第一篇:中西方禮貌原則對比分析 語言學
中西方禮貌原則對比分析
不同文化類型中的“禮貌原則”存在著差異,這些差異在禮貌用語中有充分的體現(xiàn)。禮貌是對比語言學中語用對比研究一個不可忽略的問題,在迥異的中西方文化中更是如此。中西方兩種文化的禮貌原則有著較大的差異,了解這種差異對我們的現(xiàn)實生活具有指導意義。
一、中西方“禮貌原則”的理論研究 1.西方文化中的禮貌概念
西方“禮貌”理論中較有影響的理論框架當屬Brown & Levinson的“面子論”及Leech的“禮貌原則”。兩種理論對禮貌的內(nèi)涵及外延作了較為系統(tǒng)深刻的研究,對不同文化領域的禮貌研究都有一定影響和借鑒意義。Brown&Levinson的“面子”概念建立在Gofman的定義基礎上。根據(jù)Gofman的理論,面子對每一個人來說是最神圣的、不可侵犯的,對每一個交際者來說是最基本的、不容忽視的。但Brown&Levinson的面子概念更為具體,他們認為所有理性的社會成員都具有面子。他們根據(jù)個人需要把面子分為兩類:消極面子(negative face),即個人擁有行動自由、不受干涉的權利;積極面子(Positive face),即個人的正面形象或“個性”包括希望這種自我形象受到贊許的愿望。面子有雙層性,而且構成面子的雙方面是相互矛盾的。在交往時,一方面我們需要與對方有所關聯(lián),或者關注對方,并且要向?qū)Ψ奖硎境鑫覀兊年P注。面子的“關聯(lián)”方面就是積極面子,Levinson把它稱之為積極禮貌(Positive politeness)。“積極面子”所常用的語篇方略是:恭聽對方談話,對其表示興趣,表示與對方有共同之處,相互以名字稱呼等。如:“Agree,I have always believed that,too.”另一方面,我們要維護一定的獨立性,并且向?qū)Ψ奖硎疚覀円沧鹬厮麄兊莫毩⑿枨蟆C孀拥摹蔼毩ⅰ狈矫婢褪窍麡O面子,Levinson把它稱之為消極禮貌(negative politeness)。實施消極面子的方略主要有:最低限度地推測別人的需求和興趣,不把自己的意見強加于人,給別人以充分選擇的余地。比如向別人建議時,可能會說“I’d enjoy going out for coffee,but I imagine you are very busy.”實施消極面子的所用方略的關鍵是不強加于人,使對方享有充分的自由和獨立。在現(xiàn)實生活中,交際行為大都是威脅面子的,有時威脅積極面子,比如對別人的觀點看法表示反對,抱怨或指責他人工作干得不好,有時說不敬的話或忌諱語電是對積極面子的威脅,這是因為說話者不顧及他人的社會價值。有時一些行為會威脅消極面子,比如命令、請求等,如果對方按照命令或請求去做,就等于他自己的行為自由受到了阻礙,受到了別人的強加。為了避免或減少對面子的威脅,并使正常交際進行下去,說話者要為自己和對方的面子做出一定的努力,這就是禮貌。
2.中國文化中的禮貌概念
許多中國學者對禮貌現(xiàn)象也進行了研究,并提出自己的觀點與理論。顧日國先生在《禮貌、語用與文化》一文中認為中國傳統(tǒng)意義上的“禮貌”包含四個基本概念:尊敬、謙虛、熱情、文雅(respectfulness,modesty,attitudinal,warmth and refinement)。尊敬是個人積極肯定別人的面子、社會地位;謙虛可以被看作是貶低自己的另外一種說法;熱情是個人對別人表現(xiàn)出友好、關心;文雅是選用雅語,禁用穢語。何兆熊認為與B&L的面子相比,“尊敬”概念相當于尊重列方的積極面子;“謙虛”概念廣義上來講在不同文化里都蘊涵有此含義,但如把它解釋為“貶低自己”則只有在中國文化里獨具;“熱情”概念在Brown&Levinson看來侵犯了他人的自由,并威脅他人的消極面子,但在現(xiàn)代漢語里卻并不被認為是威脅面子;“文雅”概念代表的是禮貌的規(guī)范性,盡管禮貌具有普遍性,但他們并沒有提到“文雅”這一概念。在這四個基本概念的基礎上,再結合Leech的禮貌原則,顧先生提出了適合于現(xiàn)代漢語的幾條準則:貶己尊人準則,稱呼準則,文雅準則,得體準則,慷慨準則,求同準則和德、言、行準則。
二、中西方禮貌原則的宏觀比較
禮貌是“典型人”(Model Person)為滿足面子需求所采取的各種理性行為,這種典型人所具有的面子是每一個社會成員意欲為自己掙得的那種在公眾中的個人形象。它分為不希望別人強加于自己,自己的行為不受別人的干涉、阻礙,而后者則是指希望得到別人的贊同、喜愛。英語文化似乎更加偏重于個人主義、獨立、隱私,不希望別人過多地干預自己的生活,而這種文化氛圍使英國人或美國人更加在意自己的消極面子。在中國,我們則強調(diào)集體主義、合作精神。在某種程度上為了實現(xiàn)合作或團結,稱贊對方屢試不爽。因此積極面子在中國文化中更為盛行。Grice提出了“合作原則”,較好地解釋了語義與語力之間的關系。但Leech認為,這種做法無法說清在現(xiàn)實生活中人們?yōu)楹我谡Z言表達中采用間接方式。于是他提出“禮貌原則”(Polite.heSSPrinciple)來拯救“合作原則”。
(1)策略準則(Tact Maxim):盡量減少他人付出的代價、盡量增大對他人的益處;
(2)慷慨準則(Generosity Maxim):盡量減少對自己的益處、盡量增大對他人的益處;
(3)贊揚準則(Approbation Maxim):盡量縮小對他人的批評、盡量增加對他人的贊揚;
(4)謙虛準則(Modesty Maxim):盡量縮小對自己的標榜、盡量夸大對自己的批評;
(5)贊同準則(Agreement Maxim):盡量縮小對他人的不同意見、盡量夸大與他人的相同意見;
(6)同情準則(Sympathy Maxim):盡量縮小對他人的厭惡、盡量擴大對他人的同情。
