久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

新視野英語第二冊課文翻譯 Unit 6-10

時間:2019-05-14 18:15:42下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《新視野英語第二冊課文翻譯 Unit 6-10》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《新視野英語第二冊課文翻譯 Unit 6-10》。

第一篇:新視野英語第二冊課文翻譯 Unit 6-10

Unit 6 Text A小提琴盒里的生活

1為了讓你了解我的信念,我必須簡單地說一說我的個人歷史。

2我的人生轉折點是我決定放棄前途無量的經商生涯去學習音樂。雖然父母也能理解我,但他們不同意我把音樂當作一種職業。從我的家庭背景來看,我想這也是可以理解的。

3我的祖父在斯普林希爾學院教了近40年的音樂。雖然他在社會上備受尊敬,可他幾乎賺不到足夠的錢來供養一大家子人。我父親經常說,多虧了我祖母勤儉持家,他們才得以勉強維持生計。

4家里有了這個先例,后來只要一提到一音樂為生,我們就想到朝不保夕的生活。父母堅持要我上大學而不是音樂學校,所以我就上了大學.5我從哥倫比亞大學畢業之前,家里經濟上出了點問題,所以我感到自己有義務離開學校去找份工作。于是我就稀里糊涂地開始了經商生涯---我認為,那是自己一生當中的蹉跎歲月。

6當然,我一點都沒有貶低經商的意思;我的意思只是說經商不適合我。我是為了錢才去經商的,而且,除了因為能夠幫助家庭而得到的滿足感之外,錢就是我經商所得到的一切。這還遠遠不夠。我覺得生命在離我而去。我變得很憂傷。我的目的就是攢夠錢后停止經商,然后去歐洲學習音樂。

7我那時常常一大清早起來練琴,然后去“市中心”工作。我不和同事們一起吃中飯,而是找一家便宜的小餐館,點一分簡單便宜的午餐。我不停地賺錢,終于一點點地攢夠了出國的錢。

8那時,家里不再需要我幫助,所以我放棄了工作,坐船去了歐洲。我在那兒呆了4年,發奮學習,用工的程度是我以前做夢都想不到的,而且每一分鐘都過得很開心。

9說真的,“開心”這個詞環不足以表達我的心情;我簡直是陶醉了。這才是真正的生活。我成了一個自由的人,我在做我喜歡和該做的事情。

10如果一直經商的話,我今天可能已經是一個真正的有錢的人了。然而,我并不認為那樣的生活會是成功的。我可能放棄掉了金錢所無法買到的幸福---當一個的主要目標是賺錢時,這種幸福往往就被放棄掉了。

11我脫離商界幾乎是違背了所有朋友和家人的忠告。我們大多數人習慣性地認為金錢等于成功---這種想法如此根深蒂固,以至于在大多數人看來,為了幸福而放棄高薪的想法似乎是愚蠢的。如果這樣,我只能說“啊!愚蠢太好了”。

12錢是好東西,但是現在我知道,為了它人們可能會付出太大的代價。

Text B 人老志不窮

1.開學第一天,教授一到教室就向我們的化學課班作了自我介紹,并鼓勵我們去認識一個那時我們還不 認識的人。我站起來環顧四周。她就站在那兒,一位正在朝著我微笑的小個子老太太。

2.“嗨,帥小伙兒。我叫羅斯,87歲。我能擁抱一下你嗎?”

3.“當然可以!”我笑道,然后不得不俯下身子,讓她結結實實地擁抱了我一下。

4.“你為什么這么大年紀還來讀大學?”我問道。

5.她開玩笑地回答:“我來這兒是為了認識一個有錢的丈夫,嫁給他,生幾個小孩,然后退休去旅行。”

6.“不,說真的,”我問道。我很好奇,她這么大歲數了為什么還要接受這樣的一個挑戰。

7.“我一直夢想著上大學讀書,現在我就在讀了呀!”她告訴我。

8.我們馬上成了朋友。接下來的3個月里,我們每天都一起離開教室,不停地交談。我常常默不作聲,滿懷驚奇地聽這部“時間機器”與我分享她的智慧和經驗。9.一學年的時間里,羅斯到哪里都受到歡迎而且很容易和別人成為朋友。她幽默、活躍,愛打扮,并且喜歡成為其他學生注意的焦點。

10.學期結束時,我們邀請羅斯在我們的橄欖球晚宴上講話,我永遠都不會忘記那晚她教給我們的東西。

11a.經別人介紹后她走上臺。就在她要開始事先準備好的演講時,她把自己那些三乘五英寸見方的卡片掉到了地上。她有點難為情,靠近麥克風,只是說:“很抱歉,我喝多了。這酒快要了我的命!我怎么都沒法整理好我的演講稿了,所以,就讓我把我知道的東西告訴你們吧。” 我們大笑了起來,可她卻清了清嗓子,開始說道:

12.“我們不能因為上了年紀就不玩耍了,不玩耍我們就會變老。”

13.保持年輕、快樂,成功地生活只有兩個秘密。

14.第一:你必須每天都開懷大笑,尋找幽默。

15.第二:你必須有一個夢想,當你失去了夢想時,你就死了。很多人只是行尸走肉,但他們自己卻不知道!

16.長大和成長之間有著很大的區別。如果你19歲,整整一年躺在床上不做一件有創造性的事,你也還是會長大,變成20歲。如果我87歲,整整一年躺在床上,什么事也不干,我也還會變成88歲。誰都會長大、變老,那不需要任何天賦或能力。關鍵是:要不停地在變化中尋找機遇,這樣才能成長起來。

17.而且,我建議你們不要有遺憾。老年人通常不會為做過的事遺憾,而會為還沒有做過的事感到遺憾。只有那些有遺憾的人才會怕死。

18.羅斯最后終于獲得了多年前就開始攻讀的大學學位,畢業一個星期后,她在睡夢中安詳地去世了。

19.隨后不久,兩千多名大學生參加了她的葬禮。我們都來向這位了不起的女士表示敬意,她為我們樹立了榜樣,告訴我們人到老都可以實踐自己的夢想。

Unit 7 Text A母子網絡情 “繼父母”這個詞指的是與有子女的人結婚的人。這的卻是一個很大的跨越,但是人們常懷疑“父母”這個叫法是否真的是名正言順——至少在我成為我丈夫4個子女的繼母后,就曾經有過這樣的顧慮。

2.我和我丈夫在一起有6年了,我和他一起看著他那些小孩長成少年。雖然他們大部分時間和他們的母親住在一起,但是他們和我們在一起的時間也不少。這些年來,我們都學會了彼此之間輕松相處,適應我們這個新的家庭組合。我們一起去度假,搞家庭聚餐,做家庭作業,打棒球,租錄像帶看。但我仍一直覺得自己是個置身于外的旁觀者,一個陌生之地的不速之客。

3.在孩子們搬到距我們有5小時車程外的一個鎮上后,我丈夫自然十分傷心。為了繼續與孩子們的定期交流,我們馬上申請了電子郵件和網上聊天服務。借助這項技術,加上電話線,我們能夠經常發送短信和消息,甚至是網上聊天,這樣,我們每天都能與孩子們交流。

4.不過令人傷心的是,這些現代通信工具人仍然讓我感覺是局外人。比如,如果收到一條電腦信息,抬頭是 “爸爸”,我就會覺得自己被遺忘和忽略了。如果我的名字和他的一起出現,那我一整天都會興高采烈,覺得我是他們核心家庭的一員。然而,我們之間總是有一段距離——一段需要跨越的、不僅僅是電話間的距離。

5.一天深夜,我丈夫正在看電視,而我正抓緊收發電子郵件,突然屏幕上出現了“即時信息”的提示。信息是我最大的繼女馬戈發來的,她坐在5小時車程以外地方的電腦前,也在熬夜。和以前一樣,我們互發了幾條信息,交流彼此的近況。我們這樣“交談”的時候,如果她不問,她就不一定知道坐在另一端鍵盤前的人到底是她爸爸還是我。那晚,她沒有問,我也沒有挑明我是誰。聽他講完商場里的新潮款式、學校舞會的細節以及她手頭的一項歷史作業之后,我說時間不早了,該睡覺了。她回信息說:“好吧,下次再聊。我愛你!”

6.看到信息,我心頭涌起一陣悲哀,因為我意識到她一定以為她一直是在與她爸爸通信。她和我從來沒有公開說過這樣充滿愛意的話。我為自己沒有挑明身份而感到愧疚,但又不想讓她難堪,于是我只是回答道:“我也愛你!睡個好覺!”

