久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

送柴侍御原文,翻譯,賞析[精選合集]

時間:2022-09-02 02:00:51下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《送柴侍御原文,翻譯,賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《送柴侍御原文,翻譯,賞析》。

第一篇:送柴侍御原文,翻譯,賞析

送柴侍御原文,翻譯,賞析3篇

送柴侍御原文,翻譯,賞析1

送柴侍御

作者:王昌齡

朝代:唐朝

沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。

青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉。

譯文:

沅江的波浪連接著武岡,送你不覺得有離別的傷感。你我一路相連的青山共沐風雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?

注釋:

⑴侍御:官職名。⑵通波(流):四處水路相通。⑶武岡:縣名,在湖南省西部。⑷兩鄉:作者與柴侍御分處的兩地。

賞析:

王昌齡是一位很重友情的詩人,單就他的絕句而論,寫送別、留別的就不少,而且還都寫得情文并茂,各具特色。從這首詩的內容來看,大約是詩人貶龍標尉時的作品。這位柴侍御可能是從龍標前往武岡,詩是王昌齡為他送行而寫的。

起句“流水通波接武岡”(一作“沅水通流接武岡”),點出了友人要去的地方,語調流暢而輕快,“流水”與“通波”蟬聯而下,顯得江河相連,道無艱阻,再加上一個“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是為下一句作勢。所以第二句便說“送君不覺有離傷”。龍標、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉”。于是詩人再用兩句申述其意,“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉”。筆法靈巧,一句肯定,一句反詰,反復致意,懇切感人。如果說詩的第一句意在表現兩地相近,那么這兩句更是云雨相同,明月共睹,這種遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味,又有它鮮明的個性。

它是用豐富的想象,去創造各種形象,以化“遠”為“近”,使“兩鄉”為“一鄉”。語意新穎,出人意料,然亦在情理之中,因為它蘊涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼。而這種情誼不也就是別后相思的種子嗎!又何況那青山云雨、明月之夜,更能撩起人們對友人的思念,所以這三四兩句,一面是對朋友的寬慰,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念,滲透在字里行間了。

說到這里,讀者便可以感到詩人未必沒有“離傷”,但是為了寬慰友人,也只有將它強壓心底,不讓它去觸發、去感染對方。更可能是對方已經表現出“離傷”之情,才使得工于用意、善于言情的詩人,不得不用那些離而不遠、別而未分、既樂觀開朗又深情婉轉的語言,以減輕對方的離愁。這是更體貼、更感人的友情。正是如此,“送君不覺有離傷”,它既不會被柴侍御、也不會被讀者誤認為詩人寡情,恰恰相反,人們于此感到的倒是無比的親切和難得的深情。這便是生活的辯證法,藝術的辯證法。這種“道是無情卻有情”的抒情手法,比那一覽無余的直說,不是更生動、更耐人尋味嗎?

流水和波浪感覺不到離別的滋味,仍不知疲倦地在武岡流淌。詩人說:馬上就要離開你了,在這送別之際,我卻不覺得悲傷。同在一條江邊,風雨共進,明月哪里知道我們身處兩地?仍然照耀著我們的前方。

送柴侍御原文,翻譯,賞析2

送柴侍御

沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。

青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉。

古詩簡介

《送柴侍御》是盛唐時期,唐朝詩人王昌齡所作的一首七言絕句。這是一首送別詩,詩人通過樂觀開朗的詩詞來減輕柴侍御的離愁。而實際上自己卻是十分傷感。這種“道是無情卻有情”的抒情手法。更能表達出詩人濃濃的離愁。

翻譯/譯文

沅江的.波浪連接著武岡,送你不覺得有離別的傷感。

你我一路相連的青山共沐風雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?