誠然,Leech的禮貌原則之精神是建立在以英語文化為主的西方文化之上的,忽視了東方禮貌文化的特殊性。的確,中國是禮儀之邦,中國人也十分注重禮貌,但伴
隨禮貌,中國人特講究“客氣”一番,或貶低自我褒贊他人。西方人,尤以英國人為代表,似乎無暇“客氣”。所以中國的禮貌源遠流長,頗具有中國特色。顧日國曾經(jīng)撰文歸納了五個中國式的禮貌原則:
(1)“自卑而尊人”與貶己尊人準則;
(2)“上下有義,貴賤有分,長幼有等”與稱呼準則;
(3)“彬彬有禮”與文雅準則;
(4)“臉”、“面子”與求同準則;
(5)“有德者必有言”與德、言行準則。
三、中西方禮貌的文化差異
1.中西方禮貌內(nèi)涵的差異
從傳統(tǒng)意義上說,中國社會是以差序格局為主要取向的社會結構,“禮”的基本精神是天地人倫的上尊下卑。不論王公貴族、平民百姓,都必須以“禮”為標準,把自己的行為限制在“禮”所允許的范圍之內(nèi)。可以說“禮”是維系“上尊下卑”等級秩序和親疏關系的根本。從這個意義上講,中國社會中,作為“禮”的衍生物——禮貌原則,與西方的禮貌原則有著本質(zhì)上的區(qū)別。中國社會的禮貌原則如同“禮”的基本精神一樣,強調(diào)“別”,在很大程度上是等級差別的標志。
2.禮貌準則選擇側(cè)重上的差異
在Leech的禮貌原則中,策略準則是最重要的,是人們交際時最經(jīng)常采用的準則,它構成了英語語言文化禮貌原則的核心。在西方社會,個人利益、個人權力、隱私等都被當作是神圣不可侵犯的,所以,人們之間,哪怕上級對下級,父母對子女,教師對學生實施“指示性”言語(諸如請示、命令、警告、建議、勸告等)行為時,人們必須遵循策略準則以減少對別人消極面子的威脅,或盡量減少語氣的強迫性。
然而,中國的傳統(tǒng)來看,人們的行為是受社會期望所制約的。有些人有權力,或適合向別人提出命令、要求、建議、勸告、提醒、威脅、警告等等;而有些人只能處在無條件地接受或完成這些行為的地位。正所謂上下有義、貴賤有分、長幼有序。譬如,通常只有長者對幼者,上級對下級,教師對學生,父母對子女,老板對雇員實施“指示性”言語。反之則不妥,被當成不禮貌的表現(xiàn)。3.中西方表達禮貌的方式上的差異
(1)恭維與應答。恭維語是一職多能的社會言語行為,即在日常生活交往的不同社會環(huán)境中可以完成不同的功能。根據(jù)國內(nèi)外學者的調(diào)查,英語恭維語除表示欣賞外,其主要的功能是協(xié)同交往雙方關系的“一致性”,交際者采用積極禮貌的方略。而漢語恭維語的功能主要集中在:使對方感覺良好;欣賞;利用他人。
(2)邀請與接受。中國人通常采用螺線型思維模式,話語整體結構包括多次話輪轉(zhuǎn)換,經(jīng)過談話雙方多次協(xié)商之后,才能完成一個交易。這種情況在邀請與接受邀請的禮貌會話中體現(xiàn)得尤為明顯。邀請人往往三番五次地邀約,以示真心實意,這體現(xiàn)了
中國傳統(tǒng)禮貌的熱情準則。而受邀請人推三托四,邀請人一再堅持。一方面,受邀請人要一再試探對方是否真心,是否只是禮節(jié)性的邀請,而非真實邀請。過早接受邀請則會有失于禮節(jié);另一方面,只有一再堅持,才能體現(xiàn)自己的誠意,因此邀請方和受邀請方經(jīng)常要經(jīng)過屢次協(xié)商才達成一致。
中國社會正在發(fā)生著大變革,隨著對外交流的進一步擴大,中西方禮貌文化差異漸漸受到人們的重視。禮貌是一面鏡子,反映了語言與社會、文化的關系。如何有效地運用禮貌原則達到成功的言語交際和溝通,取決于對東西方文化差異的認識。只有了解和理解了這些文化因素的差異,并且具有成功地與其他文化成員交流的真誠愿望,才能最大限度地克服這種差異制造的交流障礙,進而剔除本民族文化中的糟粕,吸收外來文化的精華,促進文化重組。
第二篇:中西方禮貌用語對比分析
英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作《大衣》中定語從句的翻譯策略英漢職業(yè)委婉語中“禮貌原則”之對比分析福克納小說中的圣經(jīng)意象罪與同情—論齊林沃斯的悲劇英語中法語外來詞對英國文化的影響An Analysis of Memoirs of a Geisha from the Perspective of Existentialist Feminism 7 淺析不同文化中的身勢語The Improvement of English Learning Skills Through Nursery Rhymes論《紅字》里“A”字的象征意義從《嘉莉妹妹》看美國夢與道德觀網(wǎng)絡流行語翻譯評析——“神馬都是浮云”個案分析性格、學習策略和英語學習成績的關系研究關聯(lián)理論關照下文化缺省現(xiàn)象及其翻譯應對策略A Brief Study of Rhetorical Devices Employed in President Obama’s Inaugural Address--from the Perspective of Syntactic Structure論海明威作品中的語言特征由英語外來詞談中英文化從“房間”意象看英國當代社會悲劇——哈羅德?品特作品解讀《了不起的蓋茨比》中的象征中西方悲劇愛情故事折射出的文化差異—《穆斯林的葬禮》與《荊棘鳥》之比較 20 從女性主義視角看《蝴蝶夢》Miss Havisham: an Imprisoned Woman in Great Expectations寫作教學中的范文教學女性哥特視角下的《蝴蝶夢》論格列佛人物形象在《格列佛游記》中所起的諷刺效果書面語言輸入與輸出對英語詞匯習得的影響On the Unique Narrating Methods and Writing Skills in Brideshead Revisited《弗洛斯河上的磨坊》中麥琪悲劇原因分析殘酷的現(xiàn)實與審美愉悅——論《羅密歐與朱麗葉》的崇高美外國品牌中譯的創(chuàng)新翻譯研究淺談禮儀在商務談判中的重要性及其相關策略