7.我又一次想到了他們的家庭圈子,我自以為已經習以為常的那種悵然若失的刺痛感又襲上心頭。然而,就在我的指尖落到鍵盤上準備關機的時候,馬戈發來的最后一條信息出現了:“代向爸爸道晚安。”我熱淚盈眶地關掉了電腦。

Text B 謹慎上網

1.電腦和“貓”(調制解調器)真是棒極了,他們給我們帶來無窮的快樂。但是要小心:誰知道網絡的那一頭是個什么人物。

2.刑警弗蘭克·克拉克晚上總是在陰暗的地方“巡邏”搜尋罪犯。然而,他“ 巡邏”不是靠步行,也不是駕車,而是通過電腦。

3.克拉克在華盛頓州塔科馬警察局的部分工作就是保護使用電腦的孩子。有電腦和“貓”,孩子們就可以了“網”,和世界各地其他電腦使用者交流。他們交換信息、游戲,甚至時帶圖像和聲音的文件。

4.這很有趣。但危險的是,你永遠不能確定自己在和誰網上聊天。這就產生了問題。5.“問題很嚴重,”克拉克說,“你不知道對方是否是在扮演哪個角色,這就可能造成很大的危害。他們可能使用假名,信口開河。”

6.大多數問題都與主要的網絡服務有關。除了易于使用的電子郵件外,他們還提供給陌生人可以“交談”的“聊天室”。此外它們還提供家長監控功能,利用這一功能可以監控或關閉聊天室。

7.這種監控功能實在是太有必要了。有些成人裝成孩子在網上聊天室閑逛,企圖了解孩子們的興趣。他們聲稱也有同樣的興趣,希望和孩子們互發電子郵件,甚至是通電話。他們通常誘騙孩子談一些不太好的話題。

8.最可怕的是他們安排和孩子見面。在性質最惡劣的一些案件中,有些孩子就被謀害了。1993年,這一噩運就曾經降臨在馬里蘭州的一個10歲男孩身上。

9.上網的孩子也會陷入犯法的泥潭。

10.眾所周知,當“好孩子遇上壞孩子”,總是“壞孩子”掌握著控制權。

11.道格·雷曼是佛羅里達州執法部門的一名特種警官,他說這種情況導致發生孩子偷竊信用卡號碼在網上訂購的案件。

12.雷曼說:“孩子可能會這樣想,‘我試一次看結果會怎樣。’” 13.結果是,這個孩子最終會因盜竊而被鋪。

14.像網絡服務那樣,當你把幾百萬人集中在一起時,總歸會有一些逍遙法外的怪人。不過這不應該讓你掃興——只要你上網時小心一點。

15.“我沒遇到什么問題,我的朋友也沒有,”今年13歲,家住亞利桑那州斯科茨代爾的馬特·埃麗斯說,“如果我真遇到什么問題,我會馬上關機退出。”

16.我們采訪的專家和孩子一致認為上網的好處大大超過危險。

17.只要你警惕一些,就沒有必要恐慌。電腦是一種工具。它和其他工具一樣,都必須小心使用。以下是專家提出的一些有益建議:

18.和陌生人交談要在網絡上的公共區域進行,不要用電子郵件; 19.不要在網上告訴任何人你的真姓、電話號碼或家庭住址; 20.如果有人給你發電子郵件說些讓你不舒服的事情,不要回信; 21.要留心你在和誰交談;

22.不要和在網上結識的人打電話; 23.還有永遠不要同一個網上結識的人在現實生活中任何地方見面。24.謹慎上網,才能其樂無窮!

Unit 8 Text A天才的性格

1.即使是世界上功能最強大的計算機也不可能是天才,因為它沒有性格。它雖然能快速準確地記憶、運算、和處理大量的信息,但卻不能和我們人類一樣思考這些信息。它沒有感情,沒有思想,也沒有瘋狂的時刻。

2.仔細研究一下偉大的天才們,你會發現他們的性格中都包含有某些特別的品質。這些特別的品質促使他們能夠超越以往所取得的一切成就。他們的生命中包含很多如何產生偉大思想并付諸實踐的秘密。要成為天才,你必須: 3.—要尋找樂趣。列奧納多?達?芬奇就以其所講的笑話趣事而出名。伽利略社交生活繁忙,言談也很詼諧。

4.微軟背后的天才比爾?蓋茨作為世界首富一直被稱為“大男孩”。他曾說自己最大的愛好之一就是在建筑工地上玩推土機。

5.—要有好奇心。天才們一生都在對自己周圍的事物提出疑問。

6.列奧納多?達?芬奇在許多筆記本里寫滿了他想回答的問題。以下這一段是從他筆記本里摘錄下來的:

7.“我漫步鄉間,尋找我不懂的問題的答案:山頂上為什么會有貝殼,為什么雷聲持續的時間會比制造雷聲的閃電持續的時間長,石頭砸到水面怎么會形成一圈一圈的漣漪,鳥為什么會飛??”

8.—要勇敢。天才不能怕犯錯誤。奧維爾?萊特和威爾伯?萊特兄弟倆的飛機墜毀了許多次后才得以飛離地面。發明家托馬斯?愛迪生失敗了幾千次,才成功地將電轉化成光。他告訴朋友說,因為他知道那么多的方法都行不通,所以他離正確答案的距離比任何別的發明家都要近得多!

9.天才也必須準備驚世駭俗。新的思想會讓人感到陌生甚至害怕,偉大的思想家常常被人們描述為古怪和愚蠢。

10.—要堅持不懈。托馬斯?愛迪生曾經說過,天才是“百分之一的靈感加百分之九十九的汗水”。

11.要成為天才,你必須準備在巨大的困難面前長期不懈地勤奮工作。

12.—要富有靈感。你要尋找的答案也許就在附近,問題是你得知道在哪兒找這些答案。旅行是產生靈感的一個有效途徑。莫扎特通過旅行積累了許多優秀的音樂思想。艾伯特?愛因斯坦十幾歲時,就說服父母讓他周游意大利各主要城市。最后他帶著一些振奮人心的思想旅行歸來。

13.—要保持健康。古話說,“有一個健康的身體,才會有一個健康的大腦。”因此,保持身體處于最佳狀態十分重要,這樣你的大腦才會有效地工作。

14.索福克勒斯不僅是哲學家、詩人和政治家,還是一個得過很多獎的體育冠軍。列奧納多?達?芬奇騎馬時所展示的力量和才技也是十分出名的。

15.所以很明顯,要成為天才,就是要達到并超越你所認為的極限。

Text B你的生活態度是怎樣影響你的健康的

1.以下是五個關于你的生活態度的問題。盡可能誠實地回答這些問題,你會發現其結果還是很有意義的。

2.你爭強好勝嗎?

3.你常感到時間緊迫嗎?

4.你渴望在很多方面都取得成功嗎? 5.你吃飯很匆忙嗎?

6.需要你等待時,你會失去耐心嗎?

7.如果你對以上多數的問題的回答都是“是”,那么,根據最近一項歷時八年、對與你持同樣生活態度的近兩千人所作的調查的結果,我可以對你做出一些推測。

8.你很可能覺得生活充滿了挑戰,你常常同時從事兩項或多項工作。你可能上過大學,現在是個經理,把工作帶回家做對你來說是家常便飯。你認為你在工作上所付出的努力比許多同事都要多,而且毫無疑問,你也認為自己對待工作比他們大多數人都要認真。你容易煩躁不安,如果某人說話滔滔不絕,你會敦促他言歸正傳。你也很難有空去理發。

9.還有一點:你患心臟病的可能像是那些生活比較放松的人的兩倍。

10.提到心臟病發作,你可能只聯想到男人,你會想這樣的調查只是用于他們,因為在美國和英國,男人患心臟的概率比女人要多四倍。.但是,女人如果也選擇這種緊張的生活方式,那么她們患心臟病的可能性則是那些對生活從容不迫的女人的兩倍。

11.有人可能認為對家庭主婦來說情況會不一樣。由于在家勞動,因此他們遇到的麻煩會比外出工作時少。然而,很多接受這一調查的家庭婦女所感到的時間方面的壓力和在外工作的婦女同樣大。她們的壓力就是:他們必須整天把一切都安排得井井有條,否則一切就會失控。有這種壓力的人患心臟病的可能性是沒有這種壓力的人的三倍,不管她們是主管一間辦公室還是照料一個家。此外,那些丈夫是藍領工人,而自己長期在辦公室工作,并有孩子的婦女,她們患心臟病的危險最大。

