久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

中西方文化對比[五篇范文]

時間:2019-05-12 01:00:31下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《中西方文化對比》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中西方文化對比》。

第一篇:中西方文化對比

中西方文化對比

1.中西方在出席時間的差異:

在中國,時間的多樣化模式使人更傾向于“遲到”,在規定的時間半小時之后,甚至更晚才“姍姍來遲”。對于這種“遲到”現象主客雙方都習以為常,并不將之視為對主人邀請的一種輕視或是一種不禮貌的行為。而西方國家中,正式的宴會要求準時到達,一般不超過10 分鐘;否則將被視為不合禮儀,是對主人以及其他客人的不尊重。

2.在見面交往禮節方面的差異:

中國人見面時喜歡問去哪,吃飯了沒,而西方人卻認為,這是在侵犯他們的隱私,西方人對此感到很怪異。“吃了嗎?”這是中國人在吃飯前后打招呼的常用語。西方人們分手時通常說Good-bye,Bye-bye,相當于中國人說“再見”。如有貴客或不大熟的人來訪或串門兒,客人離開時,按中國的習慣,主人要把客人送到房門口或大門口。客人對主人說“請留步”,主人最后要說“走好”、“慢走”、“慢點兒騎(自行車)之類的客套話。而西方人微微一笑并作個表示再見的手勢就可以了。

3.中西方對愛情的態度的差異

西方人受宗教文化的影響,他們認為愛情是神圣的、至上的。他們崇尚戀愛自由,戀愛雙方的選擇與婚姻,安全是以愛情為基礎。而不論出身、門第、年齡、社會地位和其他因素。在中國,戀愛雙方的選擇,很多時候長輩會從中摻和,會考慮對方各個方面的條件。愛情相對比較物質,缺乏西方人的神圣。

4.中西方在餐桌禮儀上對女性態度的差異:

在中國,尤其是在古代,正式的宴席上根本看不到女性的身影,從而也就無需考慮女性位置的安排,這與中國傳統文化的“男尊女卑”的思想是一致的。在西方“, 女士優先”是他們的傳統文化觀念,是社交活動中的重要禮儀規范。

5.婚禮服飾及色調比較

西方的婚禮的主色調是白色。在西方婚禮中,新娘一般都會一直穿著白色的婚紗,新郎則是穿著筆挺的西服。在西方的天主教傳統里,白色代表著快樂,代表圣潔和忠貞。中國婚禮的主色調是紅色,所謂“中國紅”,這是中國傳統的代表喜慶的顏色,新娘一般都穿紅色的禮服,象征著吉祥如意,也祝愿著希望新婚的夫婦生活能夠紅紅火火。

6.中西方對數字的差異

中國人不喜歡說4,覺得8非常吉利,而西方人不喜歡13。中國人視4為不吉利,因為與“死”同音;而在荷蘭語中4卻是個喜慶的數字,因為與荷蘭語“慶祝”一詞的發言相近。

7.中西方愛情表達方式的差異

西方的愛情在我們看來是熱烈、開放、浪漫的,而中國的愛情相對是保守的。所以西方人表達愛情的方式也是尤為直接的,用直白的語言,用具體化的行動來表達愛意。在西方“我愛你”是可以很輕易的表達出來的。而在中國,就我們身邊的父母而言,我們也很難聽到這些字句的,愛的感情是在生活的點點滴滴中的。

8.對孩子基本態度的差異

中國家長受封建社會意識的長期影響,認為孩子是“自己”的,孩子是“不懂事”、“無責任感”的,對孩子負有全面的責任,所以要求孩子順從、聽話,聽話的孩子才是“好孩子”,這束縛了孩子的自主意識和自我發展。西方國家家長普遍認為孩子從出生起就是一個獨立的個體,有自己獨立的意愿和個性,家長并沒有支配和限制孩子的行為,一般也不替孩子做選擇,家長是要孩子感到他是自己的主人,甚至在什么情況下對孩子說什么話,家長都要仔細思考,尊重和理解孩子的愿望和心理。

9.中西飲食對象的差異

西方人認為菜肴是充饑的,所以專吃大塊肉、整塊雞等“硬菜”。而中國的菜肴是“吃味”的,所以中國烹調在用料上也顯出極大的隨意性:許多西方人視為棄物的東西,在中國都是極好的原料,外國廚師無法處理的東西,一到中國廚師手里,就可以化腐朽為神奇。

10.中西方菜名的差異:

中國的很多菜名中往往包含了很多歷史、文化的信息。如“東坡肉”,傳說是根據宋代著名的大文豪蘇東坡流傳下來的食譜做成的;與之相比,西餐中的菜名要簡單得多,往往一目了然。

以風靡全球的“肯德基”餐廳為例,光從店名就知道,這是一家炸雞店;而店中的食品如炸雞腿、香辣雞翅、炸薯條、漢堡包,以及新近推出的墨西哥雞肉卷、海鮮湯等,幾乎無一不是以原料加上烹飪方法或地名來命名的。

第二篇:中西方文化對比

中西方文化對比

--對文化教化功能的再認識

以前曾經看過一則趣事,是說不同國家的人弄丟了一枚硬幣后的反應,美國人只會搖搖頭,不再回想,日本人會回家做一番深刻的反思,德國人會在丟失硬幣的周圍仔細尋找。從這則趣事可以看出,不同民族的區別從根本上說是民族心理,而不同民族心理產生的根源是不同的民族文化。民族文化對民族心理的影響體現的就是文化的教化功能。

比如說,在中華傳統文化中,占主導地位的是強調倫理道德與群體意識的儒家文化,其次就是寧靜恬淡的道家文化。因此,一個深受中華傳統文化全面教化的中國人,在青年時期追求立足社會與實現個人理想,采取的是入世、有為、貢獻社會的價值取向;而在老年退休,要求減輕或擺脫精神痛苦與求助心切之時,便傾向接受道家處世養生原則。

與歷經數千年傳承的中國傳統文化相對應的西方文化,也是世界文化寶庫中的豐厚遺產。但由于地理環境、歷史背景、發展過程等因素的不同,中西方文化呈現出巨大的差異。不同的文化潛移默化地影響著人們并經過人的心理折射后形成了中西方不同的文化心理,體現在三方面:群體與個體,保守與求新,講“禮”與平等。

中國是一個以群體文化為主要文化特征的國家。中國人的群體意識來源于以農耕為主的小農經濟生產方式。這種生產方式使得中國人習慣于集體作業,成為中國人典型的人生體驗和一種約定俗成的典型情境,從而造就了中國人的群體文化心理。“四海之內皆兄弟”、“在家靠父母,出外靠朋友”等說法,就是群體觀念的典型反映。而西方文化中的上帝信仰,使人更傾向于不依賴他人而通過自己與上帝之間的關系來指導自己行事為人。因此西方人推崇個體文化心理。