中美時間觀的文化差異
英語單位名詞研究——以《牛津高階英漢雙解詞典(第六版)》為例
論《野性的呼喚》的多重主題
A Study of the Personality of Emily from A Rose for Emily
英語經(jīng)濟新聞標題翻譯在模因傳播中的分析
《了不起的蓋茨比》和美國現(xiàn)代社會
《看管人》下的“品特式”(開題報告+論)
從《好事一小件》和《洗澡》的對話對比分析看人物形象塑造的差異
淺析科技英語翻譯中的邏輯錯誤
論旅游英語的語言學特征
《霧都孤兒》中的反猶主義
Western and Chinese Marriage Differences in Cross-cultural Communication A Study of Humour And Satire in Mark Twain’s Two Famous Adventures 從托妮莫里森透析世紀黑人民族意識演變 《等待戈多》中的矛盾分析-分裂的語言與互補的人物 論《霍華德莊園》中的象征主義 《紫色》中的隱喻語篇功能探索 學習動機對大學生英語學習的影響 論英語商務合同中狀語從句的翻譯 試析中英婚姻生活差異及其原因 王爾德唯美主義對現(xiàn)代消費文化的啟示--以《道林格雷的畫像》為例 從跨文化交際看中西方時間觀差異 文化商務交際中的個人主義與集體主義 卡森?麥卡勒斯《心是孤獨的獵手》福柯式解讀 《德伯家的苔絲》苔絲和《紅字》海斯特的悲劇命運的比較 從數(shù)字的聯(lián)想意義研究中西文化的差異 蕭伯納的費邊思想在芭芭拉少校中的體現(xiàn) Analysis of the Individual Heroism in the American Movies The Alternation of Language: A Study of Microblogging Vocabulary 論《最后的莫西干人》中的印第安情結 象征主義視角下《致海倫》中的意象美 《哈克貝里·費恩歷險記》中哈克和吉姆的人物形象分析 從王爾德喜劇中的花花公子形象解讀王爾德信奉的紈绔主義 《呼嘯山莊》愛情悲劇根源分析 從《美國的悲劇》解析美國夢 On Moral Characters in The Picture of Dorian Gray 從美國汽車看美國文化 以姚木蘭和斯嘉麗為例看東西方女性意識差異 析《遠大前程》主人公匹普的性格成長歷程 用隱喻理論分析英漢商標的語言特色 試論《圍城》中四字成語的英譯 《了不起的蓋茨比》中喬丹?貝克的人物分析 被忽略的人群--詹姆斯喬伊斯《都柏林人》女性角色分析 從《少年派的奇幻漂流記》論人性與獸性 交際教學法在中學英語課堂中的應用 阿加莎克里斯蒂偵探小說中的罪犯形象 The Application of Corpus in Teaching English Reading 中英社交禁忌習俗異同之比較分析 對《大地》中女性人物的生態(tài)女性主義解讀 論《瓦爾登湖》的生態(tài)倫理意蘊 任務型教學在初中英語的實施情況研究 高中英語課堂教學中的口語教學 論英語課堂教學中的非語言交際 淺談漢語成語的英譯 英語國家姓氏文化研究
解析《老人與海》中的桑提亞哥形象
龐德詩歌《在地鐵站里》的意象分析
Strategies of Translating Chinese Proper Nouns in Tourism Texts
英語廣告中仿擬的關聯(lián)分析
偵探小說的發(fā)展
突破桎梏——《紫色》的生態(tài)女權主義視角解讀
《勸導》中安妮?艾略特的道德判斷
從隱喻視角解析《黃墻紙》的瘋癲意象
社會實踐活動對大學生的重要性
用陌生化理論闡述《紅色手推車》的悲劇色彩
諸神形象折射中西方價值觀不同
論小說《看不見的人》中的象征主義
A CP-based Analysis of Humor in Friends
從《卡斯特橋市長》看哈代作品中的宿命論色彩
試論用英語電影進行英語文化教學
高中英語詞匯課堂教學策略
男女二元等級對立的顛覆--《奧蘭多》之女性主義解讀
論《簡愛》中話語的人際意義
A Comparison between Scarlett O’Hara and Jane Eyre from the Perspective of Feminism 105 從動態(tài)對等角度論英語俚語的翻譯
目的論視角下公益廣告的翻譯
《嘉莉妹妹》中女主人公的服飾所反映的女性意識
中西方傳統(tǒng)習俗的對比研究——出生禮,婚禮,葬禮
《海的女兒》中安徒生的悲劇情結分析
從時代背景看《唐璜》中個人主義到人道主義的升華
從目的論角度討論英語電影片名的翻譯
美國品牌中國本土化進程中的文化沖突與融合113 淺談進口商品商標的翻譯
探究中學生厭倦學習英語
文化意識與語言教學
《德伯家的苔絲》中亞雷形象分析
從語域和博客語篇角度解讀博客傳播
論身勢語的跨文化交際應用
淺談英漢文化差異對稱呼語的影響
《了不起的蓋茨比》中黛西的女性主義分析
永不凋落的玫瑰—從女性主義分析《紅字》中的海斯特
“同一性危機”——淺析漢娜的悲劇人生
交際教學法在當前高中外語教學過程中的實效性
124
電影《死亡詩社》中的教育意義
論有效開展小學英語對話教學的策略
從莎翁作品透視伊麗莎白時期女性社會地位
商務英語新詞構詞研究
俠客精神和騎士精神折射出的文化差異—《七俠五義》和《亞瑟王之死》之比較
Comparative Study of Metaphor in English and Chinese Animal Words
從《芒果街上的小屋》透視女性自我意識的覺醒
意象手法在《永別了,武器》中的使用
《嘉莉妹妹》中男女主人公命運的對比分析
英語禁忌語的語用研究
An Analysis of Trademark Translation——from the perspective of Skopos Theory
漢語習語中文化負載詞的英譯
漢英翻譯中的中式英語的成因及對策
