久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

郝萬山講《傷寒論》之醫案總結

時間:2019-05-12 06:35:47下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《郝萬山講《傷寒論》之醫案總結》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《郝萬山講《傷寒論》之醫案總結》。

第一篇:郝萬山講《傷寒論》之醫案總結

郝萬山講《傷寒論》之醫案總結

按:北京中醫藥大學的郝萬山老師講傷寒論,聲名遠揚。其講課旁征博引,結合自己多年的臨床,教學實踐。以及郝老師與劉渡舟、宋孝志、胡希恕等老一輩傷寒研究者,實踐者的學習與交流經驗。郝老師講課的醫案部分頗為精彩,這部分內容對理解傷寒論有十分重要的作用。現根據《經典課程示范教學》的傷寒論70課時講課錄像整理總結醫案部分。

醫案1 某,過敏性哮喘,每年五一節發作,國慶節休止。病起于兩三年前國慶節,因游行勞累后飲冷食涼所致?,F證胸悶,心煩,喘促時作,發作時需用西藥噴劑控制。宋老(宋孝志,下同)診之,予梔子豉湯:焦山梔1克 淡豆豉15克七劑。七劑后心煩減。后按此方服用兩個半月而愈。

原文

發汗、吐、下后,虛煩不得眠,若劇者,必反復顛倒,心中懊憹,梔子豉湯主之。(76)發汗,若下之,而煩熱,胸中窒者,梔子豉湯主之(77)

傷寒五六日,大下之后,身熱不去,心中結痛者,未欲解也。梔子豉湯主之(78)陽明病,脈浮而緊,咽燥,口苦,腹滿而喘,發熱汗出,不惡寒,反惡熱,身重?!ぁぁぁぁぁと粝轮?,則胃中空虛,客氣動膈,心中懊憹,舌 上胎者,梔子豉湯主之。(221)

陽明病,下之,其外有熱,手足溫,不結胸,心中懊憹,饑不能食,但頭汗出,梔子豉湯主之。(228)

評語

在《傷寒論》中,梔子豉湯用于治療熱擾胸膈諸證,但并未出現一喘證。宋老抓住病人因天熱游行勞累后,大汗出,飲冷食涼,熱被遏胸中這一發病過程,斷定此病人之喘為熱擾胸膈所致。故用梔子豉湯兩味藥而愈此頑疾。宋老抓的是病機而用方,擴大了梔子豉湯的適用范圍。但從原文來看,諸條文皆有心中懊憹或胸中窒之證。病人也有胸悶,心煩之證,只不過不是主證罷了。此證再結合病機,用此方,終究還是以原文為基礎。

醫案 2 某,心下痞硬數月余,不食則滿悶,食則脹。前醫數用和胃降逆之品,不效。細問之,口干,故飲水多。但小便量少,下肢水腫。最先起于腹中滿悶,后漸上至心下痞。予五苓散原方三劑。服后,尿量增多,口渴緩解,痞硬感有向下走之勢,現肚臍下仍硬滿。又服三劑而愈,原文

太陽病,發汗后,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲得飲水者,少少與飲之,令胃氣和則愈。若脈浮,小便不利,微熱,消渴者,五苓散主之。(71)

發汗已,脈浮數,煩渴者,五苓散主之。(72)

中風發熱,六七日不解而煩,有表里證,渴欲飲水,水入則吐者,名曰水逆,五苓散主之。(74)本以下之,故心下痞,與瀉心湯,痞不解,其人渴而口燥煩,小便不利者,五苓散主之。(156)

評語

《傷寒論》中五苓散適應證有二:一為太陽蓄水證,一為156條之水氣不化心下痞。但終究不離其病機,即下焦水蓄。患者雖然心下痞,但有小便不利,下肢水腫之證。雖然郝老師說此案為抓副證,但實質還是見證加病機。與案1無本質差別。由此想到了101條之“傷寒中風,有柴胡證,但見一證便是,不必悉具。”對于此條之一證,爭議頗多。其實,從此兩案看來,一證加病機足以用藥,又何必在乎是哪一證?能反應病機的不僅是證,還包括其他診斷,四診合參才是中醫最優的診斷模式。僅局限于問診之一證,而非得爭論是哪一證,這種爭論又有何價值?

醫案 3 女,神經性嘔吐三月余,水、飯、藥皆吐,輸液超過兩瓶即變為粘液吐出。西醫諸檢查已作,排除嘔吐諸因,故診為神經性嘔吐。因發現丈夫外遇而吵架,故患此疾。前醫多用和胃降逆之品,若丁香、柿蒂、旋覆、代赭、丁萸、理中之類,皆不效?,F證失眠,心煩,舌光紅無苔,脈弦細而數。有慢性泌尿系感染,反復發作。予豬苓湯原方。囑其丈夫陪床,每一小時喂服一勺。一周后進流食。再一周不用輸液。后食西紅柿復發,仍用此方。再一周而愈。

原文

若脈浮發熱,渴欲飲水,小便不利者,豬苓湯主之。(223)少陰病,下利六七日,咳而嘔渴,心煩不得眠者,豬苓湯主之。(319)

評語

失眠、心煩、口渴、小便不利、再加上陰虛之舌脈,故用豬苓湯。雖然病人以嘔吐為主證,但此證亦可用水邪犯胃來解釋,豬苓湯用之故效。臨床疾病復雜,但只要切合病機,便可用方,且用之效如桴鼓,此經方之妙。囑其丈夫陪床,每一小時喂服一勺。因心病還需心藥醫。如此,心身同治,方能見效。

醫案 4 礦工妻,產后二十余天,發熱,身疼痛已十天??紤]產后肌膚失養,先后服八珍湯、人參養榮湯各三劑,皆不效。后請教劉老(劉渡舟,下同)。謂內臟氣血不虛,故予桂枝新加湯。三劑,仍無效。劉老細查方,改生姜用三小片為15克。兩劑身痛減,三劑愈。

原文

發汗后,身疼痛,脈沉遲者,桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯主之。(62)

評語

產后肌膚失養,八珍類養內臟氣血,故無效。桂枝新加湯中,生姜三兩意在引藥達表,量少則無此功效。故知經方之量,亦不可輕易改變。

醫案 5 壯年,蕁麻疹,體瘦,脈浮。麻黃連翹赤小豆湯,囑其睡前服藥,后覆被發汗,三劑愈。

醫案 6 女,小兒腎炎,頭面水腫,脈浮。麻黃連翹赤小豆湯,七劑。

醫案 7 某,急性肝炎,黃疸不退,身黃如橘皮,身癢,脈浮。麻黃連翹赤小豆湯,七劑。

原文

傷寒,瘀熱在里,身必黃,麻黃連翹赤小豆湯主之。(262)

評語

此三案,皆抓住脈浮一證,病在于表,故用麻黃連翹赤小豆湯發汗。后兩案因病情復雜,服后配合西醫治療。但癥狀的改善,得益于麻黃連翹赤小豆湯的發汗。故知,發汗乃治療邪氣在表的不二法門。

病在于表,應當治表,治里則無效。以上四案,治表之法,或直接發汗,或引藥達表,但又不是麻桂之劑。故知經方治表,絕不僅限于麻桂之劑。

醫案 8 小兒,感冒,高熱。其母為其燉服元魚湯,烏雞湯,熱劇。現證舌紅苔黃膩,惡冷。診為著涼停食。以外散表寒,內化食滯之法。愈后,飯量貪多。數月余,又因感冒來就診。診為停食著涼。仍以外散表寒,內化食滯之法而愈。

原文

太陽病,或已發熱,或未發熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽俱緊者,名為傷寒。(3)太陽中風,陽浮而陰弱,陽浮者,熱自發,陰弱者,汗自出,嗇嗇惡寒,淅淅惡風,翕翕發熱,鼻鳴干嘔者,桂枝湯主之。(12)

傷寒不大便六七日,頭痛有熱者,與承氣湯。其小便清者,知不在里,仍在表也,當須發汗。若頭痛者,必衄,宜桂枝湯。(56)

評語

前診為著涼停食,因正氣抗邪,不足以助脾胃消化而致。后診為停食著涼,因正氣助脾胃消化飲食,不足以抗邪而致。故知正氣兼顧表里。

以上三條之嘔逆,干嘔,不大便之證,機理同前診。皆正氣不足以顧護于里,里氣升降失常而致,此為表證見腑氣不通諸證之機。

醫案 9 青年,淋雨,半夜寒戰,噴嚏,清涕,頭身疼痛,體溫39.5度。自服解熱鎮痛藥兩片,始汗出。晨起仍頭身疼痛,自服熱粥,汗出,體溫38 度。予桂枝湯。

原文

太陽病,頭痛,發熱,汗出,惡風,桂枝湯主之。(13)

評語

桂枝湯可以不辨中風與傷寒。僅憑頭痛、發熱、汗出、惡風四證而用藥,此為方證辨證。

醫案 10 某工廠火災,因有毒物質吸入導致六十余人中毒。中毒者發熱,胸悶痛,出現肺水腫、呼吸道粘膜水腫、食道粘膜水腫、胃粘膜水腫,重者昏迷。西醫對癥治療無效。劉老診之,抓住嘔而發熱,心下按之痛,用小柴胡湯合小陷胸湯。病者服之嘔止熱退,最重者第四天清醒。

原文

小結胸病,正在心下,按之則痛,脈浮滑者,小陷胸湯主之。(138)嘔而發熱者,小柴胡湯主之。(379)

評語

此案亦為方證辨證。方證辨證是辨證論治的一種特殊形式,也是一個比較高的層次。需要嫻熟的技巧及豐富的經驗作為基礎。否則,只對癥狀而用方,很容易把中醫機械化。有時病證難以入手時,不免一試,可能有奇效。

醫案 11 男,56歲。下午三時烘熱,汗出,四時止,汗出濕遍全身。如此三個月。前醫盡服養陰斂汗、益氣固表、清熱之品,不效。最近處方(部分藥物):麻黃根30克浮小麥50克煅牡蠣50克分心木20克金櫻子30克。服此方后汗不出,但心煩,故停服。予桂枝湯三劑(未服)。三日后找胡老(胡希恕,下同)診治,予桂枝湯三劑。并囑每日下午一點半左右服一次,服后多飲熱水。三劑后熱漸退,汗漸止。后又復發,仍服桂枝湯六劑愈。

原文

病常自汗出者,此為榮氣和,榮氣和者,外不諧,以衛氣不共榮氣諧和故爾。以榮行脈中,衛行脈外。復發其汗,榮衛和則愈,宜桂枝湯。(53)

病人臟無他病,時發熱自汗出而不愈者,此衛氣不和也。先其時發汗則愈,宜桂枝湯。(54)

評語

此案用桂枝湯發汗以治自汗。但桂枝湯使用條件是“病人臟無他病”,只是營衛失和所致。還要注意的是桂枝湯的用法,先其時發汗,服后多飲熱水,方能見效。還需說明的是,此案自汗為男性更年期植物神經功能失調所致,于臨床能見到。

在諸法無效后用經方,且用之有效,足見經方之妙。從另一個角度來看,仲景所寫條文可以看作是一個個治療有效的醫案。這才是經方能經歷近兩千年而仍屢試不爽的原因。這也說明臨床才是中醫長盛不衰的根基。

醫案 12 女,40歲。一側胸鎖乳突肌痙攣,惡寒,發熱,以腦血栓形成早期?收入院。輸清開靈一小時后,變為雙側痙攣,仍高熱。診之舌淡不紅,鼻流清涕。予桂枝加葛根湯加減,停用清開靈。服后半小時汗止痙攣舒。

原文

太陽病,項背強幾幾,反汗出惡風者,桂枝加葛根湯主之。(14)

評語

上為病毒性頸肌痙攣,予桂枝加葛根湯見效。現用桂枝加葛根湯治頸肩肌肉緊張綜合癥,頸椎病。各藥物劑量:葛根 20-30克 桂枝 10克 白芍 30克 炙甘草 6-10克(以上四味為基本方)威靈仙 10克 秦艽 10克(上兩味以祛風濕)雞血藤 30克(養血疏筋)姜棗可酌情加入。

清開靈為安宮牛黃丸加減而來。安宮牛黃原方去牛黃,代之以牛膽酸和豬膽酸;去犀角、珍珠,代之以水牛角、珍珠母;去黃連,加板藍根,并去朱砂及金箔,配置成復方針劑而成。藥物組成偏于寒性,故用之癥狀加劇。

安宮牛黃還有另外兩個中成藥產品。清開靈滴鼻液在原方中以麝香皮代替麝香,去雄黃,加藿香,配置成復方醑劑而成。醒腦靜以麝香、冰片、郁金、黃芩、黃連、山梔六味制成針劑。皆寒涼之劑。

醫案 13 小兒,反復感冒。發病即喘。兒童醫院多次以肺炎收治入院。此次以清肺1號、清肺2號(麻杏石甘湯加銀花、連翹、蘆根、白茅根、黛蛤散 等)治療。不效。求治于任老(任應秋,下同)。任老見之舌面皆淡白。予桂枝加厚樸杏子湯。一周后病愈。從此再無復發。

原文

喘家作桂枝湯,加厚樸、杏子佳。(18)

評語

感冒發熱,中醫治法要分清寒熱。不要一見高熱即清熱解毒。否則只治其標,反復發作。最后還得溫藥而治愈。中藥成藥,本為方便應用而研發。然藥物生產后,不分寒熱,不辨虛實,不別陰陽,不論表里而用之者不在少數。此研發者所未料及。此現象于上兩案可見一斑。是中醫無效,還是應用不當?明者自知。然而可悲的是,許多中醫院在用中成藥時,也出現此種情況。一旦有一天,中醫毀在自己人手里,這才是中醫最大的悲哀。

醫案 14 壯年,水泥工。感冒,發汗后,繼續工作,再高熱,繼發汗,如此反復一周。來診時,乏力,汗出不止,高熱,舌淡。予桂枝加附子湯。部

分藥物劑量:炮附子 15克 桂枝 15克 赤白芍 各10克 生姜 10克。兩劑而熱退汗止。

原文

太陽病,發汗,遂漏不止,其人惡風,小便難,四肢微急,難以屈伸者,桂枝加附子湯主之。(20)

評語

此案予桂枝加附子湯固陽以攝陰。但注意其舌淡,此為陽虛之舌象。如此用附子方能見效。

醫案 15 女,50余歲。入夜頻發心絞痛。發作時,胸悶,憋氣,口服硝酸甘油方緩解。求治于劉老,予桂枝去芍藥湯。服后少發。

原文

太陽病,下之后,脈促胸滿者,桂枝去芍藥湯主之。(21)

評語

桂枝去芍藥湯治療心臟病,劉老十分推崇。但多用于心陽虛之證。經方應用時應和其他辨證方法結合起來,方能藥到病除。

醫案 16 文革期間,江西某礦區,流感流行。主治之兩醫曾畢業江西中醫學院。先用西藥無效,繼用銀翹、桑菊之類亦不效,且癥狀加重。證見惡寒,發熱,全身疼痛,鼻流清涕。思用麻黃湯。一醫與其妻麻黃湯,但求一試:麻黃 10克 桂枝 10克 杏仁 9克 甘草 5克。一劑后,熱退疼止,脈靜身涼。后予礦工,流感控制。

原文

太陽病,頭痛,發熱,身疼痛,腰痛,骨節疼痛,惡風,無汗而喘者,麻黃湯主之。(35)

評語

此為麻黃湯之典型適應證,但醫者用之,頗多疑惑。如今雖多用辛涼之藥,但辛溫之麻黃湯并沒有被淘汰,也不可能被淘汰。在黑龍江,小兒肺炎證見寒戰,高熱,無汗而喘者。用麻黃湯治療:麻黃 15克 桂枝 10克 杏仁 10克 甘草5-6克。成人麻黃用至20-30克。

麻黃湯非但用于傷寒,亦可用于雜病,見下文:

2000年秋,一位37歲農婦患原發性高血壓18年,由于暴怒引發蛛網膜下腔出血,昏迷48小時,醒后暴盲。診見寒戰、咳逆無汗,查顱內血腫、水腫,雙眼底出血、水腫。眼科名家陳達夫先生目疾六經辨證大法有云:凡目疾,無外癥而暴盲,為寒邪直中少陰,玄府(毛孔)閉塞所致,當用麻黃附子細辛湯溫腎散寒。附子溫少陰之里;麻黃開太陽之表,即是啟玄府之閉;細辛直入少陰,托邪外透。李師見此婦稟賦素壯,癥見寒,戰無汗,純屬表實,與少陰無涉,遂徑與麻黃湯一劑令服。次日診之,夜得暢汗,小便特多,8小時約達3000毫升,頭脹痛得罷,目珠脹痛亦止,目赤亦退,血壓竟然復常,已可看到模糊人影。又以通竅活血湯沖服水蛭末12克,調理一段,終于復明,左、右眼視力分別為1.2、0.8,病愈,3年后隨訪,血壓一直穩定。

麻黃、桂枝升壓,現代藥理已成定論,近百年來已列為腦血管類病用藥禁區,這幾乎成了每個中醫的常識。而李師卻用麻黃湯治愈不可逆轉的高血壓,豈非怪事?其實不怪,李師之所以成功治愈此病,就是因為他未受西醫藥理的束縛,而是用中醫理論去分析本案病機。即由于寒襲太陽之表,玄府閉塞,寒邪郁勃于內,氣機逆亂上沖。邪無出路,遂致攻腦、攻目。邪之來路即邪之出路,故用麻黃湯發汗,隨著汗出,表閉一開,邪從外散,肺氣得宣,水道得通,小便得利,郁結于大腦及眼底之瘀血、水腫亦隨之而去,腦壓迅速復常。此案若不按中醫的思路去治,豈能奏效?