12.你的這些表現可以一直追溯到童年。上學時,你可能因為敏捷、聰明,因為更加努力,因為同別人競爭,因為獲勝而受到獎勵。你很可能在從學校畢業后,戰勝眾多競爭對手,不斷尋找更好的工作。做那些工作,你必須講求結果,不斷取得進步,完成各項任務。你可能也是覺得不太順利,不是時間不夠,就時和別人關系不協調。有些同事好像總是連最簡單的想法也不能領會。你爭取在最后期限前完成工作,而他們卻經常拖拖拉拉。

13.你對此是否很有同感呢?如果是,請你做下來,放松心情,并好好想一想。

Unit 9 Text A“智能”電器,我算服你了

1.最近,《華盛頓郵報》刊登了一篇文章,報道了電器制造商們逼瘋顧客的計劃。當然他們的原話不是這么說的。他們說他們想要做的是讓我們“所有家用電器都上互聯網以便共享信息”,而且,電器將會“比大多數主人更聰明”。比如說,你可以擁有一個“能在辦公室里啟動開關”的洗碗機和一個“知道什么時候牛奶喝光了”的電冰箱。

2.但是聽著,電器制造商們:我們不需要能在辦公室里與之交流的洗碗機。如果你們想改進我們的洗碗機,那就發明出這樣一個來:當人們把臟碗盆放在廚房桌子上時,它能感覺到,并且大叫:“馬上把碗放到洗碗機里去,不然我就把你的鞋弄濕!”

3.同樣,我們不需要知道什么時候牛奶喝光的冰箱,我們已經有了確定這種情況的有效體制:我們可以去問自己的丈夫或妻子。真正改良的智能冰箱應當在察覺到在我們兩個小時內吃第四塊餡餅時,就不讓我們開冰箱門了。

4.這些新型“智能”家用電器正真讓我煩心的是:即使我們喜歡這樣的特別功能也不會使用。我們甚至連現在已有的功能都不會使。我有一部全功能電話機,有43個按鍵,其中至少與20個鍵我碰都不敢碰。我的電話機也許有與死人通話的功能,可我不知道如何操作,同樣我也不知道如何操作我的電視機,因為它的某些功能需要兩部遙控器來控制。其中一個遙控器(有44個按鍵)和電視機配套,還有一個(66個按鍵)和VCR(盒式磁帶錄放影機)配套。

5.所以我想看電視的時候,我總共要面對110個按鈕,上面還標有諸如PIP、MTS、DBS和JUMP這樣有用的名稱。雖然有兩個開關鍵,可有的時候——特別是我兒子和他的朋友改變了設定之后——我連怎么開電視機都搞不懂。我站在那兒,拿著兩只遙控器,漫無目標地按著按鈕,直到最后不得不放棄,只好去開洗碗機洗碗。老實說,我已經有些年頭沒有錄成電視節目了——瞧我的家用電器變得何等的“聰明”!

6.而現在電器制造商還想要給我們提供更多的特別功能。你知道這意味著什么嗎?這意味著有一天晚上,你打開你的“智能”冰箱想找一瓶啤酒,而你將聽到悅耳的錄音在宣布:“你的牛奶過期了。” 你會納悶這事兒你的冰箱怎么會知道,更糟的是,你也不知道你的冰箱還要把這事告知誰。

7.但是,要讓冰箱住嘴,你得看完整整一本天書一樣的說明書。

8.親愛的顧客,這時你想要的未來嗎?你想要比你更聰明的家用電器嗎?不!絕不!

9.所以,我奉勸你快讓電器制造商知道:你要對“智能”電器說“不”。但你必須趕快采取行動,因為在你讀這篇文章時,你的微波爐在說:“是”。

Text B 高科技女性

1.她在最喜歡的廣播音樂節目聲中醒來,隨即在床上打開電視——這幾乎是一個習慣性動作——為電視上即將開播的健身節目做準備。這15分鐘除了是每天用來健身的時間外,也是她一天當中整理頭緒的惟一機會。她今晚要離家外出,她得確定開燈和熄燈的時間。她回來時要用熱水,但她不必作任何決定,屋頂上的裝置自會處理,再說今天看上去又將是暖和晴朗的一天。

2.她從冰箱冷凍室取出一包食物來。在把它加熱的3分鐘左右時間,她查了查電話留言;只有一個人,還是打錯電話的。出門之前,她把前一天晚上完成的報告打印出來,直接發到了香港。她很快地看了看天氣和交通狀況,又很快地調到第672頁查看網球賽的結果。她找到那天晚上想要從1頻道和4頻道錄制的那兩個節目,然后才關掉電視。她還需要錢。銀行要到上午10點才開,2c.不過她有銀行卡,同時還可以再預定一本新的支票簿。她把錢包塞進包里,按下了前門邊的按鈕。盡管屏幕上會把一切都錄下來,但是她可不想在自己外出的時候有任何人闖進來。

3.在車庫里,她的車由于有電子打火裝置,所以很容易就發動了。很快,她以每小時120公里的速度輕松地駛上高速公路。

4.可是突然,引擎熄火了。她幾乎想也沒想就打開了警示燈,并熟練地把車開到了緊急停車帶上。

5.她拉上手剎,伸手到包里去拿一件她隨身攜帶的裝置。她打開這件裝置,然后插入一張程序卡。小屏幕上出現了一串電話號碼。她查看了這些號碼,記下了其中的兩個。她插入另一張卡片,檢查了自己當天的日程安排。還好,距離第一個會面的時間還有兩三個小時,時間還有富余。她打電話給第一個約見的人,告訴他自己可能會遲到,然后與高速公路服務部取得了聯系,對方說大約半個小時后到她那兒。

6.機修工到的時候,她已經又打了兩個電話,還把前一天的會議記錄整理歸檔。她把車子的問題告訴機修工,他說要檢查一下。他打開引擎蓋,驚愕地瞪著里面的高科技裝置說:“對不起,夫人,我幫不了您!您需要的不是機修工,而是IBM的電腦工程師!”

Unit 10 Text A

如何獲得理想的工作 要得到理想的工作需要動力、精力和準備。雖然你可以勝任許多崗位,但現在對于好工作的競爭非常激烈,因為具備同樣資格的求職者可能有十幾個甚至更多。因此,你得讓可能成為你老板的人相信你才是他一直在尋找的那個特別人選。只需要一點引導,你就能夠做到這一點。

2.我很驚訝地認識到,你必須把找工作當成一種工作。如果你在找工作當中投入的精力和你投入工作中的一樣多,那麼就能更快地找到工作。

3.然而,這一法則不適用于已經有工作的人– 別輕易放棄你的工作!換工作比辭職一切從頭開始要容易得多。

4.有一種方法可以讓你在不危及目前職位的情況下,去謀取一份新的工作:那就是參加和你專長相關的專業社團活動,并且在其中積極表現。這樣有助于認識更多的人,比如認識你想去的公司的老總們,而這些人平時你是遇不到的。

5.另一個重要的挑戰是面試—這是很關鍵的。

6.心理學家在研究求職面試后發現,面試包括兩個主要部分。如果第一部分表現極其差,那麼無論你在第二部分的表現有多麼的出色,你獲得工作的希望都會非常渺茫。

7.我把第一部分稱為“30秒關卡”,因為研究表明大部分顧主在面試的頭30秒內就可以判定了應聘者是否適合做這一項工作。這種30秒判定法是基于心理學家所說的“成見效應”,也就是你給人留下的第一印象。.糟糕的是第一印象并不總是美好的。然而,在最好的情況下,“成見效應”會使別人覺得我們比實際上的要更好。一進入面試現場,要記住保持鎮靜,面帶笑容,握手有力,同時還要看著對方的眼睛。做到這些,你將會輕易地闖過30秒關卡。

9.此外,幾乎所有的面試者都會提出下列3個問題,你要作好應答的準備。明智的做法是提前幾天相好答案;和有備而來的人相比,決定臨時應付的人永遠也不會給人留下很好的印象。

10.這三個示范性問題如下:

1.這麼說,你有興趣在我們實驗室當一名助手— 是嗎?

不能簡單地回答“是”。回答“是”后要加上些內容—比如,“是的,我對該職位非常感興趣,這正是我期待已久的工作。”回答要簡潔,但永遠也別蒼白地只是回答說“是”或“不是”。

2.你為什麼看中這份工作?