A Comparative Study of Cultural Factors in Two English Versions of Kong Yiji— From the Perspective of Skopos Theory
跨文化交際中的體態(tài)語
淺談中美飲食文化差異
從《百舌鳥之死》探析美國種族沖突
斯威夫特和笛福眼中的英國社會——基于對《格列佛游記》和《魯濱遜漂流記》的比較 143 To Obey or Rebel –A Study of Female Characters in Moment in Peking
任務型教學模式在初中英語課堂教學中的現(xiàn)狀分析--以xx學校初一學生為例 145 從文化差異的角度看習語的翻譯
從中西文化差異看英漢數(shù)字翻譯
《收藏家》中空間與人物心理關系的解讀
商務英語評論中的態(tài)度意義分析
淺析《飄》中女主人公的性格特征
動物習語中文化意象的比較與翻譯
151 中英文化差異與翻譯策略
152 從餐桌禮儀看中西文化差異
153 《喜福會》中的中美文化沖突
154 A Study of Narrative Techniques in Barn Burning
155 論《傲慢與偏見》中的愛情觀和婚姻觀
156 Problems in the Oral Class and Solutions to Them
157 從飲食的角度看中西文化差異
158 初中學生聽力理解障礙簡析及應對策略
159 《我,機器人》中蘇珊?卡爾文的女性角色分析
160 全身反應教學法在兒童英語教學中的運用
161 淺析情景教學法對初中英語課堂教學的影響
162 從個人英雄主義角度解讀《肖申克的救贖》
163 從跨文化交際中的語用失誤看中西文化差異
164 《哈利波特》系列小說的浪漫主義情節(jié)分析
165 論《苔絲》中女性意識與社會現(xiàn)實之間的沖突
166 英語名的取名藝術
167 語境對法律英語翻譯的影響
168 淺析王爾德《快樂王子》中基督教救贖的表現(xiàn)形式
169 論“美國夢”對美國文學的影響
170 論《等待戈多》中的等待
171 《走出非洲》中的非洲因素與女主人公性格完善的關系
172 功能對等理論指導下的外貿(mào)函電翻譯
173 美劇網(wǎng)絡字幕翻譯研究
174 Advertising Language: A Mirror of American Value
175 傳統(tǒng)道德與時代新意識之戰(zhàn)―論林語堂在《京華煙云》中的婚戀觀 176 中西方飲食文化對比
177 Elements on the Growth of Mary in The Secret Garden
178 A Comparison and Contrast between Works by Byron and Shelley 179 美劇《欲望都市》中女性語言的語用分析
180 國際商務談判中的文化差異分析
181 互聯(lián)網(wǎng)時代的語言帝國主義
182 從構式視野下對英語圖式習語的解讀
183 公示語英譯錯誤分析
184 淺談《紅樓夢》詩詞的文化意象翻譯
185 商務信函中模糊語的使用研究
186 透過《傲慢與偏見》看現(xiàn)代社會愛情觀
187 The Study of Chinese Body Language
188 從《遠離塵囂》看托馬斯哈代的生態(tài)自然觀
189 分析商務談判中的模糊語
190 《吉檀迦利》中的泛神論思想
191 《推銷員之死》的文化解讀
192 從英漢“狗”的習語看中西方文化差異
193 《嘉莉妹妹》中嘉莉的欲望分析
194 從電影《七宗罪》看‘七宗罪’與基督教傳統(tǒng)的關系
195 高中英語寫作前口語活動設計與實施建議
196 論《傲骨賢妻》字幕翻譯中的歸化和異化策略
197 中西方禮貌用語對比分析
198 心靈的掙扎:淺析福克納短篇小說《燒馬棚》中薩蒂的困境 199 從貧窮到墮落——解讀嘉莉妹妹中嘉莉的奮斗歷程
200 星巴克的成功之道
第三篇:中西方節(jié)目主持人對比
中西方節(jié)目主持人對比
黃露
1006010138
10廣電班
----------
一、我國節(jié)目主持人的發(fā)展狀況。
說起主持人的來源,還得追溯到1928年荷蘭對外廣播公司開播首個主持人節(jié)目“快樂的電臺”,自那以后,主持人這個行業(yè)才從西方逐漸興起。而相比之下,中國國內(nèi)節(jié)目主持人的出現(xiàn)則要晚上半個多世紀,一直是到1980年7月12日中央電視臺開播的《觀察與思考》首次正式打出“主持人”字幕時,主持人這一職業(yè)才正式在我國出現(xiàn)。發(fā)展至今,我國的節(jié)目主持人行業(yè)已經(jīng)經(jīng)過了三十幾年的風風雨雨,如今的主持人得到了很大的發(fā)展。
首先,主持人不再是最初充當報幕員和播音員的機械式主持人了,而是具備采訪、播音、評論等能力于一體的“多功能”主持人。記得1978年元旦《新聞聯(lián)播》開播時,主持人播報新聞大多像“看圖說話”一般,新聞圖片上顯示的是什么,主持人就描述一遍,很少會涉及到圖片所隱含的新聞意義。而如今再看《新聞聯(lián)播》,主持人不僅要具備基本的新聞播報能力,有時候主持人還要去到現(xiàn)場采寫新聞,或者在演播室對新聞進行評論。
其次,如今的主持人的主持聲音也不像之前那樣干澀、枯燥、平淡無味了,其主持的語言也變得溫柔細膩,充滿了人情味。比如柴靜,當年她剛進入央視主持《東方時空?時空連線》時,就因為太過官方的生硬的主持風格傷害過一些本就受過傷害的嘉賓,后來她意識到了這一點并加以改正,如今才成就了她“溫柔殺手”的稱號。
再次,主持人這個行業(yè)也不像當初那樣高高在上,遙不可及,如今的主持業(yè)也學會了從受眾的需求出發(fā),時不時與觀眾進行些互動,與受眾保持雙向聯(lián)系??
