的文學(xué)觀念或其他學(xué)科知識來闡釋、研究生成于乙文明當(dāng)中的文學(xué)作品、文學(xué)理論;或者反過來,用生成于乙文明中的文學(xué)觀念或其他學(xué)科知識來闡釋、研究生成于甲文明當(dāng)中的文學(xué)作品、文學(xué)理論。當(dāng)然,這種研究也可以同時存在于多個文明之間。

8、什么叫流傳學(xué)?試分析它的特征及研究范圍

流傳學(xué),也稱譽(yù)輿學(xué),是傳統(tǒng)的影響研究模式之一。從給予影響的放送者出發(fā),去研究作為終點(diǎn)的接受者的“他者“情況,包括文學(xué)流派、潮流、作家及文本等在他國的際遇、影響及被接受的情況。

流傳學(xué)是“實(shí)證性”的“文學(xué)關(guān)系”研究。因此,其特征表現(xiàn)為研究方法具有實(shí)證性,研究對象是文學(xué)關(guān)系。研究范圍包括:

(1)接受者國家和作者對作為放送者的外國作者的認(rèn)識。(2)接受者受到放送者哪些具體作品的影響及對放送者的評價

(3)接受者是否模仿放松者,模仿了哪些方面,如問題、風(fēng)格、思想、情感、主題、背景等(4)接受者是直接還是間接接觸作品;是直接閱讀原文,還是通過譯文或評論了解作品;譯本在其影響的過程中所起到的作用。

(5)文學(xué)界、出版界、讀者是怎樣接受這些作品的,他們的反應(yīng)和情感是怎么樣的。(6)作品的傳播情況如何,哪些階層受影響最廣。(7)影響的程度是膚淺的還是深刻的?(8)影響的是時間是短暫的還是長久的?

(9)是什么幫助人們接受影響并使影響成熟;是什么造成接受者對影響的選擇。(10)是什么影響確立了放松著在接受者眼中的形象和地位。

9、試辨析接受學(xué)和接受理論的關(guān)系。

接受理論的產(chǎn)生,極大沖擊了文學(xué)研究的各個領(lǐng)域,革新和創(chuàng)造了一批新的研究范式。作為文學(xué)研究一支的比較文學(xué),從這一理論中看到了發(fā)展自己的機(jī)遇。接受理論對讀者在作品實(shí)現(xiàn)過程中主導(dǎo)地位的肯定,對讀者接受規(guī)律的研究,正好契合了比較文學(xué)研究中影響的放送路線中對接受者的關(guān)注,比較文學(xué)和接受理論在這里找到了它們的契合點(diǎn)。二者的結(jié)合形成了一種新的文學(xué)研究范式--接受研究。

比較文學(xué)中的接受研究以接受理論為基礎(chǔ),接受學(xué)從接受理論中吸收了諸多理論養(yǎng)分,二者在理論認(rèn)識方面不乏共性,都注重讀者在閱讀中的作用,都認(rèn)為作品的意義是在讀者的參與下建構(gòu)起來的,但二者又有所區(qū)別。接受理論極為重視讀者在文學(xué)中的地位和作用,強(qiáng)調(diào)讀者在文學(xué)活動中的中心意識;而接受學(xué)更注重讀者對文本的理解和闡釋本身。接受理論將讀者視為重要的研究對象,但卻并沒有設(shè)定限制。它可以是同質(zhì)的,也

可以是異質(zhì)的。

10、試論國別文學(xué)、比較文學(xué)、總體文學(xué)的區(qū)別與聯(lián)系。

國別文學(xué)是以一個國家共同的政治地域觀念所定義的文學(xué)現(xiàn)象。單一民族的國家、國別文學(xué)就是民族文學(xué)。多民族的國家、國別文學(xué)大于民族文學(xué)。同一民族分屬不同國家時,國別文學(xué)小于民族文學(xué)。

總體文學(xué)一般認(rèn)為有兩個層面的意義同時使用。第一是指以三種以上的民族文學(xué)或國別文學(xué)為研究客體。第二是指稱詩學(xué)或文學(xué)理論。比較文學(xué)也是研究總體文學(xué)的途徑。

從性質(zhì)上說,民族文學(xué)、國別文學(xué)、世界文學(xué)是文學(xué)創(chuàng)作的作品(文本)形態(tài);比較文學(xué)和總體文學(xué)是文學(xué)研究,是理論形態(tài)。比較文學(xué)和總體文學(xué)以民族文學(xué)和國別文學(xué)為研究基礎(chǔ),以達(dá)成新的世界文學(xué)為目標(biāo)。

