久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

比較文學試卷整理

時間:2019-05-14 06:35:26下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《比較文學試卷整理》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《比較文學試卷整理》。

第一篇:比較文學試卷整理

A卷

一、名詞解釋(5句話)

1.淵源學

梵〃第根把對作家和作品及其源泉的研究稱之為“源泉學”,今人譯為淵源學。從接受者的角度,即從作為“終點”的接受者出發,往往是在起點不明確或不清楚之時,由終點出發去探求作為“出發點”的放送者,細密地考察一個作家或一部作品所曾吸取和改造的外來因素。也就是在比較文學的視野中,以實證性研究為根基,揭示某一文學現象或作家的思想、主題、風格和藝術形式來源,是一種跨國影響淵源的實證和研究。例:孫悟空、十四行詩。

從淵源學的研究分類來看,可分為游記、口傳和筆述三種;從方法上來看,又可以分為空間與時間、個體與集體,它們交織在一起構成了淵源學研究的系統。梵〃第根將淵源的方式分為五種:筆述淵源、口傳淵源、印象淵源、孤立的淵源和集體的淵源。2.影響研究

在超越國家、語言、文化界限的基礎上研究兩種或兩種以上文學之間基于事實的相互聯系、相互影響。是比較文學最初也是最基本的一種歷史實證研究方法。它在一定歷史中發生影響的作品、影響的接受者、影響的產生過程、傳遞的途徑以及所產生的文化效應等。具體內容可以是一個運動、一代文學對接受者文藝創作思想方面的影響,也可以是一國文學在藝術形式與技巧方面對另一國文學的影響。影響研究的主體涉及放送者、媒介者和接受者及其相互作用。涉及到流傳學、淵源學、媒介學等內容。3.文類學

又譯為文體學、風格學和體裁學,是指從跨民族、跨文化、跨文類的角度對文類自身的特點以及與其相適應的內容、形式和風格進行共時或歷時兩方面的研究探討。文類學的總體研究包括了對文類的定義、特點、劃分、起源、演變和與之相適應的內容、形式和風格等方面的具體探討。具體研究形態有:

1、某一體裁的形式的跨國界演變,如對十四行詩、教育小說的演變進行研究。

2、同類體裁的跨文化對比,如中西詩歌的比較等。

3、中西文類觀的單向或者雙向闡發。

4、缺類研究。文學史上不少問題只有從文類學角度才能發現其獨特意義;文類學研究的困難首先表現在文類劃分的困難。4.套話

套話原指“鉛板”,陳規舊套,最早由美國學者瓦爾特首先把它用在社會科學領域,定義為“我們頭腦中現存的形象”,將套話和形象建立了聯系,成為形象學中的一個術語。專指以一成不變的表現方法,把人物形象固定在某種生硬而呆板、經久不變的模式中的形象。一個單一形態或單一語義的具像一旦成為套話,就會固定成一個結論潛入民族的深層心理,潛移默化地影響著本族人民對異國異族的看法,它是文化的概括、文化標志的縮影。如人們在日常生活中,通過一些習用的稱呼來指代外國或外國人。這種稱呼往往表示了人們對外國的一般看法。套話具有高度濃縮性、意義的相對穩定性、隱喻性和生命限度。研究套話是形象研究最基本、最有效的一部分。

二、簡答題(15句話)

1.比較文學的目的和意義 ①通過比較來更深刻地認識自身文學的特質和文化個性、審美心理。

比較是判別事物、認識自我的手段、方法。

哈貝馬斯:互為主觀。

史詩問題、悲劇問題、中西悲劇的不同特點、中國作品中的男女主人公形象、中西愛情詩歌比較

②揭示共同文學現象的不同文化意蘊

如《變形記》對《促織》的新認識。

華茲華斯與陶淵明自然詩歌的比較,可以發現他們詩歌背后的自然觀和哲學觀。③對文學共同規律的探討提供參照系統

如中外文論史上對“什么是詩”的探討 詩言志。——《尚書〃堯典》。

詩者,志之所之也。在心為志,發言為詩,情動于中而形于言。——《毛詩序》 ④在不同文化體系中照現作品遮蔽的因素。

在異質文化語境中會對作品有新的解讀,發現作品中被忽視或未能看出的因素。如美國學生對李白《贈王倫》、趙樹理《小二黑結婚》、魯迅《故鄉》的解讀。比較文學的最終目的是在文化系統之間,文學傳統之間建立一種真正平等有效的對話關系,為人類不同國家民族之間的交流合作,為不同體系的文化互識、互補、互鑒做出努力與貢獻。2.影響的類型有幾種

①正影響:一個國家在政治、經濟和文化諸方面都較為先進發達,其文化、文學有能力遠播其他民族,并給予其影響;同時,它并未因自己的優勢而拒絕接受和吸收其他國家在文化、文學方面的影響。如:中國漢唐文化、文學,朝鮮、日本: 文字、文論、留學生、木屐。

(外來文學有力地促進了本國文學傳統的進一步發展)

②反影響:一國文學希望從反面得到自己所需要的外國的影響作用,借批判外國文學,從反面支持本國文學的某種趨勢與意圖。如對《紅與黑》的批判。

(通過批判外國文學,從而支持本國文學固有的某種趨勢,起著貶低別人抬高自己的作用)

③負影響:接受者以選擇的態度,從影響者處吸取反傳統的因素,以創作出與影響者完全不同傾向的新文學。如:魯迅《摩羅詩力說》“惡魔詩體”。(外來文學被用來反對本國的固有傳統,以開創本國文學的新局面。)

④超越影響:某些作家作品在國外的影響,大大超出在本國范圍內的影響。如英國伏尼契的《牛虻》,美國作家杰克〃倫敦。

(一個作家在外國的影響,遠遠超過他在國內的地位。)⑤回返影響:一國文學中的某些因素為某個外國作家所接受,并產生了巨大影響,這種影響回返到放送者國家的現象。如:中國古代文學:意象—20世紀初英、美意象派詩人—胡適 《文學改良芻議》“八事”—80年代意象派論爭。

(一個國家內某作家的作品,在國外取得重大影響,然后反過來影響本國的文學發展。)

⑥虛假影響:有意用虛假的異國題材內容,給自己的作品增加審美情趣。如:荷蘭的高羅佩的偵探小說《狄公案》。

⑦單向影響:一國文學單方面接受別國文學影響,而沒有或不可能產生反影響的現象。如:古希臘文學-羅馬文學,希伯來文學-西方文學。

⑧雙向影響:兩個國家文學之間相互影響、相互借鑒、取長補短的現象。如:中日文學,中法文學。

⑨直接影響:一國文學影響到另一國文學,其間沒有插入其他作家或作品等媒介者。如:果戈里《狂人日記》(1834)-魯迅《狂人日記》(1918)。

⑩間接影響:一國文學影響另一國文學,其間經過了其他作家或作品以各種方式作為媒介。如:印度佛典文學-中國志怪小說、傳奇小說-日本物語文學。⒒精神氣質影響 ⒓框范影響

三、詩歌比較(2000字)

My Lost Youth 和蔣捷《虞美人》、辛棄疾的《丑奴兒》

B卷

一、名詞解釋

1.比較文學

比較文學是在世界文學的視域里,以自覺的比較文學意識,對各種文學關系進行的跨文化的文學研究,是跨語言、跨民族、跨文化、跨學科的文學研究(即具有國際視野、跨學科視野的文學研究),具有開放性、綜合性、族際性、語際性、科際性、匯通性的特點。其研究宗旨是揭示民族文學特色,尋求人類文學共同規律。以“歷史文化類型相似”為基礎可分為影響研究、平行研究、跨學科研究三大類(歸根結底比較文學是影響研究)。研究對象包括三種關系:歷史事實關系、美學價值關系和學科交叉關系。2.主題學

主題學它既可以對某種題材、人物、母題或主題在不同民族文學中的流傳演變作歷史的追尋,也可以對不同文化背景的文學中類似的題材、情節、人物、母題、主題作平行研究。

主題學作為比較文學研究的一個領域,首先起源于19世紀德國學者,如施萊格爾、格林兄弟等對民俗學的研究。它是對于主題的比較研究,研究主題與題材、母題、人物、意象等的關系,并著重研究文學作品中內容的某些基本問題在不同國家、不同時代文學中的表現方式,和不同國家的作家對這些問題的態度和看法。具有抽象性、豐富性和矛盾性。主題學研究范圍主要有:題材研究、母題研究、人物類型研究和意象研究等。3.形象

形象學中所指涉的形象并非一般意義上的文學形象,而是指各國文學中描寫、塑造出來的“異國”形象,這種形象的產生與兩個相關國家的社會、歷史、文化的交流與融合有關,體現了一種跨種族、跨文化的性質。除了來源于虛構的文學作品外,還可以來自游記、歷史文獻、報刊雜志上的文章等,即“一切精神產品”。對這類形象的研究必須具備跨國界,超文化、超學科的研究視域。4.平行研究