中庸之道對中國人的文化心理影響極大。中庸中的“中”字意味著“折中、調和、無過也無不及”,庸的意思是“平常”。《論語·率雍》也寫到:“中庸之為德也。其至矣乎。”在中國,標新立異是不被肯定的,特立獨行的人往往被眾人所排斥。這種拒絕變化的儒家精神在中國造成強大的保守意識,使中國文化失去了創新的動力。西方個體主義的文化心理強調個人的價值與尊嚴,強調個人的特征與差異,提倡新穎,鼓勵獨特風格。正是這種追求“差異”和“多樣化”的“求變”心理,使西方人擁有了那種獨立創新的科學精神,推動西方社會創造出豐富的精神和物質文明。

中國人信奉尊卑有別,長幼有序。孟子稱:“舜使契為司徒,教以人倫,父子有親,群臣有義,夫妻有別,長幼有序,朋友有信。”(《滕文公上》)在中國,人與人交往時要受到各自地位和角色的制約,否則就是失禮。這種較強的等級觀念也在其語言表達形式上體現出來。漢語中當幾個詞并列時許多情況下排列順序不是任意的,一般是按由尊到卑、由主到次、由大到小的次序排列,如君臣、父子、兄弟、姐妹、師徒、男女老少等等。中國人推崇“抑己尊人”的處世原則,談話時有意抬高他人地位而使自己顯得卑微,因此漢語中出現了大量的謙稱和敬稱。漢語自稱謙詞古代有:仆、小人、愚、鄙人等,近現代有:學生、晚輩等。自稱親人謙詞有:家父、家母、內人、犬子等,敬稱對方親人有:令尊、令堂、令夫人、令愛等。而西方文化心理強調平等。平等意識滲透到西方社會的各個領域,西方人的行為、工作、娛樂、語言、政治等無不體現出平等觀念。因此,令中國人難以接受的是,在西方,子女對父母、學生對老師都可以直呼其名,晚輩或學生可以就一個問題或觀點與長輩或老師爭得面紅耳赤,毫不顧忌后者的面子或權威。

通過以上對中西方人不同文化心理以及行為方式的比較,可以看出,文化的教化功能在于,不同的文化使不同民族的人們在思維方式、行為習慣、價值觀念、審美趣味等方面體現出了諸多不同。文化雖無形,但它可以通過教化功能潛移默化地滲透到每一個有形的人身上。可以說,正因為文化具有教化功能,世界文化的多樣性才得以保存和體現。

第三篇:全球文化及中西方文化對比

全球文化及中西方文化對比

全球化時代的中西文化及其傳播

一、全球化問題的兩種認識

在全球化問題上始終存在兩種主要認識和態度。

一是把全球化看作人類歷史一個晚近的發展時期和一種普適的進化過程,在政治上表現為民族國家及其職能的消弱和相互間依賴的加強;經濟層面上表現為跨國公司與跨國金融的大規模運行從而使資源在全球范圍得到優化配置,在文化層面表現為信息傳播的空前活躍以及以消費主義為核心的生活方式的盛行;

另一種認識與態度是批判性的,把全球化看成是西方文明的新一輪全球擴張,即資本主義新一輪全球擴張導致世界性的不平衡與不平等格局的加劇,其中所體現的不過是資本永無止境的欲望。

二、關于“文化帝國主義”的兩種觀點

1.薩義德與湯林森關于文化帝國主義的爭論

“文化帝國主義”是一個眾說紛紜的概念。湯林森認為, 當前的“文化帝國主義”理論主要涉及四個層面的內容: 作為“媒介帝國主義”的話語、作為“民族國家”的話語、作為批判全球資本主義的話語和作為批判現代性的話語。我們借用湯林森給出的這一框架介紹湯林森和薩伊德兩位學者關于這個問題的針鋒相對的爭論。

(1)作為“媒介帝國主義”的話語

大多討論文化帝國主義的學者都認為, 帝國主義依靠大眾傳媒傳播、推行自己的意識形態和文化觀念。

湯林森:媒介和文化帝國主義之間并沒有必然的內在關聯: 一方面, 媒介只是中性地、客觀地傳播信息, 并不存在將帝國主義的意識形態強加于第三世界的問題;另一方面, 讀者和觀眾有足夠的自主性來抵抗外來文化的滲透。

薩義德:在媒介和帝國主義的關系問題關鍵在于帝國主義國家和第三世界國家對現代媒介是否擁有同樣的控制權, 以及帝國主義國家是否有意識、有預謀地利用媒介來傳播自己的意識形態。而在這一點上, 薩義德認為, 文化帝國主義的存在是一個不爭的事實。

(2)作為“民族國家”的話語

就文化帝國主義作為一種“民族國家”的話語而言, 它指涉的主要是這樣一種觀點: 由于經濟、政治、軍事實力的不均衡, 第三世界的“民族文化”過去曾經受到、而且現在仍在受著帝國主義文化的威脅。

湯林森認為所謂的“文化威脅”論并不存在。在他看來, “民族文化”本身就是一個值得懷疑的概念, 包括聯合國教科文組織的解釋都充滿了矛盾。事實上, 大多數民族國家根本就沒有同質的文化實體, 相反, 其內部充滿了不同的氏族(ethnic)文化或地域(regional)文化的抗爭與沖突。因此, 湯林森非常贊同當代學者安德森的看法, 認為民族國家與文化其實是“想象出來的共同體”(Imagined Community), 其本質乃是一種心理現象: 一種尋求互相認同的情感。

從某種意義上說, 薩義德同意湯林森的“文化開放論”與“文化交融論”。因此, 他誠摯地呼吁文化上的“國際主義”。薩義德也注意到, 不管是殖民時代, 還是冷戰結束以來, 他所期望的文化之間的平等交往從來就沒有實現過, 原因在于帝國主義國家一直以一種居高臨下的姿態來俯視東方, 東方從來就沒有獲得過和西方平等的對話身份。因而薩義德號召第三世界抵制西方世界的擴張。其目的并不是以“西方主義”來對抗“東方主義”, 而是改變前宗主國與殖民地、主流與邊緣之間的不平等關系。

(3)、作為批判全球資本主義的話語

湯林森主要反駁了一種功能論的說法:即認為文化帝國主義是資本主義的先鋒, 其目的是通過文化層面的“同質化”, 進而在全球范圍內推行資本主義的經濟體系。在他看來, 上述理論的錯誤首先在于顛倒了文化與經濟的關系: 是經濟決定文化而不是相反, 只有在人類需要得到充分滿足、物質基礎得到建立后才有“文化”可言, 從這個意義上說, 文化不可能是經濟的先鋒。其次, 如果是文化社群自覺、自主地選擇了資本主義, 那么即使資本主義的確帶來了文化同質化的后果, 那么也沒有理由對資本主義進行批評。

