第一篇:中西方體育文化對比
中西方體育文化對比
摘要:所謂體育文化,是一切體育現象和體育生活中展現出來的一種特殊的文化現象,就是說,人們在體育生活和體育實踐過程中,為謀求身心健康發展,通過競技性、娛樂性、教育性等手段,以身體形態變化和動作技能所表現出來的具有運動屬性的文化。中國體育文化在獨特的社會環境中孕育和發展起來的,因此形成形成了封閉、內斂的中國體育文化。西方文化無疑是一種征服型文化,提倡不斷向人體自身挑戰,不斷挖掘人體潛能,突破人體能力極限,因而形成了以競爭為核心的西方體育文化,本文對比了中西方體育文化的差異。
關鍵詞:體育文化、演變背景、文化理念、競技觀
一、中西體育文化演變背景對比:
中國是個歷史悠久的大國,位于亞洲東部大陸,東面是海洋,西北是高山、沙漠,將近1000 萬平方公里的領土形成一個相對封閉的環境,在這樣一個相對的地理環境中形成了一種獨立的文化系統。中國體育文化的產生與發展的經濟基礎是“以農立國”的農業經濟,折舊決定了其思想核心是重視人與自然的和諧、追求天人合一、順應自然的發展。中國的體育文化有著深厚的根基,它是由中戶個民族、各地區交流、融合產生的。中國傳統文化博大精深、源遠流長,由“和”與“合”二字是我國體育文化固有的特質的深刻內涵。傳統體育以“養生”為主,因而很少有激烈的運動項目及方式,大體都是身體運動以內部為主,淡化了身體外形的鍛煉。其目的是為了健身、養生、益智。中國古代人人為運動要適宜,量不可大也不可小,運動量大了會傷身,反之小了就達不到修身養心的目的了,同時還要注意飲食起居這些方面。所以中國體育發展的背景是以整個中國的文化為背景。
西方競技體育發祥于古希臘,希臘文化對西方近代競技體育有著基礎性的影響。希臘三面臨海,境內多山。大多數地區不宜農耕,但宜海外貿易,因此希臘人養成了自強奮斗、熱烈追求、思變好動、善于競爭的民族性格。希臘文化經歷文藝復興、產業革命,逐步形成了以宗教為核心、以追求個人自由、沖上個人奮斗為特色的海洋性文化。西方人更重視身體外在的塑造以及競爭的能力,崇尚“力”與“美”的體現,通常都是把最強健的一面展現出來。他們的體育是一種競技體育,以異常激烈的競爭為體育的過程,以體育比賽的輸贏為目的。因此,西方經濟體育文化從一開始就具有競爭性、功利性的特點。
二、中西方體育文化理念對比:
中國自古流傳下來的是“天人合一”、“崇尚和諧”、“恪守中道”的人文精神,由此形成的體育文化也是“重文輕武”,重精神輕身體的選擇意趣。例如中國傳統體育典型項目太極拳,其特色是以柔克剛、動靜結合、以靜制動、以不變應萬變,將人與自然融為一體不受外界因素干擾,并且要有良好的心態,不急不躁、靜觀其變。中國體育文化旨在突出和諧。
西方的人文精神以突出“個人中心”、“崇尚競爭”,以自己為中心,重視個人能力的發展。要想突出個人,就必須要在競爭中贏得勝利才會“鶴立雞群”“獨領風騷”成為霸主。西方體育還極力推崇超越自然、征服自然,向自然挑戰,在挑戰和超越了人的生理極限后,就要開始挑戰超越自然。所以競爭是西方體育的核心理念,“更高、更快、更強”的經濟體育是西方體育的主流。
三、中西方體育文化競技觀對比:
中國體育以心為本,崇尚超人的智慧和完美的賢德。中國體育以心為本,以身為標,在心的統攝下,通過身體的整體鍛煉,達到身心健康是中國傳統體育的一大特點。由于中國傳統文化對人的培養更注重的是內在氣質、品格和精神修養,把人的身體視作是寓精神之舍。因此,中國傳統體育主張通過身體鍛煉以外達內,由表及里,由有形的身體活動,促進無形精神的升華,實現理想人格的塑造。在體育活動的方式手段上也形成了與之相應的特點,高度重視心理狀態的訓練,一切肢體活動與心緊密結合,并服務于 “ 調心煉意 ”。在諸多的以養生為主的傳統體育活動中,強調的是 “ 澄心如鏡 ”、“ 守志如一 ”、“ 形隨神游 ”,而極少有單純鍛煉人體外形的活動。