注釋

⑴侍御:官職名。

⑵通波(流):四處水路相通。武岡:縣名,在湖南省西部。

⑶離傷:離別的傷感。

⑷兩鄉:作者與柴侍御分處的兩地。

賞析/鑒賞

“沅水通波接武岡,送君不覺有離傷”,點出了友人要去的地方,語調流暢而輕快,“流水”與“通波”蟬聯而下,顯得江河相連,道無艱阻,再加上一個“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是為下一句作勢。龍標、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉”。

“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉”。運用靈巧的筆法,一句肯定,一句反詰,反復致意,懇切感人。也承接了一二句,表達出了詩人的思念之情。如果說詩的第一句意在表現兩地相近,那么這兩句更是云雨相同,明月共睹,這種遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味,又有它鮮明的個性。

這首詩通過想象來創造各種形象,以化“遠”為“近”,使“兩鄉”為“一鄉”。語意新穎,出人意料,然亦在情理之中,因為它蘊涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼。而這種情誼也是別后相思的種子。又何況那青山云雨、明月之夜,更能撩起詩人對友人的思念,一面是對朋友的寬慰,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念,滲透在字里行間了。

讀者可以感到詩人未必沒有“離傷”,但是為了寬慰友人,也只有將“離傷”強壓心底,不讓自己的“離傷”感染對方。更可能是對方已經表現出“離傷”之情,才使得工于用意、善于言情的詩人用樂觀開朗又深情婉轉的語言,以減輕對方的離愁。這是更體貼、更感人的友情。正是如此,“送君不覺有離傷”,更能讓人感到無比的親切和難得的深情。這種“道是無情卻有情”的抒情手法,比那一覽無余的直說更加耐人尋味。

送柴侍御原文,翻譯,賞析3

原文:

送柴侍御

唐代:王昌齡

沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。(沅水一作:流水)

青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉。

譯文:

沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。(沅水一作:流水)

沅江四處水路相通連接著武岡,送你離開沒有感到悲傷。

青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉。

兩地的青山同承云朵蔭蔽、雨露潤澤,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?

注釋:

沅(yuán)水通波接武岡,送君不覺有離傷。(沅水一作:流水)

通波(流):四處水路相通。武岡:縣名,在湖南省西部。

青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉。

兩鄉:作者與柴侍御分處的兩地。

賞析:

這是一首送別詩,詩人通過樂觀開朗的詩詞來減輕柴侍御的離愁。而實際上自己卻是十分傷感。這種“道是無晴卻有晴”的抒情手法。更能表達出詩人濃濃的離愁。

“沅水通波接武岡,送君不覺有離傷”,點出了友人要去的地方,語調流暢而輕快,“流水”與“通波”蟬聯而下,顯得江河相連,道無艱阻,再加上一個“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是為下一句作勢。龍標、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉”。

“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉”。運用靈巧的筆法,一句肯定,一句反詰,反復致意,懇切感人。也承接了一二句,表達出了詩人的思念之情。如果說詩的第一句意在表現兩地相近,那么這兩句更是云雨相同,明月共睹,這種遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味,又有它鮮明的個性。

讀者可以感到詩人未必沒有“離傷”,但是為了寬慰友人,也只有將“離傷”強壓心底,不讓自己的“離傷”感染對方。更可能是對方已經表現出“離傷”之情,才使得工于用意、善于言情的詩人用樂觀開朗又深情婉轉的語言,以減輕對方的離愁。這是更體貼、更感人的友情。正是如此,“送君不覺有離傷”,更能讓人感到無比的親切和難得的深情。

這首詩通過想象來創造各種形象,以化“遠”為“近”,使“兩鄉”為“一鄉”。語意新穎,出人意料,然亦在情理之中,因為它蘊涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼。而這種情誼也是別后相思的種子。又何況那青山云雨、明月之夜,更能撩起詩人對友人的思念,一面是對朋友的寬慰,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念,滲透在字里行間了。

第二篇:送柴侍御原文翻譯及賞析[范文模版]

送柴侍御原文翻譯及賞析2篇

送柴侍御原文翻譯及賞析1

送柴侍御

朝代:唐朝

作者:王昌齡

沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。

青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉。

譯文及注釋:

譯文

沅江的波浪連接著武岡,送你不覺得有離別的傷感。你我一路相連的青山共沐風雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?