薩義德:湯林森強調的是資本主義的自主性, 薩義德卻正好相反。他認為,資本主義在全球的擴張, 從一開始就是以文化的擴張為條件的。薩義德主要考察了歐美“東方學”的產生與帝國主義擴張之間的內在關系。歐洲的東方學研究一直與歐洲諸國此消彼長的斗爭有關。薩義德還注意到, 在整個殖民時代, 西方世界許多“高尚”的文化現象都打上了帝國主義的印記,有時這些印記是暗藏著的。所以他強調“對位閱讀法”: 即不局限于作品的表層含義, 而去挖掘文本背后的深層含義。

(4)、作為批判現代性的話語

文化帝國主義作為批判現代性的話語:主要指的是這樣一種觀點: 現代性一方面給社會帶來了物質財富、科學理性和民主自由, 另一方面帶來了異化、無序以及工具理性的“鐵籠”。正是這樣,現代性在冷戰以后以一種不可抵御的力量迅速地向全球擴張, 以致于第三世界不得不接受“現代性的詛咒”: 不但在經濟上要納入資本主義的經濟體系, 在文化上也要納入源自西方的敘事模式。

湯林森:現代性在全球的擴張雖然是個不爭的事實, 卻不能證明文化帝國主義的存在。他指出, 20世紀60年代以來, 帝國主義已經被“全球化”所取代。

薩義德:在當前的世界秩序中, 東西方之間、南北方之間的沖突仍然觸目驚心, 因而全球化、人類一體化的預測要么是某些理論家粉飾現實的違心之論, 要么是善良知識分子的癡人說夢。

(5)、兩種看法的淵源

兩人采取的方法差異:湯林森主要采用的是解釋學的方法。薩義德采用葛蘭西的“文化霸權”理論和福柯的“權力話語”理論。正是薩義德和湯林森的差異所在: 湯林森以解釋學為理據, 更多地強調文化交往中的平等關系, 而薩義德受葛蘭西和福柯理論的影響, 更多地關注文化交往中帝國主義霸權的隱秘運作方式。

兩人的本體論差異: 回答“誰在說話?”的問題時兩人的立場不同。葛蘭西是接受西方教育的東方人,湯林森是發達國家代言人;二者分屬不同的知識分子類型。

三、支持文化帝國主義存在的辯護

1、文化帝國主義的實踐之一——好萊塢影像中的“東方主義”思維

何謂“東方主義”

后殖民主義理論的重要組成部分。代表人物愛德華•薩義德在《東方學》一書中對之作過明確界定:東方主義“不是表達了對一個與自己顯然不同的(或新異的、替代性的)世界進行理解——在某些情況下是控制、操縱甚至吞并——的愿望或意圖”。它“與帝國主義強力有著特殊的歷史關聯”。薩義德指出“: 東方主義”是“建立在關于‘東方’與‘西方’的本體論與認識論區分基礎上的一種思維方式”。凡是以東方與西方這一基本二分法作為起點的對東方、東方人、東方習俗、東方“心性”、東方命運等等進行本質主義陳述的寫作都屬于東方主義。

西方電影關于功夫、倫理、俠客、中醫、玄學、暴力美學等正是“東方主義”的典型表現。

好萊塢電影中的“東方主義”

(3).全球化語境下好萊塢電影的“東方主義”新動向

西方國家以美國文化產業為首,通過商業文化輸出,把西方的價值觀、世界觀推銷到世界各個角落,逐漸形成文化霸權。

在“全球化”時代,“東方主義”的政治功能絲毫沒有減弱。自從穆斯林世界被貼上美國頭號敵人的標簽之后,“阿拉伯”就與“恐怖主義”聯系到了一起。

華人好萊塢電影的“自我東方化”的色彩。“自我東方化”即東方人以西方人論述東方的邏輯為參照和出發點,固化和本質化“東方主義”的行為和話語表達。一大批有影響力的華人電影可以說明這種趨勢。“自我東方化”已經成為東方導演把影片推向國際市場的有力武器。“沉默的他者”不再沉默,轉向迎合而不是挑戰或推翻西方人固有的想法。

(2)典型的東方人

將東方典型化有兩個用處:一是方便西方對東方的把握;二是這種典型其實蘊涵著豐富的含義,那就是對東方的敵意。負面的東方形象傳達了西方對東方的看法與態度。固定秩序“白人男性-白人女性-黑人男性-黑人女性”強調缺失,強調秩序,這些都是將東方人典型化的慣用手段。西方需要這些典型來強調他們的中心位置,將東方邊緣化,并且使他們將東方的一切活動合理化。

3、新時代的東方主義

《明日帝國》

促使電影對東方形象作出修正的原因,第一,在歐美社會中面臨著數量越來越大的非白人移民,他們的反對聲音不容忽視。其次就是票房表現。電影中負面的東方形象令日漸清醒的東方觀眾反感,電影制作者在考慮利潤的前提下,不得不推出貌似正面的他者形象,更標榜在他者形象上前所未有的真實塑造。

007電影一向以其敏感的時代觸覺見稱。在《明日帝國》中,它帶出了潮流元素:媒體的力量。同時,在電影中,我們也可以看到中國的崛起,因為在電影中,在中國成立辦事處是媒體大亨卡佛的目標。在電影中可以看到兩股力量的交織:一是要維護東西方的差距,二是對中國發展的擔心。進一步考量,由于中國的龐大票房,電影不得不對林慧這個角色有一番斟酌。觀眾看到的林慧,正是一個折衷的東方人物形象。

“所有的對于東方社會,語言,文學,歷史,社會學等等的看法我都稱之為顯性東方主義。任何關于東方的知識的改變都僅限于顯性東方主義的改變,隱性東方主義是不變的,穩定的,永恒的”。

四、反對文化帝國主義存在的辯護

1、不開放不足以成文化——關于全球化中媒體保護與媒體開放政策

(1)限制性保護與扶植性保護

限制性保護:對文化產品的引入和展示進行控制;通過限制進口對國內產業進行鼓勵和扶持的策略;關稅和限額是限制性保護的常見形式;