11、舉例分析交叉影響和循環(huán)影響的雙向互動性。

中國元曲《趙氏孤兒》在歐洲的流傳,就是比較文學(xué)發(fā)展史上交叉影響和循環(huán)影響的雙向互動的典范。它先是經(jīng)歷了在英法兩國的流傳與接受,約兩個世紀(jì)以后它又“返銷”中國,即1990年天津人藝又把作為西洋話劇的《中國孤兒》搬上舞臺。于是作為起點(diǎn)的中國古代戲劇作品《趙氏孤兒》,經(jīng)歷了在法國、英的改編和再創(chuàng)造,最后又返回到它的故鄉(xiāng)。《趙氏孤兒》在中、法、英三國的流傳中就存在著兩種方式:一是雙向互動直線式交叉影響。英國人通過法國而認(rèn)識中國文化。曾經(jīng)有學(xué)者指出,英國劇作家謀飛的《中國孤兒》是根據(jù)伏爾泰的改編劇本創(chuàng)作的,在角色、場景和臺詞上不少地方與伏氏相同或相似,但謀氏之作在結(jié)構(gòu)上更多的是直接取材中國的《趙氏孤兒》。可見,作為放送者的《趙氏孤兒》在英國人那里變成了接收者,即它接受了法國的《中國孤兒》和中國的《趙氏孤兒》的影響,形成了它與法國、中國戲劇之間的互動,呈現(xiàn)出一種交叉影響和互動關(guān)系。二是雙向互動的循環(huán)交流。從中國的《趙氏孤兒》到伏爾泰的《中國孤兒》,直至再返回中國,這既是一種循環(huán)互動,也有交叉影響。如果說,伏爾泰的《中國孤兒》是“請中國人”給“法國人上道德課”,那么20世紀(jì)末《中國孤兒》回到“娘家”,就是“請法國人給中國人上藝術(shù)課”,--《中國孤兒》不僅以全新的面貌再現(xiàn)舞臺,而且“反轉(zhuǎn)來影響著我國藝術(shù)家的戲劇意識和戲劇思維,即作為放送者的中國又變成了接收者。

12、注視者和他者的含義和相互關(guān)系是什么?

注視者是當(dāng)代形象學(xué)研究的重心。借助他者發(fā)現(xiàn)自我和認(rèn)識自我。在建構(gòu)他者形象時會受到注視者與他者相遇時的先見、身份、時間等因素的影響,這些因素構(gòu)成了注視者創(chuàng)建他者形象的基礎(chǔ),決定著他者形象的生成方式和呈現(xiàn)形態(tài)。

他者形象并不僅僅指涉人物形象,他存在于文學(xué)作品以及相關(guān)的游記、回憶錄等各種文字材料中。像異國肖像、異國地理環(huán)境、異國人等,都可以納入比較文學(xué)形象學(xué)他者的研究范圍。相互關(guān)系為:

(1)狂熱。在這種關(guān)系形態(tài)中,注視者建構(gòu)的異國形象已完全被理想化,具有濃厚的天堂般的幻象色彩憎惡。

(2)憎惡。在這種關(guān)系形態(tài)中,在憎惡心理的驅(qū)使下,注視者在極力丑化、妖魔化他者形象時,也建構(gòu)了一種凌駕于他者之上的無比美好的本土文化的幻象。

(3)親善。它與”狂熱“要求的對他者的完全順應(yīng)不同,也與”憎惡“要求的對他者粗暴的同化不同,它認(rèn)為他者處于與注視者既不更高、也不更低的地位,二者構(gòu)成一種相互尊重、平等對話、交流的關(guān)系。

13、異質(zhì)性在比較文學(xué)跨文明研究中有什么意義?