平行研究是一種邏輯美學研究方法,對那些沒有明確直接影響關系的不同民族的作家、作品和文學現象進行類比或對比,比較其異同,以加深對研究對象的認識和理解,并在此基礎上引出有價值的結論。平行研究擺脫了“事實聯系”和限制,擴大了比較文學研究視野。不僅注意到文學現象之間的相似和相同,也注意到它們之間的相異。對不同體系中的文學共同點和不同點的對比研究,可以清晰地認識自身民族文學的特點,也有利于不同文學體系間的對話與溝通。按照研究對象價值關系的性質來區分,平行研究至少有三種研究模式:類同式研究;互襯式研究;反比式研究。

二、簡答題

1.文學與心理學的關系

心理學與文學具有不解之緣:都注意觀察人的內在世界。心理學的進展給文學和文學研究帶來新的變化。在漫長的文學史上,無論是文學創作、文學理論和文學批評,都毫無疑問地受到了心理學的滲透。

文學與心理學的關系的論述可以追溯到柏拉圖和亞里士多德。柏拉圖《理想國》關于詩人創作的“神靈附體”和“迷狂說”的解釋是對詩人創作過程中的心理狀態的最初關注。亞里士多德《詩學》已經涉及文學對讀者心里的影響,在方法上帶有心理分析的意味。從另一方面看,文學作品在表現內在心理甚至無意識的傳統方面也是古已有之。

18、19世紀,浪漫主義作家進一步認識到自身無意識中的創造能力,開始探索創作與心理之間的關系,加強對人的內在世界的關照和審視。(盧梭《懺悔錄》,力圖重建、檢視自己早年的心態;歌德:虛構的作品必須描述人的內在思想;其后,巴爾扎克:《人間戲劇》“大腦和神經的種種現象證明存在這一個新的精神世界。)

19世紀末20世紀初,佛洛伊德關于無意識、泛性論的心里分析學說和對夢的解析的問世,以及榮格關于種族記憶、集體無意識和原型理論的建立,把文學和心理學的關系變得格外密切。隨著弗洛伊德對夢的研究引起了人們的注意和興趣,文學研究者開始真正認識到文學與心理學具有的共同基礎。

20世紀西方文學發生了一場重大的變革,傳統的以表現客觀外在世界為主的文學被表現主觀內在世界的文學逐漸取代。作家尋求各種傳達人的精神世界中那些隱秘的感受、情緒、經驗的方法,力圖把握自我的本質構筑一個龐大復雜,變幻不定的心理結構,導致了“意識流”和“內心獨白”等手法的誕生。出現了文學“內傾化”現象。

比較學者對文學與心理學關系的研究主要從以下四個方面入手:對作家的個性和心理的研究(蘭波、王小波,天才還是瘋子?);對創作過程的研究(痛感、靈感、通靈);對文學作品中表現的心理學類型和法則的研究(俄狄浦斯情結);對讀者心理的研究。2.文學與宗教的關系

①文學與宗教信仰之間是相互獨立的。

文學是藝術門類之一,是主要表現人類審美屬性的語言藝術,與此含義不相符的哲學、歷史學、科學、宗教、倫理學等其他文化形態,當然就不屬于文學范疇,或者就成為非文學了。所以,宗教與文學應是在社會的文化過程中兩種獨立且平等的意識形態。

②文學與宗教存在著不少相似性。

它們都產生于上古時代;都誕生在膜拜儀式之中;都涵蓋了彼岸世界的神秘性,人生價值的探討和道德訓誡的問題。(最具代表性的包括柏拉圖的《理想國》,那個存在于美好意念中絕對真理統治的至善永恒的彼岸超驗世界。神話文學在這點上很能說明問題。)諸多文學著作與宗教理念關于真善美的態度屬這一情況。③文學與宗教相互影響著包括相互推動與相互限制。

宗教是文學的載體與背景,還是文學交流的先導和相當活躍的媒介。如:東方之佛教、西方之基督教。

在文學發展過程中,宗教起到了不可磨滅的積極作用。宗教與文學結合的基本模式主要有:宗教經典文學;宗教性文學;宗教影響下的文學。如:《圣經》作為一部基督教核心巨著,在文藝復興時期,莎劇中也多次引用《圣經》典故。在拜倫作品中,《圣經》典故也俯拾皆是。(彌爾頓稱《約伯記》是一篇“短小的史詩”,從而借此為他《復樂園》中太多的對話形式辯護。外國當代文學中的神話結構原型意象等都受到宗教經典中神話、詩歌、傳奇等形式的啟示。)某些文學體裁的形成,與宗教更有著直接的聯系。古代東方的詩歌,古希臘的戲劇,最初根源都與宗教儀式有關。

三、詩歌比較

My love is like a red red rose和《關雎》

第二篇:比較文學經典筆記(精選)

下面的內容可以出單選題,也可以出填空題或判斷題。必須熟記

1.比較文學作為專用術語,在法國最早使用的是魏爾曼。

2.某些作品在國外的影響超出在本國范圍內的影響,這種現象是超越影響。3.創作小說《變形記》的現代奧地利作家是卡夫卡。4.比較文學最本質的特點是可比性。

5.中國西藏被外國作品描繪成世外桃源,這在比較文學影響的類型中屬于虛假影響。6.法國著名結構主義代表人物是羅蘭.巴特。

7.比較文學不是文學,而是一種文學研究。8.法國學派運用的主要研究方法是影響研究。

9.“打鬼借鐘馗”的道理在比較文學影響的類型里屬于反影響。

10.與跨學科研究有關的模糊數學,其創立者是查德。(模糊數學是美國應用數學家查德于1965年創立的。)11.法國是舉世公認的比較文學的發源地。

12.嚴復在《天寅論譯例言》中提出“譯事三難,信達雅”的主張。(信:忠實于原文,達:表達通順,雅:文辭典雅。)13.西藏地區流傳的著名民族史詩是《格薩爾王傳》。

14.當前中國學者較為認同的一種比較文學的定義:比較文學是一種跨語言,跨文化,跨學科的文學研究。15.比較文學是民族文學或國別文學與總體文學之間的中介與橋梁。16.在影響研究中重點研究放送者的是流傳學。17.精神分析學的創立者是奧地利學者弗洛伊德。

18.存在主義的創始人是19世紀丹麥哲學家克爾凱郭爾。19.將比較文學稱為歷史--比較文藝學的是俄蘇學者(前蘇聯)。20.俄蘇學派的特點主要是強調“類型學”,它實際上是法國學派和美國學派的綜合。21.“中國學派”一詞最早見諸文字的時間是20世紀70年代中期。22.為《中國大百科全書》撰寫比較文學條目的學者是樂黛云。23.開辦第一個比較文學講座的法國學者是魏爾曼。(比較文學之父)24.率先提出闡發法的是臺灣學者古添洪。

25.中國翻譯史上最早的翻譯家是東漢人安清(安世高)。

26.先進的文學與后進的文學之間正常、互益的影響是正影響。27.受白居易的閑適詩影響最大的日本古典名著是《源氏物語》。

28.受《一千零一夜》中框架式結構影響的意大利名著是薄伽丘的《十日談》。29.總體文學又被稱為一般文學。

30.第一部英譯的中國小說是《好逑傳》。

31.第一部法譯的中國劇本是《中國悲劇趙氏孤兒》。

32.意識流小說名著《尤利西斯》的中文翻譯家是天津的金隄。33.基亞認為比較文學正確的定義應該是國際文學關系史。34.在影響研究中重點研究接受者的是淵源學。

35.法國作家司湯達描寫愛情與革命沖突的主題的小說是《法尼娜.法尼尼》。36.西方翻譯史上,第一位翻譯家是安德羅尼科斯。

37.將希伯來文和希臘文《圣經》譯成德文的宗教改革家是馬丁.路德。(自他以后歐洲國家開始了大規模的翻譯活動)。38.高爾基稱文學為“人學”,認為文學是表現人的。39.日本現代表現“徒勞”主題的著名作家是川端康成。

40.受荷馬史詩《奧德修紀》影響的意識流小說名著是《尤利西斯》。41.在《比較文學》一書中確定并使用英文“比較文學”一詞的英國學者是波斯奈特。42.率先提出“平行研究”的是美國學者。

43.外國來華的和尚想要翻譯佛經,需借“外書”來附和“內學”,這種方法稱為“格義”。(外書:中國道家,儒家學說中哲理上的名詞術語。內學:佛教教義中類似或等同的概念。)44.將中國元代李行道的雜劇《灰闌記》改編為《高加索灰闌記》的外國作家是德國的戲劇大師布萊希特。45.在《比較文學論》一書中提出“總體文學”的學者是梵.第根。46.最早提出“世界文學”一詞的學者是歌德。47.荷蘭唯物主義哲學家斯賓諾莎的名言:任何規定都同時是否定。48.京師同文館成立于1862年。(是中國最早的翻譯機構)

49.歐洲第一位翻譯家是安德羅尼科斯,將古希臘的《奧德修紀》譯成拉丁文(羅馬文字)。50.《圣經》被譯成1884種不同的語言和方言,并具有了全球性質和影響。51.文學與藝術包括文學與繪畫和文學與音樂。