注釋

⑴侍御:官職名。

⑵通波(流):四處水路相通。

⑶武岡:縣名,在湖南省西部。

⑷兩鄉:作者與柴侍御分處的兩地。

賞析:

王昌齡是一位很重友情的詩人,單就他的絕句而論,寫送別、留別的就不少,而且還都寫得情文并茂,各具特色。從這首詩的內容來看,大約是詩人貶龍標尉時的作品。這位柴侍御可能是從龍標前往武岡,詩是王昌齡為他送行而寫的。

起句“流水通波接武岡”(一作“沅水通流接武岡”),點出了友人要去的地方,語調流暢而輕快,“流水”與“通波”蟬聯而下,顯得江河相連,道無艱阻,再加上一個“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是為下一句作勢。所以第二句便說“送君不覺有離傷”。龍標、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉”。于是詩人再用兩句申述其意,“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉”。筆法靈巧,一句肯定,一句反詰,反復致意,懇切感人。如果說詩的第一句意在表現兩地相近,那么這兩句更是云雨相同,明月共睹,這種遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味,又有它鮮明的個性。

它是用豐富的想象,去創造各種形象,以化“遠”為“近”,使“兩鄉”為“一鄉”。語意新穎,出人意料,然亦在情理之中,因為它蘊涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼。而這種情誼不也就是別后相思的種子嗎!又何況那青山云雨、明月之夜,更能撩起人們對友人的思念,所以這三四兩句,一面是對朋友的寬慰,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念,滲透在字里行間了。

說到這里,讀者便可以感到詩人未必沒有“離傷”,但是為了寬慰友人,也只有將它強壓心底,不讓它去觸發、去感染對方。更可能是對方已經表現出“離傷”之情,才使得工于用意、善于言情的詩人,不得不用那些離而不遠、別而未分、既樂觀開朗又深情婉轉的語言,以減輕對方的離愁。這是更體貼、更感人的'友情。正是如此,“送君不覺有離傷”,它既不會被柴侍御、也不會被讀者誤認為詩人寡情,恰恰相反,人們于此感到的倒是無比的親切和難得的深情。這便是生活的辯證法,藝術的辯證法。這種“道是無情卻有情”的抒情手法,比那一覽無余的直說,不是更生動、更耐人尋味嗎?

流水和波浪感覺不到離別的滋味,仍不知疲倦地在武岡流淌。詩人說:馬上就要離開你了,在這送別之際,我卻不覺得悲傷。同在一條江邊,風雨共進,明月哪里知道我們身處兩地?仍然照耀著我們的前方。

送柴侍御原文翻譯及賞析2

原文:

沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。

青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉。

譯文:

沅江的波浪連接著武岡,送你不覺得有離別的傷感。

你我一路相連的青山共沐風雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?

注釋:

侍御:官職名。

通波(流):四處水路相通。

武岡:縣名,在湖南省西部。

兩鄉:作者與柴侍御分處的兩地。

賞析:

“沅水通波接武岡,送君不覺有離傷”,點出了友人要去的地方,語調流暢而輕快,“流水”與“通波”蟬聯而下,顯得江河相連,道無艱阻,再加上一個“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是為下一句作勢。龍標、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉”。

“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉”。運用靈巧的筆法,一句肯定,一句反詰,反復致意,懇切感人。也承接了一二句,表達出了詩人的思念之情。如果說詩的第一句意在表現兩地相近,那么這兩句更是云雨相同,明月共睹,這種遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味,又有它鮮明的個性。

這首詩通過想象來創造各種形象,以化“遠”為“近”,使“兩鄉”為“一鄉”。語意新穎,出人意料,然亦在情理之中,因為它蘊涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼。而這種情誼也是別后相思的種子。又何況那青山云雨、明月之夜,更能撩起詩人對友人的思念,一面是對朋友的寬慰,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念,滲透在字里行間了。

讀者可以感到詩人未必沒有“離傷”,但是為了寬慰友人,也只有將“離傷”強壓心底,不讓自己的“離傷”感染對方。更可能是對方已經表現出“離傷”之情,才使得工于用意、善于言情的詩人用樂觀開朗又深情婉轉的語言,以減輕對方的離愁。這是更體貼、更感人的友情。正是如此,“送君不覺有離傷”,更能讓人感到無比的親切和難得的深情。這種“道是無情卻有情”的抒情手法,比那一覽無余的直說更加耐人尋味。

第三篇:《寄崔侍御》全詩翻譯賞析

“獨憐一雁飛南海,卻羨雙溪解北流。”的詩意:最為可憐的是我如孤雁獨自南飛大海,于是羨慕雙溪還知道向北而流。是痛惜自己如孤雁南飛離家越來越遠、羨慕雙溪能流向家的方向。