某位經理告訴我,如果應征者對此問題回答說:“我覺得這個工作很有趣”或“我喜歡與人合作”,他會立即把他們的名字從名單上刪除。“這意味著他們根本不了解自己想做什麼,也沒有考慮過這份工作的要求,”他解釋到。

3.談談你自己好嗎?

面試這并非想了解你的整個生活歷程。他想了解的是能證明你性格、能力、動力的事實。

11.就這些了!有了上述的指導,你肯定會找到理想的工作。祝你好運!

Text B

尋找新老板

1.我離家上大學時,父親給了我一條忠告:“選什麼課程無所謂,只要找到好的教授就行。”果然,不久我就發現只要有好老師,所有的課程都令人感興趣。比如說在溫斯坦教授的課上,我幾乎聽到了法國革命時期囚犯們在巴黎被游街示眾的聲音。我現在還記得再早些時候學到的有關行星的知識,要不是我那位二年級老師講的那股熱情勁兒,我恐怕早就將那些知識拋到九霄云外去了。對我而言,這一切可以歸結為一點:一個好老師可以把課上活。

3.當然,好的教育并不局限于校園。優秀的老板能夠把每天的工作變成學習的過程,從而起到同樣的教育作用。他可以給你信心,讓你更樂意請教別人,擔負責任,甚至提議改變某些已經過時的公司政策。總之,好老板深知如何教人。

4.因此,我的忠告是:不要只為了合適的工作去應聘,而要應征合適的老板—他并不一定要成為你的朋友,但應該是一位既愿意又有能力在職業方面幫助你成長的人。

5.那麼糟糕的老板有哪些特征呢?他們: 1.年復一年被同樣的人包圍。假如你是這樣一位優秀的老板,那你周圍的這些人為何沒有升職呢?

2.缺乏幽默感。人生短暫,工作也辛苦。在收發室丟了個郵包時,也讓我們放輕松些,好嗎?用不著悶悶不樂。

3.喜歡打字,討厭當面交談。我就在同一間辦公室里,你為何要接二連三地給我發電子郵件呢? 6.我接觸過的最出色的老板又是誰呢? 安吉拉是我大學畢業后遇到的第一位老板。她不但聰明,為人也坦率—她直言不諱。在公司里她免不了要得罪人,但她隨時會讓我了解她的想法以及為什麼會有這種想法。那時她在公司已經呆了30年,但依然愛管閑事—我喜歡她這一點。

8.我的另一位老板湯姆有一句口頭禪:“人到死時方能安睡。”為他工作雖然很累,但他心胸開闊—他樂意向我征求意見,也樂意向我提供建議。我們經常意見相左,但由此產生的爭論也使我們更深地理解了我們共同追求的目標。杰出的老板既給人以尊重,也贏得尊重。

9.然而你如何知道自己找到了好的老板?請相信自己的直覺.保持自我,然后判斷一下在未來幾年內他是否是那個你想向他學習的人。假如那個家伙在面試時了無趣味,難以接近,消極被動,可以想象平時的周一至周五他們會是什麼摸樣。在那種氣氛下,應征者處于最佳狀態,而面試者也不應該例外。你不喜歡看到這一切嗎?決定權在你—不知去看看其他老板之后在決定是否長期加入這家公司。

10.丘吉爾曾經把人歸為兩類,一類認為工作與快樂經渭分明;另一類卻把工作當作快樂。不管你屬于哪一類型。我建議一定要搞清楚你自己和老板各屬于哪一類,如果你們是同類,那麼他可能就是你要找的好老師。

第二篇:新視野英語第二冊課文翻譯 Unit 6

Unit 6Text A小提琴盒里的生活

1為了讓你了解我的信念,我必須簡單地說一說我的個人歷史。

2我的人生轉折點是我決定放棄前途無量的經商生涯去學習音樂。雖然父母也能理解我,但他們不同意我把音樂當作一種職業。從我的家庭背景來看,我想這也是可以理解的。3我的祖父在斯普林希爾學院教了近40年的音樂。雖然他在社會上備受尊敬,可他幾乎賺不到足夠的錢來供養一大家子人。我父親經常說,多虧了我祖母勤儉持家,他們才得以勉強維持生計。

4家里有了這個先例,后來只要一提到一音樂為生,我們就想到朝不保夕的生活。父母堅持要我上大學而不是音樂學校,所以我就上了大學.5我從哥倫比亞大學畢業之前,家里經濟上出了點問題,所以我感到自己有義務離開學校去找份工作。于是我就稀里糊涂地開始了經商生涯---我認為,那是自己一生當中的蹉跎歲月。

6當然,我一點都沒有貶低經商的意思;我的意思只是說經商不適合我。我是為了錢才去經商的,而且,除了因為能夠幫助家庭而得到的滿足感之外,錢就是我經商所得到的一切。這還遠遠不夠。我覺得生命在離我而去。我變得很憂傷。我的目的就是攢夠錢后停止經商,然后去歐洲學習音樂。

7我那時常常一大清早起來練琴,然后去“市中心”工作。我不和同事們一起吃中飯,而是找一家便宜的小餐館,點一分簡單便宜的午餐。我不停地賺錢,終于一點點地攢夠了出國的錢。

8那時,家里不再需要我幫助,所以我放棄了工作,坐船去了歐洲。我在那兒呆了4年,發奮學習,用工的程度是我以前做夢都想不到的,而且每一分鐘都過得很開心。

9說真的,“開心”這個詞環不足以表達我的心情;我簡直是陶醉了。這才是真正的生活。我成了一個自由的人,我在做我喜歡和該做的事情。

10如果一直經商的話,我今天可能已經是一個真正的有錢的人了。然而,我并不認為那樣的生活會是成功的。我可能放棄掉了金錢所無法買到的幸福---當一個的主要目標是賺錢時,這種幸福往往就被放棄掉了。

11我脫離商界幾乎是違背了所有朋友和家人的忠告。我們大多數人習慣性地認為金錢等于成功---這種想法如此根深蒂固,以至于在大多數人看來,為了幸福而放棄高薪的想法似乎是愚蠢的。如果這樣,我只能說“啊!愚蠢太好了”。

12錢是好東西,但是現在我知道,為了它人們可能會付出太大的代價。

Text B 人老志不窮

1.開學第一天,教授一到教室就向我們的化學課班作了自我介紹,并鼓勵我們去認識一個那時我們還不 認識的人。我站起來環顧四周。她就站在那兒,一位正在朝著我微笑的小個子老太太。

2.“嗨,帥小伙兒。我叫羅斯,87歲。我能擁抱一下你嗎?”

3.“當然可以!”我笑道,然后不得不俯下身子,讓她結結實實地擁抱了我一下。

4.“你為什么這么大年紀還來讀大學?”我問道。

5.她開玩笑地回答:“我來這兒是為了認識一個有錢的丈夫,嫁給他,生幾個小孩,然后退休去旅行。”

6.“不,說真的,”我問道。我很好奇,她這么大歲數了為什么還要接受這樣的一個挑戰。

7.“我一直夢想著上大學讀書,現在我就在讀了呀!”她告訴我。

8.我們馬上成了朋友。接下來的3個月里,我們每天都一起離開教室,不停地交談。我常常默不作聲,滿懷驚奇地聽這部“時間機器”與我分享她的智慧和經驗。

9.一學年的時間里,羅斯到哪里都受到歡迎而且很容易和別人成為朋友。她幽默、活躍,愛打扮,并且喜歡成為其他學生注意的焦點。

10.學期結束時,我們邀請羅斯在我們的橄欖球晚宴上講話,我永遠都不會忘記那晚她教給我們的東西。

11a.經別人介紹后她走上臺。就在她要開始事先準備好的演講時,她把自己那些三乘五英寸見方的卡片掉到了地上。她有點難為情,靠近麥克風,只是說:“很抱歉,我喝多了。這酒快要了我的命!我怎么都沒法整理好我的演講稿了,所以,就讓我把我知道的東西告訴你們吧。” 我們大笑了起來,可她卻清了清嗓子,開始說道:

12.“我們不能因為上了年紀就不玩耍了,不玩耍我們就會變老。”

13.保持年輕、快樂,成功地生活只有兩個秘密。

14.第一:你必須每天都開懷大笑,尋找幽默。

15.第二:你必須有一個夢想,當你失去了夢想時,你就死了。很多人只是行尸走肉,但他們自己卻不知道!