52.瑞士心理學家榮格提出原型理論,這種理論的核心是“集體無意識”。

53.比較文學作為一門學科,在西方發展較早,19世紀三四十年代先后在法國和德國形成。

54.中國翻譯事業始于東漢元嘉元年(公元151年)。第一位翻譯家是安清(安世高),他將《佛經》譯成中文。55.17世紀初,徐光啟和利瑪竇合譯了歐幾里德的《幾何原本》。

56.近代,中國第一部較全面系統的語法專著《馬氏文通》的作者馬建忠,第一個深入探討了翻譯理論,并提出了“善譯”的主張。

57.作為一種哲學的社會思潮,結構主義出現在存在主義之后,是對存在主義哲學的一種反撥。

58.法國結構主義代表人物羅蘭.巴特,在《論拉辛》一書中,對拉辛劇本的情節進行了高度抽象,分析出一個公式:A愛B,而B不愛A,A對B擁有全權。

59.在“變形”作品中,人變成某種動物,實際上是人類發展到文明階段后,一種返祖心理的反映。60.從跨文化角度,重新審視文學這一社會現象,是21世紀比較文學發展的總趨勢。以下內容可以出多選題,名詞解釋或簡答題。

1.比較文學的一般性質有:可比性,開放性,宏觀性,理論性。

2.錢鐘書的比較文學定義:錢鐘書認為“比較文學”作為一個專門學科,則專指跨越國界和語言界限的文學比較。3.法國學者卡雷的比較文學定義:比較文學是文學史的一支,它研究不同國家和民族的作品之間的關聯,它格外注重被研究對象之間的事實聯系。(此后,人們將持有這種觀點的學者稱為法國學派)4.樂黛云的比較文學定義:比較文學是文學研究的一個分支,它是歷史的比較研究兩種以上民族文學之間互相作用的過程,文學與其它藝術形式以及其它意識形態相互關系的學科。

5.平行研究題材學主要有神話傳說題材和民間文學題材兩大類。6.美國學者雷馬克的比較文學定義:雷馬克認為比較文學是一國文學與另一國或多國文學的比較,是文學與人類其它表現領域的比較。

7.季羨林的比較文學定義:季羨林將比較文學的定義嚴格劃分為狹義和廣義兩種。狹義的比較文學指把不同國家的文學加以比較。廣義的比較文學指文學與其它學科的比較。包括文學同社會科學的比較,及文學同自然科學的比較。8.在影響研究中,影響的類型主要有:虛假影響,單向影響,雙向影響,直接影響,間接影響,正影響,反影響,負影響,回返影響,超越影響。

9.法國學者基亞的比較文學定義:法國學者基亞指出,比較文學并非比較。比較文學實際只是一種被誤稱了的科學方法,正確的定義應該是:國際文學關系史。

10.正影響:正影響就是先進的文化,文學與后進的文化,文學之間的正常,互益的影響。11.題材學:平行研究中的題材學主要研究同一題材在不同的民族文學中的不同形態及其文化歷史。研究的重點在于神話傳說和民間文學的相同題材上。

12.平行研究:平行研究指把并無直接關系的不同民族文學,在主題、題材、文體、情節、人物形象、風格特點等文學內部的諸多方面,實際存在的類同和差異作為研究重點,經過推理分析,得出某種規律性,理論性的結論。平行研究是美國學派提倡的重要方法。13.雙向影響:兩個民族文學之間相互影響,相互借鑒,取長補短的現象就稱為雙向影響。這種影響較為普遍。如中日文學,中法文學,英美文學等。用發展的眼光來看,雙向影響不僅是普遍的,而且是絕對的。

14.單向影響:一國文學單方面接受別國文學的影響,而沒有或不可能產生反影響的現象就是單向影響。這種現象較為罕見。如古希臘文學對羅馬文學的影響。中國古代文學對越南文學,朝鮮文學的影響等。單向影響是相對的,它只存在于一個特定的歷史時期內。(當代中越文學,中朝文學就是雙向影響了。)15.平行研究的主要內容有:主題學,題材學,文類學,比較詩學。

16.影響研究中的淵源學,根據法國學者梵.第根的分類,淵源的方式有:筆述淵源,口傳淵源,印象淵源,直線式淵源,集體淵源五種方式。

17.跨學科研究的范圍主要有:文學與自然科學,文學與哲學,文學與心理學,文學與宗教,文學與藝術。

18.流傳學:流傳學是以放送者為研究的起點,以接受者為研究的終點,探求一件作品,一位作家,一種文化,一種國別的文學在國外的成就,聲譽,反響的學問。其研究的核心是放送者對接受者的影響。

19.跨學科研究:跨學科研究是研究文學與周邊學科的關系。通過這種關系的研究,來反觀文學,找出文學自身的某種規律。它具有邊緣性的特點,專門探求文學與其它學科之間的相互關系。研究范圍是文學與周邊學科之間的交感區域。

20.影響研究:影響研究是比較文學最早的研究方法,它奠定了比較文學作為一門獨立學科的基礎。影響研究把兩種或兩種以上的民族文學,包括作品、作家、文學思潮等的相互作用,相互聯系作為研究的重點。它是法國學派主要采用的研究方法。

21.平行研究中的文類學研究的重點是缺類研究,文學風格研究和不同文體比較。

22.回返影響:一國文學中的某些因素,為某個外國作家所接受,并產生了巨大影響,這種影響回返的現象就是回返影響。

23.前蘇聯的翻譯理論研究,形成兩種學派。一是語言學派,認為翻譯屬于語言學研究的范疇,主張在兩種語言轉換的過程中的“等值翻譯”,以語言學家弗道羅夫為代表。另一種是文藝學派,認為翻譯屬于美學范疇,是一種文學創作,但要服從“反映原文形式和內容統一”的要求。以翻譯家加切奇拉澤為代表。

24.淵源學:淵源學又稱源流學。是一種典型的比較文學影響研究的方法。它是從接收者的角度,去探求放送者即輸出影響者。一個作家或一種文學在主題、題材、人物、情節、風格、語言等方面曾經吸收和改造過的外來因素。即溯本求源,順藤摸瓜,揭示出接受者與放送者之間的某種因果關系。

25.影響:美國學者奧爾德里奇認為,影響是一種存在于某一作家的作品中的東西。如果這個作家沒有讀過某個前輩作家的作品,這種東西是不會存在的。

26.媒介學:媒介學是研究不同國家和民族的語言文學之間,產生影響這一事實聯系的具體途徑、方法、手段及其因果規律的學問。

27.平行研究中,主題學研究的主題有:1)愛情與義務沖突的主題。2)不相識的父子相殘的主題。3)大家族盛衰史的主題。4)描寫戰爭的主題。5)描寫人總有一天會被趕出樂園的主題。6)描寫生死戀的主題。7)描寫反咬一口的主題。8)描寫市民心態的主題。9)描寫英雄的主題。

28.比較文學影響研究中的媒介學,一般把媒介者分為個人,環境和文字材料三大類。

29.比較文學跨世紀的現狀與特點主要有:1)理論化傾向。2)東西方比較文學研究趨向。3)中外文學關系史的研究。30.一般文學:一般文學是指為了找出具有普遍性的規律,對所有的文學現象所進行的全面,綜合性的研究。總體文學又稱一般文學。

31.總體文學:總體文學又稱一般文學,是由法國學者梵.第根在《比較文學論》中提出的。它是指為了找出具有普遍性的規律,對所有的文學現象所進行的全面,綜合性的研究。

32.民族文學:民族文學是指在多民族國家中,那些保持著自己獨特的民族文化傳統與民族語言文字的民族,它們遵循共同的美學標準,所保留下來的具有本民族特質的書面與口頭文學。如中國的漢族文學,藏族文學等。33.比較文學中文學與心理學的關系主要表現在文學與精神分析,文學與意識流兩方面。

34.弗洛伊德潛意識理論認為,組成人的心理狀態的系統有:潛意識系統,前意識系統和意識系統。

35.存在主義作為一種哲學流派,正式形成于第一次世界大戰后的德國,代表人物是馬丁.海德格爾和卡爾.雅斯貝斯。36.20世紀50年代存在主義發展到頂峰。法國存在主義文學代表作家主要有:薩特,加繆,波伏瓦。

37.比較文學的美國學派,用平行研究和跨學科研究的研究方法研究比較文學。他們不注重事實聯系,而注重文學作品本身的美學價值。(比較文學界的美國學者不都是美國學派)

38.存在主義文學和存在主義哲學是合二而一的。其主張是:1)人的存在先于人的本質。2)自由選擇。3)世界荒謬。39.日爾蒙斯基的比較文學定義:在俄蘇,比較文學又被稱為歷史--比較文藝學。前蘇聯學者日爾蒙斯基認為:歷史--比較文藝學是文學史的一個分支,它研究國際聯系和國際關系,研究世界各國文藝現象的相同點和不同點。(既吸收了法國學派和美國學派的成分,又提出了“類型學”的新觀點)

40.法國學派:法國學派是比較文學學科史上最早形成的學派。法國學派用影響研究的方法研究比較文學,把不同國家的文學和作家之間的相互影響作為研究的重點,注重事實聯系。巴登斯貝爾是法國學派形成期的領袖人物。(法國學派的學者不都是法國學者,其它國家的學者也可以用法國學派的研究方法研究比較文學)