西方體育文化競技觀的以對力的崇尚和肉體的贊美為基礎。西方體育文化是一種征服型文化,提倡不斷向人體自身挑戰,不斷挖掘人體潛能,突破人體能力極限。西方體育主張通過運動系統的一系列積極活動,使肌肉發達、骨骼強壯,進而促進內臟器官的健康。因此,西方體育強調的是身體的外部運動,追求的是更快、更高、更強,充滿了對健美人體的崇拜和對力的贊美,透射出雄勁的陽剛之氣。西方體育文化注重競技能力培養、追求肌肉強化,而忽視人體精神與外型和諧的傾向。
中西方體育文化存在著淺層和深層的雙層差異。體育作為一種特殊的文化現象,它的繁榮發展不僅能增強名族體質,還能增強整個名族對自己文化的自信心,弘揚自己文化。因此中西方體育文化應該達到有效交流,相互學習,相互融合,進而促進政治、經濟的發展,推動全球文化的進步。
參考文獻:《淺談中西方體育文化的差異及對體育發展的影響》
《中西方體育文化比較》
《中國傳統體育文化與西方競技體育文化的對比研究
《中西體育文化差異》
第二篇:中西方文化對比
中西方文化對比
--對文化教化功能的再認識
以前曾經看過一則趣事,是說不同國家的人弄丟了一枚硬幣后的反應,美國人只會搖搖頭,不再回想,日本人會回家做一番深刻的反思,德國人會在丟失硬幣的周圍仔細尋找。從這則趣事可以看出,不同民族的區別從根本上說是民族心理,而不同民族心理產生的根源是不同的民族文化。民族文化對民族心理的影響體現的就是文化的教化功能。
比如說,在中華傳統文化中,占主導地位的是強調倫理道德與群體意識的儒家文化,其次就是寧靜恬淡的道家文化。因此,一個深受中華傳統文化全面教化的中國人,在青年時期追求立足社會與實現個人理想,采取的是入世、有為、貢獻社會的價值取向;而在老年退休,要求減輕或擺脫精神痛苦與求助心切之時,便傾向接受道家處世養生原則。
與歷經數千年傳承的中國傳統文化相對應的西方文化,也是世界文化寶庫中的豐厚遺產。但由于地理環境、歷史背景、發展過程等因素的不同,中西方文化呈現出巨大的差異。不同的文化潛移默化地影響著人們并經過人的心理折射后形成了中西方不同的文化心理,體現在三方面:群體與個體,保守與求新,講“禮”與平等。
中國是一個以群體文化為主要文化特征的國家。中國人的群體意識來源于以農耕為主的小農經濟生產方式。這種生產方式使得中國人習慣于集體作業,成為中國人典型的人生體驗和一種約定俗成的典型情境,從而造就了中國人的群體文化心理。“四海之內皆兄弟”、“在家靠父母,出外靠朋友”等說法,就是群體觀念的典型反映。而西方文化中的上帝信仰,使人更傾向于不依賴他人而通過自己與上帝之間的關系來指導自己行事為人。因此西方人推崇個體文化心理。
中庸之道對中國人的文化心理影響極大。中庸中的“中”字意味著“折中、調和、無過也無不及”,庸的意思是“平常”。《論語·率雍》也寫到:“中庸之為德也。其至矣乎。”在中國,標新立異是不被肯定的,特立獨行的人往往被眾人所排斥。這種拒絕變化的儒家精神在中國造成強大的保守意識,使中國文化失去了創新的動力。西方個體主義的文化心理強調個人的價值與尊嚴,強調個人的特征與差異,提倡新穎,鼓勵獨特風格。正是這種追求“差異”和“多樣化”的“求變”心理,使西方人擁有了那種獨立創新的科學精神,推動西方社會創造出豐富的精神和物質文明。
中國人信奉尊卑有別,長幼有序。孟子稱:“舜使契為司徒,教以人倫,父子有親,群臣有義,夫妻有別,長幼有序,朋友有信。”(《滕文公上》)在中國,人與人交往時要受到各自地位和角色的制約,否則就是失禮。這種較強的等級觀念也在其語言表達形式上體現出來。漢語中當幾個詞并列時許多情況下排列順序不是任意的,一般是按由尊到卑、由主到次、由大到小的次序排列,如君臣、父子、兄弟、姐妹、師徒、男女老少等等。中國人推崇“抑己尊人”的處世原則,談話時有意抬高他人地位而使自己顯得卑微,因此漢語中出現了大量的謙稱和敬稱。漢語自稱謙詞古代有:仆、小人、愚、鄙人等,近現代有:學生、晚輩等。自稱親人謙詞有:家父、家母、內人、犬子等,敬稱對方親人有:令尊、令堂、令夫人、令愛等。而西方文化心理強調平等。平等意識滲透到西方社會的各個領域,西方人的行為、工作、娛樂、語言、政治等無不體現出平等觀念。因此,令中國人難以接受的是,在西方,子女對父母、學生對老師都可以直呼其名,晚輩或學生可以就一個問題或觀點與長輩或老師爭得面紅耳赤,毫不顧忌后者的面子或權威。