此醫案見于《貴在傳承,重在療效》,為郭博信的一篇跟師心得,于網上易搜到。原載于《中國中醫藥報》總2385期。文中李師乃李可老前輩。

經方雖偏于辛溫,但用之有效者,于今時屢見不鮮。是仲景之方過時,或是醫者見經方之證而不敢用之?抑或無用經方之念?只有醫者自明。

醫案 17 某,腫瘤晚期,極度消瘦,診之脈大而有力,次日亡。

醫案 18 某,女,教師,自覺乏力,脈大數而有力,無基礎性疾病。數月后因肝癌晚期而亡。

醫案 19 某,腦力工作者,自覺心悸動,乏力,體重兩月銳減10公斤,脈大數而有力。后住院診為肝癌。

原文

太陽病,十日已去,脈浮細而嗜臥者,外已解也。設胸滿脅痛者,與小柴胡湯。脈但浮者,與麻黃湯。(37)

評語

《素問·脈要精微論》曰:“(脈)大則病進?!薄端貑枴るx合真邪論》曰:“其至寸口中手也,時大時小,大則邪至,小則平?!贝恕秲?/p>

經》兩語提示診脈應注意動態變化。以上三案為脈大示病進;37條脈浮細示邪已退而正未復。

醫案 20 太陽傷寒,以竹筷削尖,刺上迎香,放血而解。

原文

太陽病,脈浮緊,無汗,發熱,身疼痛,八九日不解,表證仍在,此當發其汗。服藥已微除,其人發煩目暝,劇者必衄,衄乃解。所以然者,以 陽氣重故也。麻黃湯主之。(46)

評語

此為郝老師父親之治案,治于農村,就地取材。上迎香為經外奇穴。在面部,當鼻翼軟骨與臂甲的交界處,近鼻唇溝上端處。刺之放血,為以衄代汗,與麻黃湯之法異曲而同工。

醫案 21 兩孩童打架,一孩以三棱刀刺另一孩左脅。急入醫院外科搶救。左腎、脾切除,胃腸修補,氣胸引流。但腹腔滲血原因未定,未縫合,加以輸血。次日有呼吸心跳,血壓未升至正常水平。求治于董老(董建華,下同)。護士言其曾排黑便,便中有死蛔蟲。董老曰不治。再次日患童亡。

原文

病人有寒,復發汗,胃中冷,必吐蚘。(89)

評語

蛔蟲喜溫而避寒,腹中陽氣不曾令蛔蟲活,何能令自己身體活。此為不治之理。

醫案 22 某首長,高血壓,動脈硬化伴有后頸部拘急不柔和,后項部尤甚。求治于名老中醫,予葛根湯。其保健醫曰葛根升陽,高血壓者不宜用。兩日后更劇。首長再次求治于此中醫,醫曰方用之當有效。首長信之而用。七劑后頸部漸柔和,證減大半,血壓降至正常。

原文

太陽病,項背強幾幾,無汗惡風,葛根湯主之。(31)

評語

葛根湯發汗散寒,疏通經脈。方中葛根有生津舒經之用,對緩解后頸部拘急尤效。葛根雖為升陽之品,但中醫升陽不等于西醫升壓,不可混淆。

愈風寧心片為葛根湯提取物,但僅對于高血壓,動脈硬化,耳鳴,耳聾伴有后項部拘急者降壓作用最佳。若無后頸部拘急者,療效降壓作用不顯。單位藥應用亦離不開中醫辨證。

醫案 23 某醫,遠房親戚發熱,身疼痛,煩躁,胸悶。予大青龍湯,并囑之若一劑汗后,不可再復?;颊咭粍┖购?,諸證大為緩解。夜間,又煩躁。其妻取一劑,服之后,大汗淋漓不止,目閉,沉默不語。其妻夜尋此醫。此醫知事不妙,協一西醫同行。診之,無脈。血管已癟,輸液針扎不進。患者液脫而亡。醫案 24 某青年,為打撈失水兒童多次潛水。夜間,全身戰栗,口振牙戰,煩躁,高熱,數人摁之不住,胸部被抓破。于急診室內輸液針被其拔掉。診之,予大青龍湯。服后飲熱水一杯,覆杯而汗出煩止。緊隨之輸液。后于醫院治療五六日出院。

原文

太陽中風,脈浮緊,發熱惡寒,身疼痛,不汗出而煩躁者,大青龍湯主之。若脈微弱,汗出惡風者,不可服之,服之則厥逆,筋惕肉瞤,此為逆也。(38)

評語

大青龍湯為發汗峻劑,原方麻黃六兩為《傷寒論》諸方之中最大者。如此峻劑,使用當防其汗多脫液。方后注云:“取微似汗。汗出多者,溫粉撲之。一服汗者,停后服。若復汗,汗多亡陽,遂虛,惡風,煩躁,不得眠也。”此語極其重要,當謹遵之。以上兩案為正反兩方面各一例。當知醫之治療,須慮事周到,于藥之利弊皆考慮,方能救人于水火。當然,案23之責任并不在醫,乃患者自行服藥而致。但此等教訓,應當銘記。

醫案24為大葉性肺炎早期,使用大青龍湯截斷病程。

醫案 25 女,22歲。14歲月經初潮起即伴有心煩意亂。后加重,變為經期燥擾不寧,情緒不能自控:大吵大鬧,亂跑亂跳,赤足行走于馬路。經期過則諸證緩解。被診為周期性精神分裂癥。曾求治于京城各治療精神病醫院,除電休克外諸治法皆用?,F證:經期不定,經行不暢,伴有大量血塊,經前腹痛、腰痛、心煩、便干、口苦。予桃核承氣湯三劑,并囑之僅經期前服用,經行通暢則止,不行則加服。服兩劑后經暢便通煩減,三劑服盡。服用三個月經周期后,精神癥狀控制,但覺經后乏力。經后以養血益氣化痰藥調理。服用六個月經周期后,西藥不再服。后結婚生子,諸證不再復發。

醫案 26 學生,吃飯時,因開玩笑自覺腹痛,后臉色蒼白,冷汗出。送至于急診室。數小時候壓痛、反跳痛、肌緊張,外科診之,右下腹尤甚,考慮闌尾炎。從闌尾處開腹,闌尾完好,腹腔有血性滲出物。擴大切口探查,為胃潰瘍穿孔板小血管破裂,做胃修補術。腰麻因手術時間長,又加強。導致胃腸蠕動慢。術后一周已排氣,但無大便。層灌腸,下少許球狀便。手術刀口愈合后拆線。夜間狂躁,罵人。次日予桃核承氣湯。服后瀉大量污濁物。當晚鼾睡如雷。

原文

太陽病不解,熱結膀胱,其人如狂,血自下,下者愈。其外不解者,尚未可攻,當先解其外。外解已,但少腹急結者,乃可攻之,宜桃核承氣湯。(106)

評語

桃核承氣湯瀉熱化瘀,用于熱重瘀輕之太陽蓄血證。此兩案精神癥狀皆因瘀血所致。案25瘀血雖久但熱證較重。案26瘀血結于腸內未化,瘀血初結,熱證突出。

醫案 27 女,40歲,求治于宣武醫院,血管造影為腦血管瘤壓迫視神經通路,劇烈頭痛伴偏盲。醫院告之于中醫求治。后于東直門醫院求治于宋老,宋老沉思良久,予抵當湯。散劑,膠囊,每粒約0.3克,早晚各一粒。后可加至早中晚各一粒,以大便每日一次為準,超過兩次則減量。兩月后,頭痛減輕,視野漸復。半年后頭痛止,視野復原。腦血管造影,血管瘤消失。

原文

太陽病六七日,表證仍在,脈微而沉,反不結胸。其人發狂者,以熱在下焦,少腹當硬滿,小便自利者,下血乃愈。所以然者,以太陽隨經,瘀熱在里故也。抵當湯主之。(124)

評語 抵當湯用于治療腦血管瘤,確實是奇方治病。治療有效,為其破血逐瘀力強之果。

醫案 28 老婦,寒戰,發熱,尿頻,尿急,尿痛,肉眼血尿,尿常規化驗紅細胞滿視野,以急性膀胱炎收住院。抗菌后,兩天高熱退,一周尿化驗及培養正常。但小便頻數,量少。后出現夜間狂躁,心煩,服鎮靜藥睡后,手仍按小腹。數天無大便,舌紅苔黃厚干燥。予五苓散合桃核承氣湯。服一劑后,小便量多,大便兩次,當晚不狂躁。

原文

太陽病,發汗后,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲得飲水者,少少與飲之,令胃氣和則愈。若脈浮,小便不利,微熱,消渴者,五苓散主之。(71)

太陽病不解,熱結膀胱,其人如狂,血自下,下者愈。其外不解者,尚未可攻,當先解其外。外解已,但少腹急結者,乃可攻之,宜桃核承氣湯。(106)

評語

此案膀胱蓄水與蓄血證皆有。小便不利,舌苔厚干燥為膀胱蓄水,氣化不利所致。狂躁,心煩,少腹部不適,舌紅苔黃為血熱互結所致。膀胱蓄水與蓄血兩者皆有,故合方治之。此為合方治難病。

西醫治療僅殺滅細菌,但未恢復膀胱氣化功能。中醫治療正有恢復膀胱氣化之功,故用之有效。

第二篇:郝萬山傷寒論講稿

郝萬山傷寒論講稿

郝萬山 著 螽斯振羽 整理

說明

1.本書是根據人民衛生出版社 2008 年 1 月第一版整理錄入。

2.本書僅供學習研究《傷寒論》使用,請勿用于商業用途。

3.本次文字錄入和排版盡量忠實于書籍原貌,對于原書印刷錯誤或不合適的地方,我本人錄 ;入時直接進行了更正。如“段玉才”改為“段玉裁”《方言》的作者“楊雄”,通作“揚雄”,徑改。

4.對于講稿里面部分有爭議的地方,為忠實于原書,尊重郝先生的學術思想,錄入時一仍其舊。如“項背強幾幾”不作“項背強”。

5.刪除了篇首的《出版者的話》和篇末的《附錄》部分。

6.本書整理時我盡量做到減少錯訛,但由于工作較為繁瑣,難免會有錯誤或照顧不到的地方,還望讀者閱讀時仔細核對原書。

螽斯振羽 2011 年春節于福建

作者簡介 郝萬山,男,1944 年 11 月出生,畢業于北京中醫學院?,F任北京中醫藥大學教授、主任醫師、博士研究生導師。為北京中醫藥大學優秀主講教師、北京市教育創新標兵、國 家中醫藥管理局全國優秀中醫臨床人才培養專家委員會秘書組 成員、教育部名牌課程《傷寒論》創建項目負責人。在中醫藥教育崗位上工作近40 年,主要講授《傷寒論》。教學縝密嚴謹,深入淺出,注重理論結合臨床實際,強調講授中 醫經典基本知識的同時,更要重視解析其辨證論治的思路和方法。課堂教學生動活潑,條理清楚,注重培養學生思考問題和解決問 題的能力。教學評估成績名列全校前茅。為國家中醫藥管理局選 聘的中醫經典著作《傷寒論》示范教學主講人。臨床重醫術,講醫德。既為患者解除病痛,也為課堂教學提 供了鮮活的實例,深受學生和患者的擁戴。、曾主編《白話傷寒論》《中醫學問答題題庫傷寒論分冊》、(增訂本)《醫宗金鑒傷寒心法要訣白話解》、(第 3 版)《新世、紀全國高等中醫藥院校教材同步輔導系列叢書傷寒論》《傷寒、、論選讀》等 10 部著作。副主編或合著《實用經方集成》《四季飲食養生叢書》《傷寒論校注》、、、《傷寒論講義》《傷寒論講解》《中醫藥高級叢書傷寒論》等 14 部著作。發表論文 60 余篇。科研成果曾獲國家中醫藥管理局中醫藥科技進步(部級)二等獎。前言 人們在反復研究了歷代中醫的成才規律之后,一致認為“讀經典,做臨床,拜名師”是造就中醫臨床名家的必需條件。而《傷寒論》就被歷代醫家奉為中醫的經典著作之一。從唐代開始,《傷寒論》被列入國家選拔醫官考試的必考科目,這一規定一直沿用到清代。在當代的中醫藥高等教育中,把《傷寒論》列入本科以上教育的主干課程。而臨床執業醫師資格考試,特別是臨床醫師職稱晉升考試等,也都把《傷寒論》列入了考試范固。因此無論是初學中醫的人士,還是畢業后的繼續教育,乃至中醫藥學的終生教育,都需要反復學習《傷寒論》。于是《傷寒論》幾乎成了中醫各科臨床醫師的案頭書。我從事《傷寒論》的教學、研究和臨床應用近40 年,愚者千慮,或許會對《傷寒論》中的一些疑難問題,有所體會和感悟。承蒙國家中醫藥管理局抬愛,推舉我作《傷寒論》示范教學的主講人,并將我所講的《傷寒論精講》制作成了 VCD 發行,受到讀者廣泛的關愛。本書即是將我講課的講稿摘取大要就正于各位中醫經典的熱愛者。講稿的《傷寒論》原文,遵照明趙開美《仲景全書翻刻宋版傷寒論》,但本書為現代普及讀物,原文一律改用規范簡化字體,原書中的異體字或訛字,如 也一律改為通行的簡化字,“鞕”、、、改作“硬”“蚘”改作“蛔”“欬”改作“咳”“痓”改作“痙”等。講稿所選原文取自《傷寒論》 “辨太陽病脈證并治上第五”,止于“辨陰陽易差后勞復病脈證并治第十四”,從中選擇理論和臨床意義較大的條文,進行歸類編排講解。對于爭議頗多,存疑待考,或者本人尚未讀懂的原文,多未收入。對少數原文,則作了節選,如根據高等醫藥院校教材《傷寒論講義》(1985 年版,俗稱 5 版教材)將第 141 條,節選為“寒實結胸,無熱證者。與三物小白散” 其他有節選的原文,或以省略號表示,或在原文后條文號碼后標明 或 “上” “下”。趙刻本原文為豎排本,方后“右×味”,今因改為橫排,一律改為“上一味”?!秱摗烦蓵鴷r尚無“癥”字,現今所講的“癥狀”,當時均用“證(證)”字。鑒于當今“證”與“癥”字已各具涵義并區別使用,故涉及到癥狀之意時,本稿徑用“癥”字。歷代研究注釋《傷寒論》的著作十分豐富,可謂汗牛充棟。但本書并非集注,而是重點講述個人研究的心得和體會,因此較少直接引用前賢今哲的著述。不過許多觀點是我在學習咀嚼了前人見解的基礎上綜合思考,再結合臨床而有所感悟,自然也就包含著理論體系、學術語言和臨床經驗的傳承。在講稿里,我會與初學《傷寒論》的朋友,討論怎樣學原文、讀經典;與熟悉《傷寒論》的朋友,研究怎樣從《傷寒論》的字里行間,甚至是無字句之處,尋找仲景辨證鑒別的思維方法和靈活用方的思路;與從事《傷寒論》教學的同行,探討教好《傷寒論》的方法;與從事臨床治療的朋友,分析怎樣將經典中的理法方藥運用于臨床實際;以至與非醫學專業的各界朋友,分享中醫學天人相應的觀點,綜合性、整體性的研究方法,以及健康保健的知識。個人閱歷畢竟有限,個人視野畢竟狹窄。書中失當或錯誤之處,肯定會有。如能得到同道指正,使我進步,實在是令人十分高興的事情。

郝萬山

2007 年 10 月 26 日于北京

第三篇:郝萬山講稿

六講 七講 八講 九講

太陽病概說及分類提綱

[1] 太陽之為病,脈浮,頭項強痛而惡寒。

[2] 太陽病,發熱,汗出,惡風,脈緩者,名為中風。

[3] 太陽病,或已發熱,或未發熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽俱緊者,名為傷寒。[4] 傷寒一日,太陽受之,脈若靜者,為不傳;頗欲吐,若躁煩,脈數急者,為傳也。[5] 傷寒二三日,陽明、少陽證不見者,為不傳也。

[6] 太陽病,發熱而渴,不惡寒者為溫病。若發汗已,身灼熱者,名風溫。風溫為病,脈陰陽俱浮,自汗出,身重,多眠睡,鼻息必鼾,語言難出。若被下者,小便不利,直視失溲。若被火者,微發黃色,劇則如驚癎,時瘛疭,若火熏之。一逆尚引日,再逆促命期。

[7] 病有發熱惡寒者,發于陽也;無熱惡寒者,發于陰也。發于陽,七日愈;發于陰,六日愈。以陽數七,陰數六故也。

[8] 太陽病,頭痛至七日以上自愈者,以行其經盡故也。若欲作再經者,針足陽明,使經不傳則愈。[9] 太陽病欲解時,從巳至未上。[10] 風家,表解而不了了者,十二日愈。

十講 十一講 十二講 十三講

桂枝湯適應癥、禁忌癥及加減應用

1.太陽中風證

[2] 太陽病,發熱,汗出,惡風,脈緩者,名為中風。

[12] 太陽中風,陽浮而陰弱,陽浮者,熱自發,陰弱者,汗自出,嗇嗇惡寒,淅淅惡風,翕翕發熱,鼻鳴干嘔者,桂枝湯主之。方一。

桂枝三兩,去皮 芍藥三兩 甘草二兩,炙 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘

右五味,咀三味,以水七升,微火煮取三升,去滓。適寒溫,服一升。服已須臾,啜熱稀粥一升余,以助藥力。溫覆令一時許,遍身漐漐微似有汗者益佳,不可令如水流漓,病必不除。若一服汗出病差,停后服,不必盡劑。若不汗,更服依前法。又不汗,服后小促其間,半日許,令三服盡。若病重者,一日一夜服,周時觀之。服一劑盡,病證猶在者,更作服。若汗不出,乃服至二三劑。禁生冷、粘滑、肉面、五辛、酒酪、臭惡等物。