41.中國學派:中國學派一般公認是港臺學者先提出的。中國學派用闡發研究的方法研究比較文學,認為比較文學是跨越異質文化界限的研究。

42.論述到比較文學定義的日本學者有:野上豐一郎 認為比較文學的目的是研究各國文學作品的相互關系的學科。大塚幸男 認為比較文學是一門以國際間的文學交流為研究對象的學問。43.個別影響:個別影響指一個作家或一部作品對接受者的影響。如白居易的閑適詩對紫式部的《源氏物語》的影響。但丁的《神曲》影響了巴爾扎克的《人間喜劇》。

44.總體影響:總體影響指一種民族文學或一種思潮和運動所給予接受者的影響。受影響的接受者可以是整體,也可以是個別的作家,作品。(如象征派詩歌是歐美文學中出現最早,影響最大的詩歌流派,它影響了中國現代文壇的一批詩人,戴望舒,郭沫若,艾青,徐志摩等)

45.影響研究中流傳學研究的核心是放送者對接受者的影響。這種影響主要包括:總體影響,個別影響,技巧影響,內容影響,形象影響。

46.技巧影響:技巧影響指放送者所制造的或改進后的文體,藝術形式,創作技巧等一些藝術表現形式影響了接受者。(如阿拉伯民間故事集《一千零一夜》中的框架式結構和講故事的手法,影響了英國喬叟《坎特伯雷故事集》,意大利薄伽丘《十日談》)47.內容影響:內容影響指作品的主題,題材及思想內容對接受者的影響。(如古希臘荷馬史詩《奧德修紀》中個人漂泊冒險的主題,影響了笛福《魯濱遜漂流記》,而主要情節結構和人物又影響了喬伊斯《尤利西斯》)48.比較文學學者中法國學者主要有:基亞,卡雷,梵.第根。

49.比較文學學者中美國學者主要有:雷馬克,奧爾德里奇,韋勒克。

50.美國現代著名翻譯家奈達認為,翻譯不僅是一種藝術,一種技巧,一種文學的再創作,而且還是一門科學。51.英國翻譯理論家泰特勒提出了著名的三大翻譯原則。第一,譯文應完全復寫出原作的思想。第二,譯文的風格和筆調應與原文的性質相同。第三,譯文應和原文同樣流暢。(這三大原則是好的譯文必備的條件。它們的次序不可隨意顛倒,當三者不能兼顧時,第一條是不能犧牲的原則。)52.比較文學的研究方法主要有:影響研究,平行研究,跨學科研究,闡發研究,接受研究。53.接受理論的代表人物是伊瑟爾和堯斯。

54.20世紀60年代中期,原聯邦德國的康斯坦茨大學的五位年輕教授提出的“接受理論”被稱為“康斯坦茨學派”。55.闡發法:闡發法是指用不是本國的文藝理論來解釋本國的文學。闡發法用于比較文學研究,就是闡發研究。如用西方的文藝理論來解釋中國文學。闡發法是20世紀70年代由中國的臺灣學者首先提出來的。

56.王國維用西方文藝理論評價《紅樓夢》,對闡發研究有開山創始的意義。

57.格義:早在漢代,從外國來華的和尚想要翻譯佛經,往往需要借“外書”來附和“內學”。即借用中國道家和儒家學說中哲理上的名詞術語來解釋佛教教義中類似和等同的概念。這種方法被稱為格義。58.法國學者梵.第根提出比較文學研究的三個環節:放送(流傳學),傳遞(媒介學),接受(淵源學)。59.比較文學的學派主要有:法國學派,美國學派,俄蘇學派和中國學派。

60.比較文學學科發展中的特性主要有:邊緣性,跨界性,包容性。

61.重點研究放送者的形成流傳學,重點研究傳遞者的稱為媒介學,重點研究接受者的是淵源學。

62.主題學研究的分類有:母題研究,主題研究和人物研究。

63.比較詩學:比較詩學中的“詩”是指廣義的文學,而不是單指詩歌。“詩學”指廣義的文藝理論。比較詩學就是對不同國家,不同民族的文藝理論的比較研究。對中國學者而言,比較詩學是對中西,中東詩學進行比較研究。64.中國翻譯理論主要有兩種主張,意譯和直譯。

65.弗洛伊德提出人的精神人格分為三個層面:1)本我,按快樂原則行動。2)自我,按現實原則活動。3)超我,按至善原則活動。

66.文字材料媒介:是媒介學中最重要的一種媒介。是指將外國文學譯介到本國的譯本和評介文字。中國的東西到外國主要靠文字材料作媒介。67.集體淵源:也稱“圓形研究”。指一個作家不是受一部外國作品或一國文學的影響,而是受到許多外國文學作品的影響。它是以一個作家為中心,探討他受益于外國文學的一切事實聯系。

68.文學與宗教:西方文學主要受到猶太教和基督教的影響。東方文學主要受到佛教和伊斯蘭教的影響。中國文學主要受到佛教的影響,間或也能發現伊斯蘭教和基督教影響的痕跡。

69.接受研究:接受研究不僅把一個民族的作家作品對外民族的影響作為研究的重點,而且把本民族對外民族文學的接受作為研究的重點。

70.缺類研究:比較文學文類學中的缺類研究,它研究一種文體為何在這個國家里有,而在其它國家則沒有,或者即使有這種文體的形式,而其實質或表現形式又相差甚遠等。

71.給比較文學下定義的中國大陸學者有:楊周翰,樂黛云,錢鐘書,季羨林。

72.楊周翰是中國大陸最早提出比較文學定義的學者。認為一個民族的文學與其他民族的文學比較,才能顯出其特點來。把文學與其他文藝領域進行比較,從中發現一些文學發展的共同規律。

73.直接影響:一國或民族的文學影響到另一國或民族的文學,其間沒有插入媒介者,這種影響就是直接影響。(如賈平凹的《晚唱》受到契柯夫小說《套中人》的影響。日本古典名著《萬葉集》模仿中國的《詩經》寫成。)74.間接影響:一國或民族的文學影響到另一國或民族的文學,其間經過了其他作家或作品作為媒介,這種影響就是間接影響。(如印度佛典文學影響了中國的志怪小說、傳奇小說,而這些志怪、傳奇小說的內容和形式又影響了日本的物語文學。印度佛典文學對日本的物語文學的影響就是間接影響。)

75.反影響:一國文學希望從反面得到自己所需要的外國的影響作用,指那些借批判外國文學,從反面支持本國文學的某種趨勢與意圖。也就是“打鬼借鐘馗”的道理。

76.負影響:指一國文學在外來影響刺激下,所產生的新的文學流派和思潮。往往被用來反對本國的固有傳統或當時占統治地位的理論和文風。這就是文學中的負影響。

77.曾經提出過“世界文學”一詞的有:歌德和馬克思和恩格斯。

78.將紀君祥的元雜劇《趙氏孤兒》譯成法文的耶穌會教士是馬若瑟。

79.形象影響:形象影響指文學作品所塑造的藝術形象在接受國度的流傳與影響。(如浮士德形象在歐洲的影響,被不同國家的不同作家涂上不同的色彩,賦予了不同的個性。)

80.環境媒介者:主要指文學團體,沙龍集會和國際會議所促成的一種特殊的文學交流環境。它使接受者與放送者之間的相互影響得以實現。P112 81.個人媒介者中的“接受者”國家的媒介者,他們是外國作家作品的翻譯者、介紹者。如德國的馬丁.路德把希伯來文和希臘文的《圣經》譯成德文。

82.個人媒介者中的“放送者”國家的媒介者,指那些定居國外或長期寄居國外的本國學者。如在中國居住了38年的耶穌會教士,法國人馬若瑟將中國元雜劇《趙氏孤兒》譯成法文,在法國及歐洲廣為流傳。

以下內容可以出簡答題或論述題。1.舉例說明什么是超越影響?

答:某些作家作品在國外的影響,超出了在本國范圍內的影響,這種現象就是超越影響。如英國女作家伏尼契的小說《牛虻》在英國不被人重視,可在中國、蘇聯卻影響深遠。又如中國唐代詩人寒山在中國并不著名,但在日本一直享有崇高聲譽,后又在美國被尊為詩圣。清代小說《金云翹傳》經越南著名作家阮攸的再創作,成為越南家喻戶曉的名著。

2.舉例說明什么是虛假影響?