通過以上對中西方人不同文化心理以及行為方式的比較,可以看出,文化的教化功能在于,不同的文化使不同民族的人們在思維方式、行為習慣、價值觀念、審美趣味等方面體現出了諸多不同。文化雖無形,但它可以通過教化功能潛移默化地滲透到每一個有形的人身上。可以說,正因為文化具有教化功能,世界文化的多樣性才得以保存和體現。
第三篇:《中西方體育文化對比》讀后感
《中西方體育文化對比》讀后感
讀過本書后,我通過書中內容對中西方的體育文化有了一個系統的了解,以下是我讀過以后的一些體會和總結,希望能記錄下來對自己對體育文化的認識有所提高。
一、中西體育文化演變背景對比:
中國是個歷史悠久的大國,位于亞洲東部大陸,東面是海洋,西北是高山、沙漠,將近1000萬平方公里的領土形成一個相對封閉的環境,在這樣一個相對的地理環境中形成了一種獨立的文化系統。中國體育文化的產生與發展的經濟基礎是“以農立國”的農業經濟,折舊決定了其思想核心是重視人與自然的和諧、追求天人合一、順應自然的發展。中國的體育文化有著深厚的根基,它是由中戶個民族、各地區交流、融合產生的。中國傳統文化博大精深、源遠流長,由“和”與“合”二字是我國體育文化固有的特質的深刻內涵。傳統體育以“養生”為主,因而很少有激烈的運動項目及方式,大體都是身體運動以內部為主,淡化了身體外形的鍛煉。其目的是為了健身、養生、益智。中國古代人人為運動要適宜,量不可大也不可小,運動量大了會傷身,反之小了就達不到修身養心的目的了,同時還要注意飲食起居這些方面。所以中國體育發展的背景是以整個中國的文化為背景。
西方競技體育發祥于古希臘,希臘文化對西方近代競技體育有著基礎性的影響。希臘三面臨海,境內多山。大多數地區不宜農耕,但宜海外貿易,因此希臘人養成了自強奮斗、熱烈追求、思變好動、善于競爭的民族性格。希臘文化經歷文藝復興、產業革命,逐步形成了以宗教為核心、以追求個人自由、沖上個人奮斗為特色的海洋性文化。西方人更重視身體外在的塑造以及競爭的能力,崇尚“力”與“美”的體現,通常都是把最強健的一面展現出來。他們的體育是一種競技體育,以異常激烈的競爭為體育的過程,以體育比賽的輸贏為目的。因此,西方經濟體育文化從一開始就具有競爭性、功利性的特點。
二、中西方體育文化理念對比:
中國自古流傳下來的是“天人合一”、“崇尚和諧”、“恪守中道”的人文精神,由此形成的體育文化也是“重文輕武”,重精神輕身體的選擇意趣。例如中國傳統體育典型項目太極拳,其特色是以柔克剛、動靜結合、以靜制動、以不變應萬變,將人與自然融為一體不受外界因素干擾,并且要有良好的心態,不急不躁、靜觀其變。中國體育文化旨在突出和諧。
西方的人文精神以突出“個人中心”、“崇尚競爭”,以自己為中心,重視個人能力的發展。要想突出個人,就必須要在競爭中贏得勝利才會“鶴立雞群”“獨領風騷”成為霸主。西方體育還極力推崇超越自然、征服自然,向自然挑戰,在挑戰和超越了人的生理極限后,就要開始挑戰超越自然。所以競爭是西方體育的核心理念,“更高、更快、更強”的經濟體育是西方體育的主流。
三、中西方體育文化競技觀對比:
中國體育以心為本,崇尚超人的智慧和完美的賢德。中國體育以心為本,以身為標,在心的統攝下,通過身體的整體鍛煉,達到身心健康是中國傳統體育的一大特點。由于中國傳統文化對人的培養更注重的是內在氣質、品格和精神修養,把人的身體視作是寓精神之舍。因此,中國傳統體育主張通過身體鍛煉以外達內,由表及里,由有形的身體活動,促進無形精神的升華,實現理想人格的塑造。在體育活動的方式手段上也形成了與之相應的特點,高度重視心理狀態的訓練,一切肢體活動與心緊密結合,并服務于“調心煉意”。在諸多的以養生為主的傳統體育活動中,強調的是“澄心如鏡”、“守志如一”、“形隨神游”,而極少有單純鍛煉人體外形的活動。
西方體育文化競技觀的以對力的崇尚和肉體的贊美為基礎。西方體育文化是一種征服型文化,提倡不斷向人體自身挑戰,不斷挖掘人體潛能,突破人體能力極限。西方體育主張通過運動系統的一系列積極活動,使肌肉發達、骨骼強壯,進而促進內臟器官的健康。因此,西方體育強調的是身體的外部運動,追求的是更快、更高、更強,充滿了對健美人體的崇拜和對力的贊美,透射出雄勁的陽剛之氣。西方體育文化注重競技能力培養、追求肌肉強化,而忽視人體精神與外型和諧的傾向。