[95] 太陽病,發熱汗出者,此為榮弱衛強,故使汗出,欲救邪風者,宜桂枝湯。四十七。方用前法。

2.凡太陽病,無論已治或未治,只要證見頭痛、發熱、汗出惡風者,宜桂枝湯 [13] 太陽病,頭痛發熱,汗出惡風,桂枝湯主之。方二。用前第一方。

[24] 太陽病,初服桂枝湯,反煩不解者,先刺風池、風府,卻與桂枝湯則愈。十一。3.表證兼里實,先解表,宜桂枝湯

[44] 太陽病,外證未解,不可下也,下之為逆,欲解外者,宜桂枝湯。十四。用前第十二方。4.表證汗、下后,正氣受挫,表邪未解,宜桂枝湯

[15] 太陽病,下之后,其氣上沖者,可與桂枝湯,方用前法。若不上沖者,不得與之。四。

[45] 太陽病,先發汗不解,而復下之,脈浮者不愈。浮為在外,而反下之,故令不愈;今脈浮,故在外。當須解外則愈,宜桂枝湯。十五。用前第十二方。

[56] 傷寒,不大便六七日,頭痛有熱者,與承氣湯。其小便清者,知不在里,仍在表也,當須發汗。若頭痛者,必衄。宜桂枝湯。二十二。用前第十二方。

[57] 傷寒,發汗己解,半日許復煩,脈浮數者,可更發汗,宜桂枝湯。二十三。用前第十二方。5.表證兼輕度里虛者

[42] 太陽病,外證未解,脈浮弱者,當以汗解,宜桂枝湯。方十二。

6.非外邪所致之營衛失和者

[53] 病常自汗出者,此為榮氣和,榮氣和者,外不諧,以衛氣不共榮氣諧和故爾。以榮行脈中,衛行脈外。復發其汗,榮衛和則愈,宜桂枝湯。十九。用前第十二方。

[54] 病人臟無他病,時發熱自汗出而不愈者,此衛氣不和也,先其時發汗則愈,宜桂枝湯。二十。用前第十二方。禁忌癥:

[16] 太陽病三日,已發汗,若吐、若下、若溫針,仍不解者,此為壞病,桂枝不中與之也。觀其脈癥,知犯何逆,隨證治之。桂枝本為解肌,若其人脈浮緊,發熱汗不出者,不可與之也。常須識此,勿令誤也。五。

[17] 若酒客病,不可與桂枝湯,得之則嘔,以酒客不喜甘故也。[19] 凡服桂枝湯吐者,其后必吐膿血也。加減應用:

1.桂枝加葛根湯證

[14] 太陽病,項背強幾幾,反汗出惡風者,桂枝加葛根湯主之。方三。

葛根四兩 麻黃三兩,去節 芍藥二兩 生姜三兩,切 甘草二兩,炙 大棗十二枚,擘 桂枝二兩,去皮

 右七味,以水一斗,先煮麻黃、葛根,減二升,去上沫,內諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升,覆取微似汗,不須啜粥,余如桂枝法將息及禁忌。臣億等謹按,仲景本論,太陽中風自汗用桂枝,傷寒無汗用麻黃,今證云汗出惡風,而方中有麻黃,恐非本意也。第三卷有葛根湯證,云無汗、惡風,正與此方同,是合用麻黃也。此云桂枝加葛根湯,恐是桂枝中但加葛根耳。

2.桂枝加厚樸杏子湯證

[18] 喘家作桂枝湯,加厚樸杏子佳。六。

[43] 太陽病,下之,微喘者,表未解故也,桂枝加厚樸杏子湯主之。方十三。桂枝三兩,去皮 甘草二兩,炙 生姜三兩,切 芍藥三兩 大棗十二枚,擘 厚樸二兩,炙,去皮 杏仁五十枚,去皮尖

右七味,以水七升,微火煮取三升,去滓。溫服一升,覆取微似汗。

3.桂枝加附子湯證

[20] 太陽病,發汗,遂漏不止,其人惡風,小便難,四肢微急,難以屈伸者,桂枝加附子湯主之。方七。

桂枝三兩,去皮 芍藥三兩 甘草三兩,炙 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘 附子一枚,炮,去皮,破八片 右六味,以水七升,煮取三升,去滓。溫服一升。本云,桂枝湯今加附子。將息如前法。4.桂枝去芍藥湯和桂枝去芍藥加附子湯證

[21] 太陽病,下之后,脈促,胸滿者,桂枝去芍藥湯主之。方八。促,一作縱。

桂枝三兩,去皮 甘草二兩,炙 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘

右四味,以水七升,煮取三升,去滓。溫服一升。本云,桂枝湯今去芍藥。將息如前法。[22] 若微寒者,桂枝去芍藥加附子湯主之。方九。

桂枝三兩,去皮 甘草二兩,炙 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘 附子一枚,炮,去皮,破八片

右五味,以水七升,煮取三升,去滓。溫服一升。本云,桂枝湯今去芍藥加附子。將息如前法。5.新加湯證

[62] 發汗后,身疼痛,脈沉遲者,桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯主之。方二十五。

桂枝三兩,去皮 芍藥四兩 甘草二兩,炙 人參三兩 大棗十二枚,擘 生姜四兩

右六味,以水一斗二升,煮取三升,去滓。溫服一升。本云,桂枝湯今加芍藥、生姜、人參。

十四講 十五講

太陽傷寒與麻黃湯的適應癥及禁忌癥

1.太陽傷寒表實證

[3] 太陽病,或已發熱,或未發熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽俱緊者,名為傷寒。[35] 太陽病,頭痛發熱,身疼腰痛,骨節疼痛,惡風無汗而喘者,麻黃湯主之。方五。

麻黃三兩,去節 桂枝二兩,去皮 甘草一兩,炙 杏仁七十個,去皮尖

右四味,以水九升,先煮麻黃,減二升,去上沫,內諸藥,煮取二升半,去滓。溫服八合,覆取微似汗,不須啜粥,余如桂枝法將息。

[37] 太陽病,十日以去,脈浮細而嗜臥者,外已解也。設胸滿脅痛者,與小柴胡湯。脈但浮者,與麻黃湯。七。用前第五方。

小柴胡湯方

柴胡半斤 黃芩 人參 甘草炙 生姜各三兩,切 大棗十二枚,擘 半夏半升,洗

右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。

[50] 脈浮緊者,法當身疼痛,宜以汗解之。假令尺中遲者,不可發汗。何以知然?以榮氣不足,血少故也。[51] 脈浮者,病在表,可發汗,宜麻黃湯。十七。用前第五方,法用桂枝湯。[52] 脈浮而數者,可發汗,宜麻黃湯。十八。用前第五方。2.太陽與陽明合病,喘而胸滿者

[36] 太陽與陽明合病,喘而胸滿者,不可下,宜麻黃湯。六。用前第五方。3.太陽傷寒與衄解

[46] 太陽病,脈浮緊,無汗發熱,身疼痛,八九日不解,表證仍在,此當發其汗。服藥已微除,其人發煩目瞑,劇者必衄,衄乃解。所以然者,陽氣重故也。麻黃湯主之。十六。用前第五方。[47] 太陽病,脈浮緊,發熱,身無汗,自衄者,愈。

[55] 傷寒,脈浮緊,不發汗,因致衄者,麻黃湯主之。二十一。用前第五方。

4.禁忌癥

[49] 脈浮數者,法當汗出而愈。若下之,身重、心悸者,不可發汗,當自汗出乃解。所以然者,尺中脈微,此里虛,須表里實,津液自和,便自汗出愈。

[50] 脈浮緊者,法當身疼痛,宜以汗解之。假令尺中遲者,不可發汗。何以知然?以榮氣不足,血少故也。

[83] 咽喉干燥者,不可發汗。

[84] 淋家,不可發汗,發汗必便血。

[85] 瘡家,雖身疼痛,不可發汗,汗出則痓。

[86] 衄家,不可發汗,汗出必額上陷脈急緊,直視不能眴,音喚,又胡絹切,下同,一作瞬。不得眠。[87] 亡血家,不可發汗,發汗則寒栗而振。

[88] 汗家,重發汗,必恍惚心亂,小便已陰疼,與禹余糧丸。四十四。方本闕。

參考組方:禹余糧 龍骨、牡蠣、鉛丹、茯苓、人參、共為末、粳米為丸,如綠豆大,每服3-6克。[89] 病人有寒,復發汗,胃中冷,必吐蛔。一作逆。

十六講 十七講

傷寒兼證

1.葛根湯證

[31] 太陽病,項背強幾幾,無汗惡風,葛根湯主之。方一。

葛根四兩 麻黃三兩,去節 桂枝二兩,去皮 生姜三兩,切 甘草二兩,炙 芍藥二兩 大棗十二枚,擘

右七味,以水一斗,先煮麻黃、葛根,減二升,去白沫,內諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升,覆取微似汗,余如桂枝法將息及禁忌。諸湯皆仿此。

[32] 太陽與陽明合病者,必自下利,葛根湯主之。方二。

[33] 太陽與陽明合病,不下利,但嘔者,葛根加半夏湯主之。方三。

葛根四兩 麻黃三兩,去節 甘草二兩,炙 芍藥二兩 桂枝二兩,去皮 生姜二兩,切 半夏半升,洗 大棗十二枚,擘

右八味,以水一斗,先煮葛根、麻黃,減二升,去白沫,內諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升,覆取微似汗。

2.大青龍湯證

[38] 太陽中風,脈浮緊,發熱惡寒,身疼痛,不汗出而煩躁者,大青龍湯主之。若脈微弱,汗出惡風者,不可服之,服之則厥逆,筋惕肉瞤,此為逆也。大青龍湯方。八。

麻黃六兩,去節 桂枝二兩,去皮 甘草二兩,炙 杏仁四十枚,去皮尖 生姜三兩,切 大棗

十枚,擘 石膏如雞子大,碎

右七味,以水九升,先煮麻黃,減二升,去上沫,內諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升,取微似汗。汗出多者,溫粉粉之。一服汗者,停后服。若復服,汗多亡陽遂虛,惡風煩躁,不得眠也。

[39] 傷寒,脈浮緩,身不疼、但重,乍有輕時,無少陰證者,大青龍湯發之。九。用前第八方。3.小青龍湯證

[40] 傷寒表不解,心下有水氣,干嘔,發熱而咳,或渴,或利,或噎,或小便不利、少腹滿,或喘者,小青龍湯主之。方十。

麻黃去節 芍藥 細辛 干姜 甘草炙 桂枝各三兩,去皮 五味子半升 半夏半升,洗

右八味,以水一斗,先煮麻黃,減二升,去上沫,內諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升。若渴,去半夏,加栝樓根三兩;若微利,去麻黃,加蕘花,如一雞子,熬令赤色;若噎者,去麻黃,加附子一枚,炮;若小便不利、少腹滿者,去麻黃,加茯苓四兩;若喘,去麻黃,加杏仁半升,去皮尖。且蕘花不治利,麻黃主喘,今此語反之,疑非仲景意。臣億等謹按,小青龍湯,大要治水.又按《本草》,蕘花下十二水,若水去,利則止也。又按,《千金》,形腫者應內麻黃,乃內杏仁者,以麻黃發其陽故也。以此證之,豈非仲景意也。

[41] 傷寒,心下有水氣,咳而微喘,發熱不渴。服湯已渴者,此寒去欲解也。小青龍湯主之。十一。用前第十方。

十九講 二十講

表郁輕癥

1.表郁輕癥

太陽蓄水證-五苓散適應癥

[23] 太陽病,得之八九日,如瘧狀,發熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發,脈微緩者,為欲愈也。脈微而惡寒者,此陰陽俱虛,不可更發汗、更下、更吐也。面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯。方十。

桂枝一兩十六銖,去皮 芍藥 生姜切 甘草炙 麻黃各一兩,去節 大棗四枚,擘 杏仁二十四枚,湯浸,去皮尖及兩仁者

右七味,以水五升,先煮麻黃一二沸,去上沫,內諸藥,煮取一升八合,去滓。溫服六合。本云,桂枝湯三合,麻黃湯三合,并為六合,頓服。將息如上法。臣億等謹按,桂枝湯方,桂枝、芍藥、生姜各三兩,甘草二兩,大棗十二枚。麻黃湯方,麻黃三兩,桂枝二兩,甘草一兩,杏仁七十個。今以算法約之,二湯各取三分之一,即得桂枝一兩十六銖,芍藥、生姜、甘草各一兩,大棗四枚,杏仁二十三個零三分枚之一,收之得二十四個,合方。詳此方乃三分之一,非各半也,宜云合半湯。

[25] 服桂枝湯,大汗出,脈洪大者,與桂枝湯如前法。若形似瘧,一日再發者,汗出必解,宜桂枝二麻黃一湯。方十二。

桂枝一兩十七銖,去皮 芍藥一兩六銖 麻黃十六銖,去節 生姜一兩六銖,切 杏仁十六個,去皮尖 甘草一兩二銖,炙 大棗五枚,擘

右七味,以水五升,先煮麻黃一二沸,去上沫,內諸藥,煮取二升,去滓。溫服一升,日再服。本云,桂枝湯二分,麻黃湯一分,合為二升,分再服。今合為一方,將息如前法。臣億等謹按,桂枝湯方,桂枝、芍藥、生姜各三兩,甘草二兩,大棗十二枚。麻黃湯方,麻黃三兩,桂枝二兩,甘草一兩,杏仁七十個。今以算法約之,桂枝湯取十二分之五,即得桂枝、芍藥、生姜各一兩六銖,甘草二十銖,大棗五枚。麻黃湯取九分之二,即得麻黃十六銖,桂枝十銖三分銖之二,收之得十一銖,甘草五銖三分銖之一,收之得六銖,杏仁十五個九分枚之四,收之得十六個。二湯所取相合,即共得桂枝一兩十七銖,麻黃十六銖,生姜、芍藥各一兩六銖,甘草一兩二銖,大棗五枚,杏仁十六個,合方。

[27] 太陽病,發熱惡寒,熱多寒少,脈微弱者,此無陽也,不可發汗,宜桂枝二越婢一湯。方十四。

桂枝去皮 芍藥 麻黃 甘草各十八銖,炙 大棗四枚,擘 生姜一兩二銖,切 石膏二十四銖,碎,綿裹

右七味,以水五升,煮麻黃一二沸,去上沫,內諸藥,煮取二升,去滓。溫服一升。本云,當裁為越婢湯、桂枝湯合之,飲一升。今合為一方,桂枝湯二分,越婢湯一分。臣億等謹按,桂枝湯方,桂枝、芍藥、生姜各三兩,甘草二兩,大棗十二枚。越婢湯方,麻黃二兩,生姜三兩,甘草二兩,石膏半斤,大棗十五枚。今以算法約之,桂枝湯取四分之一,即得桂枝、芍藥、生姜各十八銖,甘草十二銖,大棗三枚。越婢湯取八分之一,即得麻黃十八銖,生姜九銖,甘草六銖,石膏二十四銖,大棗一枚八分之七,棄之。二湯所取相合,即共得桂枝、芍藥、甘草、麻黃各十八銖,生姜一兩三銖,石膏二十四銖,大棗四枚,合方。舊云,桂枝三,今取四分之一,即當云桂枝二也。越婢湯方,見仲景雜方中,《外臺秘要》一云起脾湯。

2.五苓散證

[71] 太陽病,發汗后,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲得飲水者,少少與飲之,令胃氣和則愈。若脈浮,小便不利,微熱,消渴者五苓散主之。方三十四。

豬苓十八銖,去皮 澤瀉一兩六銖 白術十八銖 茯苓十八銖 桂枝半兩,去皮 右五味,搗為散。以白飲和服方寸匕,日三服。多飲暖水,汗出愈。如法將息。[72] 發汗已,脈浮數,煩渴者,五苓散主之。三十五。用前第三十四方。

[73] 傷寒,汗出而渴者,五苓散主之;不渴者,茯苓甘草湯主之。方三十六。

茯苓二兩 桂枝二兩,去皮 甘草一兩,炙 生姜三兩,切

右四味,以水四升,煮取二升,去滓。分溫三服。

[74] 中風發熱,六七日不解而煩,有表里證,渴欲飲水,水入則吐者,名曰水逆,五苓散主之。方三十七。用前第三十四方。

[127] 太陽病,小便利者,以飲水多,必心下悸;小便少者,必苦里急也。

[156] 本以下之,故心下痞。與瀉心湯,痞不解。其人渴而口燥煩,小便不利者,五苓散主之。十九。一方云,忍之一日乃愈。用前第七證方。二十一講 二十二講

太陽蓄血證

辨表里先后緩急治則

1.若血熱互結,熱邪重且急,瘀初成而較輕淺,癥見少腹急結,其人如狂,而表邪已解者,宜桃核承氣湯-泄熱化瘀

[106] 太陽病不解,熱結膀胱,其人如狂,血自下,下者愈。其外不解者,尚未可攻,當先解其外;外解已,但少腹急結者,乃可攻之,宜桃核承氣湯。方五十六。后云,解外宜桂枝湯。

桃仁五十個,去皮尖 大黃四兩 桂枝二兩,去皮 甘草二兩,炙 芒消二兩

右五味,以水七升,煮取二升半,去滓,內芒消,更上火,微沸下火。先食溫服五合,日三服。當微利。

2.若血熱瘀結,瘀成形而勢重,熱已斂而和緩,癥見少腹硬滿,如狂或發狂,或身黃,脈沉微或沉結,小便自利,宜抵擋湯,破血逐瘀

[124] 太陽病六七日,表證仍在,脈微而沉,反不結胸,其人發狂者,以熱在下焦,少腹當硬滿,小便自利者,下血乃愈。所以然者,以太陽隨經,瘀熱在里故也,抵當湯主之。方六十四。

水蛭熬 虻蟲各三十個,去翅足,熬 桃仁二十個,去皮尖 大黃三兩,酒洗 右四味,以水五升,煮取三升,去滓。溫服一升,不下更服。

[125] 太陽病,身黃,脈沉結,少腹硬;小便不利者,為無血也;小便自利,其人如狂者,血證諦也,抵當湯主之。六十五。用前方。

3.若血熱瘀結,瘀成形而勢緩,熱雖有而勢微,癥見有熱,少腹滿,小便自利,宜抵擋湯,化瘀緩消

[126] 傷寒有熱,少腹滿,應小便不利,今反利者,為有血也,當下之,不可余藥,宜抵當丸。方六十六。

水蛭二十個,熬 虻蟲二十個,去翅足,熬 桃仁二十五個,去皮尖 大黃三兩

右四味,搗分四丸。以水一升,煮一丸,取七合服之,晬時當下血,若不下者,更服。辨表里先后緩急治則

[90] 本發汗,而復下之,此為逆也;若先發汗,治不為逆。本先下之,而反汗之,為逆;若先下之,治不為逆。

[91] 傷寒,醫下之,續得下利,清谷不止,身疼痛者,急當救里;后身疼痛,清便自調者,急當救表。救里宜四逆湯,救表宜桂枝湯。四十五。用前第十二方。

[92] 病發熱頭痛,脈反沉,若不差,身體疼痛,當救其里。四逆湯方。

甘草二兩,炙 干姜一兩半 附子一枚,生用,去皮,破八片

右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓。分溫再服。強人可大附子一枚、干姜三兩。

二十三講 二十四講

太陽變證概說

熱證之虛煩證、邪熱壅肺證、協熱下利證

[11] 病人身大熱,反欲得衣者,熱在皮膚,寒在骨髓也;身大寒,反不欲近衣者,寒在皮膚,熱在骨髓也。

例:

[16] 太陽病三日,已發汗,若吐、若下、若溫針,仍不解者,此為壞病,桂枝不中與之也。觀其脈癥,知犯何逆,隨證治之。桂枝本為解肌,若其人脈浮緊,發熱汗不出者,不可與之也。常須識此,勿令誤也。五。

誤吐后的兩種辯證:

1.誤吐后胃氣虛寒而有假熱

[120] 太陽病,當惡寒發熱,今自汗出,反不惡寒發熱,關上脈細數者,以醫吐之過也。一二日吐之者,腹中饑,口不能食;三四日吐之者,不喜糜粥,欲食冷食,朝食暮吐,以醫吐之所致也。此為小逆。

對比:

[70]發汗后,惡寒者,虛故也。不惡寒,但熱者,實也,當和胃氣,與調胃承氣湯。方三十三。

芒消半升 甘草二兩,炙 大黃四兩,去皮,清酒洗

右三味,以水三升,煮取一升,去滓,內芒消,更煮兩沸。頓服。2.誤吐后胃氣燥熱而見內煩

[121] 太陽病吐之,但太陽病當惡寒,今反不惡寒,不欲近衣,此為吐之內煩也。[122] 病人脈數,數為熱,當消谷引食,而反吐者,此以發汗,令陽氣微,膈氣虛,脈乃數也。數為客熱,不能消谷。以胃中虛冷,故吐也。

1.虛煩證

[76] 發汗后,水藥不得入口為逆,若更發汗,必吐下不止。發汗、吐下后,虛煩不得眠,若劇者,必反復顛倒,音到,下同。心中懊憹,上烏浩,下奴冬切,下同。梔子豉湯主之;若少氣者,梔子甘草豉湯主之;若嘔者,梔子生姜豉湯主之。三十八。

梔子豉湯方

梔子十四個,擘 香豉四合,綿裹

右二味,以水四升,先煮梔子,得二升半,內豉,煮取一升半,去滓。分為二服,溫進一服,得吐者,止后服。

梔子甘草湯豉方

梔子十四個,擘 甘草二兩,炙 香豉四兩,綿裹

右三味,以水四升,先煮梔子、甘草,取二升半,內豉,煮取一升半,去滓。分二服,溫進一服,得吐者,止后服。

梔子生姜豉湯方

梔子十四個,擘 生姜五兩 香豉四合,綿裹

右三味,以水四升,先煮梔子、生姜,取二升半,內豉,煮取一升半,去滓。分二服,溫進一服,得吐者,止后服。

[77] 發汗,若下之,而煩熱、胸中窒者,梔子豉湯主之。三十九。用上初方。

[78] 傷寒五六日,大下之后,身熱不去,心中結痛者,未欲解也,梔子豉湯主之。四十。用上初方。

[79] 傷寒下后,心煩腹滿,臥起不安者,梔子厚樸湯主之。方四十一。

梔子十四個,擘 厚樸四兩,炙,去皮 枳實四枚,水浸,炙令黃

右三味,以水三升半,煮取一升半,去滓。分二服,溫進一服,得吐者,止后服。[80] 傷寒,醫以丸藥大下之,身熱不去,微煩者,梔子干姜湯主之。方四十二。

梔子十四個,擘 干姜二兩

右二味,以水三升半,煮取一升半,去滓。分二服,溫進一服,得吐者,止后服。[81] 凡用梔子湯,病人舊微溏者,不可與服之。

2.麻杏石甘湯

[63] 發汗后,不可更行桂枝湯,汗出而喘,無大熱者,可與麻黃杏仁甘草石膏湯。方二十六。

麻黃四兩,去節 杏仁五十個,去皮尖 甘草二兩,炙 石膏半斤,碎,綿裹

右四味,以水七升,煮麻黃,減二升,去上沫,內諸藥,煮取二升,去滓。溫服一升。本云,黃耳柸。

[162] 下后,不可更行桂枝湯,若汗出而喘,無大熱者,可與麻黃杏子甘草石膏湯。方二十四。

麻黃四兩 杏仁五十個,去皮尖 甘草二兩,炙 石膏半斤,碎,綿裹

右四味,以水七升,先煮麻黃,減二升,去白沫,內諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升。本云黃耳杯。

3.白虎加人參湯證

[26] 服桂枝湯,大汗出后,大煩渴不解,脈洪大者,白虎加人參湯主之。方十三。

知母六兩 石膏一斤,碎,綿裹 甘草炙,二兩 粳米六合 人參三兩 右五味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。4.葛根芩連湯證

[34] 太陽病,桂枝證,醫反下之,利遂不止,脈促者,表未解也,喘而汗出者,葛根黃芩黃連湯主之。方四。

葛根半斤 甘草二兩,炙 黃芩三兩 黃連三兩

右四味,以水八升,先煮葛根,減二升,內諸藥,煮取二升,去滓。分溫再服。

二十五講

二十六講 太陽變證之寒癥-心陽虛證

水氣病

心陽虛證 [64] 發汗過多,其人叉手自冒心,心下悸,欲得按者,桂枝甘草湯主之。方二十七。

桂枝四兩,去皮 甘草二兩,炙

右二味,以水三升,煮取一升,去滓。頓服。

[118] 火逆。下之,因燒針煩躁者,桂枝甘草龍骨牡蠣湯主之。方六十二。

桂枝一兩,去皮 甘草二兩,炙 牡蠣二兩,熬 龍骨二兩

右四味,以水五升,煮取二升半,去滓。溫服八合,日三服。

[117] 燒針令其汗,針處被寒,核起而赤者,必發奔豚。氣從少腹上沖心者,灸其核上各一壯,與桂枝加桂湯,更加桂二兩也。方六十一。

桂枝五兩,去皮 芍藥三兩 生姜三兩,切 甘草二兩,炙 大棗十二枚,擘

右五味,以水七升,煮取三升,去滓。溫服一升。本云,桂枝湯今加桂滿五兩。所以加桂者,以能泄奔豚氣也。

[112] 傷寒脈浮,醫以火迫劫之,亡陽必驚狂,臥起不安者,桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯主之。方六十。

桂枝三兩,去皮 甘草二兩,炙 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘 牡蠣五兩,熬 蜀漆三兩,洗去腥 龍骨四兩右七味,以水一斗二升,先煮蜀漆,減二升,內諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升。本云,桂枝湯今去芍藥加蜀漆、牡蠣、龍骨。

水氣病

1.茯苓桂枝甘草湯證(苓桂棗甘湯)

[65] 發汗后,其人臍下悸者,欲作奔豚,茯苓桂枝甘草大棗湯主之。方二十八。

茯苓半斤 桂枝四兩,去皮 甘草二兩,炙 大棗十五枚,擘

右四味,以甘瀾水一斗,先煮茯苓,減二升,內諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服。作甘瀾水法:取水二斗,置大盆內,以杓揚之,水上有珠子五六千顆相逐,取用之。2.茯苓桂枝白術甘草湯證(苓桂術甘湯)

[67] 傷寒,若吐,若下后,心下逆滿,氣上沖胸,起則頭眩,脈沉緊,發汗則動經,身為振振搖者,茯苓桂枝白術甘草湯主之。方三十。

茯苓四兩 桂枝三兩,去皮 白術 甘草各二兩,炙 右四味,以水六升,煮取三升,去滓。分溫三服。3.桂枝去桂加茯苓白術湯證(苓芍術甘湯)

[28] 服桂枝湯,或下之,仍頭項強痛,翕翕發熱,無汗,心下滿微痛,小便不利者,桂枝去桂加茯苓白術湯主之。方十五。

芍藥三兩 甘草二兩,炙 生姜切 白術 茯苓各三兩 大棗十二枚,擘

右六味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服一升,小便利則愈。本云,桂枝湯今去桂枝,加茯苓、白術。4.茯苓甘草湯(苓桂姜甘湯)

[73] 傷寒,汗出而渴者,五苓散主之;不渴者,茯苓甘草湯主之。方三十六。茯苓二兩 桂枝二兩,去皮 甘草一兩,炙 生姜三兩,切

右四味,以水四升,煮取二升,去滓。分溫三服。

5.真武湯證(苓芍術附湯)

[82] 太陽病發汗,汗出不解,其人仍發熱,心下悸,頭眩,身瞤動,振振欲擗一作僻。地者,真武湯主之。方四十三。

茯苓 芍藥 生姜各三兩,切 白術二兩 附子一枚,炮,去皮,破八片 右五味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服七合,日三服。

[316] 少陰病,二三日不已,至四五日,腹痛,小便不利,四肢沉重疼痛,自下利者,此為有水氣。其人或咳,或小便利,或下利,或嘔者,真武湯主之。方十五。

茯苓三兩 芍藥三兩 白術二兩 生姜三兩,切 附子一枚,炮,去皮,破八片

右五味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服七合,日三服。若咳者,加五味子半升、細辛一兩、干姜一兩;若小便利者,去茯苓;若下利者,去芍藥,加干姜二兩;若嘔者,去附子,加生姜,足前為半斤。 二十七講 二十八講

太陽變證-脾陽虛證及腎陽虛證

1.脾陽虛證

1)脾虛氣滯腹滿證(厚姜半甘人參湯)

[66] 發汗后,腹脹滿者,厚樸生姜半夏甘草人參湯主之。方二十九。

厚樸半斤,炙,去皮 生姜半斤,切 半夏半升,洗 甘草二兩 人參一兩 右五味,以水一斗,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服。2)氣血兩虛,心臟失養證

[102] 傷寒二三日,心中悸而煩者,小建中湯主之。五十二。用前第五十一方。

3)協熱下利證

[34] 太陽病,桂枝證,醫反下之,利遂不止,脈促者,表未解也,喘而汗出者,葛根黃芩黃連湯主之。方四。

葛根半斤 甘草二兩,炙 黃芩三兩 黃連三兩

右四味,以水八升,先煮葛根,減二升,內諸藥,煮取二升,去滓。分溫再服。

[163] 太陽病,外證未除,而數下之,遂協熱而利,利下不止,心下痞硬,表里不解者,桂枝人參湯主之。方二十五。

桂枝四兩,別切 甘草四兩,炙 白術三兩 人參三兩 干姜三兩

右五味,以水九升,先煮四味,取五升,內桂,更煮取三升,去滓。溫服一升,日再夜一服。

2.腎陽虛證

1.陽虛躁煩證

[61] 下之后,復發汗,晝日煩躁不得眠,夜而安靜,不嘔,不渴,無表證,脈沉微,身無大熱者,干姜附子湯主之。方二十四。

干姜一兩 附子一枚,生用,去皮,切八片

右二味,以水三升,煮取一升,去滓。頓服。 2.陰陽兩虛煩躁證

[69] 發汗,若下之,病仍不解,煩躁者,茯苓四逆湯主之。方三十二。

茯苓四兩 人參一兩 附子一枚,生用,去皮,破八片 甘草二兩,炙 干姜 一兩半

右五味,以水五升,煮取三升,去滓。溫服七合,日二服。3.陽虛水泛證

[82] 太陽病發汗,汗出不解,其人仍發熱,心下悸,頭眩,身瞤動,振振欲擗一作僻。地者,真武湯主之。方四十三。

茯苓 芍藥 生姜各三兩,切 白術二兩 附子一枚,炮,去皮,破八片 右五味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服七合,日三服。

二十九講 太陽變證-陰陽兩虛證

[29] 傷寒脈浮,自汗出,小便數,心煩,微惡寒,腳攣急,反與桂枝欲攻其表,此誤也;得之便厥,咽中干,煩躁,吐逆者,作甘草干姜湯與之,以復其陽;若厥愈足溫者,更作芍藥甘草湯與之,其腳即伸;若胃氣不和,譫語者,少與調胃承氣湯;若重發汗,復加燒針者,四逆湯主之。方十六。

甘草干姜湯方

甘草四兩,炙 干姜二兩

右二味,以水三升,煮取一升五合,去滓。分溫再服。芍藥甘草湯方

芍藥 甘草各四兩,炙

右二味,以水三升,煮取一升五合,去滓。分溫再服。調胃承氣湯方

大黃四兩,去皮,清酒洗 甘草二兩,炙 芒消半升

右三味,以水三升,煮取一升,去滓,內芒消,更上火微煮令沸。少少溫服之。四逆湯方 甘草二兩,炙 干姜一兩半 附子一枚,生用,去皮,破八片

右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓。分溫再服。強人可大附子一枚、干姜三兩。[68] 發汗,病不解,反惡寒者,虛故也,芍藥甘草附子湯主之。方三十一。

芍藥 甘草各三兩,炙 附子一枚,炮,去皮,破八片

右三味,以水五升,煮取一升五合,去滓。分溫三服。疑非仲景方。

[177] 傷寒脈結代,心動悸,炙甘草湯主之。方三十九。

甘草四兩,炙 生姜三兩,切 人參二兩 生地黃一斤 桂枝三兩,去皮 阿膠二兩 麥門冬半升,去心 麻仁半升 大棗三十枚,擘

右九味,以清酒七升,水八升,先煮八味,取三升,去滓,內膠烊消盡。溫服一升,日三服。一名復脈湯。

[178] 脈按之來緩,時一止復來者,名曰結。又脈來動而中止,更來小數,中有還者反動,名曰結,陰也。脈來動而中止,不能自還,因而復動者,名曰代,陰也。得此脈者,必難治。

三十講

三十一講 三十二講

結胸證治

1.大結胸證

臟結證

[131] 病發于陽,而反下之,熱入因作結胸;病發于陰,而反下之,一作汗出。因作痞也。所以成結胸者,以下之太早故也。結胸者,項亦強,如柔痓狀,下之則和,宜大陷胸丸。方一。

大黃半斤 葶藶子半升,熬 芒消半升 杏仁半升,去皮尖,熬黑

右四味,搗篩二味,內杏仁、芒消,合研如脂,和散。取如彈丸一枚,別搗甘遂末一錢匕,白蜜二合,水二升,煮取一升。溫頓服之,一宿乃下,如不下,更服,取下為效。禁如藥法。[134] 太陽病,脈浮而動數,浮則為風,數則為熱,動則為痛,數則為虛,頭痛發熱,微盜汗出,而反惡寒者,表未解也。醫反下之,動數變遲,膈內拒痛,一云頭痛即眩。胃中空虛,客氣動膈,短氣躁煩,心中懊憹,陽氣內陷,心下因硬,則為結胸,大陷胸湯主之。若不結胸,但頭汗出,余處無汗,劑頸而還,小便不利,身必發黃。大陷胸湯。方二。

大黃六兩,去皮 芒消一升 甘遂一錢匕

右三味,以水六升,先煮大黃,取二升,去滓,內芒消,煮一兩沸,內甘遂末。溫服一升,得快利,止后服。

結胸三證:

[135] 傷寒六七日,結胸熱實,脈沉而緊,心下痛,按之石硬者,大陷胸湯主之。三。用前第二方。

大陷胸湯證與大柴胡湯證鑒別:

[136] 傷寒十余日,熱結在里,復往來寒熱者,與大柴胡湯;但結胸,無大熱者,此為水結在胸脅也,但頭微汗出者,大陷胸湯主之。四。用前第二方

大柴胡湯方

柴胡半斤 枳實四枚,炙 生姜五兩,切 黃芩三兩 芍藥三兩 半夏半升,洗 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎。溫服一升,日三服。一方加大黃二兩,若不加,恐不名大柴胡湯。

熱實結胸兼陽明里實證治:

[137] 太陽病,重發汗而復下之,不大便五六日,舌上燥而渴,日晡所小有潮熱,一云,日晡所發心胸大煩。從心下至少腹,硬滿而痛不可近者,大陷胸湯主之。五。用前第二方。

禁忌癥:

[132] 結胸證,其脈浮大者,不可下,下之則死。[133] 結胸證悉具,煩躁者亦死。

2.小結胸證

[138] 小結胸病,正在心下,按之則痛,脈浮滑者,小陷胸湯主之。六。

黃連一兩 半夏半升,洗 栝樓實大者一枚

右三味,以水六升,先煮栝樓,取三升,去滓,內諸藥,煮取二升,去滓。分溫三服。3.寒實結胸證(三物白散證)[141] 病在陽,應以汗解之,反以冷水潠之,若灌之,其熱被劫不得去,彌更益煩,肉上粟起,意欲飲水,反不渴者,服文蛤散;若不差者,與五苓散。寒實結胸,無熱證者,與三物小陷胸湯。用前第六方。白散亦可服。七。一云與三物小白散。

文蛤散方 文蛤五兩

右一味為散,以沸湯和一方寸匕服,湯用五合。 五苓散方

豬苓十八銖,去黑皮 白術十八銖 澤瀉一兩六銖 茯苓十八銖 桂枝半兩,去皮

右五味為散,更于臼中杵之。白飲和方寸匕服之,日三服,多飲暖水,汗出愈。 白散方

桔梗三分 巴豆一分,去皮心,熬黑,研如脂 貝母三分

右三味為散,內巴豆,更于臼中杵之。以白飲和服,強人半錢匕,羸者減之。病在膈上必吐,在膈下必利,不利,進熱粥一杯,利過不止,進冷粥一杯。身熱,皮粟不解,欲引衣自覆,若以水潠之、洗之,益令熱劫不得出,當汗而不汗則煩。假令汗出已,腹中痛,與芍藥三兩如上法