扶植性保護:意在推動國內文化產業的發展,增強同國外競爭的實力。通過資助和補貼推動國內文化產業的發展。

(2)媒體保護主義的根源

媒體保護主義以文化產品具有意識形態為前提,來自對外國文化的影響和本國文化完整性受損的恐懼;保護性政策常常與決策者的既得利益有關,政府精英除了實踐他們自己的信念之外,也必須歸納國家內部不同群體的利益,甚至充當他們的代言人;不平衡的文化交流容易引發媒體保護,對美國的文化霸權的擔心不限于發展中國家,某些發達地區例如加拿大和西歐,也采取了若干媒體保護主義。

是一種精英主義文化觀:認為大眾對文化難有正確的判斷。典型:中國,加拿大,西歐

文化帝國主義是其代表理論,與強媒體效果模式相對應

(3)媒體開放政策的根源

自由貿易政策是對市場機制在全球范圍內資源分配有效性信念的一種體現。

贊成自由貿易的觀點認為:文化產品的國際流通和普通產品流通無異,并對個人自行選擇文化有更多的信心和尊重。典型:韓國,日本,香港

自由貿易政策對外國媒體的沖擊有更加客觀的評價;

本地產品的競爭優勢在于斯特勞哈爾的文化接近性,即受眾對和他們自己的語言和文化背景熟悉的文化產品更容易被理解和產生共鳴。

文化開放主義傾向于強調受眾的主動性

(4)全球化時代的媒體政策

全球化給保護主義帶來極大問題,保護主義的政策越來越失效,付出的成本越來越高。信息技術的發展、互聯網的擴張、技術進步以及民主制度和市場經濟在全球范圍內的勝利加速全球化的過程。

全球化與本地化過程是相輔相成的。

外國文化會豐富本國文化。

(5)媒體開放政策的成功實踐——一個極端開放的案例

媒體保護主義的一個重要假設,是采納開放政策縱容外來文化會引發本土文化的激烈變革,香港足以證明這種恐懼是沒有根據的。

媒體保護主義的另一個假設認為,開放的文化政策會導致外國媒體一統天下。香港的案例表明保護主義對發展中國家的本地媒體發展不是必要的。

媒體保護主義假定決策者可以從文化中去其糟粕取其精華,但是如何分辨精華和糟粕并不容易。因為本土文化內部是有差異的,與外國文化接軌有時只不過是內部文化多元化的延伸。因此判斷是否應該接受一個文化習慣,不該以其來源為標準,而是應該考慮這種習慣是否符合民眾的需要,大陸和香港形成了鮮明的對照。

香港、廣州和北京的價值觀比較

價值觀與文化習慣

香港

廣州

北京

贊同%

贊同%

贊同%

如果有機會我會走后門

21.2

50.4

47.5

拜訪好友不需要預約

19.4

28.6

26.7

鄰居吵架時不應該干涉

46.1

38.3

40.9

我肯定不會送自己父母去養老院

51.2

58.9

50.0

(6)以競爭促發展

全球化傳播時代,本土文化與外來文化的各種邊界正在發生變化,被外來文化取締的恐懼是沒有根據的,國家的本土文化可能發生變化,但是很難改變深層的特征,因為人的文化認同和所處的地緣、血緣和信仰息息相關,本地文化不一定此消彼漲,可能相互影響并形成新的混合文化。

全球化時代各種政策依然掌握在國家政治精英的手中,全球化對國家民族的侵蝕作用是不平衡的,文化主權的概念依然會有市場;

采取一般的開放政策是在一定的時間內并不要求純粹依賴市場引導文化發展。在滿足社會對外來媒體需求和減少其不良影響之間求取平衡,采取有限保護政策,盡量開放是全球化下的主要走向,一個好的戰略是分步驟、分階段的開放市場,首先開放本土競爭為國際競爭做好準備

2、文化轉移——對全球文化交流實際過程的分析

——以花木蘭傳說的迪斯尼化和美國化為例

(1)文化的全球化與文化轉移

文化的全球化:文化的全球化意味著一種全球文化的誕生。有兩種不同的觀點,一種觀點認為全球文化就是被西方文化統治的文化,本土文化有被同化的危險,文化全球化實際上就是本土文化的西方化;另一種觀點認為,全球化無疑代表著一種重要的趨勢,但是全球化并不能脫離本土化,全球化與本土化是都是相對的,是同一個硬幣的兩面,Robertson提出“球土化(globcalization)”的概念,這個概念可以很好的概括和體現個中兩者的相對性和辯證關系。

文化轉移:指由媒介參與的文化生產形式,主要指不同文化相遇時,一個文化為了自己的需要而改造其他文化、據為己用的過程。文化轉移的主角既可以是強勢文化,也可以是弱勢文化。文化轉移通常有其目的性,通常獲得利潤是進行文化轉移的原始動力,文化轉移會導致兩個或多個文化元素融合,在融合過程中,各種文化成分的相對比重可能不同,由于人們在語言和文化情境中更容易接受本土文化,為了得到受眾的認可,文化生產者趨向于在外國文化和本土文化中尋找一種平衡。

(3)、木蘭傳說的迪斯尼化和美國化

(4)木蘭傳說的美國化和普適化

孝道與雙向的愛。花木蘭在中國文化中是表揚孝道的傳說,到了《木蘭》中,“服從”的美德不受重視,孝道的觀念變為次要,孝道被改造成一個更容易被不同文化接受的觀念:榮耀家庭和雙向的愛取代了孝道成為影片敘述的主題之一。

適度的女權主義與個人主義。自我身份的追尋是影片的一個突出主題。走折中路線,表達適度的女性主義與個人主義。

去情境化、本質化與再情境化。第一種,剔除中國故事的情境,確定核心要素,加以重構和重新情境化;另外一種,確定核心要素后按照故事令人信服的內在邏輯去重新演繹。

文化形式的轉變。原文化存在的形式會影響文化轉移的方式和幅度;文化成品采用的形式也會影響到改編的范圍;媒介的風格和類型也會對文化轉移產生重要影響。在文化轉移的過程中,哪些被保留,哪些被舍棄,哪些被翻新,取決于文化產品的藝術形式、媒介類型以及制作者的意向等多方面的相互作用。

原文化延續與跨文化參考機制

(5)全球化

3、關于文化轉移的結語

文化的真實性與本土性:

文化雜交與全球文化:《木蘭》既不是純中國的文化,也不是純美國的文化,它成為一個跨文化的文本:是舊與新、傳統與現代、東方與西方、集體主義與個人主義、女性的服從與解放、孝道的奉獻與父女雙向溝通等等看似對立的概念的混合體。它在世界范圍內的成功使得這一個迪斯尼化的中國傳奇成為了世界流行文化中的一員,它使得后來對花木蘭故事的再詮釋和再創作都無法回避與它的對話,全球文化與本土文化的界限逐漸模糊。