16.長大和成長之間有著很大的區別。如果你19歲,整整一年躺在床上不做一件有創造性的事,你也還是會長大,變成20歲。如果我87歲,整整一年躺在床上,什么事也不干,我也還會變成88歲。誰都會長大、變老,那不需要任何天賦或能力。關鍵是:要不停地在變化中尋找機遇,這樣才能成長起來。

17.而且,我建議你們不要有遺憾。老年人通常不會為做過的事遺憾,而會為還沒有做過的事感到遺憾。只有那些有遺憾的人才會怕死。

18.羅斯最后終于獲得了多年前就開始攻讀的大學學位,畢業一個星期后,她在睡夢中安詳地去世了。

19.隨后不久,兩千多名大學生參加了她的葬禮。我們都來向這位了不起的女士表示敬意,她為我們樹立了榜樣,告訴我們人到老都可以實踐自己的夢想。

第三篇:新視野英語第二冊翻譯

Unit 1 1.她連水都不愿喝一口,更別提留下來吃飯了。

翻譯:She wouldn't take a drink, much less would she stay for dinner.2.他認為我在對他說謊,但實際上我講的是實話。

翻譯:He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3.這個星期你每天都遲到,對此你怎么解釋?

翻譯:How do you account for the fact that you have been late every day this week? 4.他們利潤增長的部分原因是采用了新的市場策略。

翻譯:The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5.這樣的措施很可能會帶來工作效率的提高。

翻譯:Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6.我們已經在這個項目上投入了大量時間和精力,所以我們只能繼續。

翻譯:We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.Unit 2 1.盡管她是家里的獨生女,她父母也從不溺愛她。

翻譯:Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.2.邁克沒來參加昨晚的聚會,也沒給我打電話作任何解釋。

翻譯:Mike didn't come to the party last night, nor did he call me to give an explanation.3.坐在他旁邊的那個人確實發表過一些小說,但決不是什么大作家。

翻譯: The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer.4.他對足球不感興趣,也從不關心誰輸誰贏。

翻譯: He has no interest in football and is indifferent to who wins or loses.5.經理需要一個可以信賴的助手,在他外出時,由助手負責處理問題。

翻譯: The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence.6.這是他第一次當著那么多觀眾演講。

翻譯: This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience.Unit 3 1.你再怎么有經驗,也得學習新技術。

翻譯:You are never too experienced to learn new techniques.2.還存在一個問題,那就是派誰去帶領那里的研究工作。

翻譯:There remains one problem, namely, who should be sent to head the research there.3.由于文化的不同,他們的關系在開始確實遇到了一些困難。

翻譯: Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences.4.雖然他歷經沉浮,但我始終相信他總有一天會成功的。

翻譯:Though he has had ups and downs, I believed all along that he would succeed someday.5.我對你的說法的真實性有些保留看法。

翻譯:I have some reservations about the truth of your claim.6.她長得并不特別高,但是她身材瘦,給人一種個子高的錯覺。翻譯:She isn't particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height.Unit 4 1.有朋自遠方來,不亦樂乎?

翻譯:It is a great pleasure to meet friends from afar.2.不管黑貓白貓,能抓住老鼠就是好貓。

翻譯:It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.3.你必須明天上午十點之前把那筆錢還給我。

翻譯: You must let me have the money back without fail by ten o'clock tomorrow morning.4.請允許我參加這個項目,我對這個項目非常感興趣。

翻譯: Allow me to take part in this project: I am more than a little

interested in it.5.人人都知道他比較特殊:他來去隨意。

翻譯:Everyone knows that he is special: He is free to come and go as he pleases.6.看她臉上不悅的神色,我覺得她似乎有什么話想跟我說。

翻譯:Watching the unhappy look on her face, I felt as though she wished to say something to me.Unit 5

1.他說話很自信,給我留下了很深的印象。

翻譯:He spoke confidently, which impressed me most.2.我父親太愛忘事,總是在找鑰匙。

翻譯:My father is so forgetful that he is always looking for his keys.3.我十分感激你給我的幫助。

翻譯: I'm very grateful to you for all the help you have given me.4.光線不足,加上地面潮濕,使得駕駛十分困難。

翻譯:The bad light, coupled with the wet ground, made driving very difficult.5.由于缺乏資金,他們不得不取消了創業計劃。

翻譯:Being starved of funds, they had to cancel their plan to start a business.6.每當有了麻煩,他們總是依靠我們。

翻譯:They always lean on us whenever they are in trouble.Unit 6

1.就像機器需要經常運轉一樣,身體也需要經常鍛煉。

翻譯:(Just)as a machine needs regular running, so does the body need regular exercise.2.在美國學習時,他學會了彈鋼琴。

翻譯:He learned to play the piano while studying in the United States.3.令我們失望的是,他拒絕了我們的邀請。

翻譯:To our disappointment, he turned down our invitation.4.真實情況是,不管是好是壞,隨著新科技的進步,世界發生了變化。

翻譯:The reality is that, for better or worse, the world has changed with the advance of new technologies.5.我班里的大多數女生在被要求回答問題時都似乎感到不自在。翻譯:Most of the female students in my class appear to be ill at ease when(they are)required to answer questions.6.當地政府負責運動會的安全。

翻譯:The local government took charge of the security for the sports meeting.Unit 7

1.在會上,除了其他事情,他們還討論了目前的經濟形勢。

翻譯: At the meeting they discussed, among other things, the present economic situation.2.我對大自然了解得越多,就越癡迷于大自然的奧秘。

翻譯: The more I learned about the nature, the more absorbed I became in its mystery.3.醫生建議說,有壓力的人要學會做一些新鮮有趣、富有挑戰性的事情,好讓自己的負面情緒有發泄的渠道。

翻譯:The doctor recommends that those stressed people should try something new, interesting and challenging in order to give their negative feelings an outlet.4.那個學生的成績差,但老師給他布置了更多的作業,而不是減少作業量。

翻譯: The teacher gives more homework to the student who has bad grades instead of cutting it down.5.相比之下,美國的父母更趨向于把孩子的成功歸因于天賦。

翻譯: By contrast, American parents are more likely to attribute their children's success to natural talent.6.教師首先要考慮的事情之一是喚起學生的興趣,激發他們的創造性。

翻譯: One of a teacher's priorities is to stimulate students' interests and their creativity.

第四篇:新視野大學英語第二版第二冊課文翻譯 Unit 5-Section A

Unit 5

Section A

Weeping for My Smoking Daughter

My daughter smokes.While she is doing her homework, her feet on the bench in front of her and her calculator clicking out answers to her geometry problems, I am looking at the half-empty package of Camels tossed carelessly close at hand.I pick them up, take them into the kitchen, where the light is better, and study them — they're filtered, for which I am grateful.My heart feels terrible.I want to weep.In fact, I do weep a little, standing there by the stove holding one of the instruments, so white, so precisely rolled, that could cause my daughter's death.When she smoked Marlboros and Players I hardened myself against feeling so bad;nobody I knew ever smoked these brands.She doesn't know this, but it was Camels that my father, her grandfather, smoked.But before he smoked cigarettes made by manufacturers — when he was very young and very poor, with glowing eyes — he smoked Prince Albert tobacco in cigarettes he rolled himself.I remember the bright-red tobacco tin, with a picture of Queen Victoria's partner, Prince Albert, dressed in a black dress coat and carrying a cane.By the late forties and early fifties no one rolled his own anymore(and few women smoked)in my hometown of Eatonton, Georgia.The tobacco industry, coupled with Hollywood movies in which both male and female heroes smoked like chimneys, completely won over people like my father, who were hopelessly hooked by cigarettes.He never looked as fashionable as Prince Albert, though;he continued to look like a poor, overweight, hard working colored man with too large a family, black, with a very white cigarette stuck in his mouth.I do not remember when he started to cough.Perhaps it was unnoticeable at first, a little coughing in the morning as he lit his first cigarette upon getting out of bed.By the time I was sixteen, my daughter's age, his breath was a wheeze, embarrassing to hear;he could not climb stairs without resting every third or fourth step.It was not unusual for him to cough for an hour.My father died from “the poor man's friend”, pneumonia, one hard winter when his lung illnesses had left him low.I doubt he had much lung left at all, after coughing for so many years.He had so little breath that, during his last years, he was always leaning on something.I remembered once, at a family reunion, when my daughter was two, that my father picked her up for a minute — long enough for me to photograph them — but the effort was obvious.Near the very end of his life, and largely because he had no more lungs, he quit smoking.He gained a couple of pounds, but by then he was so slim that no one noticed.When I travel to Third World countries I see many people like my father and daughter.There are large advertisement signs directed at them both: the tough, confident or fashionable older man, the beautiful, “worldly” young woman, both dragging away.In these poor countries, as in American inner cities and on reservations, money that should be spent for food goes instead to the tobacco companies;over time, people starve themselves of both food and air, effectively weakening and hooking their children, eventually killing themselves.I read in the newspaper and in my gardening magazine that the ends of cigarettes are so poisonous that if a baby swallows one, it is likely to die, and that the boiled water from a bunch of them makes an effective insecticide.There is a deep hurt that I feel as a mother.Some days it is a feeling of uselessness.I remember how carefully I ate when I was pregnant, how patiently I taught my daughter how to cross a street safely.For what, I sometimes wonder;so that she can struggle to breathe through most of her life feeling half her strength, and then die of self-poisoning, as her grandfather did?