所謂異質(zhì)性,是指不同文明之間在文化機(jī)制、知識體系、學(xué)術(shù)規(guī)則和話語方式等層面表現(xiàn)出的從根本質(zhì)態(tài)上彼此相異的特性。這種彼此相異的特性在不同文明的文學(xué)中都可得以體現(xiàn)。例如中西文論之間的異質(zhì)性。任何一種文明都會有自身獨(dú)特的品格,不同文明體系的文學(xué)自然也各有特色,表現(xiàn)出鮮明的異質(zhì)性來。面對這種異質(zhì)性,面對異質(zhì)文學(xué)之間彼此激蕩的局面,我們應(yīng)該認(rèn)識到異質(zhì)性他者存在的重要價值,在對話中達(dá)成互識、互證和互補(bǔ),進(jìn)而促發(fā)文學(xué)新質(zhì)的形成,促進(jìn)世界文學(xué)的發(fā)展。

在當(dāng)今時代,體認(rèn)不同文明間文化差異的重要性日益凸顯,異質(zhì)性成為比較文學(xué)跨文明研究不可規(guī)避的題域合情合理;在跨文明的視野中進(jìn)行異質(zhì)性研究,是中國學(xué)者立足于國際文化的當(dāng)下語境,審時度勢而采取的一種文化策略;在跨文明比較文學(xué)研究中,異質(zhì)性成為比較文學(xué)可比性的主要內(nèi)容,但研究異質(zhì)性的最終目的在于達(dá)成不同文明和文學(xué)間的互補(bǔ)性,將不同文明間的異質(zhì)性和互補(bǔ)性結(jié)合起來,以求得不同文明系統(tǒng)的文學(xué)之間相互融會、整合和共同發(fā)展。

14、試敘述主題學(xué)發(fā)展歷程。

主題學(xué)的產(chǎn)生主要是德國的民俗學(xué)研究。法國學(xué)者梵?第根總結(jié)了德國學(xué)者的民俗學(xué)研究方法。主題學(xué)在美國的發(fā)展作為里程碑的是1968年美國著名學(xué)者哈利?列文發(fā)表的專論《主題學(xué)和文學(xué)批評》。美國著名學(xué)者韋斯坦因在其專著《比較文學(xué)和文學(xué)理論》中專門辟出”主題學(xué)"一章。對主題學(xué)的歷史、內(nèi)容和形式作了全面論述。之后弗朗索瓦?約斯特在其專著《比較文學(xué)導(dǎo)論》中對主題學(xué)專門進(jìn)行了深刻論述。很快,主題學(xué)在美國比較文學(xué)學(xué)界立住腳,許多學(xué)者并將之納入平行研究范疇之下,產(chǎn)生了重要的影響,成為了目前比較文學(xué)學(xué)界十分熱門的研究方法之一。

主題學(xué)在國內(nèi)的發(fā)端也是民俗學(xué)。1924年,顧頡剛在《北京大學(xué)歌謠周刊》上發(fā)表《孟姜女故事的轉(zhuǎn)變》文章。其后,顧頡剛又整理出版了三冊《孟姜女故事研究集》,加上我國其他學(xué)者出版的一些對民間傳說人物的研究,開辟了國內(nèi)主題學(xué)研究的先河。70年代以來,我國的主題學(xué)研究日趨活躍。80年代以來,我國主題學(xué)作為比較文學(xué)學(xué)科的一部分得到了深入的發(fā)展。

主題學(xué)在發(fā)展中也遭到國內(nèi)外學(xué)者的質(zhì)疑。意大利著名學(xué)者克羅齊、法國比較文學(xué)奠基人阿扎爾、代表新批評派的美國著名學(xué)者雷納?韋勒克等提出了質(zhì)疑。但就在上述學(xué)者的一片質(zhì)疑聲中,法國、美國的主題學(xué)研究仍然逐漸發(fā)展為比較文學(xué)的一個領(lǐng)域。主題學(xué)的領(lǐng)域為許多學(xué)者提供了資料來源。作家們從來是思想史和感情史最直言無忌、最有說服力的闡釋者,比較文學(xué)無須陷入民俗學(xué)和空泛的廣博,就可以在其中找到結(jié)實(shí)的機(jī)會為思想史和感情史做出貢獻(xiàn)。

15、試比較分析中西戲劇的特點(diǎn)。

16、試比較分析中西詩歌的特點(diǎn)

17、試比較分析中西小說的特點(diǎn)

18、試比較分析中西散文的特點(diǎn)

三、舉例分析及評價

1、結(jié)合你所學(xué)的中外文學(xué)知識,試從平行研究角度對中外文學(xué)流派、作家或作品任選一相關(guān)對象進(jìn)行個案論述與寫作。