中西方體育文化存在著淺層和深層的雙層差異。體育作為一種特殊的文化現象,它的繁榮發展不僅能增強名族體質,還能增強整個名族對自己文化的自信心,弘揚自己文化。因此中西方體育文化應該達到有效交流,相互學習,相互融合,進而促進政治、經濟的發展,推動全球文化的進步。
第四篇:全球文化及中西方文化對比
全球文化及中西方文化對比
全球化時代的中西文化及其傳播
一、全球化問題的兩種認識
在全球化問題上始終存在兩種主要認識和態度。
一是把全球化看作人類歷史一個晚近的發展時期和一種普適的進化過程,在政治上表現為民族國家及其職能的消弱和相互間依賴的加強;經濟層面上表現為跨國公司與跨國金融的大規模運行從而使資源在全球范圍得到優化配置,在文化層面表現為信息傳播的空前活躍以及以消費主義為核心的生活方式的盛行;
另一種認識與態度是批判性的,把全球化看成是西方文明的新一輪全球擴張,即資本主義新一輪全球擴張導致世界性的不平衡與不平等格局的加劇,其中所體現的不過是資本永無止境的欲望。
二、關于“文化帝國主義”的兩種觀點
1.薩義德與湯林森關于文化帝國主義的爭論
“文化帝國主義”是一個眾說紛紜的概念。湯林森認為, 當前的“文化帝國主義”理論主要涉及四個層面的內容: 作為“媒介帝國主義”的話語、作為“民族國家”的話語、作為批判全球資本主義的話語和作為批判現代性的話語。我們借用湯林森給出的這一框架介紹湯林森和薩伊德兩位學者關于這個問題的針鋒相對的爭論。
(1)作為“媒介帝國主義”的話語
大多討論文化帝國主義的學者都認為, 帝國主義依靠大眾傳媒傳播、推行自己的意識形態和文化觀念。
湯林森:媒介和文化帝國主義之間并沒有必然的內在關聯: 一方面, 媒介只是中性地、客觀地傳播信息, 并不存在將帝國主義的意識形態強加于第三世界的問題;另一方面, 讀者和觀眾有足夠的自主性來抵抗外來文化的滲透。
薩義德:在媒介和帝國主義的關系問題關鍵在于帝國主義國家和第三世界國家對現代媒介是否擁有同樣的控制權, 以及帝國主義國家是否有意識、有預謀地利用媒介來傳播自己的意識形態。而在這一點上, 薩義德認為, 文化帝國主義的存在是一個不爭的事實。
(2)作為“民族國家”的話語
就文化帝國主義作為一種“民族國家”的話語而言, 它指涉的主要是這樣一種觀點: 由于經濟、政治、軍事實力的不均衡, 第三世界的“民族文化”過去曾經受到、而且現在仍在受著帝國主義文化的威脅。
湯林森認為所謂的“文化威脅”論并不存在。在他看來, “民族文化”本身就是一個值得懷疑的概念, 包括聯合國教科文組織的解釋都充滿了矛盾。事實上, 大多數民族國家根本就沒有同質的文化實體, 相反, 其內部充滿了不同的氏族(ethnic)文化或地域(regional)文化的抗爭與沖突。因此, 湯林森非常贊同當代學者安德森的看法, 認為民族國家與文化其實是“想象出來的共同體”(Imagined Community), 其本質乃是一種心理現象: 一種尋求互相認同的情感。
從某種意義上說, 薩義德同意湯林森的“文化開放論”與“文化交融論”。因此, 他誠摯地呼吁文化上的“國際主義”。薩義德也注意到, 不管是殖民時代, 還是冷戰結束以來, 他所期望的文化之間的平等交往從來就沒有實現過, 原因在于帝國主義國家一直以一種居高臨下的姿態來俯視東方, 東方從來就沒有獲得過和西方平等的對話身份。因而薩義德號召第三世界抵制西方世界的擴張。其目的并不是以“西方主義”來對抗“東方主義”, 而是改變前宗主國與殖民地、主流與邊緣之間的不平等關系。
(3)、作為批判全球資本主義的話語
湯林森主要反駁了一種功能論的說法:即認為文化帝國主義是資本主義的先鋒, 其目的是通過文化層面的“同質化”, 進而在全球范圍內推行資本主義的經濟體系。在他看來, 上述理論的錯誤首先在于顛倒了文化與經濟的關系: 是經濟決定文化而不是相反, 只有在人類需要得到充分滿足、物質基礎得到建立后才有“文化”可言, 從這個意義上說, 文化不可能是經濟的先鋒。其次, 如果是文化社群自覺、自主地選擇了資本主義, 那么即使資本主義的確帶來了文化同質化的后果, 那么也沒有理由對資本主義進行批評。