4.臟結證

[129] 何為藏結?答曰:如結胸狀,飲食如故,時時下利,寸脈浮,關脈小細沉緊,名曰藏結。舌上白胎滑者。難治。

[130] 藏結無陽證,不往來寒熱,一云寒而不熱。其人反靜,舌上胎滑者,不可攻也。[167] 病脅下素有痞,連在臍傍,痛引少腹,入陰筋者,此名藏結,死。二十九。

三十三講 三十四講 三十五講

心下痞證

[151] 脈浮而緊,而復下之,緊反入里,則作痞。按之自濡,但氣痞耳。

痞證與結胸證對比:

[150] 太陽少陽并病,而反下之,成結胸,心下硬,下利不止,水漿不下,其人心煩。[131] 病發于陽,而反下之,熱入因作結胸;病發于陰,而反下之,一作汗出。因作痞也。所以成結胸者,以下之太早故也。結胸者,項亦強,如柔痓狀,下之則和,宜大陷胸丸。方一。

1.熱痞-大黃黃連瀉心湯證(三黃瀉心湯)

[154] 心下痞,按之濡,其脈關上浮者,大黃黃連瀉心湯主之。方十七。

大黃二兩 黃連一兩

右二味,以麻沸湯二升漬之,須臾,絞去滓。分溫再服。臣億等看詳大黃黃連瀉心湯,諸本皆二味。又后附子瀉心湯,用大黃、黃連、黃芩、附子,恐是前方中亦有黃芩,后但加附子也。故后云附子瀉心湯,本云加附子也。

2.熱痞兼陽虛-附子瀉心湯

[155] 心下痞,而復惡寒汗出者,附子瀉心湯主之。方十八。

大黃二兩 黃連一兩 黃芩一兩 附子一枚,炮,去皮,破,別煮取汁

右四味,切三味,以麻沸湯二升漬之,須臾,絞去滓,內附子汁。分溫再服。

附:痞證分水痞與火痞,[156] 本以下之,故心下痞。與瀉心湯,痞不解。其人渴而口燥煩,小便不利者,五苓散主之。十九。一方云,忍之一日乃愈。用前第七證方。

3.痰氣痞-半夏瀉心湯證(少陽誤下后三種情況)

[149] 傷寒五六日,嘔而發熱者,柴胡湯證具,而以他藥下之,柴胡證仍在者,復與柴胡湯。此雖已下之,不為逆,必蒸蒸而振,卻發熱汗出而解。若心下滿而硬痛者,此為結胸也,大陷胸湯主之。但滿而不痛者,此為痞,柴胡不中與之,宜半夏瀉心湯。方十五。

半夏半升,洗 黃芩 干姜 人參 三兩

黃連一兩 大棗十二枚,擘 甘草三兩,炙 右八味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。

4.水氣痞-生姜瀉心湯證

[157] 傷寒,汗出解之后,胃中不和,心下痞硬,干噫食臭,脅下有水氣,腹中雷鳴下利者,生姜瀉心湯主之。方二十。生姜四兩,切 甘草三兩,炙 人參三兩 干姜一兩 黃芩三兩 半夏半升,洗 黃連一兩 大棗十二枚,擘 右八味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。附子瀉心湯,本云加附子。半夏瀉心湯,甘草瀉心湯,同體別名耳。生姜瀉心湯,本云理中人參黃芩湯,去桂枝、術,加黃連,并瀉肝法。

5.胃虛客熱上擾證-甘草瀉心湯證

[158] 傷寒中風,醫反下之,其人下利,日數十行,谷不化,腹中雷鳴,心下痞硬而滿,干嘔心煩不得安,醫見心下痞,謂病不盡,復下之,其痞益甚。此非結熱,但以胃中虛,客氣上逆,故使硬也。甘草瀉心湯主之。方二十一。

甘草四兩,炙 黃芩三兩 干姜三兩 半夏半升,洗 大棗十二枚,擘 黃連一兩

右六味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。臣億等謹按,上生姜瀉心湯法,本云理中人參黃芩湯,今詳瀉心以療痞。痞氣因發陰而生,是半夏、生姜、甘草瀉心三方,皆本于理中也。其方必各有人參,今甘草瀉心中無者,脫落之也。又按《千金》并《外臺秘要》,治傷寒#(ni匿蟲)食,用此方皆有人參,知脫落無疑。

6.胃虛痰阻痞-旋覆代赭湯證

[161] 傷寒發汗,若吐,若下,解后,心下痞硬,噫氣不除者,旋覆代赭湯主之。方二十三。

旋覆花三兩 人參二兩 生姜五兩 代赭一兩 甘草三兩,炙 半夏半升,洗 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三兩。溫服一升,日三服。

7.心下痞類似證兼論治利四法

[159] 傷寒服湯藥,下利不止,心下痞硬。服瀉心湯已。復以他藥下之,利不止;醫以理中與之,利益甚。理中者,理中焦,此利在下焦,赤石脂禹余糧湯主之。復不止者,當利其小便。赤石脂禹余糧湯。方二十二。

赤石脂一斤,碎 太一禹余糧一斤,碎

右二味,以水六升,煮取二升,去滓。分溫三服。

三十六講

火逆證

[110] 太陽病二日,反躁,凡熨其背而大汗出。大熱入胃,一作二日內燒瓦熨背,大汗出,火氣入胃。胃中水竭,躁煩必發譫語;十余日,振栗自下利者,此為欲解也。故其汗從腰以下不得汗,欲小便不得,反嘔,欲失溲,足下惡風,大便硬,小便當數,而反不數及不多。大便已,頭卓然而痛,其人足心必熱,谷氣下流故也。

[111] 太陽病中風,以火劫發汗,邪風被火熱,血氣流溢,失其常度。兩陽相熏灼,其身發黃,陽盛則欲衄,陰虛小便難,陰陽俱虛竭,身體則枯燥,但頭汗出,劑頸而還,腹滿微喘,口干咽爛,或不大便。久則譫語,甚則至噦,手足躁擾,捻衣摸床;小便利者,其人可治。

[113] 形作傷寒,其脈不弦緊而弱,弱者必渴。被火者必譫語。弱者,發熱脈浮,解之當汗出愈。

[114] 太陽病,以火熏之,不得汗,其人必躁,到經不解,必清血,名為火邪。[115] 脈浮熱甚,而反灸之,此為實,實以虛治,因火而動,必咽燥吐血。

[116] 微數之脈,慎不可灸,因火為邪,則為煩逆。追虛逐實,血散脈中,火氣雖微,內攻有力,焦骨傷筋,血難復也。脈浮,宜以汗解之,用火灸之,邪無從出,因火而盛,病從腰以下必重而痹,名火逆也。欲自解者,必當先煩,煩乃有汗而解。何以知之?脈浮,故知汗出解。

三十七講

太陽病類似證

1.十棗湯證(或為結胸類似證-脅下懸飲)

[152] 太陽中風,下利,嘔逆,表解者,乃可攻之。其人漐漐汗出,發作有時,頭痛,心下痞硬滿,引脅下痛,干嘔短氣,汗出不惡寒者,此表解里未和也,十棗湯主之。方十六。

芫花熬 甘遂 大戟

右三味,等分,各別搗為散。以水一升半,先煮大棗肥者十

枚,取八合,去滓,內藥末。強人服一錢匕,羸人服半錢,溫服之,平旦服。若下少,病不除者,明日更服,加半錢。得快下利后,糜粥自養。

2.瓜蒂散證 [166] 病如桂枝證,頭不痛,項不強,寸脈微浮,胸中痞硬,氣上沖喉咽不得息者,此為胸有寒也,當吐之,宜瓜蒂散。方二十八。

瓜蒂一分,熬黃 赤小豆一分

右二味,各別搗篩,為散已,合治之,取一錢匕。以香豉一合,用熱湯七合煮作稀糜,去滓。取汁和散,溫頓服之。不吐者,少少加,得快吐乃止。諸亡血虛家,不可與瓜蒂散。

三十八講

三十九講

四十講

陽明病脈證治

陽明熱癥

陽明病概說

[179] 問曰:病有太陽陽明,有正陽陽明,有少陽陽明,何謂也?答曰:太陽陽明者,脾約一云絡。是也;正陽陽明者,胃家實是也;少陽陽明者,發汗、利小便已,胃中燥、煩、實,大便難是也。[180] 陽明之為病,胃家實一作寒。是也。

[181] 問曰:何緣得陽明???答曰:太陽病,若發汗,若下,若利小便,此亡津液,胃中干燥,因轉屬陽明。不更衣,內實,大便難者,此名陽明也。

[182] 問曰:陽明病外證云何?答曰:身熱,汗自出,不惡寒,反惡熱也。

[183] 問曰:病有得之一日,不發熱而惡寒者,何也?答曰:雖得之一日,惡寒將自罷,即自汗出而惡熱也。[184] 問曰:惡寒何故自罷?答曰:陽明居中,主土也,萬物所歸,無所復傳,始雖惡寒,二日自止,此為陽明病也。

[185] 本太陽,初得病時,發其汗,汗先出不徹,因轉屬陽明也。傷寒發熱,無汗,嘔不能食,而反汗出濈濈然者,是轉屬陽明也。

[186] 傷寒三日,陽明脈大。

[187] 傷寒脈浮而緩,手足自溫者,是為系在太陰。太陰者,身當發黃;若小便自利者,不能發黃;至七八日,大便硬者,為陽明病也。

[188] 傷寒轉系陽明者,其人濈然微汗出也。陽明熱證: 1.熱在上焦證

[221] 陽明病,脈浮而緊,咽燥口苦,腹滿而喘,發熱汗出,不惡寒反惡熱,身重。若發汗則燥,心憒憒公對切反譫語。若加溫針,必怵惕、煩躁不得眠。若下之,則胃中空虛,客氣動膈,心中懊憹,舌上苔者,梔子豉湯主之。方十一。

肥梔子十四枚,擘 香豉四合,綿裹

右二味,以水四升,煮梔子取二升半,去滓,內豉,更煮取一升半,去滓。分二服,溫進一服,得快吐者,止后服。

[228] 陽明病,下之,其外有熱,手足溫,不結胸,心中懊憹,饑不能食,但頭汗出者,梔子豉湯主之。十五。用前第十一方。

2.熱在中焦證(1)白虎湯證

[176] 傷寒脈浮滑,此以表有熱,里有寒,白虎湯主之。方三十八。

知母六兩 石膏一斤,碎 甘草二兩,炙 粳米六合

右四味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。臣億等謹按,前篇云,熱結在里,表里俱熱者,白虎湯主之。又云,其表不解,不可與白虎湯。此云,脈浮滑,表有熱,里有寒者,必表里字差矣。又,陽明一證云,脈浮遲,表熱里寒,四逆湯主之。又,少陰一證云,里寒外熱,通脈四逆湯主之。以此表里自差,明矣。《千金翼》云白通湯。非也。

[219] 三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口不仁,面垢,又作枯,一云向經。譫語,遺尿。發汗則譫語,下之則額上生汗,手足逆冷。若自汗出者,白虎湯主之。方九。

知母六兩 石膏一斤,碎 甘草二兩,炙 粳米六合

右四味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。[350] 傷寒,脈滑而厥者,里有熱,白虎湯主之。方二。

知母六兩 石膏一斤,碎,綿裹 甘草二兩,炙 粳米六合

右四味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。(2)白虎加人參湯證

知母六兩 石膏一斤,碎,綿裹 甘草炙,二兩 粳米六合 人參三兩 右五味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。[26] 服桂枝湯,大汗出后,大煩渴不解,脈洪大者,白虎加人參湯主之。方十三。

[168] 傷寒,若吐若下后,七八日不解,熱結在里,表里俱熱,時時惡風,大渴,舌上干燥而煩,欲飲水數升者,白虎加人參湯主之。方三十。

知母六兩 石膏一斤,碎 甘草二兩,炙 人參二兩 粳米六合

右五味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。此方立夏后、立秋前乃可服,立秋后不可服。正月、二月、三月尚凜冷,亦不可與服之,與之則嘔利而腹痛。諸亡血虛家亦不可與,得之則腹痛利者,但可溫之,當愈。

[169] 傷寒無大熱,口燥渴,心煩,背微惡寒者,白虎加人參湯主之。三十一。用前方。[170] 傷寒脈浮,發熱無汗,其表不解,不可與白虎湯。渴欲飲水,無表證者,白虎加人參湯主之。三十二。用前方。

[222] 若渴欲飲水,口干舌燥者,白虎加人參湯主之。方十二。

知母六兩 石膏一斤,碎 甘草二兩,炙 粳米六合 人參三兩

右五味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。

3.熱在下焦證

[223] 若脈浮,發熱,渴欲飲水,小便不利者,豬苓湯主之。方十三。

豬苓去皮 茯苓 澤瀉 阿膠 滑石碎,各一兩

右五味,以水四升,先煮四味,取二升,去滓,內阿膠烊消。溫服七合,日三服。

[224] 陽明病,汗出多而渴者,不可與豬苓湯;以汗多胃中燥,豬苓湯復利其小便故也。

四十一講 四十二講 四十三講 四十四講

陽明實證

陽明實證之氣分證(1)陽明腑實證 1.大承氣湯證

[212] 傷寒,若吐,若下后不解,不大便五六日,上至十余日,日晡所發潮熱,不惡寒,獨語如見鬼狀。若劇者,發則不識人,循衣摸床,惕而不安,一云順衣妄撮,怵惕不安。微喘直視,脈弦者生,澀者死。微者,但發熱譫語者,大承氣湯主之。若一服利,則止后服。四。用前第二方。[215] 陽明病,譫語,有潮熱,反不能食者,胃中必有燥屎五六枚也;若能食者,但硬耳。宜大承氣湯下之。七。用前第二方。

[217] 汗汗一作臥。出譫語者,以有燥屎在胃中,此為風也。須下者,過經乃可下之。下之若早,語言必亂,以表虛里實故也。下之愈,宜大承氣湯。八。用前第二方,一云大柴胡湯。

[220] 二陽并病,太陽證罷,但發潮熱,手足漐漐汗出,大便難而譫語者,下之則愈,宜大承氣湯。十。用前第二方。

[238] 陽明病,下之,心中懊憹而煩;胃中有燥屎者,可攻;腹微滿,初頭硬,后必溏,不可攻之。若有燥屎者,宜大承氣湯。二十五。用前第二方。

[239] 病人不大便五六日,繞臍痛、煩躁發作有時者,此有燥屎,故使不大便也。

[241] 大下后,六七日不大便,煩不解,腹滿痛者,此有燥屎也。所以然者,本有宿食故也,宜大承氣湯。二十七。用前第二方。

[242] 病人小便不利,大便乍難乍易,時有微熱,喘冒一作怫郁。不能臥者,有燥屎也,宜大承氣湯。二十八。用前第二方。

[252] 傷寒六七日,目中不了了,睛不和,無表里證,大便難,身微熱者,此為實也,急下之,宜大承氣湯。三十六。用前第二方。

[253] 陽明病,發熱汗多者,急下之,宜大承氣湯。三十七。用前第二方,一云大柴胡湯。[254] 發汗不解,腹滿痛者,急下之,宜大承氣湯。三十八。用前第二方。[255] 腹滿不減,減不足言,當下之,宜大承氣湯。三十九。用前第二方。

[256] 陽明少陽合病,必下利,其脈不負者,為順也。負者,失也,互相克賊,名為負也。脈滑而數者,有宿食也,當下之,宜大承氣湯。四十。用前第二方。

2.小承氣湯證

[208] 陽明病,脈遲,雖汗出不惡寒者,其身必重,短氣,腹滿而喘,有潮熱者,此外欲解,可攻里也。手足濈然汗出者,此大便已硬也,大承氣湯主之。若汗多,微發熱惡寒者,外未解也,一法與桂枝湯。其熱不潮,未可與承氣湯。若腹大滿不通者,可與小承氣湯,微和胃氣,勿令至大泄下。大承氣湯。方二。

大黃四兩,酒洗 厚樸半斤,炙,去皮 枳實五枚,炙 芒消三合

右四味,以水一斗,先煮二物,取五升,去滓,內大黃,更煮取二升,去滓,內芒消,更上微火一兩沸。分溫再服,得下,余勿服。

小承氣湯方

大黃四兩 厚樸二兩,炙,去皮 枳實三枚,大者,炙

右三味,以水四升,煮取一升二合,去滓。分溫二服,初服湯當更衣,不爾者,盡飲之;若更衣者,勿服之。

[209] 陽明病,潮熱,大便微硬者,可與大承氣湯,不硬者,不可與之。若不大便六七日,恐有燥屎,欲知之法,少與小承氣湯,湯入腹中,轉失氣者,此有燥屎也,乃可攻之。若不轉失氣者,此但初頭硬,后必溏,不可攻之,攻之必脹滿不能食也,欲飲水者,與水則噦。其后發熱者,必大便復硬而少也,以小承氣湯和之。不轉失氣者,慎不可攻也。小承氣湯。三。用前第二方。

[213] 陽明病,其人多汗,以津液外出,胃中燥,大便必硬,硬則譫語,小承氣湯主之。若一服,譫語止者,更莫復服。五。用前第二方。

[214] 陽明病,譫語,發潮熱,脈滑而疾者,小承氣湯主之。因與承氣湯一升,腹中轉氣者,更服一升,若不轉氣者,勿更與之。明日又不大便,脈反微澀者,里虛也,為難治,不可更與承氣湯也。六。用前第二方。

[250] 太陽病,若吐,若下,若發汗后,微煩,小便數,大便因硬者,與小承氣湯和之愈。三十四。用前第二方。

3.調胃承氣湯證

[207] 陽明病,不吐不下,心煩者,可與調胃承氣湯。方一。

甘草二兩,炙 芒消半升 大黃四兩,清酒洗

右三味,切,以水三升,煮二物至一升,去滓,內芒消,更上微火一二沸。溫頓服之,以調胃氣。

[248] 太陽病三日,發汗不解,蒸蒸發熱者,屬胃也,調胃承氣湯主之。三十二。用前第一方。[249] 傷寒吐后,腹脹滿者,與調胃承氣湯。三十三。用前第一方。

(2)脾約證

[247] 趺陽脈浮而澀,浮則胃氣強,澀則小便數,浮澀相搏,大便則硬,其脾為約,麻子仁丸主之。方三十一。

麻子仁二升 芍藥半斤 枳實半斤,炙 大黃一斤,去皮 厚樸一尺,炙,去皮 杏仁一升,去皮尖,熬,別作脂 右六味,蜜和丸如梧桐子大。飲服十丸,日三服,漸加,以知為度。