文化轉移與文化邊界的跨越:文化轉移不是兩個不同文化的物理混合,而是一個化學反應的過程,反應之后的整體大于部分之和。在文化轉移的過程中,制作者總是嘗試不斷重新定義文化的邊界,直到最后定于一個受眾和他們自己都可以接受的新的邊界。文化邊界是社會構建的結果,全球傳播的時代由于不同文化之間的聯系日益緊密,文化邊界也日益模糊并不斷被改寫,常常處于不穩定的狀態。雖然一個國家的文化隨著文化轉移而改變,但是它的文化基因仍然將保持相對穩定。文化的邊界不會在一夜之間消失,只是將不斷受到沖擊、改寫以至再肯定。

國際傳播再出發:文化的轉移不僅限于傳播媒介的內容與形式,還包括西方的教育理念、國際商業文化和基督教信仰。強調文化轉移的重要性可以推論出,傳統與現代、西方與東方皆不應做決然二分,這種認識有利于破除自設的限制,對政策的制定與理論的推進也有好處。

第四篇:中西方文化對比論文

世俗與宗教——中西社會習俗文化比較

摘要:當今中國早已躋身全球化語境的時代。信息網絡技術把整個世界變成了“地球村”,中西文化交往的規模和深度都在不斷發展。跨文化交際中,由于文化差異而導致的信息誤解屢見不鮮。中西文化博大精深,社會習俗文化滲入到生活的各個方面。關鍵詞:跨文化交際 中西方社會習俗文化 差異

前言:社會習俗文化包括社會生活禮儀與節慶、生活方式等,是各國社會經濟、政治生活及歷史文化傳統的反應,深刻揭示著民族文化的基本精神和價值觀念。由于社會習俗范疇廣泛,本文僅從覲禮、婚禮、葬禮、節日四個方面來比較中西方文化,以窺全豹。鑒于中國式宗教意識淡薄的國家,社會習俗文化是世俗的,而西方國家基督教影響甚深,故社會習俗文化的宗教色彩深刻。

一、覲禮:下跪與屈膝

在古代中國一向是皇權至上的社會。因此,古代覲見皇帝時都要行下跪的禮儀,以表示對高高在上的皇權的尊重。這與中國自給自足的小農經濟為主體的農業文明有著千絲萬縷的聯系。中國高度集中的權力,使皇帝認為,普天之下,莫非王土,率土之濱,莫非王臣。中國人有中國是世界的中心,華夷有別,萬方來朝的虛榮心理。而西歐則相反。在西方,王權有限,對國王來說,“我的附庸的附庸不是我的附庸”,加上基督教的普世性,教皇才是權力的中心。西方國王與貴族大臣的契約關系并非像中國古代的“君為臣綱”的不平等關系,因此出現了雙方覲見禮的沖突。

二、婚禮:紅色與白色

在人類所有的社會行為中,婚姻是一項非常重要的活動。作為社會習俗的婚禮,是最重要的禮儀。然而由于民族文化的不同,婚禮的具體形式與文化內涵也就不同。具體上說,中國古典式的婚禮是“紅色”的婚禮;西方古典式的婚禮是“白色”的婚禮。

(一)中國婚禮的紅色寓意

中國古典婚禮給人印象最深的就是男女雙方全家族的盛大慶典,以及到處貼的紅雙“喜”,一對新人著紅衣、紅褲(紅裙),新娘披著紅蓋頭,桌上點著紅蠟燭,床上擺著大紅棗。在婚姻不能自主的封建時代,紅紅火火的婚禮主要不是對新婚夫婦個人的祝賀,而是對家族興旺的集體聯歡,對封建義務的重申。婚禮儀式中的“拜天地”的安排,但這里的“天”只是倫理化的“天”,是重申對天經地義的封建禮法的遵守承諾,完全是世俗性的行為。

古代中國的婚俗文化主要有兩大特點。一是“父母之命,媒妁之言”。包辦婚姻作為一項被古代中國人民長期接受的習俗,雖然在現代人看來是不合理的,但在流動性較小的農耕社會中也有其存在的合理性。結婚也要按照風俗履行必要的程序。定親和迎親這兩種程序在不同程度上歷來為人們所遵守,甚至在當代的中國也仍然會有體現。其次“明媒正娶,大辦婚事”是中國又一重要的風俗。中國婚禮大張旗鼓的操辦,其社會意義在于“公示”,以此獲得“本地認同”,從而產生“本地身份”。這些對于地位卑賤低微的女性來說具有極其重要的意義。“明媒正娶”的本質同樣仍然是為家族共同體的集體榮光增加一道紅色的光彩。

(二)西方婚禮的白色意蘊

西方婚禮給人們最深刻的印象是莊嚴的教堂和白色的婚紗。白色的婚紗在西方象征純潔、忠誠、美麗。在西方人看來,婚姻是神圣的,西方的婚禮多災教堂舉行,由神父主導婚禮進行,莊嚴的婚禮誓詞是婚姻當事人對對方終生的承諾,也是對上帝尊重的保證。婚禮沉浸在一篇宗教的圣潔氣氛當中。

西方社會婚姻制度也是某種社會習俗的產物,尤其受到基督教的深刻影響。當我們把視角投向基督教,不得不提到《圣經》。《舊約》里亞當和夏娃的故事可謂人人皆知,亞當和夏娃由于偷吃了伊甸園里的果子而被上帝逐出。盡管上帝將人逐出伊甸園作為一種懲罰,然而他并沒有拆散他們,而是令他們今生今世要相互扶持。其目的在于完成這種愛,在于延續生命。上帝將亞當和夏娃帶到一起,從而設立了婚姻,那時婚姻是神圣的,基督徒對這種婚姻的看法也賦予了榮耀和尊嚴。白色的婚禮使得西方婚姻獲得了圣潔的認證。

三、葬禮:厚葬與薄葬

(一)中國的厚葬風俗

中國古代素有厚葬的傳統。中國各地博物館現存的歷史文物中,從歷代墓葬出土的殉葬品占有相當比例。秦始皇陵出土的兵馬俑、長沙馬王堆漢墓出土的木乃伊、西安漢陽陵出土的傭群......殉葬品之多、之繁、之奢華,令人嘆為觀止。這些無不顯示著中華厚葬之風。不僅皇家貴族如此,中國民間也不遜色。雖然民間不會想皇族那樣奢華,但也不敢怠慢。直至今天,盡管社會發達,大辦喪事的習俗仍讓留存了下來。現在不僅焚燒紙人,還焚燒紙馬、紙電視、紙汽車、紙別墅。