薩義德:湯林森強調的是資本主義的自主性, 薩義德卻正好相反。他認為,資本主義在全球的擴張, 從一開始就是以文化的擴張為條件的。薩義德主要考察了歐美“東方學”的產生與帝國主義擴張之間的內在關系。歐洲的東方學研究一直與歐洲諸國此消彼長的斗爭有關。薩義德還注意到, 在整個殖民時代, 西方世界許多“高尚”的文化現象都打上了帝國主義的印記,有時這些印記是暗藏著的。所以他強調“對位閱讀法”: 即不局限于作品的表層含義, 而去挖掘文本背后的深層含義。
(4)、作為批判現代性的話語
文化帝國主義作為批判現代性的話語:主要指的是這樣一種觀點: 現代性一方面給社會帶來了物質財富、科學理性和民主自由, 另一方面帶來了異化、無序以及工具理性的“鐵籠”。正是這樣,現代性在冷戰以后以一種不可抵御的力量迅速地向全球擴張, 以致于第三世界不得不接受“現代性的詛咒”: 不但在經濟上要納入資本主義的經濟體系, 在文化上也要納入源自西方的敘事模式。
湯林森:現代性在全球的擴張雖然是個不爭的事實, 卻不能證明文化帝國主義的存在。他指出, 20世紀60年代以來, 帝國主義已經被“全球化”所取代。
薩義德:在當前的世界秩序中, 東西方之間、南北方之間的沖突仍然觸目驚心, 因而全球化、人類一體化的預測要么是某些理論家粉飾現實的違心之論, 要么是善良知識分子的癡人說夢。
(5)、兩種看法的淵源
兩人采取的方法差異:湯林森主要采用的是解釋學的方法。薩義德采用葛蘭西的“文化霸權”理論和福柯的“權力話語”理論。正是薩義德和湯林森的差異所在: 湯林森以解釋學為理據, 更多地強調文化交往中的平等關系, 而薩義德受葛蘭西和福柯理論的影響, 更多地關注文化交往中帝國主義霸權的隱秘運作方式。
兩人的本體論差異: 回答“誰在說話?”的問題時兩人的立場不同。葛蘭西是接受西方教育的東方人,湯林森是發達國家代言人;二者分屬不同的知識分子類型。
三、支持文化帝國主義存在的辯護
1、文化帝國主義的實踐之一——好萊塢影像中的“東方主義”思維
何謂“東方主義”
后殖民主義理論的重要組成部分。代表人物愛德華•薩義德在《東方學》一書中對之作過明確界定:東方主義“不是表達了對一個與自己顯然不同的(或新異的、替代性的)世界進行理解——在某些情況下是控制、操縱甚至吞并——的愿望或意圖”。它“與帝國主義強力有著特殊的歷史關聯”。薩義德指出“: 東方主義”是“建立在關于‘東方’與‘西方’的本體論與認識論區分基礎上的一種思維方式”。凡是以東方與西方這一基本二分法作為起點的對東方、東方人、東方習俗、東方“心性”、東方命運等等進行本質主義陳述的寫作都屬于東方主義。
西方電影關于功夫、倫理、俠客、中醫、玄學、暴力美學等正是“東方主義”的典型表現。
好萊塢電影中的“東方主義”
(3).全球化語境下好萊塢電影的“東方主義”新動向
西方國家以美國文化產業為首,通過商業文化輸出,把西方的價值觀、世界觀推銷到世界各個角落,逐漸形成文化霸權。
在“全球化”時代,“東方主義”的政治功能絲毫沒有減弱。自從穆斯林世界被貼上美國頭號敵人的標簽之后,“阿拉伯”就與“恐怖主義”聯系到了一起。
華人好萊塢電影的“自我東方化”的色彩。“自我東方化”即東方人以西方人論述東方的邏輯為參照和出發點,固化和本質化“東方主義”的行為和話語表達。一大批有影響力的華人電影可以說明這種趨勢。“自我東方化”已經成為東方導演把影片推向國際市場的有力武器。“沉默的他者”不再沉默,轉向迎合而不是挑戰或推翻西方人固有的想法。
(2)典型的東方人
將東方典型化有兩個用處:一是方便西方對東方的把握;二是這種典型其實蘊涵著豐富的含義,那就是對東方的敵意。負面的東方形象傳達了西方對東方的看法與態度。固定秩序“白人男性-白人女性-黑人男性-黑人女性”強調缺失,強調秩序,這些都是將東方人典型化的慣用手段。西方需要這些典型來強調他們的中心位置,將東方邊緣化,并且使他們將東方的一切活動合理化。