(3)津虧便結證

[233] 陽明病,自汗出,若發汗,小便自利者,此為津液內竭,雖硬不可攻之,當須自欲大便,宜蜜煎導而通之。若土瓜根及大豬膽汁,皆可為導。二十。

蜜煎方。 食蜜七合

右一味,于銅器內,微火煎,當須凝如飴狀,攪之勿令焦著,欲可丸,并手捻作挺,令頭銳,大如指,長二寸許。當熱時急作,冷則硬。以內谷道中,以手急抱,欲大便時乃去之。疑非仲景意,已試甚良。

又,大豬膽一枚,瀉汁,和少許法醋,以灌谷道內,如一食頃,當大便出宿食惡物,甚效。

陽明實證之血分證 陽明蓄血癥 [237] 陽明證,其人喜忘者,必有畜血。所以然者,本有久瘀血,故令喜忘。屎雖硬,大便反易,其色必黑者,宜抵當湯下之。方二十四。

水蛭熬 虻蟲去翅足,熬各三十個 大黃三兩,酒洗 桃仁二十個,去皮尖及二仁者 右四味,以水五升,煮取三升,去滓。溫服一升,不下更服。

[257] 病人無表里證,發熱七八日,雖脈浮數者,可下之。假令已下,脈數不解,合熱則消谷喜饑。至六七日不大便者,有瘀血,宜抵當湯。四十一。用前第二十四方。[258] 若脈數不解,而下不止,必協熱便膿血也。

辨下法

[208] 陽明病,脈遲,雖汗出不惡寒者,其身必重,短氣,腹滿而喘,有潮熱者,此外欲解,可攻里也。手足濈然汗出者,此大便已硬也,大承氣湯主之。若汗多,微發熱惡寒者,外未解也,一法與桂枝湯。其熱不潮,未可與承氣湯。若腹大滿不通者,可與小承氣湯,微和胃氣,勿令至大泄下。大承氣湯。方二。

大黃四兩,酒洗 厚樸半斤,炙,去皮 枳實五枚,炙 芒消三合

右四味,以水一斗,先煮二物,取五升,去滓,內大黃,更煮取二升,去滓,內芒消,更上微火一兩沸。分溫再服,得下,余勿服。

小承氣湯方

大黃四兩 厚樸二兩,炙,去皮 枳實三枚,大者,炙

右三味,以水四升,煮取一升二合,去滓。分溫二服,初服湯當更衣,不爾者,盡飲之;若更衣者,勿服之。

[209] 陽明病,潮熱,大便微硬者,可與大承氣湯,不硬者,不可與之。若不大便六七日,恐有燥屎,欲知之法,少與小承氣湯,湯入腹中,轉失氣者,此有燥屎也,乃可攻之。若不轉失氣者,此但初頭硬,后必溏,不可攻之,攻之必脹滿不能食也,欲飲水者,與水則噦。其后發熱者,必大便復硬而少也,以小承氣湯和之。不轉失氣者,慎不可攻也。小承氣湯。三。用前第二方。

[203] 陽明病,本自汗出,醫更重發汗,病已差,尚微煩不了了者,此必大便硬故也。以亡津液,胃中干燥,故令大便硬。當問其小便日幾行,若本小便日三四行,今日再行,故知大便不久出。今為小便數少,以津液當還入胃中,故知不久必大便也。

[204] 傷寒嘔多,雖有陽明證,不可攻之。

[205] 陽明病,心下硬滿者,不可攻之。攻之,利遂不止者死,利止者愈。[206] 陽明病,面合色赤,不可攻之。必發熱,色黃者,小便不利也。

[189] 陽明中風,口苦咽干,腹滿微喘,發熱惡寒,脈浮而緊,若下之,則腹滿小便難也。[194] 陽明病,不能食,攻其熱必噦。所以然者,胃中虛冷故也。以其人本虛,攻其熱必噦。

四十五講

四十六講

陽明濕熱發黃證

主證和病機

[199] 陽明病,無汗,小便不利,心中懊憹者,身必發黃。鑒別:熱傷營血發黃

[200] 陽明病,被火,額上微汗出,而小便不利者,必發黃。1.茵陳蒿湯

寒濕發黃證

[236] 陽明病,發熱汗出者,此為熱越,不能發黃也。但頭汗出,身無汗,劑頸而還,小便不利,渴飲水漿者,此為瘀熱在里,身必發黃,茵陳蒿湯主之。方二十三。

茵陳蒿六兩 梔子十四枚,擘 大黃二兩,去皮

右三味,以水一斗二升,先煮茵陳,減六升;內二味,煮取三升,去滓。分三服。小便當利,尿如皂莢汁狀,色正赤,一宿腹減,黃從小便去也。

[260] 傷寒七八日,身黃如橘子色,小便不利,腹微滿者,茵陳蒿湯主之。四十二。用前第十三方。

2.梔子柏皮湯 [261] 傷寒,身黃發熱,梔子柏皮湯主之。方四十三。

肥梔子十五個,擘 甘草一兩,炙 黃柏二兩

右三味,以水四升,煮取一升半,去滓。分溫再服。

3.麻黃連翹赤小豆湯

[262] 傷寒,瘀熱在里,身必黃,麻黃連軺赤小豆湯主之。方四十四。

麻黃二兩,去節 連軺二兩,連翹根是 杏仁四十個,去皮尖 赤小豆一升 大棗十二枚,擘 生梓白皮切,一升 生姜二兩,切 甘草二兩,炙

右八味,以潦水一斗,先煮麻黃再沸,去上沫,內諸藥,煮取三升,去滓。分溫三分,半日服盡。

鑒別:

1.寒濕發黃證

[259] 傷寒發汗已,身目為黃,所以然者,以寒濕一作溫在里不解故也。以為不可下也,于寒濕中求之。

2.谷疸

[195] 陽明病,脈遲,食難用飽,飽則微煩頭眩,必小便難,此欲作谷癉。雖下之,腹滿如故,所以然者,脈遲故也。

1.陽明經表證包括葛根湯證、桂枝湯證、麻黃湯證,見于太陽病篇。2.陽明虛寒證:

[226] 若胃中虛冷,不能食者,飲水則噦。

鑒別:

1)少陰陽虛,陰盛格陽證:

[225] 脈浮而遲,表熱里寒,下利清谷者,四逆湯主之。方十四。

甘草二兩,炙 干姜一兩半 附子一枚,生用,去皮,破八片

右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓。分溫二服。強人可大附子一枚、干姜三兩。 2).陽明經有熱

[227] 脈浮發熱,口干鼻燥,能食者則衄。

3.陽明血分證:

[202] 陽明病,口燥,但欲漱水不欲咽者,此必衄。1)熱入血室證 少陽病篇具體談

[216] 陽明病,下血、譫語者,此為熱入血室。但頭汗出者,刺期門,隨其實而瀉之,濈然汗出則愈。

2)陽明實證之蓄血證

[237] 陽明證,其人喜忘者,必有畜血。所以然者,本有久瘀血,故令喜忘。屎雖硬,大便反易,其色必黑者,宜抵當湯下之。方二十四。

水蛭熬 虻蟲去翅足,熬各三十個 大黃三兩,酒洗 桃仁二十個,去皮尖及二仁者 右四味,以水五升,煮取三升,去滓。溫服一升,不下更服。

[257] 病人無表里證,發熱七八日,雖脈浮數者,可下之。假令已下,脈數不解,合熱則消谷喜饑。至六七日不大便者,有瘀血,宜抵當湯。四十一。用前第二十四方。[258] 若脈數不解,而下不止,必協熱便膿血也。

辯中風、中寒證:

[189] 陽明中風,口苦咽干,腹滿微喘,發熱惡寒,脈浮而緊,若下之,則腹滿小便難也。

[190] 陽明病,若能食,名中風,不能食,名中寒。

[191] 陽明病,若中寒者,不能食,小便不利,手足濈然汗出,此欲作固瘕,必大便初硬后溏。所以然者,以胃中冷,水谷不別故也。

[192] 陽明病,初欲食,小便反不利,大便自調,其人骨節疼,翕翕如有熱狀,奄然發狂,濈然汗出而解者,此水不勝谷氣,與汗共并,脈緊則愈。

[193] 陽明病欲解時,從申至戌上。

[194] 陽明病,不能食,攻其熱必噦。所以然者,胃中虛冷故也。以其人本虛,攻其熱必噦。[197] 陽明病,反無汗而小便利,二三日嘔而咳,手足厥者,必苦頭痛。若不咳不嘔,手足不厥者,頭不痛。一云冬陽明。

[225] 脈浮而遲,表熱里寒,下利清谷者,四逆湯主之。方十四。

甘草二兩,炙 干姜一兩半 附子一枚,生用,去皮,破八片

右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓。分溫二服。強人可大附子一枚、干姜三兩。[226] 若胃中虛冷,不能食者,飲水則噦。[227] 脈浮發熱,口干鼻燥,能食者則衄。

[243] 食谷欲嘔,屬陽明也,吳茱萸湯主之。得湯反劇者,屬上焦也。吳茱萸湯。方二十九。

辨實證、虛證:

[201] 陽明病,脈浮而緊者,必潮熱發作有時。但浮者,必盜汗出。

[196] 陽明病,法多汗,反無汗,其身如蟲行皮中狀者,此以久虛故也。

[210] 夫實則譫語,虛則鄭聲。鄭聲者,重語也。直視、譫語、喘滿者死,下利者亦死。[211] 發汗多,若重發汗者,亡其陽;譫語,脈短者死,脈自和者不死。

[245] 脈陽微,而汗出少者,為自和一作如。也;汗出多者,為太過。陽脈實,因發其汗,出多者,亦為太過。太過者,為陽絕于里,亡津液,大便因硬也。

[246] 脈浮而芤,浮為陽,芤為陰,浮芤相搏,胃氣生熱,其陽則絕。

四十七講

四十八講

四十九講

五十講

少陽病脈證治

主證和病機

小柴胡湯適應癥

[263] 少陽之為病,口苦,咽干,目眩也。

[264] 少陽中風,兩耳無所聞,目赤,胸中滿而煩者,不可吐下,吐下則悸而驚。

[265] 傷寒,脈弦細,頭痛發熱者,屬少陽。少陽不可發汗,發汗則譫語,此屬胃。胃和則愈,胃不和,煩而悸。一云躁。

[266] 本太陽病不解,轉入少陽者,脅下硬滿,干嘔不能食,往來寒熱,尚未吐下,脈沉緊者,與小柴胡湯。方一。

柴胡八兩 人參三兩 黃芩三兩 甘草三兩,炙 半夏半升,洗 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。

[267] 若已吐下、發汗、溫針,譫語,柴胡湯證罷,此為壞病。知犯何逆,以法治之。

三陽合?。?/p>

[268] 三陽合病,脈浮大,上關上,但欲眠睡,目合則汗。

對比:

[219] 三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口不仁,面垢,又作枯,一云向經。譫語,遺尿。發汗則譫語,下之則額上生汗,手足逆冷。若自汗出者,白虎湯主之。方九。

知母六兩 石膏一斤,碎 甘草二兩,炙 粳米六合

右四味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。

[99] 傷寒四五日,身熱惡風,頸項強,脅下滿,手足溫而渴者,小柴胡湯主之。五十。用前方。

[269] 傷寒六七日,無大熱,其人躁煩者,此為陽去入陰故也。

[270] 傷寒三日,三陽為盡,三陰當受邪。其人反能食而不嘔,此為三陰不受邪也。[271] 傷寒三日,少陽脈小者,欲已也。[272] 少陽病欲解時,從寅至辰上。

小柴胡湯使用禁忌癥:

[98] 得病六七日,脈遲浮弱,惡風寒,手足溫。醫二三下之,不能食,而脅下滿痛,面目及身黃,頸項強,小便難者,與柴胡湯,后必下重。本渴飲水而嘔者,柴胡湯不中與也。食谷者噦。

小柴胡湯適應癥:

1.少陽經腑受邪、樞機不利證

[96] 傷寒五六日,中風,往來寒熱,胸脅苦滿,嘿嘿不欲飲食,心煩喜嘔,或胸中煩而不嘔,或渴,或腹中痛,或脅下痞硬,或心下悸、小便不利,或不渴、身有微熱,或咳者,小柴胡湯主之。方四十八。

柴胡半斤 黃芩三兩 人參三兩 半夏半升,洗 甘草炙 生姜各三兩,切 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。

若胸中煩而不嘔者,去半夏、人參,加栝樓實一枚;若渴,去半夏,加人參合前成四兩半、栝樓根四兩;若腹中痛者,去黃芩,加芍藥三兩;若脅下痞硬,去大棗,加牡蠣四兩;若心下悸、小便不利者,去黃芩,加茯苓四兩;若不渴,外有微熱者,去人參,加桂枝三兩,溫覆微汗愈;若咳者,去人參、大棗、生姜,加五味子半升、干姜二兩。

[97] 血弱氣盡,腠理開,邪氣因入,與正氣相搏,結于脅下。正邪紛爭,往來寒熱,休作有時,嘿嘿不欲飲食。臟腑相連,其痛必下,邪高痛下,故使嘔也。一云臟腑相連,其病必下,脅膈中痛。小柴胡湯主之。服柴胡湯已,渴者,屬陽明,以法治之。四十九。用前方。

[100] 傷寒,陽脈澀,陰脈弦,法當腹中急痛,先與小建中湯,不差者,小柴胡湯主之。五十一。用前方。

小建中湯方:

桂枝三兩,去皮 甘草二兩,炙 大棗十二枚,擘 芍藥六兩 生姜三兩,切 膠飴一升

右六味,以水七升,煮取三升,去滓,內飴,更上微火消解。溫服一升,日三服。嘔家不可用建中湯,以甜故也。

[263] 少陽之為病,口苦,咽干,目眩也。

[264] 少陽中風,兩耳無所聞,目赤,胸中滿而煩者,不可吐下,吐下則悸而驚。

[265] 傷寒,脈弦細,頭痛發熱者,屬少陽。少陽不可發汗,發汗則譫語,此屬胃。胃和則愈,胃不和,煩而悸。一云躁。

[266] 本太陽病不解,轉入少陽者,脅下硬滿,干嘔不能食,往來寒熱,尚未吐下,脈沉緊者,與小柴胡湯。方一。

柴胡八兩 人參三兩 黃芩三兩 甘草三兩,炙 半夏半升,洗 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。

[100] 傷寒,陽脈澀,陰脈弦,法當腹中急痛,先與小建中湯,不差者,小柴胡湯主之。五十一。用前方。

小建中湯方:

桂枝三兩,去皮 甘草二兩,炙 大棗十二枚,擘 芍藥六兩 生姜三兩,切 膠飴一升

右六味,以水七升,煮取三升,去滓,內飴,更上微火消解。溫服一升,日三服。嘔家不可用建中湯,以甜故也。

[102] 傷寒二三日,心中悸而煩者,小建中湯主之。五十二。用前第五十一方。

2.三陽同病

[99] 傷寒四五日,身熱惡風,頸項強,脅下滿,手足溫而渴者,小柴胡湯主之。五十。用前方。[268] 三陽合病,脈浮大,上關上,但欲眠睡,目合則汗。

對比:

[219] 三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口不仁,面垢,又作枯,一云向經。譫語,遺尿。發汗則譫語,下之則額上生汗,手足逆冷。若自汗出者,白虎湯主之。方九。

知母六兩 石膏一斤,碎 甘草二兩,炙 粳米六合

右四味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。

3.少陽不和兼太陽病

[101] 傷寒中風,有柴胡證,但見一癥便是,不必悉具。凡柴胡湯病證而下之,若柴胡證不罷者,復與柴胡湯,必蒸蒸而振,卻復發熱汗出而解。

4.少陽不和兼陽明病

[229] 陽明病,發潮熱,大便溏,小便自可,胸脅滿不去者,與小柴胡湯。方十六。

柴胡半斤 黃芩三兩 人參三兩 半夏半升,洗 甘草三兩,炙 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。

[230] 陽明病,脅下硬滿,不大便而嘔,舌上白胎者,可與小柴胡湯,上焦得通,津液得下,胃氣因和,身濈然汗出而解。十七。用上方。5.陽微結

[148] 傷寒五六日,頭汗出,微惡寒,手足冷,心下滿,口不欲食,大便硬,脈細者,此為陽微結,必有表,復有里也。脈沉,亦在里也。汗出為陽微,假令純陰結,不得復有外證,悉入在里,此為半在里半在外也。脈雖沉緊,不得為少陰病。所以然者,陰不得有汗,今頭汗出,故知非少陰也,可與小柴胡湯。設不了了者,得屎而解。十四。用前第十方。

6.熱入血室證(五十三講)

[144] 婦人中風七八日,續得寒熱發作有時。經水適斷者,此為熱入血室,其血必結,故使如瘧狀,發作有時,小柴胡湯主之。方十。

柴胡半斤 黃芩三兩 人參三兩 半夏半升,洗 甘草三兩 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。

五十講 五十一講

少陽兼證

1.少陽本證壞病

[267] 若已吐下、發汗、溫針,譫語,柴胡湯證罷,此為壞病。知犯何逆,以法治之。

對比:

[16] 太陽病三日,已發汗,若吐、若下、若溫針,仍不解者,此為壞病,桂枝不中與之也。觀其脈癥,知犯何逆,隨證治之。桂枝本為解肌,若其人脈浮緊,發熱汗不出者,不可與之也。常須識此,勿令誤也。五。