There is a quotation from a battered women's shelter that I especially like: “Peace on earth begins at home.” I believe everything does.I think of a quotation for people trying to stop smoking: “Every home is a no smoking zone.” Smoking is a form of self-battering that also batters those who must sit by, occasionally joke or complain, and helplessly watch.I realize now that as a child I sat by, through the years, and literally watched my father kill himself: surely one such victory in my family, for the prosperous leaders who own the tobacco companies, is enough.Words: 772

第五篇:新視野第二冊課文翻譯

新視野第二冊課文翻譯

第一單元

美國人認為沒有人能停止不前。如果你不求進取,你就會落伍。

這種態度造就了一個投身于研究、實驗和探索的民族。時間是美國人注意節約的兩個要素之一,另一要素是勞力。人們一直說:“只有時間才能支配我們。”

人們似乎把時間當作一個差不多是實實在在的東西來對待。

我們安排時間、節約時間、浪費時間、擠搶時間、消磨時間、縮減時間、對時間的利用作出解釋;我們還要因付出時間而收取費用。

時間是一種寶貴的資源,許多人都深感人生的短暫。時光一去不復返。

我們應當讓每一分鐘都過得有意義。

外國人對美國的第一印象很可能是:每個人都匆匆忙忙──常常處于壓力之下。城里人看上去總是在匆匆地趕往他們要去的地方,在商店里他們焦躁不安地指望店員能馬上來為他們服務,或者為了趕快買完東西,用肘來推搡他人。白天吃飯時人們也都匆匆忙忙,這部分地反映出這個國家的生活節奏。人們認為工作時間是寶貴的。

在公共用餐場所,人們都等著別人盡快吃完,以便他們也能及時用餐,你還會發現司機開車很魯莽,人們推搡著在你身邊過去。你會懷念微笑、簡短的交談以及與陌生人的隨意閑聊。不要覺得這是針對你個人的,這是因為人們都非常珍惜時間,而且也不喜歡他人“浪費”時間到不恰當的地步。許多剛到美國的人會懷念諸如商務拜訪等場合開始時的寒暄。他們也會懷念那種一邊喝茶或喝咖啡一邊進行的禮節性交流,這也許是他們自己國家的一種習俗。

他們也許還會懷念在飯店或咖啡館里談生意時的那種輕松悠閑的交談。一般說來,美國人是不會在如此輕松的環境里通過長時間的閑聊來評價他們的客人的,更不用說會在增進相互間信任的過程中帶他們出去吃飯,或帶他們去打高爾夫球。

既然我們通常是通過工作而不是社交來評估和了解他人,我們就開門見山地談正事。因此,時間老是在我們心中滴滴答答地響著。因此,我們千方百計地節約時間。我們發明了一系列節省勞力的裝置;

我們通過發傳真、打電話或發電子郵件與他人迅速地進行交流,而不是通過直接接觸。雖然面對面接觸令人愉快,但卻要花更多的時間,尤其是在馬路上交通擁擠的時候。因此,我們把大多數個人拜訪安排在下班以后的時間里或周末的社交聚會上。

就我們而言,電子交流的缺乏人情味與我們手頭上事情的重要性之間很少有或完全沒有關系。

在有些國家,如果沒有目光接觸,就做不成大生意,這需要面對面的交談。在美國,最后協議通常也需要本人簽字。然而現在人們越來越多地在電視屏幕上見面,開遠程會議不僅能解決本國的問題,而且還能通過衛星解決國際問題。美國無疑是一個電話王國。

幾乎每個人都在用電話做生意、與朋友聊天、安排或取消社交約會、表達謝意、購物和獲得

新視野第二冊課文翻譯

一切都是那么新鮮、那么令人興奮。而且我們兩人都認為,我們的婚姻是理想婚姻,至少表面上看是如此,而且一切跡象都表明我們的婚姻會天長地久。

直到后來我才明白,在我們結婚時,我并不十分理解我所愛的人——你的爸爸。” “但是我和馬克呆在一起已有兩年多了,”蓋爾抱怨道。“我們倆一起經歷了許許多多的事情。我們彼此多次看到對方最糟糕的一面。

我可以肯定時間只能證明我們是彼此深情相愛的。”

“你也許是對的。但我還是認為再等一等沒壞處。你才25歲。”

蓋爾的父親戴維——我還未見過他的面——以知事莫若父的態度對待我們的決定。他問的問題基本上和蓋爾母親的問題相同:“干嗎這么匆忙?這個馬克是什么人?他是什么公民身份?”

當他得知我辦公民身份遇到了問題時,就懷疑我是因為想留在美國而娶他女兒的。“不過爸爸,你這話講得太難聽了,”蓋爾說。“那么干嗎要這樣著急?”他重復地問。

“馬克是有公民身份方面的問題,但他總是在自己處理這些問題,”蓋爾辯解道。

“事實上,當我們在討論結婚的時候,他清楚地表明了一點:如果我對任何事情有懷疑,我完全可以取消我們的計劃。”

她父親開始引用統計數據說明異族通婚的離婚率比同族結婚的要高,而且還列舉了接受過他咨詢的、在婚姻上有麻煩的異族通婚夫婦的例子。

他問道:“你考慮過你將來的孩子可能會遭受的苦難嗎?” “爸爸,你是種族主義者嗎?” “不,當然不是。

但你必須得現實一點。”

“也許我們的孩子會遇到一些問題。但誰的孩子不會呢? 可是有一樣東西他們將會永遠擁有,那就是我們的愛。” “那是理想主義的想法。

人們對異族通婚生下的孩子是會很殘酷的。” “爸爸,到時候我們自己會操心的。但是假如我們在做什么事之前,就必須把所有的疑難問題全部解決的話,那么我們幾乎什么都干不成了。”

“記住,你什么時候改變主意都不晚。”

第四單元

大中央車站問詢處桌子上方的數字鐘顯示:差六分六點。

約翰·布蘭福德,一個年輕的高個子軍官,眼睛盯著大鐘,看確切的時間。

六分鐘后,他將見到一位在過去13個月里在他生命中占有特殊位置的女人,一位他素未謀面、卻通過書信始終給予他力量的女人。

在他自愿參軍后不久,他收到了一本這位女子寄來的書。隨書而來的還有一封信,祝他勇敢和平安。

他發現自己很多參軍的朋友也收到了這位名叫霍利斯·梅內爾的女子寄來的同樣的書。他們所有的人都從中獲得了勇氣,也感激她對他們為之戰斗的事業的支持,但只有他給梅內爾女士回了信。

在他啟程前往海外戰場戰斗的那天,他收到了她的回信。

站在即將帶他進入敵人領地的貨船甲板上,他一遍又一遍地讀著她的來信。

新視野第二冊課文翻譯

我女兒抽煙。

她做作業時,腳擱在前面的長凳上,計算器嗒嗒地跳出幾何題的答案。我看著那包已抽了一半、她隨意扔在手邊的“駱駝”牌香煙。我拿起香煙,走到廚房里去仔細察看,那里的光線好一點──謝天謝地,香煙是有過濾嘴的。我心里十分難過。我想哭。

事實上,我確實哭過。我站在爐子旁邊,手里捏著一支雪白的香煙,制作得非常精致,但那可是會致我女兒于死地的東西啊。

當她抽“萬寶路”及“普雷厄爾”牌香煙時,我硬起心腸,不讓自己感到難過。我認識的人當中沒有人抽這兩種牌子的香煙。

她不知道我父親、也就是她外公生前抽的就是“駱駝”牌香煙。

但是在他開始抽機制卷煙之前──那時他很年輕、也很窮,眼睛炯炯有神──他抽的是用“阿爾伯特親王牌”煙絲自己手工卷的香煙。我還記得那鮮紅的煙絲盒,上面有一張維多利亞女王丈夫阿爾伯特親王的照片,他身穿黑色燕尾服,手里拿著一支手杖。