中華厚葬之風可以追根溯源到儒家所提倡的“孝”道。所謂的“孝”道,實質上并非真正對“人”的尊重,而是對規范——“禮制”的無條件服從。通過孝道來凝聚族人,以鞏固社會秩序。而對死人的孝就體現在喪葬的厚薄和質量上。

中華厚葬風俗文化的世俗性關鍵在于中國人“視死如生”的看法,即把死人當作生人來供奉。喪禮設酒食、供品以祭,用整頭宰殺的牛、羊、雞等加上各種新鮮的水果做祭品。從常識知道,死人是不會享用這些供品的,只是人們心理上認為原來的人在另一個世界仍然會享受得到,他們按世俗的辦法祭奠供奉死人。

(二)西方的薄葬風俗

通過歐洲的電影電視,許多人對西方葬禮最深刻的印象莫過于十字架和黑色的喪服。墓地也十分簡單,一個兩米左右的長土坑。下葬時人們只是向墓碑獻鮮花,不見有其他的殉葬品。參加葬禮的是死者的親屬與生前摯友,但不會是像中國那樣的家族大聚會。西方的喪葬禮儀很簡單,其形式基本上屬宗教式的。葬禮與葬禮彌撒一般由神父議定,包括祈禱詞和經文,然后是圣餐,最后為告別儀式。葬禮過程主要是為死者祈禱,祝靈魂早升天堂,解脫生前痛苦。整個葬禮莊嚴肅穆,簡單薄葬。

這種習俗主要還是受到基督教文化的影響。基督教將每一個靈魂直接和上帝發生關系,崇尚靈魂升華,因為肉體是骯臟的、有罪的。因此西方葬禮風俗重精神性的超升,而對肉身簡喪薄葬。

四、節日:人節與鬼節

民族民間節日是重要的社會風俗文化。中國社會是宗教意識很淡薄的社會,梁漱溟先生說過:中國人的人生是“無宗教的人生”。所以中國傳統節日多是世俗性的,是人節。隨著全球化的深入,當代青年人也喜歡上了洋節。西方社會的基督教文化影響較深,宗教氛圍濃厚,故西方節日宗教性強,是鬼節。但隨著社會的現代化進程,西方的宗教性節日也已日趨世俗化。

(一)中國節日的世俗性——人節

中國的傳統節日大都與農業活動的節氣有關,而農業活動又離不開家庭成員之間的集體協作,所以傳統習俗要么與時令有關,要么與家族祖先祭拜有關。如在以團圓歡慶為核心的春節,仍要在飯前拜祭祖先,燒香燒紙錢。中國的傳統節日提供了“天——地——人”合一的運行節律的時令節點,這些都是世俗性人的節日。傳統節日經過幾千年傳承下來,不僅是譯為它的一些娛樂活動,更是一種文化現象,是民族情感、民族精神和民族信仰的體現,值得我們珍惜和傳承。

(二)西方節日的宗教性——鬼節

基督教自羅馬帝國成為國教以來,對西方社會的影響是方方面面的。基督教不止是一種觀念體系,也是一種生活方式。以禮拜日為例。禮拜日也叫安息日,按照《圣經》的說法,上帝工作了六天,第七日休息。因此,現代的西方人在基督教的影響下,每個禮拜日都去教堂做禮拜。古代西方的節日也是極具宗教色彩的,以復活節為例。復活節原本是說耶穌被釘死在十字架上三日后復活,向信徒展示他作為復活的救世主,也讓基督徒堅定信念不懼怕死亡。然而現代社會中的復活節幾乎喪失了宗教意義,越來越為人們所淡忘。“假日”也是一個宗教術語,意為“神圣的日子”,這個術語源于中世紀。而如今在說英語的國家,‘假日’的使用越來越少宗教的含義。因此,當人們在圣誕節和新年期間說‘假日快樂’時,他們往往也只是表達一種問候,一個毫無宗教色彩的問候,一個與耶穌的誕生毫不相干的問候。

中國是農業文明,自給自足的小農經濟占主導地位,而西方是海洋與商業文明。由于中西民族先民的自然條件、生存方式不同,在漫長的歷史過程中,也形成了不同的物質生活方式和精神生活方式。中國的宗教意識淡薄,而西方受基督教的影響很大。有無宗教信仰在中西方人民的社會習俗文化上留下了深深的印記。總的來說,中國的社會習俗文化是世俗化的,而西方社會習俗文化宗教色彩深刻。但很難說哪種文化就是“先進”,哪種文化就是“落后”,如果把“先進”的現代文化強行移植到“落后”國家,可能會產生水土不服的現象。因此,比較不同民族、不同國度的文化是為了在比較中認識世界,更好地尊重彼此的文化。參考文獻:

1.陳坤林、何強主編,《中西文化比較》,國防工業出版社,2012。2.阿爾文.施密特,《基督教對文明的影響》,汪曉丹等譯,北京大學出版社,2004。

3.路易斯.亨利.摩爾根,《古代社會》,楊茹東譯,商務印書館,1981。

第五篇:中西方婚禮文化對比

最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作 英語幽默語言的會話含義分析—以《老友記》為例 2 理想與現實的沖突——《獻給艾米麗的玫瑰》新解讀 完美管家還是他者—淺析《長日留痕》中的管家形象(開題報告+論)4 《哈利波特》系列小說的浪漫主義情節分析 5 《一件小事》三種英譯本對比研究 6 《麥琪的禮物》主題與寫作手法分析 運用超驗主義解讀《小婦人》中的女性形象 文檔所公布各專業原創畢業論文。原創Q 95 80 35 640 英語廣播新聞與報紙新聞的文體比較 基于會話含義理論分析電影《飄》中女主角郝思嘉的性格特征 11 唐詩宋詞中顏色意象的研究及其翻譯 父權制社會的傀儡—從安吉爾看父權主義思想 13 《嘉莉妹妹》中主要人物的無盡欲望 14 古詩詞英譯關于夸張的翻譯策略研究 15 論跨文化交際中的中西文化沖突 A Study on the Principles and Strategies of Note-taking in Consecutive Interpretation 17 Study on Dietetic Cultures in Different Regions in China 18 <<格列佛游記>>寫作風格分析-杰出的寓言諷喻體小說 19 《嘉莉妹妹》中嘉莉的欲望分析 20 圖式理論分析中國網絡流行詞翻譯 21 《黑暗之心》主人公馬洛的性格分析 Doomed Tragedy out of Desire-Driven Morbid Personalities in Nabokov’s Lolita 23 Advertising Language: A Mirror of American Value 24 模糊限制語的語用功能及在廣告中的應用 25 An Analysis of Symbols in The Great Gatsby 26 《傲慢與偏見》的婚姻分析 27 中國特色英語詞匯翻譯及運用 《肖申克的救贖》中的新哥特元素 29 分析西方末世論在美國電影中的體現 從女性角度分析《喧嘩與騷動》中的墮落與升華 31 回譯在翻譯教學中的作用