2.柴胡桂枝湯證

太少并病證治

[146] 傷寒六七日,發熱,微惡寒,支節煩疼,微嘔,心下支結,外證未去者,柴胡桂枝湯主之。方十二。

桂枝去皮 黃芩一兩半 人參一兩半 甘草一兩,炙 半夏二合半,洗 芍藥一兩半 大棗六枚,擘 生姜一兩半,切 柴胡四兩

右九味,以水七升,煮取三升,去滓。溫服一升。本云,人參湯作如桂枝法,加半夏、柴胡、黃芩,復如柴胡法。今用人參作半劑。

3.大柴胡湯證

(1)少陽膽腑熱實證

[103] 太陽病,過經十余日,反二三下之,后四五日,柴胡證仍在者,先與小柴胡。嘔不止,心下急,一云嘔止小安。郁郁微煩者,為未解也,與大柴胡湯,下之則愈。方五十三。

柴胡半斤 黃芩三兩 芍藥三兩 半夏半升,洗 生姜五兩,切 枳實四枚,炙 大棗十二枚,擘

右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓再煎。溫服一升,日三服。一方加大黃二兩;若不加,恐不為大柴胡湯。

[165] 傷寒發熱,汗出不解,心中痞硬,嘔吐而下利者,大柴胡湯主之。二十七。用前第四方。

(2)少陽不和兼陽明里實證(104及136條前半部分是此證)

[104] 傷寒,十三日不解,胸脅滿而嘔,日晡所發潮熱,已而微利。此本柴胡證,下之以不得利,今反利者,知醫以丸藥下之,此非其治也。潮熱者,實也。先宜服小柴胡湯以解外,后以柴胡加芒消湯主之。五十四。

柴胡二兩十六銖 黃芩一兩 人參一兩 甘草一兩,炙 生姜一兩,切 半夏二十銖,本云五枚,洗 大棗四枚,擘 芒消二兩

右八味,以水四升,煮取二升,去滓,內芒消,更煮微沸。分溫再服,不解更作。

鑒別診斷:

[136] 傷寒十余日,熱結在里,復往來寒熱者,與大柴胡湯;但結胸,無大熱者,此為水結在胸脅也,但頭微汗出者,大陷胸湯主之。四。用前第二方

大柴胡湯方

柴胡半斤 枳實四枚,炙 生姜五兩,切 黃芩三兩 芍藥三兩 半夏半升,洗 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎。溫服一升,日三服。一方加大黃二兩,若不加,恐不名大柴胡湯。

(3)代承氣湯用于治療陽明腑實證和雜病腹滿實證(4)治差后復發熱而脈沉實者(5)治熱厥而屬里熱實證

五十二講

柴胡加芒硝湯證、柴胡桂枝干姜湯與柴胡桂枝龍骨牡蠣湯證

1.柴胡加芒硝湯證

本是少陽不和兼陽明燥熱內結(前半部分是),誤下后的證治

[104]傷寒,十三日不解,胸脅滿而嘔,日晡所發潮熱,已而微利。此本柴胡證,下之以不得利,今反利者,知醫以丸藥下之,此非其治也。潮熱者,實也。先宜服小柴胡湯以解外,后以柴胡加芒消湯主之。五十四。

柴胡二兩十六銖 黃芩一兩 人參一兩 甘草一兩,炙 生姜一兩,切 半夏二十銖,本云五枚,洗 大棗四枚,擘 芒消二兩

右八味,以水四升,煮取二升,去滓,內芒消,更煮微沸。分溫再服,不解更作。

2.柴胡桂枝干姜湯證

少陽不和兼太陰脾虛(少陽三焦熱郁證)

[147] 傷寒五六日,已發汗而復下之,胸脅滿微結,小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來寒熱,心煩者,此為未解也,柴胡桂枝干姜湯主之。方十三。

柴胡半斤 桂枝三兩,去皮 干姜二兩 栝樓根四兩 黃芩三兩 牡蠣二兩,熬 甘草二兩,炙

右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服,初服微煩,復服汗出便愈。

對偶統一方:大柴胡湯證

少陽不和兼陽明里實(104、136條前半部分)3.柴胡桂枝龍骨牡蠣湯證

[107] 傷寒八九日,下之,胸滿煩驚,小便不利,譫語,一身盡重,不可轉側者,柴胡加龍骨牡蠣湯主之。方五十七。

柴胡四兩 龍骨 黃芩 生姜切 鉛丹 人參 桂枝去皮 茯苓各一兩半 半夏二合半,洗 大黃二兩 牡蠣一兩半,熬 大棗六枚,擘

右十二味,以水八升,煮取四升,內大黃,切如碁子,更煮一兩沸,去滓。溫服一升。本云,柴胡湯今加龍骨等。

五十三講

熱入血室證

1.血熱互結,阻遏肝經氣機,肝經氣滯血結—胸脅疼痛如結胸狀。郁熱上擾,肝不藏魂,暮則譫語,如見鬼狀。

[143] 婦人中風,發熱惡寒,經水適來,得之七八日,熱除而脈遲、身涼,胸脅下滿,如結胸狀,譫語者,此為熱入血室也。當刺期門,隨其實而取之。九。

[145] 婦人傷寒,發熱,經水適來,晝日明了,暮則譫語,如見鬼狀者,此為熱入血室。無犯胃氣及上二焦,必自愈。十一。

[216] 陽明病,下血、譫語者,此為熱入血室。但頭汗出者,刺期門,隨其實而瀉之,濈然汗出則愈。

2.血熱互結,阻遏肝經氣機,正邪分爭—寒熱交作如瘧狀。少陽陽氣起而抗邪,則見發熱發作有時。[144] 婦人中風七八日,續得寒熱發作有時。經水適斷者,此為熱入血室,其血必結,故使如瘧狀,發作有時,小柴胡湯主之。方十。

柴胡半斤 黃芩三兩 人參三兩 半夏半升,洗 甘草三兩 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。

五十四講

五十五講

太陰病脈證治

1.太陰臟虛寒證

[273] 太陰之為病,腹滿而吐,食不下,自利益甚,時腹自痛。若下之,必胸下結硬。[277] 自利不渴者,屬太陰,以其藏有寒故也,當溫之,宜服四逆輩。二。

2.太陰經脈氣血不和證

[279] 本太陽病,醫反下之,因爾腹滿時痛者,屬太陰也,桂枝加芍藥湯主之;大實痛者,桂枝加大黃湯主之。三。桂枝加芍藥湯方

桂枝三兩,去皮 芍藥六兩 甘草二兩,炙 大棗十二枚,擘 生姜三兩,切

右五味,以水七升,煮取三升,去滓。溫分三服。本云,桂枝湯今加芍藥。桂枝加大黃湯方

桂枝三兩,去皮 大黃二兩 芍藥六兩 生姜三兩,切 甘草二兩,炙 大棗十二枚,擘 右六味,以水七升,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服。

[280] 太陰為病,脈弱,其人續自便利,設當行大黃、芍藥者,宜減之,以其人胃氣弱,易動故也。下利者,先煎芍藥二沸。

3.太陰四肢煩疼證

[274] 太陰中風,四肢煩疼,陽微陰澀而長者,為欲愈。[276] 太陰病,脈浮者,可發汗,宜桂枝湯。方一。

桂枝三兩,去皮 芍藥三兩 甘草二兩,炙 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘

右五味,以水七升,煮取三升,去滓。溫服一升,須臾,啜熱稀粥一升,以 助藥力,溫覆取汗。

4.太陰病預后

(1)太陰中風自愈證

[274] 太陰中風,四肢煩疼,陽微陰澀而長者,為欲愈。

(2)太陰下利自愈證

[278] 傷寒脈浮而緩,手足自溫者,系在太陰。太陰當發身黃,若小便自利者,不能發黃。至七八日,雖暴煩下利,日十余行,必自止,以脾家實,腐穢當去故也。

(3)太陰外薄陽明證

[187] 傷寒脈浮而緩,手足自溫者,是為系在太陰。太陰者,身當發黃;若小便自利者,不能發黃;至七八日,大便硬者,為陽明病也。(4)邪傳少陰

[273] 太陰之為病,腹滿而吐,食不下,自利益甚,時腹自痛。若下之,必胸下結硬。[277] 自利不渴者,屬太陰,以其藏有寒故也,當溫之,宜服四逆輩。二。

五十六講

五十七講

五十八講

1.少陰病概說

少陰病脈證治

[281] 少陰之為病,脈微細,但欲寐也。

[282] 少陰病,欲吐不吐,心煩,但欲寐,五六日自利而渴者,屬少陰也。虛故引水自救。若小便色白者,少陰病形悉具。小便白者,以下焦虛,有寒,不能制水,故令色白也。[283] 病人脈陰陽俱緊,反汗出者,亡陽也,此屬少陰,法當咽痛而復吐利。[285] 少陰病,脈細沉數,病為在里,不可發汗。

[286] 少陰病,脈微,不可發汗,亡陽故也。陽已虛,尺脈弱澀者,復不可下之。

1.病愈

[287] 少陰病,脈緊,至七八日,自下利,脈暴微,手足反溫,脈緊反去者,為欲解也。雖煩,下利必自愈

[290] 少陰中風,脈陽微陰浮者,為欲愈。[291] 少陰病欲解時,從子至寅上。

2.可治-寒盛傷陽

[288] 少陰病,下利,若利自止,惡寒而踡臥,手足溫者,可治。[289] 少陰病,惡寒而踡,時自煩,欲去衣被者,可治。

[292] 少陰病,吐利,手足不逆冷,反發熱者,不死。脈不至者,至一作足。灸少陰七壯。[293] 少陰病,八九日,一身手足盡熱者,以熱在膀胱,必便血也。

3.難治

[294] 少陰病,但厥無汗,而強發之,必動其血。未知從何道出,或從口鼻,或從目出者,是名下厥上竭,為難治。少陰六死癥 4.不治。

[295] 少陰病,惡寒,身踡而利,手足逆冷者,不治。

5.死-少陰真陽衰微

[296] 少陰病,吐利,躁煩,四逆者,死。

[297] 少陰病,下利止而頭眩,時時自冒者,死。

[298] 少陰病,四逆,惡寒而身踡,脈不至,不煩而躁者,死。一作吐利而躁逆者死。[299] 少陰病六七日,息高者,死。

[300] 少陰病,脈微細沉,但欲臥,汗出不煩,自欲吐,至五六日自利,復煩躁不得臥寐者,死。

6.治療禁忌:

[284] 少陰病,咳而下利。譫語者,被火氣劫故也,小便必難,以強責少陰汗也。[285] 少陰病,脈細沉數,病為在里,不可發汗。

[286] 少陰病,脈微,不可發汗,亡陽故也。陽已虛,尺脈弱澀者,復不可下之。

辨證分型

(1)少陰臟證之少陰寒化證 1.陽衰陰盛證

[282] 少陰病,欲吐不吐,心煩,但欲寐,五六日自利而渴者,屬少陰也。虛故引水自救。若小便色白者,少陰病形悉具。小便白者,以下焦虛,有寒,不能制水,故令色白也。[283] 病人脈陰陽俱緊,反汗出者,亡陽也,此屬少陰,法當咽痛而復吐利。[323] 少陰病,脈沉者,急溫之,宜四逆湯。方二十二。

甘草二兩,炙 干姜一兩半 附子一枚,生用,去皮,破八片

右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓。分溫再服。強人可大附子一枚、干姜三兩。[324] 少陰病,飲食入口則吐,心中溫溫欲吐,復不能吐。始得之,手足寒,脈弦遲者,此胸中實,不可下也,當吐之。若膈上有寒飲,干嘔者,不可吐也,當溫之,宜四逆湯。二十三。方依上法。

2.陰盛戴陽證

[314] 少陰病,下利,白通湯主之。方十三。

蔥白四莖 干姜一兩 附子一枚,生,去皮,破八片

右三味,以水三升,煮取一升,去滓。分溫再服。

[315] 少陰病,下利,脈微者,與白通湯。利不止,厥逆無脈,干嘔煩者,白通加豬膽汁湯主之。服湯,脈暴出者,死,微續者,生。白通加豬膽湯。方十四。白通湯用上方。

蔥白四莖 干姜一兩 附子一枚,生,去皮,破八片 人尿五合 豬膽汁一合

右五味,以水三升,煮取一升,去滓,內膽汁、人尿,和令相得。分溫再服。若無膽,亦可用。

3.陰盛格陽證

[317] 少陰病,下利清谷,里寒外熱,手足厥逆,脈微欲絕,身反不惡寒,其人面色赤,或腹痛,或干嘔,或咽痛,或利止脈不出者,通脈四逆湯主之。方十六。

甘草二兩,炙 附子大者一枚,生用,去皮,破八片 干姜三兩,強人可四兩

右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓。分溫再服。其脈即出者愈。面色赤者,加蔥九莖;腹中痛者,去蔥,加芍藥二兩;嘔者,加生姜二兩;咽痛者,去芍藥,加桔梗一兩;利止脈不出者,去桔梗,加人參二兩。病皆與方相應者,乃服之

4.陽虛水泛證

[82] 太陽病發汗,汗出不解,其人仍發熱,心下悸,頭眩,身瞤動,振振欲擗一作僻。地者,真武湯主之。方四十三。

茯苓 芍藥 生姜各三兩,切 白術二兩 附子一枚,炮,去皮,破八片 右五味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服七合,日三服。

[316] 少陰病,二三日不已,至四五日,腹痛,小便不利,四肢沉重疼痛,自下利者,此為有水氣。其人或咳,或小便利,或下利,或嘔者,真武湯主之。方十五。茯苓三兩 芍藥三兩 白術二兩 生姜三兩,切 附子一枚,炮,去皮,破八片

右五味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服七合,日三服。若咳者,加五味子半升、細辛一兩、干姜一兩;若小便利者,去茯苓;若下利者,去芍藥,加干姜二兩;若嘔者,去附子,加生姜,足前為半斤。

5.陽虛身痛證

[304] 少陰病,得之一二日,口中和,其背惡寒者,當灸之,附子湯主之。方四。

附子二枚,炮,去皮,破八片 茯苓三兩 人參二兩 白術四兩 芍藥三兩 右五味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服。

[305] 少陰病,身體痛,手足寒,骨節痛,脈沉者,附子湯主之。五。用前第四方。

(2)少陰病類似證

1.寒逆劇吐證-吳茱萸湯證

[309] 少陰病,吐利,手足逆冷,煩躁欲死者,吳茱萸湯主之。方八。

吳茱萸一升 人參二兩 生姜六兩,切 大棗十二枚,擘

右四味,以水七升,煮取二升,去滓。溫服七合,日三服。

2.下利滑脫癥-桃花湯證

[306] 少陰病,下利便膿血者,桃花湯主之。方六。

赤石脂一斤,一半全用,一半篩末 干姜一兩 粳米一升

右三味,以水七升,煮米令熟,去滓。溫服七合,內赤石脂末方寸匕,日三服。若一服愈,余勿服。

[307] 少陰病,二三日至四五日,腹痛,小便不利,下利不止,便膿血者,桃花湯主之。七。用前第六方。

[308] 少陰病,下利便膿血者,可刺。

[325] 少陰病,下利,脈微澀,嘔而汗出,必數更衣反少者,當溫其上,灸之?!睹}經》云, 炙厥陰可五十壯。

[292] 少陰病,吐利,手足不逆冷,反發熱者,不死。脈不至者,至一作足。灸少陰七壯。

(3)少陰臟證之熱化證 1.黃連阿膠湯證

[303]少陰病,得之二三日以上,心中煩,不得臥,黃連阿膠湯主之。方三。

黃連四兩 黃芩二兩 芍藥二兩 雞子黃二枚 阿膠三兩,一云三挺。

右五味,以水六升,先煮三物,取二升,去滓,內膠烊盡,小冷,內雞子黃,攪令相得。溫服七合,日三服。

2.陰虛水熱互結證

[319]少陰病,下利六七日,咳而嘔渴,心煩,不得眠,豬苓湯主之。方十八。

豬苓去皮 茯苓 阿膠 澤瀉 滑石各一兩

右五味,以水四升,先煮四物,取二升,去滓,內阿膠烊盡。溫服七合,日三服。[223]若脈浮,發熱,渴欲飲水,小便不利者,豬苓湯主之。方十三。

豬苓去皮 茯苓 澤瀉 阿膠 滑石碎,各一兩

右五味,以水四升,先煮四味,取二升,去滓,內阿膠烊消。溫服七合,日三服。

(4)少陰經證-少陰咽痛

[310] 少陰病,下利,咽痛,胸滿,心煩,豬膚湯主之。方九。

豬膚一斤

右一味,以水一斗,煮取五升,去滓,加白蜜一升;白粉五合,熬香;和令相得。溫分六服。

[311] 少陰病二三日,咽痛者,可與甘草湯,不差,與桔梗湯。十。

甘草湯方 甘草二兩

右一味,以水三升,煮取一升半,去滓。溫服七合,日二服。桔梗湯方

桔梗一兩 甘草二兩

右二味,以水三升,煮取一升,去滓。溫分再服。

[312] 少陰病,咽中傷,生瘡,不能語言,聲不出者,苦酒湯主之。方一。

半夏洗,破如棗核,十四枚 雞子一枚,去黃,內上苦酒,著雞子殼中

右二味,內半夏著苦酒中,以雞子殼置刀環中,安火上,令三沸,去滓。少少含咽之,不差,更作三劑。

[313] 少陰病,咽中痛,半夏散及湯主之。方十二。

半夏洗 桂枝去皮 甘草炙

右三味,等分,各別搗散已,合治之。白飲和服方寸匕,日三服。若不能散服者,以水一升,煎七沸,內散兩方寸匕,更煮三沸,下火令小冷,少少咽之。半夏有毒,不當散服。

(5)少陰兼證 1.少陰兼太陽病

[301] 少陰病,始得之,反發熱,脈沉者,麻黃細辛附子湯主之。方一。

麻黃二兩,去節 細辛二兩 附子一枚,炮,去皮,破八片

右三味,以水一斗,先煮麻黃,減二升,去上沫,內諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服。

[302] 少陰病,得之二三日,麻黃附子甘草湯微發汗。以二三日無證,故微發汗也。方二。

麻黃二兩,去節 甘草二兩,炙 附子一枚,炮,去皮,破八片

右三味,以水七升,先煮麻黃一兩沸,去上沫,內諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服。

[92]病發熱頭痛,脈反沉,若不差,身體疼痛,當救其里。四逆湯方。

甘草二兩,炙 干姜一兩半 附子一枚,生用,去皮,破八片

右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓。分溫再服。強人可大附子一枚、干姜三兩

2.少陰兼陽明病

[318] 少陰病,四逆,其人或咳,或悸,或小便不利,或腹中痛,或泄利下重者,四逆散主之。方十七。

甘草炙 枳實破,水漬,炙干 柴胡 芍藥

右四味,各十分,搗篩。白飲和服方寸匕,日三服??日撸游逦蹲?、干姜各五分,并主下利;悸者,加桂枝五分;小便不利者,加茯苓五分;腹中痛者,加附子一枚,炮令坼;泄利下重者,先以水五升,煮薤白三升,煮取三升,去滓,以散三方寸匕,內湯中,煮取一升半。分溫再服。