2、談?wù)勀銓Ρ容^文學(xué)歷史和現(xiàn)狀的看法。

3、談?wù)勚袊鴮W(xué)派及你對它的看法。

4、試論比較文學(xué)三大學(xué)派及其基本特征并加以評價

5、跨文明語境下的類型學(xué)研究遇到了哪些新問題、產(chǎn)生了哪些新變化?請舉例說明。

6、什么叫主題學(xué)研究的母題研究、情境研究、意象研究?略舉例分別說明。

一、單項選擇題。(本大題共20小題,每小題1分,共20分)

二、簡答題。(本大題共3小題,每小題10分,共30分)以簡潔的語言回答下列問題。

三、論述題(本大題共2小題,每小題10分,共20分)

從比較文學(xué)的角度出發(fā),按照自己的理解,就下列敘述做出闡釋說明。

四、、綜述題(本大題共1小題,每小題30分,共30分)

第五篇:比較文學(xué)考試習(xí)題

緒論

1、比較文學(xué)定義:比較文學(xué)是以世界性眼光和胸懷來從事不同國家、不同文明和不同學(xué)科之間的跨越式文學(xué)比較研究。它主演研究各種跨越中文學(xué)的同源性、變異性、類同性、異質(zhì)性和互補(bǔ)性,以實(shí)證性影響研究、文學(xué)變異研究、平行研究和總體文學(xué)研究為基本方法論,其目的在于以世界性眼光來總結(jié)文學(xué)規(guī)律和文學(xué)審美特性,加強(qiáng)世界文學(xué)的相互了解與整合,推動世界文學(xué)的發(fā)展。(比較文學(xué)學(xué)科理論示意圖)

法國學(xué)派:影響研究

流傳學(xué)、媒介學(xué)、淵源學(xué)、形象學(xué)

美國學(xué)派:平行研究

本科研究:比較詩學(xué)、主題學(xué)、文類學(xué)、類型學(xué) 較

跨學(xué)科研究:文學(xué)與藝術(shù)

文學(xué)與宗教、歷史、哲學(xué) 學(xué)

文學(xué)與社會科學(xué)

文學(xué)與自然科學(xué)

中國學(xué)派:跨文明研究 跨文明雙向闡發(fā)

異質(zhì)比較研究

文化探源研究

異質(zhì)話語對話理論

異質(zhì)文化融會研究

總體文學(xué)研究

2、比較文學(xué)可比性:同源性、變異性、類同性、異質(zhì)性和互補(bǔ)性。

3、比較文學(xué)基本特征:文學(xué)跨越性研究

比較文學(xué)跨越性研究的范圍:跨國研究、跨學(xué)科研究、跨文明研究。

4、比較文學(xué)四大領(lǐng)域:實(shí)證性影響研究、文學(xué)變異研究、平行研究和總體文學(xué)研究。名詞解釋

文學(xué)變異研究:比較文學(xué)的文學(xué)變異學(xué)將變異和文學(xué)性作為自己的學(xué)科支點(diǎn),通過研究不同國家之間的文學(xué)現(xiàn)象交流的變異狀態(tài),以及研究沒有事實(shí)關(guān)系的文學(xué)現(xiàn)象之間在同一個范疇上存在的文學(xué)表達(dá)上的變異,從而探究文學(xué)現(xiàn)象變異的內(nèi)在規(guī)律。文學(xué)變異研究可分四個層面:一是語言層面變異研究。

二是民族國家形象變異研究,又稱為形象學(xué)。三是文學(xué)文本變異研究。四是文化變異研究。

形象學(xué):產(chǎn)生于20世紀(jì)中葉,基亞在其《比較文學(xué)》中論述了形象學(xué)。隨后形象學(xué)逐漸成為比較文學(xué)研究的分支之一。形象學(xué)也從最早的實(shí)證性關(guān)系研究,走入一種文學(xué)和文化研究的范疇里面。

形象學(xué)主演研究在一國文學(xué)作品中表現(xiàn)出來的他國形象。在這里,他國形象只是主體國家文學(xué)的一種“社會集體想象物”,正因為退它是一種想象,所以變異成為一種必然。比較文學(xué)對于這個領(lǐng)域的研究顯然是要注意這個形象產(chǎn)生變異的過程以及變異現(xiàn)象本身,并從文化/文學(xué)的深層次模式入手,來分析其規(guī)律性所在。