到40年代末、50年代初,我的家鄉佐治亞州的伊騰頓已沒有人再自己手工卷煙了(而且幾乎沒有女人抽煙)。煙草業,再加上好萊塢電影──影片中的男女主角都是煙鬼──把像我父親這樣的人完完全全爭取了過去,他們無可救藥地抽煙抽上了癮。

然而我父親從來就沒有像阿爾伯特親王那樣時髦過。他還是一個貧窮、過于肥胖、為養活一大家人而拼命干活的男人。他是黑人,嘴里卻總叼著一支雪白的香煙。我記不清父親是什么時候開始咳嗽的。

也許開始時并不明顯,只是早晨一下床點燃第一支香煙時才有點微咳。

到我16歲,也就是我女兒現在這般年紀時,他一呼吸就呼哧呼哧的,讓人感到不安;他上樓時每走三、四級樓梯就得停下來休息一會兒,而且,他常常一連咳上一個小時。

肺部的病痛把我父親折磨得虛弱不堪,一個嚴冬,他死于被稱為“窮人之友” 的疾病──肺炎。

他咳嗽了這么多年,我想他的肺部已沒有什么完好的地方了。去世前幾年,他的呼吸已經很虛弱了,他總得倚靠著某個東西。

我記得有一次全家聚會,當時我女兒才兩歲,他抱了她一會兒,好讓我有時間給他倆拍張照片。但是很明顯,他是費了好大勁兒的。

生命行將結束前,他才戒了煙,主要是因為他的肺功能已極度受損。戒煙后他的體重增加了幾磅,但當時他太瘦了,所以沒人注意到這一點。我到第三世界國家去旅行時,看到了許多像我父親和女兒那樣的人。

到處都有針對他們這兩類人的巨大廣告牌:強壯、自信或時髦的成熟男人,以及漂亮、“世故”的年青女子,都在吞云吐霧。

就像在美國的舊城區和印第安人的居留地上一樣,在這些貧困的國家里,那些本應該花在食物上的錢卻流進了煙草公司。久而久之,人們不但缺少食物,而且還缺少空氣,這樣不但大大地損害了孩子們的體質,還使他們染上了煙癮,最終還會致他們于死地。

我在報紙還有我訂閱的園藝雜志上看到,煙蒂的毒性很強:一個嬰兒如果吞下了一個煙蒂,就很有可能會死去,而沸水加一把煙蒂就成了很有效的殺蟲劑。作為母親,我深深地感到痛苦。有時我有一種無能為力的感覺。

新視野第二冊課文翻譯

最有吸引力的男性名字。

我認識一位女士,她就拒絕了一次與一位叫哈里的男人見面,因為“這人的名字聽上去沒勁”。

可就在幾天后的一個晚間聚會上,她走到我身邊,催我把她介紹給一位氣度不凡的男人;他們倆人整個晚上都在互送秋波。

“哦,”我說:“你指的是哈里呀。” 她聽了后感到很尷尬。

雖然我們中大多數人會認為自己沒有這樣的偏見,但在某種程度上,我們都多多少少對名字產生過成見。說實話,你碰到一個名叫奈杰爾的木匠會不會感到驚訝呢?或是一個叫伯莎的物理學家?抑或是一個叫梅爾的教皇?正如我的一位女性朋友在照看托兒所里四歲的兒童時所發現的那樣,我們常常把由名字引起的固有想法加到他人身上。“在托兒所里,有一次我想讓一個很活躍的名叫朱利安的小男孩靜靜地坐下來看書,而把一個喜歡沉思、名叫羅里的孩子推出去打球。因為他們的名字,我把他們的性格給搞混了!” 很明顯,這樣的偏見也會影響課堂成績。

在一項由圣迭戈州立大學的赫伯特·哈拉里及喬治亞州立大學的約翰·麥克戴維主持的研究中發現,教師總是給署名為埃爾默和休伯特的作文打較低的分數,但當把這兩篇作文的署名改為邁克爾和戴維時,老師給的分數就要高些。但是教師的偏見不是造成課堂成績差別的唯一原因。

坦普爾大學的托馬斯·V·布塞博士和路易莎·瑟拉里達里安發現:那些名叫琳達、黛安、芭芭拉、卡羅爾及辛迪之類的女孩們在評分較客觀的智力測驗和學業成績測驗中的表現比那些名字不太有吸引力的女孩要好。

(一個與之相關的研究表明:女孩受同伴歡迎的程度也與她們的名字受歡迎的程度有關系,雖然對男孩來說這種關系不太明顯。)

雖然你父母很可能想讓你的名字伴隨你一輩子,但記住,他們選這個名字的時候幾乎還沒有見到你呢。而且,他們在選名字時所看重的希望和夢想也許并不符合你的希望和夢想。如果你的名字看上去已不再適合你,不要苦惱;你不必一輩子用這個名字。影星們就經常改名,下點決心,你也可以這樣做。

第七單元

如果你常常生氣、身心疲乏,好像你生活中的壓力正在快速地積聚,將要失去控制,那么你可能是在損害你的心臟了。假如你不想損害自己的心臟,你就需要努力學會在力所能及的范圍內控制自己的生活──并且承認有許多東西你是無法控制的。

這是羅伯特·S.埃利奧特博士的觀點。他是內布拉斯加大學的臨床醫學教授,新書《從壓力到力量:怎樣減輕你的負擔,拯救你的生命》的作者。

埃利奧特說在這個世界上有一類他稱之為“熱核反應堆式的人”(即易怒的人)。對這些人來說,緊張會導致他們血壓大幅度迅速上升。

埃利奧特說,研究人員已經發現,有壓力的人除了其他癥狀外,膽固醇的含量也較高。“我們已經做了多年研究,證明過分憂慮或緊張所產生的化學物質的確會損傷心肌纖維。這種情況發生時往往很快,不到5分鐘。它會造成許多短路,而且這種短路會引起嚴重的心律不齊。

新視野第二冊課文翻譯

心臟跳起來不像一個泵,而像一只裝著蠕蟲的袋子(雜亂而又綿軟無力)。當這種情況發生時,我們就活不成了。”

現年64歲的埃利奧特,在44歲時曾有過一次心臟病發作,他把那次心臟病發作的部分原因歸于壓力。多年來,他一直是一個“熱核反應堆式的人”。

表面上,他顯得沉著、冷靜、泰然自若,但他內心深處的壓力使他筋疲力盡。他現在身體狀況很好。

他說,壓力破壞性程度的主要預測指標是FUD因素──FUD指的是恐懼、猶豫和懷疑──再加上可察覺到的缺乏控制力。

對許多人來說,壓力的根源是憤怒,而對付憤怒的訣竅是找出怒從何來。

埃利奧特問道:“這種憤怒是否來自這么一種感覺:希望一切事物都必須完美無缺?” “這在職業女性中是很常見的原因。她們覺得要讓人人感到她們無所不能,而且要把樣樣事情都做得完美無缺。

她們認為,‘我應該這樣,我必須這樣,我不得不這樣。’追求完美永無止境。完美主義者事必躬親。

他們生氣是因為他們不得不把什么事情都扛在自己肩上,還為之發脾氣。隨后他們就感到內疚,接著他們就再把整個過程重復一遍。” “還有的人生氣是因為他們的生活沒有方向。

他們把交通阻塞看得和家庭糾紛一樣重,” 他說: “如果你生氣超過5分鐘──如果你生悶氣,沒有安全的發泄渠道的話──你就必須弄清你為何生氣。”

“此時就會發生這種情況──人們由于心理壓力在生理上變得越發激動,他們的身體就越可能因為某種心臟病而崩潰。”

讓自己平靜下來的做法就是承認你存在這種傾向。

通過改變你的某些看法和消極思想,學會對事物不再抱有那么強烈的敵視態度。埃利奧特建議人們控制自己的生活。“如果有什么能取代壓力,那就是控制。

你所需要的不是FUD因素而是NICE因素──NICE是指新的、使人感興趣的、有挑戰性的經歷。”

“你必須確定你能控制自己生活中的哪些部分,”他說:“停下你的腳步,對自己說,‘我要把指南針拿出來,弄明白自己需要什么。’”