Two Trapped Roses—A Comparative Study on Emily and Miss Havisham 33 對《魂斷藍橋》女主角悲慘性命運原因的分析 34 中英文化對中國學生學習英語習語的干擾 35 漢語中外來詞的使用現狀及原因

論零翻譯在公司名稱漢英翻譯中的應用 37 英漢死亡委婉語的文化差異及其分類對比 38 談網絡英語縮略語的構詞特點及用法 39 中餐菜名的英譯與飲食文化傳播

The Lonely and Desperate Modern Man: A Close Reading of The Hairy Ape from the Perspective of Expressionism 41 杰克?倫敦《熱愛生命》中天氣描寫的作用

解讀《喜福會》的中國式母愛

論《紅樓夢》在英語世界的傳播與誤讀 中西方空間觀對比研究

The Transcultural Differences in the Translation of Commercial Advertisements 從社會心理學的角度分析《夜色溫柔》中主人公迪克的墮落 論隱喻的本質與功能

相同之愛,不同詮釋——從美劇《吉爾莫女孩》看東西方母女關系之異同 論喬治?艾略特《弗洛斯河上的磨坊》中的環境描寫 路易莎?梅?奧爾科特《小婦人》的女性意識解讀 從電影《姐姐的守護者》分析人的自私性 萬圣節與時尚設計

英語聽力自主學習方法探究

《黛西米勒》中道德沖突的表現分析 商務談判中的模糊語的使用

The Difference between Chinese and American Family Education 淺析英語動物類習語的翻譯 海絲特白蘭—清教時代的新女性 初中英語教學中的角色扮演 透析《勸導》中的新女性形象

A Comparison of Chinese and American Food Cultures 語言行為性別差異研究

《榆樹下的欲望》中的自然主義 《動物莊園》中的黑色幽默分析

功能對等理論視角下《越獄》字幕翻譯的研究 從文化視角淺談旅游英語翻譯

論小說《哈利波特》中的魔法世界

The Unique Characteristics of Edgar Allen Poe’s Gothic Stories 愉快教學法在初中英語教學中的應用

中英文姓名的文化內涵及其翻譯的對比研究 目的論視角下公益廣告的翻譯

福克納眼中的美國南方—以《獻給艾米麗的玫瑰》為例 A Withering Rose:An Analysis of Tess’s Tragedy 從伊登和蓋茨比之死探析美國夢破滅的必然性

A Study on Cultural Shock in Intercultural Communication Analyzing the Development of English Color Term and Its Chinese Translation 馬丁伊登的自殺根由

A Comparison of the English Color Terms 目的論指導下《頁巖》英譯漢中的詞類轉譯現象 The Application of Corpus in Teaching English Reading The Translation of Puns 學習動機對大學生英語學習的影響 從文化視角看漢英翻譯中的語篇連貫性

跨文化交際中的語用失誤 87 中西方飲食文化對比

論《野性的呼喚》中對人和自然和諧的呼喚 89 從目的論看《生活大爆炸》的字幕翻譯

General Principles and Features of Legal English Translation 91 從中英語言中的幽默表達看中西方思維差異 92 《喧嘩與騷動》中凱蒂悲劇的分析 93 淺析《瑞普?凡?溫克爾》中的浪漫主義

《傲慢與偏見》中的婚姻觀和中國后婚姻觀的比較研究 95 苔絲悲劇的自身原因分析及其啟示

從精神分析理論分析《莎樂美》的人格特征 97 漢語政治話語中的隱喻研究

面部表情和目視行為的跨文化研究

融合與碰撞:李安家庭系列體現的中美文化差異

Discourse, Immigrants and Identity in In the Skin of a Lion 101 英語模糊限制語的分類界定及其語用功能 102 淺析商務談判中的恭維語應用

On Translation of Symbolism in Pop Songs with a Case Study of Hotel California 104 Social Criticism in Wordsworth’s Concept of Nature 105 The Analysis of Promotion Strategy of L’Oréal in China 106 論《寵兒》中象征主義的運用 107 漢英招呼語的對比研究

從異化與歸化的角度談中國菜名的翻譯 109 從《勸導》看簡?奧斯汀創作思想的發展 110 中醫術語翻譯方法研究

從大學校訓看中西方大學文化差異

中英文動物俗語的感情差異研究--以“狗”為例 113 仿擬在商業廣告中的應用

The Relationship Between Oscar Wilde and Dorian Gray 115 身勢語在演講中的重要性和運用研究

烏鴉在中西文學作品中文化內涵的對比研究 117 The Growth Topic in The Catcher in the Rye 118 游戲在小學英語課堂中的運用 119 從功能對等理論來看委婉語翻譯

《嘉莉妹妹》和《名利場》中的女性的性格及命運對比分析 121 從《變形記》透視家庭環境對塑造兒童健康心理的影響 122 英語中法語借詞芻議

從簡愛和安娜卡列尼娜的不同命運看女性意識的覺醒 124 《喪鐘為誰而鳴》中羅伯特.喬丹性格的多視角分析 125 淺談中國電影字幕英譯中的歸化與異化 126 英語委婉語的語用分析

功能目的論指導下的公示語英譯

“冰山理論”在海明威小說創作中的運用研究 129 《愛瑪》中身份和同輩的壓力

《德伯家的苔絲》苔絲和《紅字》海斯特的悲劇命運的比較 131 論《呼嘯山莊》中希斯克利夫的矛盾情感 132 目的論與英文電影片名的翻譯

通過《紫色》中三位女性人物分析艾麗斯?沃克的婦女主義

The Environmental Influence on Emily Bront and “Wuthering Heights” 135 Cultural Barriers in Communication between Chinese and Americans 136 對《老人與海》中主人公的性格分析 137 英漢自謙語的對比研究

從英式桌球斯諾克看英國的紳士文化及其對中國的影響

A Study of Cultural Differences Reflected in Chinese and English Proverbs 140 《推銷員之死》中的家庭問題研究

Exploration of Improper Criticism in Middle School Education 142 從成長小說角度解讀《馬丁?伊登》

A Study on the Motivations of Korean Students in China: Impacts of Internationalization on Korean Higher Education 144 剖析《所羅門之歌》中的黑人意識 145 簡論英漢習語翻譯