平行研究:包括直接比較與間接比較。直接比較是指作品與作品、理論與理論的比較,間接比較即一國理論與他國作品的比較,其他學(xué)科理論與文學(xué)作品的比較等。

總體文學(xué)研究:韋勒克在《比較文學(xué)的名稱與性質(zhì)》中提出。總體文學(xué)學(xué)的研究領(lǐng)域(五個方面):一是從跨文明異質(zhì)性與互補(bǔ)性研究入手,探討多種文明間的異質(zhì)性、變異性與互補(bǔ)性;二是跨文明闡發(fā)研究;三是跨文明對話研究;四是從比較詩學(xué)到一般詩學(xué)的研究;五是文學(xué)人類學(xué)的研究。本教材的比較文學(xué)學(xué)科理論體系

實(shí)證性影響研究:流傳學(xué)、媒介學(xué)、淵源學(xué)

跨國研究

變異研究:文學(xué)變異與文化過濾、譯介學(xué)、形象學(xué)、接受學(xué)文學(xué)的他 較

跨學(xué)科研究

國化研究

跨文明研究

學(xué)

平行研究:類型學(xué)、主題學(xué)、文體學(xué)、跨學(xué)科研究

總體文學(xué)研究:跨文明異質(zhì)性對比與互補(bǔ)研究、闡發(fā)研究、對話研究、比較詩學(xué)、文學(xué)人類學(xué)

第一章 實(shí)證性影響研究 第一節(jié) 流傳學(xué)

流傳學(xué) 英文名Doxologie 法國引入 定義:流傳學(xué)就是從給予影響的放送者出發(fā),去研究作為重點(diǎn)的接受的情況,包括文學(xué)流派、文藝潮流、作家及文本等在他國的際遇、影響及被接受的情況。

第二節(jié) 淵源學(xué)

淵源學(xué) 英文名Crenology

1、定義:淵源學(xué),又稱為源流學(xué)或源泉學(xué),屬于影響研究的范疇。它是指以文學(xué)接受者為出發(fā)點(diǎn),去探尋放送者的影響,也就是在比較文學(xué)視野中,揭示某一文學(xué)現(xiàn)象或作家的主題、題材、人物、情節(jié)、風(fēng)格、語言等的外來因素,是一種對跨國影響淵源的實(shí)證性追溯和研究。

2、兩個特征: 它是對跨國影響淵源的追溯的研究;淵源學(xué)和流傳學(xué)的根本區(qū)別在于,流傳學(xué)研究的起點(diǎn)是明確的,它的落腳點(diǎn)在“放送者”對“接受者”的影響,而淵源學(xué)研究卻是站在“接受者”的角度,其終點(diǎn)是明確的,發(fā)送點(diǎn)(源頭)是不明確的。

第三節(jié) 媒介學(xué)

媒介學(xué) 英文名(Mesology)

1、定義: 是與淵源學(xué)相對的一個與影響有關(guān)的術(shù)語,它是影響研究的重要組成部分,研究外國作品進(jìn)入本國的方式、途徑、手段及其背后的因果規(guī)律。

2、方式(理論和方法)個體媒介、團(tuán)體媒介、文字資料媒介

3、媒介學(xué)研究的新視點(diǎn)有:現(xiàn)代傳媒學(xué)

第二章 變異研究

第一節(jié) 文化過濾與文學(xué)誤讀 文化過濾的定義:是研究跨異質(zhì)文明下的文學(xué)文本事實(shí)上的把握與接受方式,它是促成文學(xué)文本發(fā)生變異的關(guān)鍵。文化過濾指文學(xué)交流中接受者的不同的文化背景和文化傳統(tǒng)對交流信息的選擇、改造、移植、滲透的作用。也是一種對另一種文化發(fā)生影響時,由于接受方的創(chuàng)造性接受而形成的對影響的反作用。

第三節(jié) 形象學(xué)

形象學(xué)(imagologie)法國

1、定義:比較文學(xué)形象學(xué)并不完全等同于一般意義上的形象研究,它是對一部作品、一種文學(xué)中異國形象的研究。

2、研究范圍:注視者、先見、身份、時間、他者、異國肖像、異國地理環(huán)境、異國人、注視者與他國的關(guān)系、狂熱、憎惡、親善。

3、研究方法:

(一)文本外部研究(社會集體想象物、作家、異國形象與真實(shí)的異國的關(guān)系)

(二)文本內(nèi)部研究(詞匯、等級關(guān)系、故事情節(jié))