出自李白《寄崔侍御》

宛溪霜夜聽猿愁,去國長如不系舟。

獨憐一雁飛南海,卻羨雙溪解北流。

高人屢解陳蕃榻,過客難登謝脁樓。

此處別離同落葉,朝朝分散敬亭秋。

一雁飛南海:喻崔成甫之返湘陰。

雙溪:在宣城東土山下。嘉靖《寧國府志》:”城東八里曰土山……由土山北流者為雙溪。“此句有思念朝廷之意。

參考譯文

身在宛溪的秋日寒霜之夜聽著猿啼內心不盡的憂愁,離開家鄉時間太長我如同一只失去纜船的小舟四處飄泊。

最為可憐的是我如孤雁獨自南飛大海,于是羨慕雙溪還知道向北而流。

崔侍御您屢次解下陳蕃之榻來招待我,我這匆匆過客卻難以登臨謝脁樓。

此處您我別離就如同落葉飄飛,明朝在秋日的敬亭山下飛散而去。

賞析

《寄崔侍御》是唐代詩人李白于天寶十二年(753)秋在金陵(今江蘇南京)時創作的一首七言律詩。這首詩中詩人將感喟身世與抒寫友情交織,前半部分寫詩人離別故鄉而獨行,后半部分寫與崔侍御相見及相離,并抒發相思之情。

這首詩前二句點明地點、時間、事件和心境,以形象的畫面,渲染出凄涼的氛圍。秋夜是凄寒的,而降霜的秋夜尤為凄寒;離別是令人傷感的,而在離別之前的夜晚,目睹滿地白霜,耳聆哀猿啼叫,則尤為傷感。詩人將離開故地稱為“去國’’,見出詩人對宣城依戀之深;把將要開始的漫游比作“不系舟’’,顯見詩人在此地只是短暫的停留;停留短而依戀深,烘托內心的矛盾、痛苦。

三、四兩句緊承上文,進一步展示詩人的心境,因是孤雁“南”飛,故有“獨憐”之嘆;又由南飛之雁的孤獨,轉生“卻羨"雙溪“北”流之感。這里,詩人通過一“南”一“北”,一“憐”一“羨”,曲折地表達了不愿南行,卻只得南行;渴望北歸,又無法北歸的復雜情感。

五、六兩句宕開一筆,借陳蕃故事突出友人崔成甫的一片盛情,同時,以“過客”回應篇首“不系舟”,表明詩人確是行色匆匆,竟連最愛登臨的謝脁樓也難以光顧了。最后兩句正面揭示題旨,用落葉為喻,點出明天一早就要和友人在秋天里的敬亭山分別了,其中寓有無限飄零之感,增添了全詩的悲涼色彩。

這首詩格調略顯低沉,和詩人的特定遭遇和心情有關。從表現手法上看,全詩情思哀婉,而又含有清新、勁直之氣,極耐人咀嚼品味。中間兩聯對仗嚴整,而又富有自然流走之勢。結語處以形象化的比喻,境界清空、淡遠,有不盡之思。

第四篇:送四鎮薛侍御東歸_岑參的詩原文賞析及翻譯

送四鎮薛侍御東歸_岑參的詩原文賞析及翻譯

送四鎮薛侍御東歸

唐代岑參

相送淚沾衣,天涯獨未歸。

將軍初得罪,門客復何依?

夢去湖山闊,書停隴雁稀。

園林幸接近,一為到柴扉。

譯文

我送你東歸,相別之時,淚水沾濕了衣襟戍守天涯的人只我一個沒有回歸。

封將軍兵敗被削官,我又將依靠誰呢?