《貴婦畫像》主題和寫作藝術特征

馬克?吐溫《湯姆?索亞歷險記》的諷刺 148 中英問候語對比研究

弗吉尼亞?伍爾夫《達洛維夫人》的寫作技巧剖析

Interpretations of Cultural Differences in Temporal Aspect by Comparing Lin Shu’s Translation of Uncle Tom’s Cabin with Later Translator’ Versions 151 《老友記》中言語幽默的修辭學思考 152 順應論視角下的電影片名翻譯 153 中西方婚禮文化差異

154 淺析《喜福會》中母女沖突的存在與消融 155 從尊卑與平權的詞匯看中西方文化的差異 156 英國哥特小說故事情節中的怪誕表現 157 模因論視角下的中國網絡新詞翻譯策略 158 從加菲貓看美國新個人主義價值觀 159 應用多媒體資源提高英語新聞聽力

160 從《道連?格雷的畫像》談唯美主義藝術觀 161 淺析《麥田里的守望者》中的部分重要象征物

162 宗教枷鎖下的人性掙扎——《紅字》中丁梅斯代爾形象解讀 163 當愛遇見不愛——淺析《馬可百萬》中的三對情愛關系 164 探究《紫色》中的婦女主義者形象 165 論中英商業廣告及其翻譯 166 Feminism in The Awakening 167 Comparative Studies on Metaphors with Animal Images in Chinese and English 168 從認知語言學角度淺析網絡語言中的隱喻現象 169 跨文化商務活動中的交際與禮儀 170 海明威小說硬漢形象的悲劇色彩 171 對比分析中美可樂廣告中的文化差異

172 淺析《紫色》中書信體的運用

173 淺析英語粘著詞素及其在詞匯教學中的實用價值 174 論亨利?詹姆斯《貴婦畫像》中伊莎貝爾的婚姻悲劇 175 淺析張培基的散文翻譯風格 176 體育專有名詞的翻譯研究 177 英漢同義詞對比及翻譯

178 Analysis on Ambiguity in The Scarlet Letter 179 從《店員》解讀作者雙重身份的矛盾心理 180 從中西婚禮文化看中西方文化差異 181 《達?芬奇密碼》中的女性主義

182 《二十二條軍規》中關于軍規的控制及反控制 183 英漢親屬稱謂對比研究及其文化內涵分析 184 情態人際意義的跨文化研究

185 關于數字在英語商務合同中的應用的討論 186 從關聯理論看魯迅作品《孔乙己》中的反諷 187 《野性的呼喚》的自然主義解讀 188 文化背景知識在英語教學中的作用

189 從原型批評理論角度分析威利?洛曼的悲劇 190 公示語漢英翻譯的問題與對策

191 從美學角度淺析許淵沖《漢英對照唐詩三首》——“意音形”三美論 192 世紀年代魯迅與梁實秋之間的翻譯論戰

193 To Obey or Rebel –A Study of Female Characters in Moment in Peking 194 論反語的語用功能

195 中式英語與標準英語的差別 196 雙語對認知發展的影響

197 A Probe into the Spiritual Worlds of The Old Man and the Sea 198 中西方家庭教育對比研究——從《傅雷家書》和《致兒家書》的對比 199 Etiquette and Protocol on Intercultural Business Negotiation 200 不一樣的顫栗—東西方恐怖片的比較

下載中西方文化對比[五篇范文]word格式文檔
下載中西方文化對比[五篇范文].doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    中西方體育文化對比

    中西方體育文化對比摘要:所謂體育文化,是一切體育現象和體育生活中展現出來的一種特殊的文化現象,就是說,人們在體育生活和體育實踐過程中,為謀求身心健康發展,通過競技性、娛樂性......

    中西方葬禮文化的對比

    最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42......

    中西方婚姻文化對比(精選5篇)

    中西方婚姻文化對比 總結:西方 屬于浪漫型的, 新娘的禮服一般為白色,新郎是黑色的禮服, 西式婚禮禮儀 一般西式婚禮分為儀式和婚宴兩個部分進行。 一、婚禮儀式 儀式: 婚禮......

    中西方葬禮文化的對比

    英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考 最新200份英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1......

    中西方文化對比(英語)(xiexiebang推薦)

    Compasion of Western Culture and Chinese Culture As we all know,there are many differentces between Western culture and Chinese culture. Today I will focus on t......

    《中西方體育文化對比》讀后感(5篇)

    《中西方體育文化對比》讀后感讀過本書后,我通過書中內容對中西方的體育文化有了一個系統的了解,以下是我讀過以后的一些體會和總結,希望能記錄下來對自己對體育文化的認識有所......

    中西方節目主持人對比

    中西方節目主持人對比 黃露 1006010138 10廣電班---------- 一、 我國節目主持人的發展狀況。 說起主持人的來源,還得追溯到1928年荷蘭對外廣播公司開播首個主持人節目“快......

    中西方文化對比之葬禮忌諱5篇范文

    中西方文化對比之葬禮 有關于葬禮忌諱 ? 顯然,在中西方的葬禮文化中都有很大的一部分有關于忌諱的問題。一下給大家分析一下中西方葬禮的忌諱之異同。 ? 西方: ? 西方人十分留意......

主站蜘蛛池模板: 动漫精品中文无码通动漫| 久久精品一区二区av999| 欧美老熟妇乱子| 成人性无码专区免费视频| 国产女精品视频网站免费| 精品国产乱码久久久久久口爆网站| 亚洲成a人片在线观看天堂无码| 丰满少妇高潮惨叫久久久一| 亚洲国产精品成人无码区| 欧美老人巨大xxxx做受视频| 伊人av超碰伊人久久久| 国产成人无码精品午夜福利a| 亚洲肥老太bbw中国熟女| 失禁潮痉挛潮喷av在线无码| 人妻体内射精一区二区| 女人被黑人狂躁c到高潮小说| 亚洲国产av最新地址| 精品一区二区三区自拍图片区| 久久久久久欧美精品se一二三四| 成年女人黄小视频| 粗一硬一长一进一爽一a级| 无码人妻aⅴ一区二区三区蜜桃| 亚洲国产欧美人成| 2018av无码视频在线播放| 日韩经典午夜福利发布| 久久久久人妻精品一区二区三区| 亚洲s色大片在线观看| 曰本无码人妻丰满熟妇啪啪| 亚洲国产精品成人网址天堂| 久久夜色精品国产噜噜亚洲sv| 亚洲欧洲美洲无码精品va| 国产aⅴ视频免费观看| 中文字幕无码乱人伦免费| 欧美人与动人物姣配xxxx| 亚洲国产精品日韩av不卡在线| 麻豆一区二区99久久久久| 无码h黄动漫在线播放网站| 久久―日本道色综合久久| 日本中文字幕有码在线视频| 国产亚洲精品久久久久久彩霞| 国产无遮挡裸体免费视频|