第五節(jié) 文學(xué)的他國化研究

1、文學(xué)他國化定義:文學(xué)的他國化是指一國文學(xué)在傳播到他國后,經(jīng)過文化過濾、譯介、接受之后發(fā)生的一種更為深層次的變異,這種變異主演體現(xiàn)在傳播國文學(xué)本身的文化規(guī)則和文學(xué)話語已經(jīng)在根本上被他國——接受國所同化,從而成為他國文學(xué)和文化的一部分,這種現(xiàn)象我們稱之為文學(xué)的他國化,文學(xué)的他國化研究就是指對這種現(xiàn)象的研究。

2、文化規(guī)則

首先就是接受國必須充分認(rèn)識到本國文學(xué)傳統(tǒng)的重要性,尊重本國的文化規(guī)則和話語言說方式。

其次,接受國要在堅持本國文學(xué)文化規(guī)則的基礎(chǔ)上,結(jié)合本國文學(xué)和外來文學(xué)的特點(diǎn),對外來文學(xué)進(jìn)行本土化的改造。

第三章

平行研究

第一節(jié)

類型學(xué)(typology)在世界文學(xué)的歷史發(fā)展進(jìn)程中,一些產(chǎn)生于不同時空、文化、民族、語言背景下的文學(xué)現(xiàn)象,彼此之間并無事實(shí)聯(lián)系,或雖有所接觸而并未構(gòu)成其內(nèi)在動因,卻往往存在著或明晰或隱微的共通處和契合點(diǎn),類型學(xué)研究的目標(biāo)就是對這種相似的文學(xué)現(xiàn)象加以聯(lián)類比照,在尋覓整體文學(xué)演進(jìn)通則和規(guī)律的同時,發(fā)掘出相類似型表象下深層次的文化差異。

第四節(jié) 跨學(xué)科研究(inter disciplinarity)是以文學(xué)為一端,以其他藝術(shù)門類、學(xué)科為另一端,在對其相互關(guān)系的梳理中,一方面揭示在人類文化體系中不同知識形態(tài)的同質(zhì)與異質(zhì),另一方面彰顯文學(xué)為之文學(xué)的獨(dú)特性。

第四章 總體文學(xué)研究

第一節(jié) 總體文學(xué)(英文General Literature法文Littérature Génerale)第三節(jié) 跨文明闡發(fā)研究

1、定義:作為比較文學(xué)研究的一種重要類型,它是指運(yùn)用生成于甲文明中的文學(xué)觀念或其他學(xué)科知識來闡釋、研究生成于乙文明當(dāng)中的文學(xué)作品、文學(xué)理論;或者反過來,用生成于乙文明中的文學(xué)觀念或其他學(xué)科知識來闡釋、研究生成于甲文明當(dāng)中的文學(xué)作品、文學(xué)理論。

2、方式(四種):作品闡發(fā)、理論闡發(fā)、科際闡發(fā)、綜合闡發(fā)。

3、原則:跨文明原則、對等互動原則、有效性原則。

第六節(jié) 文學(xué)人類學(xué)

定義:顧名思義,就是文學(xué)和人類學(xué)兩個不同學(xué)科的交叉與結(jié)合。具體而言,它體現(xiàn)為自覺運(yùn)用和借鑒人類學(xué)的視野和模式,對各時代、各地區(qū)、各族群的各類文學(xué)作品,文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行比較研究,提煉和總結(jié)人類文學(xué)普遍的內(nèi)在模式、結(jié)構(gòu)、規(guī)律,并在本體論層面上進(jìn)一步追問和反思“文學(xué)”的含義。

比較文學(xué) comparatine literature 比較詩學(xué)comparatine poemtics

下載比較文學(xué)復(fù)習(xí)資料(考試歸納版)(精)word格式文檔
下載比較文學(xué)復(fù)習(xí)資料(考試歸納版)(精).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    比較文學(xué)考試重點(diǎn)

    一,名詞解釋 1影響研究:是比較文學(xué)領(lǐng)域出現(xiàn)最早最基本的研究方法,以歷史方法處理不同民族文學(xué)間存在的實(shí)際聯(lián)系的研究,它的根基在于各名族文學(xué)的相互接觸和交流。強(qiáng)調(diào)實(shí)證和事實(shí)......