類似的變化有很多很多,從而也可以看出,我國的節(jié)目主持人發(fā)展狀況在未來很長一段時間內(nèi)還是很有發(fā)展前途的。我們一方面要看到這些年來節(jié)目主持人的積極發(fā)展狀況,但也要看到國內(nèi)節(jié)目主持人與國外節(jié)目主持人的較大差距。在此,我將通過對比美國著名女性節(jié)目主持人奧普拉?溫弗瑞和有“東方奧普拉”之稱的魯豫的主持風格來分析中西方節(jié)目主持人的差距。
二、人物介紹
奧普拉?溫弗瑞是一位天命之年、長相平平,身材欠佳的黑人婦女,但就是這樣一位不起眼的人靠著其極具個性的主持能力,憑借著獨一無二的《奧普拉秀》一躍成為當今世界上最具影響力的婦女之一。陳魯豫曾被評為“中央電視臺最受歡迎的十大主持人”稱號,她主持的《魯豫有約》更是根據(jù)她的采訪風格特意打造的一檔明星主持節(jié)目。魯豫還因為她采訪的幽默感和真誠被稱為“東方奧普拉”。
三、奧普拉和魯豫之間的共同點。
1、兩位主持人都是以真誠動人的。
其他一些主持人,在進行人物訪談時,并不是特別關心采訪對象的回答和心理,而是關心下一個問題問什么,這就明顯使得采訪對象覺得主持人并沒有將自己放在心上,采訪對象的回答也越來越無趣了。但是奧普拉和陳魯豫不同,她們雖然也會考慮接下來要問什么,她們更關心的是采訪對象的回答,并根據(jù)采訪對象的回答做出相應的回應。陳魯豫在《魯豫有約》中就會捉住采訪對象回答的一個亮點,并不時在之后的問答中再度提起,這就讓受訪嘉賓感覺主持人把自己的話聽進去了。奧普拉更甚,在做節(jié)目訪談時,奧普拉常常不惜將自己的一些秘密作為“交換條件”,并和嘉賓一起抱頭痛哭或是仰天長笑。這樣的真誠,換做是誰,也都愿意說出那些本不愿說出的事吧!
2、兩位主持人進行人物訪談時都善于營造輕松的采訪氣氛。
我一直認為,一名優(yōu)秀的主持人進行采訪時并不是靠刻意的搞笑或者是牽強的幽默,好的主持人會讓受訪嘉賓感到自然的輕松,并會發(fā)出會心的微笑。奧普拉和陳魯豫就善于調(diào)節(jié)采訪現(xiàn)場的氣氛。比如,陳魯豫在采訪受訪嘉賓時在聽到嘉賓某些幽默的回答時放聲大笑。這種大笑并不是每一位女主持人都敢于做的。受到主持人的感染,嘉賓的情緒自然也就會放輕松。奧普拉的純真可愛更是為人所知,她在采訪嘉賓時會跟隨著采訪嘉賓的回答做出很夸張的肢體動作或者是夸張的大笑。這些夸張的元素,讓再害羞的嘉賓也會放松心態(tài)的。
3、兩位主持人對節(jié)目的控制能力都很強。
雖說兩人在節(jié)目中的情緒經(jīng)常會隨著嘉賓的情緒波動而波動,但是兩人并沒有深陷其中,不能自拔,而把節(jié)目引導偏離軌道。她們所問的問題之間是由內(nèi)在的邏輯聯(lián)系的,因此,即使對于一個問題,主持人會有所發(fā)揮,但也不影響總體的節(jié)目進程。
四、奧普拉和魯豫之間的不同點。
1、兩人的職業(yè)經(jīng)歷不同。
奧普拉是在電視臺熬10多年才遇到自己的伯樂,歪打正著被迫去主持一檔電視脫口秀節(jié)目,才從一名不稱職的新聞采寫記者成功蛻變?yōu)椤懊摽谛闩酢钡摹km然她自己說這是歪打正著,但不能否認,10多年電視記者的經(jīng)驗讓她更加能夠摸清受眾的收視心理,做出更讓受眾接受的電視節(jié)目的。陳魯豫則不同,她是1993年從北京廣播學院畢業(yè)后直接進入央視擔任主持人的,直接的就業(yè)帶來的最大問題就是經(jīng)驗不足。也許是意識到了這點,在央視工作兩年后她便遠赴美國,留學“充電”。直至學成歸來,才登上了事業(yè)的高峰。
2、主持涉及面不同。
和奧普拉相比,陳魯豫的主持內(nèi)容主要是注重節(jié)目人物的故事情節(jié),但奧普拉不僅注重普通人物的故事,也注重國際重要敏感問題。奧普拉有很多期的采訪都是和關愛婦女兒童、抵制吸毒等社會重大敏感問題。由此看來,這也算是我國訪談類節(jié)目比較薄弱的問題。
3、陳魯豫的采訪語氣與奧普拉相比,溫柔有余,尖銳不足。
其實我眼中的奧普拉也是一個“性情中人”,她在采訪到悲傷的故事時,也會和嘉賓一起抱頭痛哭。但對于那些很敏感的問題,奧普拉從不馬虎。比如,在著名的“詹姆斯·弗雷自傳事件”中,奧普拉三次專題節(jié)目訪談弗雷,第一次受到弗雷戒毒故事感動而向大眾大力推薦其自傳,第二次對弗雷自傳中的虛假情節(jié)進行當面質(zhì)問和嚴重質(zhì)疑,第三次則為自己的“嚴厲過火”向弗雷道歉。這三次采訪中,我們足以看出奧普拉的真誠、負責。這些特質(zhì)正是西方節(jié)目主持人主持亮點,也是我們國內(nèi)的主持人不足的地方。
4、最后,我自認為把陳魯豫稱為“東方奧普拉”并不是很適合。
畢竟,魯豫也是有自己的采訪特點的,比如在節(jié)目中她會安安靜靜地傾聽受訪者的訴說,絕不會從中打斷。她的安靜,正是她的特點。而現(xiàn)在她被安上奧普拉的標簽,這對于她的采訪特點來說是一種抹殺。她是陳魯豫,絕不是第二個奧普拉。
五、總結中西方節(jié)目主持人的差距。