答:某些作家有意用虛假的異國題材內容,給自己的作品增加審美情趣,為讀者制造某種假象,以便影響他們的審美意向,這種現象就被稱為虛假影響。如英國作家希爾頓在《消失的地平線》中把中國西藏描繪成“香格里拉”式的世外桃源,人間樂園,曾引起人們對那種恬靜生活的美好向往。又如意大利作家普契尼改編的歌劇《圖蘭朵》,寫中國公主圖蘭朵用猜謎語的方式公開征婚,凡是沒有猜對的求婚者,都將被殘酷的殺死。在這個純屬外國人臆想中的中國故事里,一個溫良恭儉讓的公主變成慘無人道的暴君。這是那些對中國文化、中國道德一無所知或知之甚少的外國作家才會臆想出來的情節,這些都屬于虛假影響。3.舉例說明缺類研究在中國文學研究中的意義。

答:采用比較文學的方法進行中國文學中的缺類研究,由于是從國際角度進行觀察,從歷史深層進行分析,從而獲得了以往傳統研究難以發現的新的認知。如關于中國有無悲劇的問題,有關學者各持己見,至今無定論。朱光潛在《悲劇心理學》中闡明的觀點是中國沒有悲劇。王季思在《中國十大古典悲劇集》的前言中指出中國是有悲劇的。朱光潛得出中國沒有悲劇的結論,其中一個重要的論據是中國戲劇結尾總是大團圓。用比較文學的方法,從國際角度進行觀察,我們知道,高乃依的代表作《熙德》就是以主人公羅狄克和施曼娜的諒解團圓為結局的,但此劇仍被譽為古典主義悲劇的奠基之作。可見,即使是用西方傳統的悲劇理論來衡量中國的戲劇,也不能做出中國絕無悲劇的偏頗結論。因此,對中國文學進行缺類研究,對于我們正確的認識我們民族的文學,正確認識我們民族文學在世界文學中的地位,以及對于中國文學的發展都有著重要的意義。4.簡述:從《趙氏孤兒》到《中國孤兒》。

答:法國伏爾泰的《中國孤兒》是受中國元雜劇《趙氏孤兒》的影響寫成的。

中國元雜劇《趙氏孤兒》主要展現春秋時代晉國奸臣屠岸賈對忠臣趙盾由嫉恨到多次陷害,最后誅殺趙氏滿門三百口的歷史。核心是由搜孤、救孤造成的一系列悲劇沖突。

經伏爾泰改編后的《中國孤兒》中,搜孤、救孤的悲劇沖突為次要的,虛構了成吉思汗和伊達梅之間感情與理智的悲劇沖突。表現理智與天才對盲目、野蠻的暴力所具有的優越性,強調道德的力量。中國的《趙氏孤兒》,通過屠岸賈這一形象表現正義與邪惡的沖突,從而歌頌正義具有戰無不勝的力量。伏爾泰的《中國孤兒》,由于成吉思汗這一形象的轉變,而突現了愛情與理智的沖突,贊揚了道德在理智中所表現出的巨大力量。

在《趙氏孤兒》的結局中,屠岸賈罪有應得的死于趙氏孤兒之手,這種暴力復仇的結局符合中國人的審美需求。在《中國孤兒》的結局中,成吉思汗幡然悔悟,表現了理性的勝利,符合法國古典主義的美學準則,給人以一種感情凈化后的暢美。

伏爾泰《中國孤兒》對元雜劇《趙氏孤兒》的改編,并不是他對原作的誤讀和曲解。而是對原有題材進行篩選、過濾后,有意識的再創作。表現了他對《趙氏孤兒》劇中搜孤、救孤的悲劇沖突和暴力復仇的結局進行了“不同形式的反映”的美學抉擇。

5.簡述比較文學學科建立的標志。

答:比較文學作為一門獨立學科,正式形成于19世紀30、40年代。1829年被譽為比較文學之父的法國學者魏爾曼開辦了第一個比較文學講座。此后許多大學相繼開設了比較文學講座。出現了比較文學的專門雜志,比較文學書目和比較文學的理論專著。這些都是比較文學學科建立的標志。

6.簡述比較文學研究的意義。

答:1)比較文學為文學研究開拓了領域,開辟了新的探索途徑。2)比較文學可以確定民族文學或國別文學在世界文學中的地位,進一步促進各國間的文化交流。3)比較文學研究可以加深對文學本質的認識。

7.簡述主題與母題的關系。

答:主題與母題的關系是復雜的。母題的數量相對有限,而主題的數目就難以數計了。母題往往呈現出較多的客觀性,而主題則大多帶有較強的主觀色彩。8.簡述神化傳說題材研究。

答:本來沒有神話,神話是人造出來的。當原始初民對自然現象,或社會現象還不能做出符合實際的解釋時,就創造了神話。可是在所有的神話中,都說人是神造的。形成了人造神,再在神話中由神造人。東西方古代都有關于造人題材的神話,體現了榮格所說的集體無意識。

9.簡述民間文學題材研究。

答:在民間文學方面,如有關“灰姑娘”的題材,已形成一個具有世界性的民間故事網絡和系統。據英國學者統計,這個故事在歐洲和近東就有345種大同小異的傳說。鞋子成為這類題材的關鍵道具,據鞋擇偶成為一種題材學研究。10.主題與主題學。

答:主題是指文學作品主要的思想內核的結晶和升華,是文學內部的東西。主題學是指同一個主題,同一個問題在不同國家或民族文學中的不同表現。11.簡述中西文藝理論的比較。(比較中西詩學的異同)

答:1)相同:中西文藝理論都是在對文學作品的分析評價的基礎上發展起來的。不同:中國的文藝理論(尤其是古代的文藝理論)不夠系統完整,有即興評論的特點。西方的文藝理論相對而言比較系統完整,有經院式批評的特點。2)相同:中西文藝理論都認為文藝是反映現實生活的。不同:中國古代文藝理論注重表現說,強調文以載道和儒家宣揚的教化作用。西方文藝理論盛行模仿說,強調文學作品對現實生活的逼真再現。

3)相同:中西文藝理論都認為文學創作有靈感。不同:西方文藝理論認為靈感是先天的。詩人的創作欲望主要來自神靈的啟示和幫助,靈感一來,詩就出來了。中國的文藝理論認為靈感是后天的,是感發的。熟讀唐詩三百首,不會吟詩也會吟。

4)相同:中西文藝理論都強調文學要反映人的思想感情。不同:中國學者認為在表達思想感情的時候,要有節制,要有度。西方學者認為宣揚個性,表達自己的思想感情不需要度。

5)相同:中西文藝理論都強調文藝作品對人的教育作用及審美作用。不同:受宗教影響,西方強調“寓教于樂”、“懲惡揚善”,出于基督教的思想。中國文論則主張“勸善說教”、“善惡有報”,含有佛教思想。

(此題的第二,第四,兩條重要。)

第三篇:比較文學參考書目

主要參考書目

1,比較文學基本概念、基本知識、基本原理和學科史:

馬克斯、恩格斯:《共產黨宣言》,《馬克思恩克斯選集》,人民出版社,1972年 歌德著、朱光潛譯:《歌德談話錄》,人民文學出版社,1982年 梵第根著、戴望舒譯:《比較文學論》,商務印書館,1937年 基亞著、顏保譯:《比較文學》,北京大學出版社,1983年 韋斯坦因著、劉象愚譯:《比較文學與文學理論》,遼寧人民出版社,1986年 約斯特著、廖鴻鈞等譯:《比較文學導論》,湖南文藝出版社,1988年 布律內爾等著、黃惠珍與王道男譯:《何謂比較文學》,上海社科出版社,1991年 謝弗雷著、馮玉貞譯:《比較文學》,遠流出版事業股份有限公司,1991年 盧康華、孫景堯著:《比較文學導論》,黑龍江人民出版社,1984年 陳惇、劉象愚著:《比較文學概論》,北京師大出版社,1988年 陳惇、孫景堯、謝天振主編:《比較文學》,高教出版社,1997年 樂黛云等著:《比較文學原理新編》,北京大學出版社,1998年 張鐵夫主編:《新編比較文學教程》,湖南人民出版社,2001年 王向遠著:《比較文學學科新論》,江西教育出版社,2002年 北京師大比較文學研究組選編:《比較文學研究資料》,北京師大出版社,1986年 昂熱諾等主編、史忠義與田慶生譯:《問題與觀點》,百花文藝出版社,2000年

2,比較文學的眾多研究與實踐

陳寅恪著:《寒柳堂集》,上海古籍出版社,1980年

《今明館叢稿初編》,上海古籍出版社,1980 錢鐘書著:《管錐編》,中華書局,1979

《七綴集》,上海古籍出版社,1986 朱光潛:《詩論(增補本)》,三聯書店,1984 季羨林著:《中印文化關系史論文集》,三聯書店,1982 朱謙之:《中國思想對于歐洲文化之影響》,商務印書館,1940 楊周翰著:《攻玉集》,北京大學出版社,1983年 張星瑯:《歐化東漸史》,商務印書館,1936 李達