夢里來到一片湖水山光十分開闊之處,家書寫好了,卻難覓憑寄的`大雁。

幸好你我兩家庭院鄰近,你如今回去正好順路幫我捎份家書。

注釋

四鎮:即安西四鎮:龜茲、焉耆、于闐、疏勒。薛侍御:生平不詳。

門客:僚屬,此處為詩人自指。

書:書信。隴雁:飛越隴山傳遞家書的大雁。相傳大雁善傳書信。典出《漢書·蘇武傳》。

柴扉:柴門,這是岑參自指己家。

鑒賞

這首詩作于公元755年(天寶十四年)或756年(天寶十五年),封常清兵敗削官之后,詩人感到更加孤單,無所依靠,因而詩中多漂泊之意。

當時,安史之亂初起,天下為之騷動,邊塞也不得安寧。在此人心惶惶之際,久居塞外的詩人自然黯然神傷,更兼送友東歸,孑然自處,因此說“相送淚沾衣,天涯獨未歸”。詩人供職封常清幕府頗見任用,可是如今封常清兵敗洛陽,被削去官職,詩人不由有物傷其類、痛失知己之感,故曰“將軍初得罪,門客復何依”,覺得無所依傍,孤單伶仃。“夢去湖山闊,書停隴雁稀。”意即路途遙遠,信息難通,愁郁之情無可排遣。“園林幸接近,一為到柴扉”兩句是詩人強自安慰之語,實則是心傷故人遠去后,自己將更加孤獨,思鄉之情將更加濃烈。全詩言辭凝滯,愁腸百結。讀來感人肺腑,令人滿目凄然。

第五篇:侍宴詠石榴原文翻譯及賞析

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析精選4篇

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析1

原文:

侍宴詠石榴

[唐代]孔紹安

可惜庭中樹,移根逐漢臣。

只為來時晚,花開不及春。

賞析:

這首詩讀起來,總有種酸熘熘的感覺。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監,三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內史舍人,五品官,遠不及夏侯端。

晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴。”孔紹安作此詩時,夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發出了“只為時來晚,開花不及春”這樣的感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個側面表達了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時詩中又表現了詩人對自己才能的自信,只是“來時晚”而已。

“只為來時晚,花開不及春”此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析2

侍宴詠石榴 唐朝 孔紹安

可惜庭中樹,移根逐漢臣。

只為來時晚,花開不及春。

《侍宴詠石榴》譯文

可憐庭院中的石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

只是因為到中原的時間比較晚,所以無法在春天里綻放。

《侍宴詠石榴》注釋

移根:移植。

逐:跟隨。

漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

為:由于。

不及:趕不上。

《侍宴詠石榴》賞析

這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監,三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內史舍人,五品官,遠不及夏侯端。

晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴。”孔紹安作此詩時,夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發出了“只為來時晚,花開不及春”這樣的感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個側面表達了詩人對唐高祖李淵的'不滿。同時詩中又表現了詩人對自己才能的自信,只是“來時晚”而已。

“只為來時晚,花開不及春”此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析3

侍宴詠石榴

可惜庭中樹,移根逐漢臣。

只為來時晚,花開不及春。

翻譯

可憐庭院中的石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

只是因為到中原的時間比其它植物晚,所以趕不上春天,無法同其它植物競相開放。

注釋

移根:移植。

逐:跟隨。

漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

為:由于。

不及:趕不上。

鑒賞

這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監,三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內史舍人,五品官,遠不及夏侯端。

晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴。”孔紹安作此詩時,夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發出了“只為時來晚,開花不及春”這樣的感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個側面表達了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時詩中又表現了詩人對自己才能的自信,只是“來時晚”而已。

“只為來時晚,花開不及春”,此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析4

可惜庭中樹,移根逐漢臣。

只為來時晚,花開不及春。

古詩簡介

《侍宴詠石榴》是孔紹安的代表作之一,也是一首應詔詩中的佳作。《舊唐書·文苑》記載,有一次孔紹安侍宴唐高祖李淵,席間李淵命孔紹安以“石榴”為題作應詔詩,詩成,即此詩。詩人以其豐富的想象力,將石榴在仲夏開花的原因,歸結為石榴傳播到中原比較晚所致,所以才錯過了同其它植物在春天競相開放的機會。

翻譯/譯文

可憐庭院中的石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

只是因為到中原的時間比其它植物晚,所以趕不上春天,無法同其它植物競相開放。

注釋

①移根:移植。

②逐:跟隨。

③漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

④為:由于。

⑤不及:趕不上。

賞析/鑒賞

這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監,三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內史舍人,五品官,遠不及夏侯端。

晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴。”孔紹安作此詩時,夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發出了“只為時來晚,開花不及春”這樣的感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個側面表達了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時詩中又表現了詩人對自己才能的自信,只是“來時晚”而已。

“只為來時晚,花開不及春”,此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

下載送柴侍御原文,翻譯,賞析[精選合集]word格式文檔
下載送柴侍御原文,翻譯,賞析[精選合集].doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    碧澗別墅喜皇甫侍御相訪原文翻譯及賞析[5篇范例]

    碧澗別墅喜皇甫侍御相訪原文翻譯及賞析碧澗別墅喜皇甫侍御相訪原文翻譯及賞析1原文:荒村帶返照,落葉亂紛紛。古路無行客,寒山獨見君。野橋經雨斷,澗水向田分。不為憐同病,何人到......