3、新時代的東方主義
《明日帝國》
促使電影對東方形象作出修正的原因,第一,在歐美社會中面臨著數量越來越大的非白人移民,他們的反對聲音不容忽視。其次就是票房表現。電影中負面的東方形象令日漸清醒的東方觀眾反感,電影制作者在考慮利潤的前提下,不得不推出貌似正面的他者形象,更標榜在他者形象上前所未有的真實塑造。
007電影一向以其敏感的時代觸覺見稱。在《明日帝國》中,它帶出了潮流元素:媒體的力量。同時,在電影中,我們也可以看到中國的崛起,因為在電影中,在中國成立辦事處是媒體大亨卡佛的目標。在電影中可以看到兩股力量的交織:一是要維護東西方的差距,二是對中國發展的擔心。進一步考量,由于中國的龐大票房,電影不得不對林慧這個角色有一番斟酌。觀眾看到的林慧,正是一個折衷的東方人物形象。
“所有的對于東方社會,語言,文學,歷史,社會學等等的看法我都稱之為顯性東方主義。任何關于東方的知識的改變都僅限于顯性東方主義的改變,隱性東方主義是不變的,穩定的,永恒的”。
四、反對文化帝國主義存在的辯護
1、不開放不足以成文化——關于全球化中媒體保護與媒體開放政策
(1)限制性保護與扶植性保護
限制性保護:對文化產品的引入和展示進行控制;通過限制進口對國內產業進行鼓勵和扶持的策略;關稅和限額是限制性保護的常見形式;
扶植性保護:意在推動國內文化產業的發展,增強同國外競爭的實力。通過資助和補貼推動國內文化產業的發展。
(2)媒體保護主義的根源
媒體保護主義以文化產品具有意識形態為前提,來自對外國文化的影響和本國文化完整性受損的恐懼;保護性政策常常與決策者的既得利益有關,政府精英除了實踐他們自己的信念之外,也必須歸納國家內部不同群體的利益,甚至充當他們的代言人;不平衡的文化交流容易引發媒體保護,對美國的文化霸權的擔心不限于發展中國家,某些發達地區例如加拿大和西歐,也采取了若干媒體保護主義。
是一種精英主義文化觀:認為大眾對文化難有正確的判斷。典型:中國,加拿大,西歐
文化帝國主義是其代表理論,與強媒體效果模式相對應
(3)媒體開放政策的根源
自由貿易政策是對市場機制在全球范圍內資源分配有效性信念的一種體現。
贊成自由貿易的觀點認為:文化產品的國際流通和普通產品流通無異,并對個人自行選擇文化有更多的信心和尊重。典型:韓國,日本,香港
自由貿易政策對外國媒體的沖擊有更加客觀的評價;
本地產品的競爭優勢在于斯特勞哈爾的文化接近性,即受眾對和他們自己的語言和文化背景熟悉的文化產品更容易被理解和產生共鳴。
文化開放主義傾向于強調受眾的主動性
(4)全球化時代的媒體政策
全球化給保護主義帶來極大問題,保護主義的政策越來越失效,付出的成本越來越高。信息技術的發展、互聯網的擴張、技術進步以及民主制度和市場經濟在全球范圍內的勝利加速全球化的過程。
全球化與本地化過程是相輔相成的。
外國文化會豐富本國文化。
(5)媒體開放政策的成功實踐——一個極端開放的案例
媒體保護主義的一個重要假設,是采納開放政策縱容外來文化會引發本土文化的激烈變革,香港足以證明這種恐懼是沒有根據的。
媒體保護主義的另一個假設認為,開放的文化政策會導致外國媒體一統天下。香港的案例表明保護主義對發展中國家的本地媒體發展不是必要的。
媒體保護主義假定決策者可以從文化中去其糟粕取其精華,但是如何分辨精華和糟粕并不容易。因為本土文化內部是有差異的,與外國文化接軌有時只不過是內部文化多元化的延伸。因此判斷是否應該接受一個文化習慣,不該以其來源為標準,而是應該考慮這種習慣是否符合民眾的需要,大陸和香港形成了鮮明的對照。
香港、廣州和北京的價值觀比較
價值觀與文化習慣
香港
廣州
北京
贊同%
贊同%
贊同%
如果有機會我會走后門
21.2
50.4
47.5
拜訪好友不需要預約
19.4
28.6
26.7
鄰居吵架時不應該干涉
46.1
38.3
40.9
我肯定不會送自己父母去養老院
51.2
58.9
50.0
(6)以競爭促發展