三、羅鋼主編:《中外比較文學的里程碑》,人民文學出版社,1997年 郁龍余編:《中西文化異同論》,三聯書店,1989年 安田樸著、耿昇譯:《中國文化西傳歐洲史》,商務印書館,2000年 謝天振著:《譯介學》,上海外語教育出版社,1999年 樂黛云主編:《中西比較文學教程》,高教出版社,1988年 方平著:《三個從家庭出走的婦女-比較文學論文集》,外國文學出版社,1987年 范存忠著:《英國文學論集》,外國文學出版社,1981年 蔣述卓著:《佛經傳譯與中古文學思潮》,江西人民出版社,1990年 古添洪、陳慧樺編著:《從比較神話到文學》,東大圖書公司,1977年 王潤華著:《中西文學關系研究》,東大圖書公司,1978年 孫景堯著:《溝通-訪美講學論中西比較文學》,廣西人民出版社,1991年 李萬鈞著:《中西文學類型比較史》,海峽文藝出版社,1995年 曹順慶著:《中外比較文論史》,山東教育出版社,1998年 周發祥著:《西方文論與中國文學》,江蘇教育出版社,1997年 邁訥著、王宇根等譯:《比較詩學》,中央編譯出版社,1998年 劉若愚著、田守真等譯:《中國的文學理論》,四川人民出版社,1987年 王寧編:《新文學史I》,清華大學出版社,2001年 余虹著:《中國文論與西方詩學》,三聯書店,1999年 蒙華主編:《比較文學形象學》,北京大學出版社,2001年 弗里著、朝戈金譯:《口頭詩學:帕里-洛德理論》,社會科學出版社,2000年 巴赫金著、嘵河等譯:《巴赫金全集》,河北教育出版社,1998年 《南詞必覽》,《評彈藝術》第13集,江蘇曲藝協會編,1991年 周良:《蘇州評彈藝術初探》,中國曲藝出版社,1988年

3,比較文學研究索引及其專業刊物

①[美]亨利·雷馬克編著:《比較文學參考書目選注》。這是作者一一閱讀并精心編寫的國際學術界最富有學術價值的比較文學論著的書目選注。對選目中的每部論著的內容、特點、成果與不足,都用最簡短的文字作了比較公正的評述,這對我們鳥瞰整個比較文學界的全貌,無疑是很有幫助的。中譯本見孫景堯編選:《新概念、新方法、新探索》,漓江出版社,1987年。

②威斯坦因編:《1968-1977年比較文學書目》。該書目可使我們了解六、七十年代國際學術界在研究些什么課題。中譯本見孫景堯編選:《新概念、新方法、新探索》。

③張文定、溫儒敏編的《中國比較文學研究資料目錄輯錄(1919-1985)》,收入《中國比較文學年鑒》。該目錄收集了2500余條資料目錄,國內比較文學方面的絕大部分論著、譯著和論文幾乎都予收錄。對我們了解國內比較文學的歷史與發展,極有助益。

④《港臺比較文學論著目錄》。該目錄對我們了解港臺學者在比較文學方面的進展情況,作為參考與借鑒,也是很有幫助的。

⑤李達

三、劉介民于1994年編成的《二十世紀中外比較文學研究索引》,分成中文、英文兩部分,中文收錄了6457條、英文為1924條。是迄今為止,國內收錄最多也分類較為合理規范的一部中外比較文學專門索引。王向遠主編:《中國比較文學論文索引(1980-2000)》,江西教育出版社,2002年 《中國比較文學》,上海外語教育出版社 《東方從刊》,廣西師范大學出版社 《中外文化與文論》,四川教育出版社 《中外文學》,臺灣中外文學月刊社

4,英文參考書目

Bassnett, Susan..Comparative Literature: A Critical Introduction.Blackwell Publisher, 1993.Chevrel,Yves.Comparative Literature Today: Methods & Perspectives.The Thomas Jefferson U.Press.Kirksville: 1995.Eoyang,et Eugene Chen.The Transparent Eye.Honolulu : University of Hawaii Press, 1993.Gifford,Henry.Comparative Literature.Routledge & Kegan Paul Ltd.N.Y.: 1969.Wolfreys, Julian Ed.Literary Theories: A Reader and Guide.Edinburgh University Press, 1999.J.Clements, Robert.Comparative Literature: As Academic Discipline.The MLA,1978.Cornelia W.Moore & Raymond A.Moody ed.Comparative Literature East and west: Traditions and Trands, U.of Hawaii Press, 1989.Etiemble,Rene.Comparaison n’est pas raison(1963)/The Crisis in Comparative Literature,translated, and with a forword, by Herbert Weisinger and Georges joyaux, Michigan State U.Press,1966.Bernharmer, Charles ed,Comparative Literaturein the Age of Multiculturalism, The JohnsHopkins U Press,1995.Stallnecht, Newton P.et Frenz, Horst ed.Comparative Literature: method & Perspective.Southern Illinois U.Press, 1971.P.Friederich, Werner The Challeng of Comparative Literature and Other Addresses.The U of N caroline Press, 1970.Wellek, Rene.Concepts of Criticism.Yale U Press, 1963.Wellek, Rene.Discriminations: further concepts of criticism.Yale U Press, 1970.Wellek, Rene.The Attack on Literature and other Essays.The U of N caroline Press, 1982.Wellek, Rene.Austin Warren.Theory of Literature.3rd ed.Penguin Books Ltd, 1963.Koelb, Clayton et Noakes, Susan ed.The Comparative Perspective on Literature: Approaches to Theory and Practice.Cornell U.Press, 1988.Abrams, M.H.A Glossary of Literary Term, 5th ed.Holt, Rinehart and Winston, Inc.1988.Bullock, Alan, Stallybrass, Oliver et Trombley, Stephen.The Fontana Dictionary of modern thought.London : Fontana Press, 1988.Yokota-Murakami, Takayuki.Don Juan East/West : On the Problematics of Comparative Literature.Albany, N.Y.State University of New York Press, 1998.Stoler Miller, Barbara.Ed.Masterworks of Asian Literature in Comparative Perspective: A Guide for Teaching.N.Y.: ME Sharpe, Inc., 1994.Barricelli & Gibaldi, Interrelations of Literature, M.L.A., 1982 E.Miner, Comparative Poetics, P.U.P.,1990

Revue de litterature comparee Comparative Literature Studies Canadian Review of Comparative Literature World Literature Today Yearbook of Comparative and General Literature

第四篇:比較文學名詞解釋

名詞解釋:

1、比較文學:比較文學誕生于十九世紀末期,以人文關懷為宗旨,以跨民族、跨語言、跨文化、跨學科的文學研究為手段,通過全球文學的交流、溝通、對話、互溶、互補、共建來謀求改善文化生態和人文環境,為傳播新的人文精神和建設人類的多元文化而架橋鋪路,從而為實現尊重、理解、寬容、和諧的合理化社會作出貢獻的對不同民族的文學進行比較研究、也對文學與其他學科的關系進行比較研究的新興學科。

2、影響研究:影響研究是比較文學的基本研究類型之一,它是研究不同民族的文學之間相互滲透、影響的史實的研究類型,以影響的超國界存在說、影響的事實聯系論、影響的歷史意識論、影響研究即對創作的理解論為理論基礎,主要包括影響的具體內容、影響的方式和影響的過程等。其價值在于發掘各民族文學相互影響的史實,還文學發展的本來面目;幫助人們從新的角度認識文學現象,但受制于“事實聯系”,研究對象有限;考據費時費力且其成果沒有理論價值、普遍意義。

3、流傳學:流傳學是以放送者為研究起點,以接受者為研究終點,探求一件作品、一位作家、一種文體或者一國文學在國外的成就、聲譽、反響的學問。這種研究范圍廣泛,但是研究的核心是放送者對接受者的影響。

4、淵源學:淵源學也稱源流學,從影響接受的角度研究某個民族的文學的內容與形式的外民族來源,主要包括文學作品的主題、題材、思想、人物、情節、語言、風格及藝術技巧等。

5、媒介學:媒介學是指一國文學對另一國文學,一個作家對另一民族、國家文學產生影響這一事實的途徑、方法和手段及其因果關系的研究,包括個人媒介、團體媒介、環境媒介、文字媒介、現代傳媒五個方面的內容。

6、譯介學:譯介學從比較文化的角度出發研究文學翻譯,是比較文學的一個分支。譯介學的研究范疇:翻譯造成的原文信息的失落、增加、變形現象、翻譯文學(翻譯中的創造性叛逆)兩個方面,指將外國文學譯介到本國譯本及評介文字。在比較文學中是指對文學交流中翻譯的研究,以前是從媒介學出發,而目前則越來越多是從比較文化的角度出發來對翻譯(尤其是文學翻譯)和翻譯文學進行的研究。

7、平行研究:平行研究是探討沒有明確的事實聯系的不同民族的文學之間的同異關系的研究類型。美國學派推崇的一種主要的研究方法,以不同民族的文學之間沒有事實聯系,也會存在同中有異、異中有同的現象,造成“可比性”的理論為基礎,采用邏輯分析、審美批評的方法,研究比較研究對象內容或形式方面的 “同”與 “異”,進行文學、文化“尋根”工作,探討文學規律,開拓了比較文學的研究領域,但也存在主觀臆斷性問題的問題。

8、接受研究:接受研究是影響研究的延伸,是研究某民族的文學作品被外民族讀者理解、接受情況的研究類型,以康斯坦茨學派開創的接受理論為基礎,采用邏輯分析、審美批評、考據統計、心理研究等方法研究作家作品對不同民族的廣大讀者(聽眾、觀眾)產生的作用,接受研究幫助人們在新的視野中認識民族審美觀念、文化文學傳統及其發展變化,認識接受者的文學個性。