綜上所述,從對比中西方兩位著名女性節(jié)目主持人陳魯豫和奧普拉來看,以小見大地可以看出兩者之間還是有對比性的。
第一、我國節(jié)目主持人的新聞從業(yè)經(jīng)驗和西方節(jié)目主持人是有差距的。西方國家的主持人很多都是從最基礎的新聞采寫工作干起,并且是在新聞基層磨練了數(shù)十年后才當上主持人的,所以他們的經(jīng)驗比較豐富,節(jié)目主持比較有深度。而我國的許多主持人都是直接從學校進入主持行業(yè),十分缺少基層的鍛煉。不僅對新聞領域沒有一個全面準確的認識,而且主持能力比較單一,不像西方許多主持人那樣全能。
第二、由于中西方主持人節(jié)目運行機制的不同,而導致主持人個 性發(fā)揮和內(nèi)在環(huán)境不同。在西方,許多主持人不僅僅是主持人,還負責整個節(jié)目的策劃、選題、采訪和編稿等,所以在節(jié)目中,主持人不僅可以學到很多東西,而且還可以相對自由地發(fā)揮自己的個性特點。中國則不同,我國的許多主持人只會負責到節(jié)目的采訪和主持,自然,從中學到的東西是有限的。而且,我國主持人在主持中會受到采訪稿或者主持稿的束縛,不能夠暢快地表現(xiàn)自己的個性。
第三、中國節(jié)目主持人雖然與西方有所差距,但仍有自己的發(fā)展空間的。
第四篇:中西方文化對比
中西方文化對比
--對文化教化功能的再認識
以前曾經(jīng)看過一則趣事,是說不同國家的人弄丟了一枚硬幣后的反應,美國人只會搖搖頭,不再回想,日本人會回家做一番深刻的反思,德國人會在丟失硬幣的周圍仔細尋找。從這則趣事可以看出,不同民族的區(qū)別從根本上說是民族心理,而不同民族心理產(chǎn)生的根源是不同的民族文化。民族文化對民族心理的影響體現(xiàn)的就是文化的教化功能。
比如說,在中華傳統(tǒng)文化中,占主導地位的是強調(diào)倫理道德與群體意識的儒家文化,其次就是寧靜恬淡的道家文化。因此,一個深受中華傳統(tǒng)文化全面教化的中國人,在青年時期追求立足社會與實現(xiàn)個人理想,采取的是入世、有為、貢獻社會的價值取向;而在老年退休,要求減輕或擺脫精神痛苦與求助心切之時,便傾向接受道家處世養(yǎng)生原則。
與歷經(jīng)數(shù)千年傳承的中國傳統(tǒng)文化相對應的西方文化,也是世界文化寶庫中的豐厚遺產(chǎn)。但由于地理環(huán)境、歷史背景、發(fā)展過程等因素的不同,中西方文化呈現(xiàn)出巨大的差異。不同的文化潛移默化地影響著人們并經(jīng)過人的心理折射后形成了中西方不同的文化心理,體現(xiàn)在三方面:群體與個體,保守與求新,講“禮”與平等。
中國是一個以群體文化為主要文化特征的國家。中國人的群體意識來源于以農(nóng)耕為主的小農(nóng)經(jīng)濟生產(chǎn)方式。這種生產(chǎn)方式使得中國人習慣于集體作業(yè),成為中國人典型的人生體驗和一種約定俗成的典型情境,從而造就了中國人的群體文化心理。“四海之內(nèi)皆兄弟”、“在家靠父母,出外靠朋友”等說法,就是群體觀念的典型反映。而西方文化中的上帝信仰,使人更傾向于不依賴他人而通過自己與上帝之間的關系來指導自己行事為人。因此西方人推崇個體文化心理。
中庸之道對中國人的文化心理影響極大。中庸中的“中”字意味著“折中、調(diào)和、無過也無不及”,庸的意思是“平常”。《論語·率雍》也寫到:“中庸之為德也。其至矣乎。”在中國,標新立異是不被肯定的,特立獨行的人往往被眾人所排斥。這種拒絕變化的儒家精神在中國造成強大的保守意識,使中國文化失去了創(chuàng)新的動力。西方個體主義的文化心理強調(diào)個人的價值與尊嚴,強調(diào)個人的特征與差異,提倡新穎,鼓勵獨特風格。正是這種追求“差異”和“多樣化”的“求變”心理,使西方人擁有了那種獨立創(chuàng)新的科學精神,推動西方社會創(chuàng)造出豐富的精神和物質(zhì)文明。
中國人信奉尊卑有別,長幼有序。孟子稱:“舜使契為司徒,教以人倫,父子有親,群臣有義,夫妻有別,長幼有序,朋友有信。”(《滕文公上》)在中國,人與人交往時要受到各自地位和角色的制約,否則就是失禮。這種較強的等級觀念也在其語言表達形式上體現(xiàn)出來。漢語中當幾個詞并列時許多情況下排列順序不是任意的,一般是按由尊到卑、由主到次、由大到小的次序排列,如君臣、父子、兄弟、姐妹、師徒、男女老少等等。中國人推崇“抑己尊人”的處世原則,談話時有意抬高他人地位而使自己顯得卑微,因此漢語中出現(xiàn)了大量的謙稱和敬稱。漢語自稱謙詞古代有:仆、小人、愚、鄙人等,近現(xiàn)代有:學生、晚輩等。自稱親人謙詞有:家父、家母、內(nèi)人、犬子等,敬稱對方親人有:令尊、令堂、令夫人、令愛等。而西方文化心理強調(diào)平等。平等意識滲透到西方社會的各個領域,西方人的行為、工作、娛樂、語言、政治等無不體現(xiàn)出平等觀念。因此,令中國人難以接受的是,在西方,子女對父母、學生對老師都可以直呼其名,晚輩或?qū)W生可以就一個問題或觀點與長輩或老師爭得面紅耳赤,毫不顧忌后者的面子或權威。