全球化傳播時代,本土文化與外來文化的各種邊界正在發生變化,被外來文化取締的恐懼是沒有根據的,國家的本土文化可能發生變化,但是很難改變深層的特征,因為人的文化認同和所處的地緣、血緣和信仰息息相關,本地文化不一定此消彼漲,可能相互影響并形成新的混合文化。
全球化時代各種政策依然掌握在國家政治精英的手中,全球化對國家民族的侵蝕作用是不平衡的,文化主權的概念依然會有市場;
采取一般的開放政策是在一定的時間內并不要求純粹依賴市場引導文化發展。在滿足社會對外來媒體需求和減少其不良影響之間求取平衡,采取有限保護政策,盡量開放是全球化下的主要走向,一個好的戰略是分步驟、分階段的開放市場,首先開放本土競爭為國際競爭做好準備
2、文化轉移——對全球文化交流實際過程的分析
——以花木蘭傳說的迪斯尼化和美國化為例
(1)文化的全球化與文化轉移
文化的全球化:文化的全球化意味著一種全球文化的誕生。有兩種不同的觀點,一種觀點認為全球文化就是被西方文化統治的文化,本土文化有被同化的危險,文化全球化實際上就是本土文化的西方化;另一種觀點認為,全球化無疑代表著一種重要的趨勢,但是全球化并不能脫離本土化,全球化與本土化是都是相對的,是同一個硬幣的兩面,Robertson提出“球土化(globcalization)”的概念,這個概念可以很好的概括和體現個中兩者的相對性和辯證關系。
文化轉移:指由媒介參與的文化生產形式,主要指不同文化相遇時,一個文化為了自己的需要而改造其他文化、據為己用的過程。文化轉移的主角既可以是強勢文化,也可以是弱勢文化。文化轉移通常有其目的性,通常獲得利潤是進行文化轉移的原始動力,文化轉移會導致兩個或多個文化元素融合,在融合過程中,各種文化成分的相對比重可能不同,由于人們在語言和文化情境中更容易接受本土文化,為了得到受眾的認可,文化生產者趨向于在外國文化和本土文化中尋找一種平衡。
(3)、木蘭傳說的迪斯尼化和美國化
(4)木蘭傳說的美國化和普適化
孝道與雙向的愛。花木蘭在中國文化中是表揚孝道的傳說,到了《木蘭》中,“服從”的美德不受重視,孝道的觀念變為次要,孝道被改造成一個更容易被不同文化接受的觀念:榮耀家庭和雙向的愛取代了孝道成為影片敘述的主題之一。
適度的女權主義與個人主義。自我身份的追尋是影片的一個突出主題。走折中路線,表達適度的女性主義與個人主義。
去情境化、本質化與再情境化。第一種,剔除中國故事的情境,確定核心要素,加以重構和重新情境化;另外一種,確定核心要素后按照故事令人信服的內在邏輯去重新演繹。
文化形式的轉變。原文化存在的形式會影響文化轉移的方式和幅度;文化成品采用的形式也會影響到改編的范圍;媒介的風格和類型也會對文化轉移產生重要影響。在文化轉移的過程中,哪些被保留,哪些被舍棄,哪些被翻新,取決于文化產品的藝術形式、媒介類型以及制作者的意向等多方面的相互作用。
原文化延續與跨文化參考機制
(5)全球化
3、關于文化轉移的結語
文化的真實性與本土性:
文化雜交與全球文化:《木蘭》既不是純中國的文化,也不是純美國的文化,它成為一個跨文化的文本:是舊與新、傳統與現代、東方與西方、集體主義與個人主義、女性的服從與解放、孝道的奉獻與父女雙向溝通等等看似對立的概念的混合體。它在世界范圍內的成功使得這一個迪斯尼化的中國傳奇成為了世界流行文化中的一員,它使得后來對花木蘭故事的再詮釋和再創作都無法回避與它的對話,全球文化與本土文化的界限逐漸模糊。
文化轉移與文化邊界的跨越:文化轉移不是兩個不同文化的物理混合,而是一個化學反應的過程,反應之后的整體大于部分之和。在文化轉移的過程中,制作者總是嘗試不斷重新定義文化的邊界,直到最后定于一個受眾和他們自己都可以接受的新的邊界。文化邊界是社會構建的結果,全球傳播的時代由于不同文化之間的聯系日益緊密,文化邊界也日益模糊并不斷被改寫,常常處于不穩定的狀態。雖然一個國家的文化隨著文化轉移而改變,但是它的文化基因仍然將保持相對穩定。文化的邊界不會在一夜之間消失,只是將不斷受到沖擊、改寫以至再肯定。
國際傳播再出發:文化的轉移不僅限于傳播媒介的內容與形式,還包括西方的教育理念、國際商業文化和基督教信仰。強調文化轉移的重要性可以推論出,傳統與現代、西方與東方皆不應做決然二分,這種認識有利于破除自設的限制,對政策的制定與理論的推進也有好處。