9、闡發研究:闡發研究是用不同文化體系中的理論話語互釋文學現象的比較文學研究類型,以中國古代的闡釋學為基礎。在1976年由我國臺灣學者古添洪、陳慧樺最先在《比較文學的墾拓在臺灣》中提出,以跨文化、有效性、雙向性、開放性為原則,包括文學理論對文學作品的闡發、文學理論對文學理論的闡發、用其他學科的理論闡發文學現象三個方面,有助于民族文學之間的溝通、民族文學之間的互補。

10、包括用外來的(本民族的)文學理論來闡發本民族的(外來的)文學作品和文學現象、不同民族文學理論的相互闡發和別的學科及理論來對文學進行闡發、解釋文學現象。闡發研究是一種雙向的、相互的闡發,通過具體的、細微的研究來說明基本道理。

11、文類學:文類學也叫文體學、體裁學,屬于文學范疇內的比較研究。它指對各民族文學的分類標準、各種文類在不同民族文學中的發展演變及其手法、特征風格以及缺類等現象的比較研究,探討在跨語言、跨文化的背景中各種文類超越國界、語言界線的流傳、影響、變異等。

12、主題學:主題學是十九世紀德國民俗學者在研究神話故事和民間傳說的基礎上發展起來的。主題學指對不同民族的文學處理同一主題及其相關因素(題材、情境、母題等)在不同時代、不同作家手中的處理和演變和其在不同國家、不同民族的語言文學中的各種表現形態及其產生和發展的原因、過程、規律和特點的情況的研究,屬于文學范疇內的比較研究。它主要包括了題材研究、情境研究、意象研究、母題研究、主題研究五個方面的內容。

13、情境:“情境”有時是作品情節中的一部分,有時是整個情節的濃縮,指特定時刻的人際關系和人與環境的關系。它是一種典型的人生境遇,在這種境遇之中蘊含著一定的戲劇性沖突因素和審美規律。包括三個因素:第一,特定環境——人物活動的具體時空;第二,特定的情況——事件;第三,特定的人物關系。

14、母題:母題是文學作品中最小的敘事單位和意義單位(未經抽象并具客觀性的最小故事因素、不能再分的最小敘事單元或一般話題)。作為素材的核心單元,它是文學作品中反復出現的人類基本行為(如“復仇”、“叛逆“)、精神現象(如”愛“、”恨")和關于周圍世界的概念(如“高山”、“流水”),其中包含具有傳承性的文化因子,在文學史上被完整保存并不斷復制。在文學作品中,母題是較小的單位,主題是較大的單位(若干母題組合起來才能表達主題,如復仇、憂郁、延宕、亂倫、篡位等多個母題組合形成了《哈姆萊特》的主題);母題是客觀的,主題是主觀的;母題相對有限,主題無限(作者從不同的創作意圖出發對母題進行不同的組合、具體化,形成不同的主題)。主題研究研究不同民族的文學對同一主題(包括主題人物、主題意象)的處理情況。

15、比較詩學:比較詩學是比較文學學科理論中一個重要的組成部分,指對不同民族的文學理論進行的比較研究。它以跨文化體系的詩學的可比性、跨文化體系的詩學的差異性為理論基礎,對概念、范疇、命題的比較研究以及整體的比較研究。相對于傳統的個民族文藝理論研究而言,比較詩學更關注一種跨民族、跨文化的文學本質規律的探索,并在這種跨越中闡述不同文學理論各自所具有的特征。

16、意象:意象是不同民族文學中具有某種特殊文化意蘊和文學意味的物象,分為集體意象(原型意象、文化意象)與個人意象。它可以是視覺形象,也可以是聽覺、嗅覺、觸覺、通感形象;可以是客觀存在物如日月星辰、山石云泉等,也可以是想象物,如妖魔鬼怪,神燈寶石。

第五篇:比較文學復習

比較文學

比較文學作為一門獨立的學科誕生于19世紀70年代的歐洲,其標志是學科理論和方法的逐漸確立,學術團體和一批專業研究隊伍的涌現,以及專業學術著作和專業刊物的紛紛出版。

18世紀的歐洲掀起了“中國熱”,當時,伏爾泰接觸到馬若瑟刪節并譯成法文的元雜劇《趙氏孤兒》,把它跟歐洲的同類劇作進行了比較,并改編和創作了《中國孤兒》一劇,影響很大。

1877年匈牙利學者梅茨爾創辦《比較文學學報》。1886年英國學者波斯奈特出版專著《比較文學》。1897年法國戴克斯特在里昂大學創辦第一個比較文學常設講座“文藝復興以來日耳曼文學對法國文學的影響”。

綜觀中國的比較文學研究,可以分為“中國古代的比較文學研究”、“中國比較文學的建立”與“中國比較文學的興盛”三個階段。

中國比較文學的興盛主要表現在三個方面:

1、建立了專門從事比較文學研究與專業人才培養的系所,創辦了專門的比較文學刊物,成立了各級比較文學協會,并與國際比較文學研究的大潮逐漸接軌合流。

2、產生了大量高質量的比較文學研究成果。

3、出現了大量研究比較文學的成果,編輯了多種比較文學教材,建立“比較文學中國學派”的要求日趨強烈。

“四個跨越”中跨民族與跨學科:

1、跨民族是衡量比較文學研究成立的重要標識。強調民族文學是比較文學研究展開的基礎,因為從民族學與文化人類學的角度來審視,每一個民族所秉有的語言與文化是唯一性的,是一個民族區別于另一個民族的兩種最基本的生存標識。文學研究的視域一旦超越了民族的界限,就必然跨越了語言與文化的界限,于是文學研究主體的視域便可能維系在兩個民族文學之間的關系上,跨民族、跨語言與跨文化是連接在一條意義鏈上的。

2、跨語言是衡量比較文學研究成立的標識。文學是語言的藝術,語言是文學溝通創作主體與閱讀主體的媒介,民族之間與文化之間的最主要分水嶺又在于語言的差異,民族文學之間的影響與接受也是通過語言來完成的。如加拿大文學、美國文學、澳大利亞文學與英語文學雖然用英語撰寫,又如海外華文文學的寫作雖然操用的是漢語,但由于在某種程度上跨越了國界、文化與民族,仍然可以進行比較研究。

3、跨文化是衡量比較文學研究成立的標識。在跨越東方西方文化系統下展開的比較文學研究,一定跨越了民族與語言。但是歐洲一些民族和國家在信仰上共同隸屬基督教文化系統,那么對這些民族和國家的文學進行雙項的比較研究,雖然同屬一種宗教信仰文化系統下,但這種比較研究也跨越了民族、語言,比較文學在這里同樣可以成立。如法國文學與德國文學同屬于歐洲基督教文化體系下,但法德文學比較研究是建基于兩種不同民族、不同語言與 不同文化之間的關系而展開的。

4、跨國界是衡量比較文學研究成立的重要標識,但不是唯一性標識。對于由一個民族構成的國家,如法國、德國,跨國界就是跨民族,但是對于統一于一個國家下的多民族文學進行比較研究,這也屬于比較文學研究范圍內,如把漢族文學與藏族文學進行比較研究,并且統一于一個國家下的兩個民族仍保留著自己獨立的語言與文化。

5、跨學科是衡量比較文學研究成立的重要標識。比較文學的跨學科研究室美國學者雷馬克在《比較文學的定義與功能》一文提出來的,80年代以來,追尋文學與藝術、哲學、宗教、心理學等其他學科之間的關系所交叉的共同規律,成為比較文學跨學科研究的一個重要方法。跨學科研究大大拓寬了比較文學的研究領域,這最終也使比較文學研究走向了視域更為開闊的文化研究。

比較文學的跨學科研究有著自身的學理要求,表現為三個規限:

1、和文學做交叉比較研究的這個領域,其必須是一個與文學相關的、獨立的學科,并且這個學科有著自己的系統性。

2、跨學科研究必須是把雙向知識匯通后,在比較研究的視域與思考中形成一個融會貫通的自洽體系,這個自治的體系最終呈現在研究成果中,形成匯通雙方又不同于雙方的第三種學術立場。

3、文學與相關學科的比較研究,也必須是在跨民族、跨語言與跨文學的條件下才可以成立。比較文學是以跨民族、跨語言、跨文化與跨學科為比較視域而展開的文學研究,在學科的成立上以研究主體的比較視域為安身立命的本體,因此強調研究主體的定位,同時比較文學把學科的研究客體定位于國族文學之間與文學及其其他學科之間的三種關系,材料事實關系、美學價值關系與學科交叉關系,并在開放與多元的文學研究中追尋體系化的匯通。

法國學派所提倡的影響研究是比較文學最早的研究方法,后來則成為最主要的研究方法之一。以歐洲為例,歷史上各國之間大規模的文學交流就至少有三次;文藝復興時期,啟蒙運動時期,浪漫主義運動時期。