    比較文學(xué)考試重點(diǎn)及答案

    填空 1、最早使用“比較文學(xué)”術(shù)語的是兩個法國教師,諾埃爾 與 拉普拉斯,他們于1916年編了一部各國文學(xué)的選集,名為《比較文學(xué)教程》。 2、1958年9月,國際比較文學(xué)學(xué)會在美國北......

    比較文學(xué)考試試題(5篇范文)

    比較文學(xué)中“文學(xué)”單指文學(xué)研究,不包括文學(xué)現(xiàn)象。比較文學(xué)屬于文學(xué)研究,是文學(xué)研究的一個分支。P3 1、比較文學(xué)不等于文學(xué)比較。(并非任何運(yùn)用比較方法來進(jìn)行的文學(xué)研究,都是比......

    比較文學(xué)考試-法國學(xué)派

    比較文學(xué)學(xué)派——法國學(xué)派比較文學(xué)的發(fā)展是從研究兩國文學(xué)的相互影響和關(guān)系開始的,法國是比較文學(xué)的發(fā)祥地之一。20世紀(jì)50年代以前,法國一直是國際比較文學(xué)的中心,其成就一直處......

    比較文學(xué)概論的復(fù)習(xí)資料綜合(寫寫幫整理)

    一、基礎(chǔ)知識 緒論部分 1、三大學(xué)派各自研究方法(圖表) 2、三大學(xué)派理論體系可比性的側(cè)重點(diǎn) 3、課本所定義的比較文學(xué)跨越性研究范圍 4、第一個全面系統(tǒng)闡述法國學(xué)派的理論代......

    考試復(fù)習(xí)資料

    7“三并重“原則指:管理、裝備、培訓(xùn)三并重。8煤礦安全生產(chǎn)必須遵循有關(guān)法律規(guī)、制度、標(biāo)準(zhǔn)。9礦山建設(shè)工作的安全設(shè)施必須和主體工程同時設(shè)計、同時施工、同時投入生產(chǎn)使用......

    考試復(fù)習(xí)資料doc

    1. 信訪人提供的信訪事項應(yīng)該客觀真實(shí),對其所提供材料的真實(shí)性負(fù)責(zé),不得捏造、歪曲事實(shí),不得誣告,陷害他人。 2. 在國家機(jī)關(guān)辦公場所周圍,不得非法聚集,圍堵,沖擊國家機(jī)關(guān),攔截公務(wù)......

    比較文學(xué)經(jīng)典筆記(精選)

    下面的內(nèi)容可以出單選題,也可以出填空題或判斷題。必須熟記 1.比較文學(xué)作為專用術(shù)語,在法國最早使用的是魏爾曼。 2.某些作品在國外的影響超出在本國范圍內(nèi)的影響,這種現(xiàn)象是超......

主站蜘蛛池模板: 10000部拍拍拍免费视频| 国产二级一片内射视频播放| 色综合久久久久综合99| 中国老熟女重囗味hdxx| 98国产精品综合一区二区三区| 亚洲国语自产一区第二页| 亚洲欧洲专线一区| 久久99精品国产.久久久久| 性高湖久久久久久久久aaaaa| 国产乱子伦午夜精品视频| 秋霞最新高清无码鲁丝片| 久久久中日ab精品综合| 一本加勒比hezyo无码人妻| 亚洲日本一区二区三区在线| 欧美亚洲精品中文字幕乱码| 亚洲视频高清不卡在线观看| 男女啪啪免费观看无遮挡| 99久热re在线精品99 6热视频| 欧美日韩在线第一页免费观看| 国产成人精品123区免费视频| 国内精品伊人久久久久网站| 久久九九兔免费精品6| 人妻洗澡被强公日日澡| 久久99国产精品久久99软件| 五月开心播播网| 第一次处破女18分钟高清| 18禁超污无遮挡无码免费网站国产| 97碰碰碰免费公开在线视频| 亚洲国产精品一区二区成人片国内| 蜜臀av999无码精品国产专区| 久久婷婷五月综合色精品| 亚洲精品国产成人99久久6| 亚洲成av人综合在线观看| 老司机午夜福利试看体验区| 国产男女无遮挡猛进猛出| 亚洲一区av在线观看| 日本肉体裸xxxxbbbb| 久久人人做人人妻人人玩精品hd| 午夜私人成年影院| 日本边添边摸边做边爱喷水| 无码高潮爽到爆的喷水视频app|