他建議人們寫下他們覺得自己生活中最重要的、最想做成的6件事。本·富蘭克林在32歲時就是這樣做的。

“他寫下了他想要做的事情,諸如要做一個更慈愛的父親、更體貼的丈夫、經濟上獨立、思維上活躍,而且還要保持性情平和──這一點他也做得不好。”

埃利奧特說,你可以先列出12件事,然后壓縮到6件,要確定輕重緩急。“別讓自己去做不可能做到的事。要做那些會影響你的個性、控制能力和自我價值的事情。” “把它們記在一張可以隨身攜帶的卡片上,需要的時候看看。

既然我們無法讓一天有26個小時,我們就得確定先做哪些事情。” 請記住:隨著時間的推移,優先要做的事會有所改變。

“孩子會長大,狗會死去,你所優先考慮做的事也會改變。” 根據埃利奧特的觀點,控制壓力的另一關鍵因素是“要承認你生活中還有一些棘手的、你幾乎無法或完全無法控制的東西──比如經濟以及政客們。”

新視野第二冊課文翻譯

你必須認識到,有時候像交通阻塞、最后期限及討厭的老板這類事情,“你無法抗爭,也無法逃避。你必須學會如何與之相容。”

第八單元

人們常常說:對于青春來說,最令人悲傷的事情莫過于青春在年輕時被浪費掉了。在讀一份對大學一年級新生作的調查報告時,我又想起了這種惋惜之情:“要是當初我就懂得了現在我領悟到的東西該有多好!”

這份調查報告印證了我以前根據在梅肯和羅賓斯住宿中心對學生進行的非正式民意調查所作的推斷:學生們認為如果某種東西(不管它是何物)沒有實際意義,不能把它當酒喝、當煙抽、當錢花,那么“它”就基本毫無價值。基于對188,000多名學生答卷的調查表明,當今的大學新生比這項民意測驗開始17年以來的任何時候的大學新生都“更主張消費主義,同時也少了些理想主義”。在這個經濟不景氣的時代,學生們的主要目標是追求“經濟上的富裕”。與過去任何時候相比,樹立有意義的人生哲學已不那么重要了。

這一情況并不讓人感到驚奇。因此,如今最受歡迎的課程不是文學或歷史,而是會計學。如今人們對當教師、社會服務和人文學科、還有種族和婦女研究的興趣都處于低潮。而另一方面,攻讀商科、工程學及計算機科學的學生人數卻在迅速增加。還有一件事也不令人意外。我的一個朋友(一個化工公司的銷售代理)在干這份工作的第一年所掙的錢就已是大學教師薪水的兩倍了──這甚至還是在她修完兩年制的準學士學位課程之前的事。

她喜歡說這樣一句話:“我會對他們講,他們學習音樂、歷史、文學等等有什么用!”那還是四年以前呢,我都不敢想象她現在賺多少錢。

坦率地說,我為這位小姐感到驕傲(不是為她的態度,而是為她的成功)。但是我們為什么不能兩全其美呢?我們就不能教會人們既懂得謀生,又懂得人生么?我相信我們能夠做到。

如果我們做不到這一點,那就是對我們從幼兒園、小學、中學直到大學的整個教育制度的否定。

在一個日益專業化的時代,我們比過去任何時候都更需要了解什么是生活中真正重要的東西。

這就是年齡和成熟所能帶給人們的啟示。

大多數年齡約在30至50歲之間的人都會最終得出一個必然的結論,即他們不應該僅僅是為某個公司、某個政府機構或任何其他單位服務。

我們大多數人最終會認識到,生活質量并不完全是由資產負債表來決定的。

誠然,每個人都想在經濟上富裕點。但是我們還希望對自己職業范圍以外的世界有所了解;我們希望能為我們的同胞和上帝效勞。

如果說人要到步入中年才能對人生的含義有所領悟的話,那么為這種領悟掃清障礙不正是教育機構的責任嗎?大多數人在年輕的時候怨恨從他們工資中扣錢交社會保險金,然而好像只是短短幾年后,他們就發現自己正焦急地站在信箱旁邊(等待養老金支票)了。雖然我們所有人都確實需要一份工作,最好是一份薪水豐厚的工作。但同樣不容爭議的事實是,我們的文明已經在我們各自的領域之外積累了巨大的知識財富。

而且正因為我們理解了這些在其他領域的貢獻――不管是科學方面的,還是藝術方面的――我們的人生才更完善。

同樣地,我們在了解他人的智慧的同時,自己也學會了如何去思考。

也許更重要的是,教育使我們的視野超越了眼前的需求,并使我們看到了事物間的聯系。

下載新視野英語第二冊課文翻譯 Unit 6-10word格式文檔
下載新視野英語第二冊課文翻譯 Unit 6-10.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    新視野大學英語第二冊讀寫教程課文翻譯

    新視野大學英語二級讀寫教程翻譯(第一版) Unit 1 時間觀念強的美國人 --------美國人認為沒有人會停止不前。如果你不求進取,就會落伍。 這種態度造就了一個決心投身于研究、......

    新視野大學英語第二冊section A&B課文翻譯(五篇范文)

    UNIT SECTION A 美國人認為沒有人能停止不前。 如果你不求進取,你就會落伍。 這種態度造就了一個投身于研究、實驗和探索的民族。 時間是美國人注意節約的兩個要素之一,另一......

    新視野大學英語第三版第二冊讀寫課文所有翻譯

    新視野大學英語第三版第二冊讀寫課文所有翻譯 。 Unit 1 Text A 一堂難忘的英語課 1 如果我是唯一一個還在糾正小孩英語的家長,那么我兒子也許是對的。 對他而言,我是一個乏......

    新視野大學英語課文翻譯

    班級:09級金融二班 學號:0965147227 姓名:梁麗麗 公司的力量觀后感 這次的選修課我選了公司法要以這門課,上課時老師為我們放了公司力量10集紀錄片,看完以后我的心情很復雜,是激......

    新視野英語2課文翻譯

    Unit1 My mother In my eyes, my mother is the most beautiful woman in the world. Her eyes are as clear and bright as the night sky, and whenever she smileds, the......

    新視野大學英語第一冊Unit 5課文翻譯(合集五篇)

    獲得性免疫缺陷綜合征(艾滋病)是20世紀70年代末在美國發現的。自那時以來,艾滋病已奪走了20.4萬多美國人的生命——其中有一半是在過去幾年中喪生的。此外,在100萬感染艾滋病病......

    知行英語第二冊課文翻譯

    知行英語第二冊課文翻譯 Unit 1 Reading 1 Making Something from Nothing 1 如果你僅有5美元和兩個小時,你會做些什么來掙錢呢?這是我給斯坦福大學我教的一個班學生布置的作......

    新視野大學英語第二冊Unit 4 Text

    Unit 4 Text A 大學情侶 1 我微笑著看著我那兩個可愛的女兒,她們似乎比她們的父母還是大學情侶那會兒更為成熟。 琳達,21歲,在大學一年級交過一個男友,她曾以為會跟那個男孩結婚......

主站蜘蛛池模板: 99国产精品无码| 亚洲欧美中文字幕无线码| 亚洲精品日本久久一区二区三区| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 久久人人爽人人爽人人片dvd| 精品国产v无码大片在线观看| 无码av一区二区三区不卡| 无码人妻av一区二区三区蜜臀| 亚洲精品国产自在久久| 亚洲多毛女人厕所小便| 欧美激情一区二区成人| 精品国产乱码久久久久久鸭王1| 狠狠色噜噜狠狠狠狠97俺也去| 国产三级精品三级男人的天堂| 国产成人免费视频| 国产av久久人人澡人人爱| 免费又黄又爽1000禁片| 欧美国产日韩a在线观看| 国产亚洲精品久久久久久大师| 国产日韩综合一区在线观看| 精品乱人伦一区二区三区| 亚洲一区二区三区乱码在线欧洲| 欧美激情一区二区久久久| 久久婷婷五月综合色丁香花| 色婷婷一区二区三区四区成人网| 亚洲欧洲日产国码无码app| 久久综合五月丁香久久激情| 蜜桃av久久久一区二区三区麻豆| 国产成人精品2021| 欧美性黑人极品hd| 狠狠做五月深爱婷婷| 又大又黄又粗又爽的免费视频| 无码精品一区二区三区免费视频| 亚洲精品国产av天美传媒| 精品日韩亚洲欧美高清a| 欧美婷婷六月丁香综合色| 欧亚乱熟女一区二区在线| 亚洲精品久久久久成人2007| 国产精品理论片| 中文字字幕国产精品| 欧美人与动牲交片免费|