    送兄原文翻譯賞析(最終定稿)

    送兄原文翻譯賞析送兄原文翻譯賞析1原文:關山客子路,花柳帝王城。此中一分手,柑顧憐無聲。譯文游子要踏上關險山高的旅途,這里是繁華熱鬧的長安城。在這里我們分手告別,默默相望......

    至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御原文,翻譯,賞析[5篇材料]

    至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御原文,翻譯,賞析至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御原文,翻譯,賞析1側疊萬古石,橫為白馬磯。亂流若電轉,舉掉揚珠輝。臨驛卷緹幕,升堂接繡衣。情親不避馬,為我解......

    青少年必讀書系(中學生必知的古詩詞(下))_送柴侍御(范文)

    王昌齡流水通波接武岡,送君不覺有離傷。青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉。賞析 王昌齡是一位很重友情的詩人,單就他的絕句而論,寫送別、留別的就不少,而且還都寫得情文并茂,各具特......

    別宋常侍原文賞析及翻譯[5篇材料]

    別宋常侍原文賞析及翻譯別宋常侍原文賞析及翻譯1原文:游人杜陵北,送客漢川東。無論去與住,俱是一飄蓬。秋鬢含霜白,衰顏倚酒紅。別有相思處,啼鳥雜夜風。翻譯:我要到漢水以東的地......

    侍坐的原文及翻譯

    《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》選自《論語·先進》篇,標題為后人所加。文章記錄的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西華這四個弟子“言志”的一段話。生動再現了孔子和學生一......

    御街行·秋日懷舊原文翻譯及賞析(匯編)

    御街行·秋日懷舊原文翻譯及賞析御街行·秋日懷舊原文翻譯及賞析1原文《御街行·秋日懷舊》紛紛墜葉飄香砌。夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練,......

    送友原文翻譯及賞析[合集5篇]

    送友原文翻譯及賞析(3篇)送友原文翻譯及賞析1原文:山中相送罷,日暮掩柴扉。春草明年綠,王孫歸不歸?(明年一作:年年)譯文在深山中送走了好友,夕陽落下把柴門半掩。春草到明年催生新綠......

主站蜘蛛池模板: 少女韩国电视剧在线观看完整| 少妇对白露脸打电话系列| 精品三级片| 乱码av麻豆丝袜熟女系列| 日韩亚洲制服丝袜中文字幕| 麻豆精品国产精华精华液好用吗| 日韩欧美高清dvd碟片| 国产99在线 | 欧美| 色先锋av影音先锋在线| 国产激情з∠视频一区二区| 国产欧美精品一区二区三区-老狼| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 国产精品乱码一区二区三| 手机看片福利一区二区三区| 亚洲午夜爱爱香蕉片| 日本边添边摸边做边爱的网站| 性高湖久久久久久久久aaaaa| 国产国产精品人在线视| 小宝极品内射国产在线| 浮妇高潮喷白浆视频| 人妻无码中文字幕永久在线| 日韩欧美亚洲国产精品字幕久久久| 曰本极品少妇videossexhd| 手机午夜电影神马久久| 无码av中文一区二区三区| 国产亚洲欧美日韩俺去了| 亚洲视频日韩视欧美视频| 精品久久久无码中文字幕天天| 亚洲精品国产成人片| 好大好硬好爽免费视频| 亚洲国产精品尤物yw在线| 亚洲日韩精品a∨片无码加勒比| 久久国产精品久久精品国产| 亚洲av成人精品日韩在线播放| 久久精品亚洲日本波多野结衣| 黑人上司粗大拔不出来电影| 夜夜夜高潮夜夜爽夜夜爰爰| 亚洲人成线无码7777| 97人妻中文字幕总站| 浓毛欧美老妇乱子伦视频| 亚洲欧洲无码av不卡在线|