通過以上對中西方人不同文化心理以及行為方式的比較,可以看出,文化的教化功能在于,不同的文化使不同民族的人們在思維方式、行為習慣、價值觀念、審美趣味等方面體現(xiàn)出了諸多不同。文化雖無形,但它可以通過教化功能潛移默化地滲透到每一個有形的人身上。可以說,正因為文化具有教化功能,世界文化的多樣性才得以保存和體現(xiàn)。
第五篇:中西方法制新聞的對比分析
透過西方看中國
——中西方報道犯罪對比分析
自1801年美國“馬伯里訴麥迪遜”案開始,西方的法制新聞開始逐漸發(fā)展興盛起來。因此,西方的法制新聞起步較早,經(jīng)過幾百年的發(fā)展,如今已經(jīng)有了相當完備和成熟的監(jiān)督管理體系,很多國家都有相關的輿論管理的法律、法案。
而較之西方,我國的法制新聞起步較晚,新中國的法制新聞的正式興起,應該是上世紀80年代,同中國的民主與法制建設同步發(fā)展起來。目前,我國的法制建設仍不完善,尤其是在新聞方面,仍是中國法制建設的一個盲區(qū)——目前我國還沒有一部專門的新聞法律法規(guī),來切實保護記者的合法權益。記者維權只能依靠憲法、民法、刑法等一些部門法中的幾個相關法律條款或是一些與新聞工作者有關的司法解釋。《新聞工作者職業(yè)道德準則》則是目前國家對新聞界的重要保護和約束手段。
正是由于中西方法制新聞發(fā)展的不平衡、不同步,因此中西方媒體在法制新聞采訪報道的方法和手段上有很多不同之處。而這些不同在對犯罪報道上顯得尤為突出。
在西方,犯罪報道是新聞報道重要的組成部分之一。由于報道的敏感性,這類報道是很容易引起訴訟的報道領域,所以許多西方主流傳媒對此有明確規(guī)約。其主要內(nèi)容有: 首先,犯罪報道要始終堅持無罪推定的原則。對犯罪案件進行報道時,要堅持“用事實說話”。法庭沒有宣布其有罪,記者不能主觀意定其為犯罪人,而對其冠以“殺人犯”、“搶劫犯”等名稱,為其定罪。應當堅持無罪推定的原則,當犯罪嫌疑人為無罪者看待。第二,描述犯罪要適度,防止鼓勵刺激犯罪。犯罪報道要適度,語言要準確。不能為了追求利益為了吸引公眾而過分渲染犯罪,過細描繪犯罪情節(jié)。過度的犯罪報道很可能適得其反,不僅不能起到預防打擊犯罪的目的,反而會刺激犯罪,使犯罪行為更加猖獗。第三,對犯罪嫌疑人家庭的報道也要適度。不能為了挖新聞而大量的揭露犯罪嫌疑人的個人隱私或者引起其家屬情緒上的波動,精神上的損害。
第四,向罪犯及相關人付酬問題。西方很多媒體都規(guī)定可以或應當向受采訪的犯罪人、被害人、證人等案件的直接間接相關人支付采訪報酬。
第五,注意對未成年人的保護。
與西方犯罪報道規(guī)定相比,我國在犯罪報道方面有許多不足之處,需要向西方借鑒和學習。
首先,在犯罪報道中,我國與西方截然相反——一貫堅持有罪推定原則。新聞媒體總是帶著有色眼鏡看待犯罪嫌疑人。為了搶新聞,追求實效性,在采訪時,很樂于運用媒介審判。例如許多的記者在采訪犯罪嫌疑人時,總愛說“你這個‘XX犯’,你認罪嗎?”又或者是一些新聞記者或者新聞單位為了搶新聞,一拿到公安機關的偵破材料、檢察機關的偵查材料和起訴書,不再做任何采訪、核實,也不等法院開庭,就匆忙發(fā)布。這嚴重違反了我國刑事訴訟法“未經(jīng)法院審判,不得認定犯罪嫌疑人有罪”原則。給蒙冤的犯罪嫌疑人造成很大的心理負擔,也會使采訪工作很難順利進行下去。
第二,對犯罪情節(jié)不宜描寫過細,這是西方與中國在報道犯罪方面的共識。但是這種共識很多時候僅限于理論和規(guī)定,在實際操作中,犯罪報道描寫過度的情況還是時有發(fā)生。例如對3-23福建南平兇殺案的報道,全國各大媒體及各大門戶網(wǎng)站,都進行了大規(guī)模的連續(xù)性的追蹤報道。許多媒體還詳細的介紹了犯罪人鄭民生持刀殺害8名小學生,重傷5人的全
過程,描寫之細膩,如同記者親歷。而正是由于記者過度的描寫和分析,使得對南平兇殺案的新聞報道引起了極其惡劣的蝴蝶效應——4月12日,廣西合浦縣西場鎮(zhèn)西鎮(zhèn)小學門前發(fā)生一起兇殺事件,造成2死5傷;4月28日下午3時許,廣東雷州一名正在病休中的中年男教師潛入雷州市雷城第一小學內(nèi),用水果刀砍殺16名學生和1名教師;4月29日上午9時40分,江蘇省泰興市泰興鎮(zhèn)中心幼兒園發(fā)生一起兇殺案,導致31人受傷,5人重傷??許多“潛伏”的“鄭民生”因為媒體的炒作和對犯罪細致的描寫,對犯罪動機的深入的分析,使得他們受到“鼓舞”,最終從幕后走到前臺,實施嚴重惡劣的殺人行為。可以說,眾多的校園襲擊惡性案件的發(fā)生,與新聞媒體的過度描摹、細致報道十分不開的,在一定程度上起到了推波助瀾的作用。