第五篇:中西方文化對比
中西方文化對比
1.中西方在出席時間的差異:
在中國,時間的多樣化模式使人更傾向于“遲到”,在規定的時間半小時之后,甚至更晚才“姍姍來遲”。對于這種“遲到”現象主客雙方都習以為常,并不將之視為對主人邀請的一種輕視或是一種不禮貌的行為。而西方國家中,正式的宴會要求準時到達,一般不超過10 分鐘;否則將被視為不合禮儀,是對主人以及其他客人的不尊重。
2.在見面交往禮節方面的差異:
中國人見面時喜歡問去哪,吃飯了沒,而西方人卻認為,這是在侵犯他們的隱私,西方人對此感到很怪異。“吃了嗎?”這是中國人在吃飯前后打招呼的常用語。西方人們分手時通常說Good-bye,Bye-bye,相當于中國人說“再見”。如有貴客或不大熟的人來訪或串門兒,客人離開時,按中國的習慣,主人要把客人送到房門口或大門口。客人對主人說“請留步”,主人最后要說“走好”、“慢走”、“慢點兒騎(自行車)之類的客套話。而西方人微微一笑并作個表示再見的手勢就可以了。
3.中西方對愛情的態度的差異
西方人受宗教文化的影響,他們認為愛情是神圣的、至上的。他們崇尚戀愛自由,戀愛雙方的選擇與婚姻,安全是以愛情為基礎。而不論出身、門第、年齡、社會地位和其他因素。在中國,戀愛雙方的選擇,很多時候長輩會從中摻和,會考慮對方各個方面的條件。愛情相對比較物質,缺乏西方人的神圣。
4.中西方在餐桌禮儀上對女性態度的差異:
在中國,尤其是在古代,正式的宴席上根本看不到女性的身影,從而也就無需考慮女性位置的安排,這與中國傳統文化的“男尊女卑”的思想是一致的。在西方“, 女士優先”是他們的傳統文化觀念,是社交活動中的重要禮儀規范。
5.婚禮服飾及色調比較
西方的婚禮的主色調是白色。在西方婚禮中,新娘一般都會一直穿著白色的婚紗,新郎則是穿著筆挺的西服。在西方的天主教傳統里,白色代表著快樂,代表圣潔和忠貞。中國婚禮的主色調是紅色,所謂“中國紅”,這是中國傳統的代表喜慶的顏色,新娘一般都穿紅色的禮服,象征著吉祥如意,也祝愿著希望新婚的夫婦生活能夠紅紅火火。
6.中西方對數字的差異
中國人不喜歡說4,覺得8非常吉利,而西方人不喜歡13。中國人視4為不吉利,因為與“死”同音;而在荷蘭語中4卻是個喜慶的數字,因為與荷蘭語“慶祝”一詞的發言相近。
7.中西方愛情表達方式的差異
西方的愛情在我們看來是熱烈、開放、浪漫的,而中國的愛情相對是保守的。所以西方人表達愛情的方式也是尤為直接的,用直白的語言,用具體化的行動來表達愛意。在西方“我愛你”是可以很輕易的表達出來的。而在中國,就我們身邊的父母而言,我們也很難聽到這些字句的,愛的感情是在生活的點點滴滴中的。
8.對孩子基本態度的差異
中國家長受封建社會意識的長期影響,認為孩子是“自己”的,孩子是“不懂事”、“無責任感”的,對孩子負有全面的責任,所以要求孩子順從、聽話,聽話的孩子才是“好孩子”,這束縛了孩子的自主意識和自我發展。西方國家家長普遍認為孩子從出生起就是一個獨立的個體,有自己獨立的意愿和個性,家長并沒有支配和限制孩子的行為,一般也不替孩子做選擇,家長是要孩子感到他是自己的主人,甚至在什么情況下對孩子說什么話,家長都要仔細思考,尊重和理解孩子的愿望和心理。
9.中西飲食對象的差異
西方人認為菜肴是充饑的,所以專吃大塊肉、整塊雞等“硬菜”。而中國的菜肴是“吃味”的,所以中國烹調在用料上也顯出極大的隨意性:許多西方人視為棄物的東西,在中國都是極好的原料,外國廚師無法處理的東西,一到中國廚師手里,就可以化腐朽為神奇。
10.中西方菜名的差異:
中國的很多菜名中往往包含了很多歷史、文化的信息。如“東坡肉”,傳說是根據宋代著名的大文豪蘇東坡流傳下來的食譜做成的;與之相比,西餐中的菜名要簡單得多,往往一目了然。
以風靡全球的“肯德基”餐廳為例,光從店名就知道,這是一家炸雞店;而店中的食品如炸雞腿、香辣雞翅、炸薯條、漢堡包,以及新近推出的墨西哥雞肉卷、海鮮湯等,幾乎無一不是以原料加上烹飪方法或地名來命名的。