影響研究的對象既然是不同民族文學與不同國家作家之間的相互關系,它的研究內容就不難確認。梵.第根認為,任何一個影響研究都必須沿著“放送者”、“傳遞者”、“接受者”這條路線追根溯源。具體來說,從“放送者”出發,研究一部作品、一位作家、一種文體或一種民族文學在外國的影響,這種研究被梵.第根稱為“譽與學”;從“接受者”出發,探討一位作家或一部作品接受了哪些外國作家作品的影響,這被稱為“淵源學”;從“傳遞者”出發,研究影響是通過什么媒介和手段發生的,即“媒介學”。

一個完整的影響研究應該包括“放送者”、“傳遞者”、“接受者”三個方面:

1、譽與學。包括四個方面:一是集團對集團的影響,二是集團對個體的影響,三是個體對集團的影響,四是個體對個體的影響。(1)集團對集團的影響是指一國文學對另一國文學的影響。如法國文學對德國文學的影響,中國文學對日本文學的影響,17世紀誕生于法國的古典主義文學思潮,幾乎影響了當時的整個歐洲文學。俄國古典主義遵循法國古典主義的一些基本法則,推崇古代希臘羅馬文學,尊重理性、強調三一律、要求語言典雅等。研究各國之間的文學思潮、文學運動的流傳和影響,會使人們更好地認識世界文明史上許多帶有普遍意義的現象。

(2)集團對個體的影響是指一國文學對一個異國作家的影響。中國文學曾影響了許多日本作家,如茶傳龍之介的《杜子春》擴展了唐李復言的《杜子春傳》,《仙人》源于《聊齋志異》卷四的《鼠戲》一篇。

(3)個體對集團的影響是指一個作家對一國的眾多作家的影響。受挪威戲劇家易卜生《玩偶之家》影響,20世紀初中國文壇相繼出現了一大批反映爭取戀愛自由、個性獨立、婦女解放、反對傳統禮教和封建道德的小說,如胡適的《終生大事》、魯迅的《傷勢》、茅盾的《創造》等。

(4)個體對個體的影響是指個別作家作品之間的影響。如心理學家弗洛伊德的學說對20世紀的西方文學產生了廣泛影響。

2、淵源學。按其表現形態可分為三種:印象的淵源、口頭的淵源、書面的淵源。

(1)所謂印象是指作家旅居國外時所得到的感受。如歌德曾兩次漫游意大利,他接觸了豐富多彩的人民生活,研究了古代的藝術遺跡,逐漸從“狂飆突進”運動中解放出來,走向了古典主義。

(2)口頭的淵源是一種不見諸文字的淵源。一個偶然聽到的故事、一次談話、有時會成為一位作家的某段文章,某一本書,甚至全部著作的基礎。(3)書面的淵源也是必要的,可以作為一種有益的幫助。

3、媒介學。分為三種:個人媒介、環境媒介、文字媒介。(1)個人媒介又可分為三類:“接受者”國家中的個人媒介者、“放送者”國家中的個人媒介者和第三國中的個人媒介者。這些媒介都致力于將一國的文學翻譯介紹到另一國去。(2)環境媒介指文學社團、文學沙龍、國際會議、官方的機構以及開放的城市等,它們在各國的文學交流中都扮演著非常重要的媒介作用。

(3)文字媒介是媒介學研究的重點。法國作家小仲馬的《茶花女》曾對多部晚清中國小說產生影響,如鐘心清的《新茶花》、何諏的《碎琴樓》。

美國學派及平行研究強調的是沒有明確的淵源關系的文學,文化現象之間的研究。美國學派的主要代表人物是韋勒克、雷馬克、奧爾德里奇、列文。

平行研究是指將那些沒有直接明確的影響關系的兩個或多個不同文化背景的文學現象進行類比或對比,研究其異同,以加深對研究對象的認識和理解,歸納文學的通則或模式。缺類研究,即一種文類為什么一國有而另一國無。

平行研究應該注意的幾個問題:

1、明確切入點,限定問題范圍。

2、通過面現象,深入辨析同異。

3、突破認知“模子”,實現超越與匯通。

4、堅持文學本位,明確學科界限。

主題和母題的區分:母題是對事件的最簡歸納,主題則是一種價值判斷:母題具有客觀性,主題具有主觀性:母題是一個基本敘事句,主題是一個復雜句式:主題是在母題的歸納之上進行的價值判斷,因此,一般來說,母題是一種常項,主題則是變量。

題材是主題或母題所賴以寄身的事件。主題學范疇內的題材專指在民族文化間具有共通性的典型事件。題材研究主要考察一種題材在不同文化語境中的流傳演變或者某種類似的題材在不同文化語境中表現形態的異同。

典型人物形象大致分為兩種;一種是原型形象,一種是類型形象。原型形象一般是指保存于神話或傳說中具有民族特性的人物形象。類型形象一般指的是某種性格與個性。

意象是當人在以審美理想觀照事物時意識中所呈現的形象,也就是“意中之象”。意象是一種符號,一種蘊含了個人審美情趣和文化傾向的表現符號。

社會集體想象物指的是全社會對一個異國社會文化整體所做的闡釋。

比較文學形象學研究可以分為文本外部研究和內部研究兩部分。

比較文學形象學的文本內部研究可以分為三部分。第一是詞匯,第二是等級關系,第三是故事情節。

套話歷經時間的積淀,凝集了強烈的感情色彩和豐富的歷史內容,成為了解異國異族的重要媒介。

下載比較文學試卷整理word格式文檔
下載比較文學試卷整理.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    比較文學考試題

    △分析東西方文化思維的利弊,舉例說明:東西文化不同,其根源在于東西思維方式不同,西方主分析(analytical),東方主綜合(comprehensive)。這種思維的不同,不但潛藏在或表現在哲學思想上,......

    淺析如何學習比較文學

    淺析如何學習比較文學 比較文學作為一門學科,內容豐富,學理性強.如何在學習過程中真正了解比較文學學習的意義,正確運用比較文學原理、方法,深入學習比較文學,要注重“比較、......

    比較文學名詞解釋

    影響研究:比較文學傳統研究方法之一。 影響研究在前者研究的基礎上,進一步探討那些被接受的“異域”文學的影響,即側重在對域外文學的借鑒、模仿,以及素材源泉等事實聯系的梳理,......

    比較文學名詞解釋

    名詞解釋: 1.單項影響:一國文學單方面接受別國文學的影響,而沒有或不可能產生反影響的現象就是單項影響。 2.接受研究:接受研究不僅把一個民族的作家、作品對外民族的影響作為研......

    比較文學論文范文

    比 較 文 學 期 末 作 業 題 目:《西游記》與《荷馬史詩》 中天神形象的比較 課程名稱:比較文學 系別:中文系班級:10文本x班 姓名:XXXX 學號:2010笑嘻嘻小 《西游記》與《荷馬......

    比較文學論文

    天津理工大學比較文學結課論文 姓名:韋麗學號:20112478 年級:2011級 淺析《飲酒》和《茵納斯弗利島》兩首詩所體現的中西方文化 摘要 《飲酒》的作者是東晉末期南朝宋初期詩人......

    比較文學論文

    《孔雀東南飛》與《羅密歐與朱麗葉》的愛情悲劇比較 魯迅曾在《再論雷峰塔的倒掉》中曾寫道:“悲劇是將人生的有價值的東西毀滅給人看,喜劇將那無價值的撕破給人看。”由此,我......

    比較文學作業

    比較文學作業 一、著作 1.《〈紅樓夢〉評論》(王國維) 2.《摩羅詩力說》(魯迅) 3.《人間詞話》(王國維) 4.《詩與真》和《詩與真二集》(梁宗岱) 5.《談藝錄》(錢鐘書著) 6.《比較文學......

主站蜘蛛池模板: 精品国产美女av久久久久| 亚洲h在线播放在线观看h| 国产亚洲欧美一区二区三区在线播放| 男人靠女人免费视频网站| 精品无码一区在线观看| 无码小电影在线观看网站免费| 精品久久久久久无码人妻| 伊人久久大香线蕉综合影院首页| 免费人成在线观看视频高潮| 欧美亚洲精品一区二区在线观看| 久久精品国产99精品最新| 东京热人妻一区二区三区| 又黄又硬又湿又刺激视频免费| 亚洲狠狠婷婷综合久久| 免费观看又色又爽又黄的崩锅| 久久久国产一区二区三区四区小说| 婷婷丁香五月激情综合| 国产av一区二区三区传媒| 久草原精品资源视频| 亚洲av无码专区在线厂| 久在线观看福利视频| 欧美亚洲另类丝袜综合网| 99国产精品白浆在线观看免费| 久久久久人妻一区精品色欧美| 中文字幕久久熟女蜜桃| 国产精品99久久99久久久| 中文字幕亚洲无线码一区女同| 好爽别插了无码视频| 中文字幕亚洲综合久久| 性欧美丰满熟妇xxxx性5| 激情航班h版在线观看| 日韩av片无码一区二区不卡| 人妻丰满熟妇av无码区app| 亚在线第一国产州精品99| 丁香色欲久久久久久综合网| 天下第二社区在线视频| 日韩欧美亚洲综合久久影院d3| 暖暖视频 免费 日本社区| 亚洲成αv人片在线观看| 男女无遮挡激情视频| 国产做爰xxxⅹ久久久|