第三,與西方媒體相比,我國新聞媒體對案件當事人家庭的采訪有許多值得改進的地方。案件的當事人是指案件的犯罪嫌疑人或被告人,以及案件的受害人。就犯罪嫌疑人或被告人的家屬而言,媒體過度的采訪會給其家屬造成嚴重的心理負擔,同時也很容易使家屬因為犯罪嫌疑人或被告人的罪行而受到牽連,不能融入社會,成為社會的批評的眾矢之的。就被害人家屬而言,本身被害人的人身損害已經(jīng)給家屬帶來了巨大的悲痛,而大批新聞記者不間斷的詢問參訪,讓家屬心靈上的傷疤一次次被揭開,雖然滿足了公眾的求知需求,但對于被害人家屬是莫大的傷害。
例如2004年震驚全國的“馬加爵殺人案”,案發(fā)后,大批記者馬不停蹄奔赴馬加爵和四位受害人的家中進行采訪。在馬加爵家,記者完全置馬加爵父母心痛與、愧疚與無助于不顧,反復詢問馬加爵的父母對馬加爵殺人潛逃的看法,使得這對父母在每次采訪中都是以淚洗面,心理上飽受煎熬。而在四位被害人家中,記者則要求悲痛之情已經(jīng)無以復加的被害人的父母一遍遍回憶孩子生前的種種表現(xiàn),以及見到孩子尸體時的心情。這種嚴重超越道德底線的采訪是對無論是對犯罪嫌疑人還是被害人的家屬,都是一種莫大的傷害。新聞記者為了追求稿子的刺激性和人情味而置案件當事人的家屬于不顧的行為是值得深思和檢討的。
第四,關于向罪犯及其相關人員的采訪支付酬勞的問題,我國沒有明確的規(guī)定,但一般情況下,我國不向犯罪嫌疑人、被告人或是罪犯支付酬勞。
第五,針對未成年人的保護,我國同西方一樣都十分重視對未成年人的保護。我國法律在《未成年人保護法》、《刑事訴訟法》等法律中規(guī)定了對未成年人保護和對未成年人審判應遵循的原則。
在案件新聞的采寫中,凡涉及未成年人犯罪的資料都要慎重選用。一些記者、編輯在報道中公開未成年人的姓名、地址、學校、家庭等,或從敘述中讓人推斷出來是某個未成年人;有的違反規(guī)定將不公開審理的未成年人犯罪案件進行了公開報道;有的還刊登未成年犯罪人的照片。這些行為既違反了相關的法律規(guī)定,同時也容易引發(fā)新聞官司,是新聞記者和新聞單位處于被動地位。
當然西方的犯罪報道并不是盡善盡美的,其中不乏缺點和不足。
新聞媒體是第四種監(jiān)督權力,但有時候新聞記者單位為了搶新聞,過分追求時效性和公開性而不自覺地充當了犯罪人的工具,導致犯罪行為的惡化。慕尼黑慘案便是西方犯罪采訪(報道劫持人質(zhì)事件)的一大敗筆。
1972年,第20屆奧運會在原西德的慕尼黑召開。9月5日凌晨,5名巴勒斯坦“黑九月”分子突然襲擊了奧運村,抓住9名以色列運動員和2名以色列保安人員,把他們作為人質(zhì),要挾以色列當局釋放正在關押的256名巴勒斯坦人。德國警方全力營救,未能成功,11名人質(zhì)被殺,這樁流血慘案,被稱為“慕尼黑事件”或“黑九月事件”。這屆奧運會因此被迫停賽一天,順延至9月11日結束,這在奧運會史上還是第一次。
在這一事件過程中,當西德內(nèi)政部長、慕尼黑警察總監(jiān)和奧運村村長進入31號樓與恐怖分子談判時,西德警方有一次絕好的機會利用繩索從樓頂滑落到恐怖分子劫持人質(zhì)的房間
進行營救。但是,就在營救按計劃順利進行時,西德警方忽視了對面大樓樓頂上聚集的大量的新聞記者。為了搶新聞,他們?nèi)荚诓贿z余力地進行著營救行動現(xiàn)場直播,而此時在屋子里看管人質(zhì)的恐怖分子也剛好通過電視看到了警方的動向,立刻告訴談判的同伴終止談判,并以殺害人質(zhì)相威脅,迫使警察撤退,營救宣告失敗。
可以說,這次最有希望的營救之所以失敗,很大程度上與新聞記者盲目的搶新聞,過分的強調(diào)公開性有著莫大的關系。在這一事件中,媒體對于營救失敗有這一部分不可推卸的責任。
可見,新聞自由過分的運用,新聞公開性與時效性過度的追求,對犯罪新聞乃至各類新聞的采訪報道都是有害無益的。
通過對中西方報道犯罪的對比分析,我認為中國與西方在關于未成年人保護、犯罪情節(jié)的描寫要求等方面有許多相同相似之處。但有很對方面使我國值得學習和借鑒的。
通過對比分析,我認為我國犯罪報道應當采取如下改革措施——
1、新聞記者要遵守職業(yè)道德,把握角色定位。記者要明白自己的職責,認真采訪,寫
出負責任,有價值而又不違背社會公序良俗的新聞報道。
2、健全我國的法律法規(guī),加快制定新聞法規(guī),是新聞工作有法可依。
3、采訪要客觀公正,杜絕輿論審判。
4、法制記者要熟悉法律法規(guī),采訪報道要運用法言法語。要加強法律意識和法律修養(yǎng),道德意識與道德修養(yǎng)。
5、采訪犯罪案件當事人及其家屬時,要注意提問的技巧,切忌盲目生硬。
6、形成一套規(guī)范的犯罪報道寫作體系,加強對案件描述新聞報道的監(jiān)督和審查。
7、犯罪的報道要經(jīng)過有關機關的批準,尤其是突發(fā)性犯罪事件,不能為了追求利益搶
新聞而進行盲目報道。要考慮大局,以大局為重,尊重相關人員的安排。也就是說,新聞記者要有全局意識,把握主義國家利益、集體利益與個人利益的關系。我國的法制建設仍處于起步階段,未來之路任重而道遠。隨著法律制度的不斷完善,新聞業(yè)務的日益成熟,我國的法治新聞也會朝著越來越積極的方向發(fā)展,成為推動社會法制化進程的中堅力量。
透過西方看中國
——中西方報道犯罪對比分析
新聞傳播學院
田藝霏
08523031