(6).少陰急下三證(陽明急下)少陰亡陰失水證

[320] 少陰病,得之二三日,口燥咽干者,急下之,宜大承氣湯。方十。

枳實五枚,炙 厚樸半斤,去皮,炙 大黃四兩,酒洗 芒消三合

右四味,以水一斗,先煮二味,取五升,去滓,內大黃,更煮取二升,去滓,內芒消,更上火,令一兩沸。分溫再服,一服得利,止后服。

[321] 少陰病,自利清水,色純青,心下必痛,口干燥者,可下之,宜大承氣湯。二十。用前第十九方。一法用大柴胡湯。

[322] 少陰病,六七日,腹脹,不大便者,急下之,宜大承氣湯。二十一。用前第十九方。

(7)少陰陽郁證

[318]少陰病,四逆,其人或咳,或悸,或小便不利,或腹中痛,或泄利下重者,四逆散主之。方十七。

甘草炙 枳實破,水漬,炙干 柴胡 芍藥

右四味,各十分,搗篩。白飲和服方寸匕,日三服??日撸游逦蹲印⒏山魑宸郑⒅飨吕?;悸者,加桂枝五分;小便不利者,加茯苓五分;腹中痛者,加附子一枚,炮令坼;泄利下重者,先以水五升,煮薤白三升,煮取三升,去滓,以散三方寸匕,內湯中,煮取一升半。分溫再服。

[293]少陰病,八九日,一身手足盡熱者,以熱在膀胱,必便血也。

(8)少陰傷津動血證

[284]少陰病,咳而下利。譫語者,被火氣劫故也,小便必難,以強責少陰汗也。

[294]少陰病,但厥無汗,而強發之,必動其血。未知從何道出,或從口鼻,或從目出者,是名下厥上竭,為難治。

六十四講

厥陰病寒熱錯雜證

1.烏梅湯適應癥

[338] 傷寒脈微而厥,至七八日膚冷,其人躁無暫安時者,此為藏厥,非蛔厥也。蛔厥者,其人當吐蛔。令病者靜,而復時煩者,此為藏寒,蛔上入其膈,故煩,須臾復止,得食而嘔,又煩者,蛔聞食臭出,其人常自吐蛔。蛔厥者,烏梅丸主之。又主久利。方一。

烏梅三百枚 細辛六兩 干姜十兩 黃連十六兩 當歸四兩 附子六兩,炮,去皮 蜀椒四兩,出汗 桂枝去皮,六兩 人參六兩 黃柏六兩

右十味,異搗篩,合治之,以苦酒漬烏梅一宿,去核,蒸之五斗米下,飯熟搗成泥,和藥令相得,內臼中,與蜜杵二千下,丸如梧桐子大。先食飲服十丸,日三服,稍加至二十丸。禁生冷、滑物、臭食等。

[359] 傷寒本自寒下,醫復吐下之,寒格,更逆吐下,若食入口即吐,干姜黃芩黃連人參湯主之。方十。

干姜 黃芩 黃連 人參各三兩

右四味,以水六升,煮取二升,去滓。分溫再服。

2.厥熱勝復證

[336] 傷寒病,厥五日,熱亦五日,設六日當復厥,不厥者自愈。厥終不過五日,以熱五日,故知自愈。

[342] 傷寒,厥四日,熱反三日,復厥五日,其病為進。寒多熱少,陽氣退,故為進也。[334] 傷寒,先厥后發熱,下利必自止,而反汗出,咽中痛者,其喉為痹。發熱無汗,而利必自止,若不止,必便膿血,便膿血者,其喉不痹。

[341] 傷寒,發熱四日,厥反三日,復熱四日,厥少熱多者,其病當愈。四日至七日,熱不除者,必便膿血。

[332] 傷寒,始發熱六日,厥反九日而利。凡厥利者,當不能食,今反能食者,恐為除中。一云消中。食以索餅,不發熱者,知胃氣尚在,必愈,恐暴熱來出而復去也。后日脈之,其熱續在者,期之旦日夜半愈。所以然者,本發熱六日,厥反九日,復發熱三日,并前六日,亦為九日,與厥相應,故期之旦日夜半愈。后三日脈之而脈數,其熱不罷者,此為熱氣有余,必發癰膿也。[333] 傷寒脈遲六七日,而反與黃芩湯徹其熱,脈遲為寒,今與黃芩湯復除其熱,腹中應冷,當不能食,今反能食,此名除中,必死。

六十五講

厥逆證 1.厥證提綱

[337] 凡厥者,陰陽氣不相順接,便為厥。厥者,手足逆冷者是也。

2.熱厥—熱邪內付,使陽氣內郁而不能外達

先熱后厥,見厥而熱不退。厥深者,熱亦深;厥微者,熱亦微。

[335] 傷寒,一二日至四五日,厥者必發熱。前熱者后必厥,厥深者熱亦深,厥微者熱亦微。厥應下之,而反發汗者,必口傷爛赤。

[339] 傷寒,熱少微厥,指一作稍。頭寒,嘿嘿不欲食,煩躁,數日小便利,色白者,此熱除也,欲得食,其病為愈。若厥而嘔,胸脅煩滿者,其后必便血。[350] 傷寒,脈滑而厥者,里有熱,白虎湯主之。方二。

知母六兩 石膏一斤,碎,綿裹 甘草二兩,炙 粳米六合

右四味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。

3寒厥—少陰陽衰,四末失溫

[353] 大汗出,熱不去,內拘急,四肢疼,又下利、厥逆而惡寒者,四逆湯主之。方五。甘草二兩,炙 干姜一兩半 附子一枚,生用,去皮,破八片

右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓。分溫再服。若強人,可用大附子一枚、干姜三兩。

[354] 大汗,若大下,利而厥冷者,四逆湯主之。六。用前第五方。

4.血虛寒厥—肝血不足,四末失養。虛、冷、痛

[351] 手足厥寒,脈細欲絕者,當歸四逆湯主之。方三。

當歸三兩 桂枝三兩,去皮 芍藥三兩 細辛三兩 甘草二兩,炙 通草二兩 大棗二十五枚,擘。一法,十二枚

右七味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服。 5.厥陰經臟有寒

[352] 若其人內有久寒者,宜當歸四逆加吳茱萸生姜湯主之。方四。

當歸三兩 芍藥三兩 甘草二兩,炙 通草二兩 桂枝三兩,去皮 細辛三兩 生姜半斤,切 吳茱萸二升 大棗二十五枚,擘

右九味,以水六升,清酒六升和,煮取五升,去滓。溫分五服。一方,水酒各四升。

6.厥陰經寒氣滯證

[340] 病者手足厥冷,言我不結胸,小腹滿,按之痛者,此冷結在膀胱關元也。

7.痰阻胸陽致厥證

[355] 病人手足厥冷,脈乍緊者,邪結在胸中,心下滿而煩,饑不能食者,病在胸中,當須吐之,宜瓜蒂散。方七。

瓜蒂 赤小豆

右二味,各等分,異搗篩,合內臼中,更治之。別以香豉一合,用熱湯七合,煮作稀糜,去滓取汁。和散一錢匕,溫頓服之。不吐者,少少加,得快吐乃止。諸亡血虛家,不可與瓜蒂散。

8.水阻胃陽致厥證

[356] 傷寒,厥而心下悸,宜先治水,當服茯苓甘草湯,卻治其厥。不爾,水漬入胃,必作利也。茯苓甘草湯。方八。

茯苓二兩 甘草一兩,炙 生姜三兩,切 桂枝二兩,去皮

右四味,以水四升,煮取二升,去滓。分溫三服。

9.氣郁作厥證

[318] 少陰病,四逆,其人或咳,或悸,或小便不利,或腹中痛,或泄利下重者,四逆散主之。方十七。

甘草炙 枳實破,水漬,炙干 柴胡 芍藥

右四味,各十分,搗篩。白飲和服方寸匕,日三服??日?,加五味子、干姜各五分,并主下利;悸者,加桂枝五分;小便不利者,加茯苓五分;腹中痛者,加附子一枚,炮令坼;泄利下重者,先以水五升,煮薤白三升,煮取三升,去滓,以散三方寸匕,內湯中,煮取一升半。分溫再服。

10.治療禁忌

[330] 諸四逆厥者,不可下之,虛家亦然。

[347] 傷寒五六日,不結胸,腹濡,脈虛,復厥者,不可下,此亡血,下之死。

第四篇:郝萬山說健康【講稿】1---11講

郝萬山說健康【講稿】1---11講

郝萬山說健康【講稿】郝萬山說健康【講稿】01你是健康人嗎

郝萬山,北京中醫藥大學教授、主任醫師、博士生導師。曾任傷寒教研室主任、中醫臨床基礎系主任。北京市教育創新標兵。北京中醫藥大學優秀主講教師。兼中國老教授協會邊緣科學專業委員會副主任委員、中國名中醫學術研究會副會長、中國音樂治療學會常務理事、中華中醫藥學會仲景學說分會委員。

編著或主編《郝萬山傷寒論講稿》、《傷寒論講義》等著作12部,副主編或合作編寫著作14部,在國內外發表論文70余篇。

北京中醫藥大學教授 郝萬山,從中醫文化的角度為我們《說健康》,敬請關注第一集《你是健康人嗎》。

【我現在要問大家,你是健康人嗎?身體沒病不就是個健康人嗎?你是不是健康人我說了不算?。课覀円米顧嗤臋C構,那就是聯合國世界衛生組織關于健康的定義。到底什么樣的人才算是個健康人?健康有四條標準有些人雖然沒病,但就是感覺不舒服,這又是怎么回事?亞健康據世界衛生組織公布的資料統計,社會人群中,真正健康的大約只有15%,真正可以診斷出疾病的,也大約只有15%,剩下的70%左右的人,都屬于亞健康狀態。我們要活的舒服,要提高生活質量,那也就必須消除亞健康,那么,我們應該怎樣預防亞健康?中醫理論的奠基著作《黃帝內經》,它怎么認識這個問題的呢?】

在一個藝術院校,有一次請心里專家,做了一次心理健康講座,這位專家一開始就像大家提了個問題,同學們你們知道人生最重要的是什么,因為這是個藝術院校,有的同學說人生最重要的是藝術,有人說最重要的是愛情,最重要的是家庭,最重要的是財富,是錢。老師一看大家意見都不一樣,老師說這樣吧你們每人拿出一張紙,把自己認為人生最重要的五項先寫下來,同學們紛紛寫在紙上。寫完以后,老師說你們寫的都是最重要的,現在你們可以不可以忍痛割愛刪去一個,剩下四項,同學們經過思考,刪去一個,老師說在忍痛割愛刪除一個,就這樣直到最后一個的時候,老師問是什么,同學們都是是身體,是健康。是的每一個人都希望自己健康長壽,沒有健康就沒有事業,就談不上財富的追求,財富的享受,更談不上名譽和地位,大家想一想我們人類活動的根本問題是什么,不就是人類健康長壽嗎?不就是活的更舒服嗎?我現在要問大家你們是健康人嗎?

大家可能說了,我們每年都要體檢,醫生說我們沒病,那我不就是健康人嗎?我說了不算???我們引用最權威的機構,那就是聯合國世界衛生組織關于健康的定義。聯合國世界衛生組織在1984年所頒布的《保健大憲章》中,關于健康是做了這樣鑒定的:健康不但是沒有疾病和虛弱的癥狀,還要有完整的心理狀態和良好的社會適應能力。那么,具體的來說,健康包括了軀體的健康,包括了心理的健康,包括了社會適應能力的良好,也包括了道德的健康。

再具體的說,健康有四條標準:

1、沒有生理疾病和遺傳性疾病。

那么什么是沒有生理疾病呢?有一天,又一位老先生,來我診所看病,老先生是支氣管哮喘,肺氣腫。又伴有肺原性心臟病,和右心功能的衰竭。動則氣短,樓梯都上不了,你說這個病怎么得的,他說大約在十年前,我的了一次重感冒,發燒,感冒醫生說不就是發汗嗎?我不想吃藥,我到街上跑步,跑的大汗淋漓,你看發燒退不退。結果跑完了真的大汗淋漓了,可是把我累的也夠嗆,沒想到感冒沒有好,又引發了胸悶、憋氣、咳嗽、氣喘,從此之后,我的身體就越來越差了,只有有了天氣變化,我的咳嗽就急性發作,過了幾年以后,我就總是覺得胸悶、憋氣,到醫院一檢查,說我是肺氣腫。又過了幾年,我就覺得胃脹、肚子漲,兩肋痛,到醫院一檢查說我是肺原性心臟病,右心功能的衰竭,而且我還經常有腿腫。這樣一個人肺的生理功能,和心臟的生理功能發生了障礙,這就叫做生理性疾病。

那什么遺傳性疾病呢?有一個農村婦女,生個小男孩,和普通小男孩一個,一歲會走,兩歲會跑,結果兩歲以后走著走著就摔跤,開始還能夠自己爬起來,到兩歲半的時候自己就爬不起來了,到三歲的干脆就不能走了。于是爸爸媽媽帶他到北京醫院兒科去看,醫生告訴他說是進行性肌萎縮,這是遺傳性疾病,這個病是沒有辦法治療的,他們生在農村也不知道,遺傳性疾病是怎么回事,回到家鄉以后,鄉親們說你看這個孩子是個殘廢人了,你就再生一個吧,過了兩年再生一個,這個兒子和前一個一樣,三歲半爬不起來了,結果還是到北京,看病的還是原來的醫生,醫生說這是遺傳性疾病,生是個孩子還是這樣的。他們問生男孩不行,能生女孩嗎?醫生說,生女孩可能不會生病,但是生女孩后嫁人,將來再生男孩,可能還是這個樣子,這就叫遺傳性疾病。這是遺傳基因所決定的,世界衛生組織第一條是說,一個健康人,不應該有生理疾病和遺傳性疾病。

2、很好的自我控制能力。

我們是人,不是動物,對自己的行為,應當能夠很好的控制,我們北京公交車是十分擁擠的,在上下班的時候難免你碰我一下,我碰你一下,說個對不起,沒關系,相安無事,這都是正常人,可是有時候我們經常看到就這樣碰一下,踩一腳,兩個就互相對罵起來,按照世界衛生組織來說,他們是真的有病,控制能力差。有兩個年輕姑娘,到城里打工,租住了一間房,養了一條小狗,這個小狗一放出來,就到對門的門口撒尿,住在對門是位大哥哥,一出門口就聞到狗的尿騷味。所以就去找這兩個姑娘理論了,也許姑娘管的不力,也可能是狗的習慣不好,照樣往門口撒尿。這個小孩子忍無可忍了,又來找兩個姑娘理論,一個姑娘說他是畜生啊,你怎么和它一般見識呢?小孩子怒不可遏,拿出水果刀找姑娘前胸就扎進去了,這個姑娘當場死亡,另一個見事不好,就往樓梯跑,這個小伙子在后面就追,就拿刀捅,捅了十來刀,由于姑娘在前面跑,所以刀扎的不深,沒有很好的自我控制能力,白白的斷送了兩條性命,小伙子將來是要被槍斃的。

你可能認為沒有控制能力的人,常常是因為素質低、好沖動,那么難道受過高等教育的,他控制自己的能力就好嗎?2000年的一天,一架飛機在某個城市的機場剛剛降落,有一個女士急著下飛機,就撞到了一位老太太,老太太一個趔趄,陪伴老太太的一個姑娘,說這個人真沒素質,女士返回頭來說你才沒素質呢?于是兩個對罵起來,開始是用中文對罵,后來是用韓文對罵,再后來是用日文對罵,再接下來用了俄語,用了英語用了法語,能用五國語言對罵的,這絕對是接受過高等教育的,你說她們是能夠控制自己情緒的人嗎?你說她們是素質很高的人嗎?你說她們是健康的人嗎?都不是,所以一個健康的人,一個能夠控制自己理智和情緒的人,和他接受的教育并不稱正比。

【一個健康的人除了在生理上沒有基本,在情緒和理智控制自己,那么要控制情緒和理智之外,健康還有哪些標準呢?】

3、能夠正確對待外界的影響。

有的人是為輿論活著,我曾遇到一個病人,是高級工程師了,他來看什么,看失眠。為什么失眠呢?因為他天天在網上看,在網上有自己的博客和文章,看到別人說自己,就高興的睡不著,看別人罵自己就生氣的睡不著,這就是不能正確對待外界對自己影響的表現。有些人看到股市飄紅,就把自己所有的積蓄全投放到股市上,沒想到幾個月后股市一落千丈,這時,他很不得就跳樓,這就是不能正確對待外界影響的表現,這也是不健康的人。

有一年在英國發生了年輕人的騷亂,警察把騷亂的現場拍成錄像在電視上放,因為出現了搶商店的情況,出現燒汽車的情況,是讓大家指認搶商店的、燒汽車的都是什么人,一位媽媽看到,竟然有自己的女兒,在商店搶ipad,她很驚奇,自己的17歲的女兒,在外面上學,很聽話、很乖,那么知書達理,她怎么能和一群小流氓去搶ipad的呢?她不相信自己的眼睛,又回放,還是自己的女兒,她就馬上報警,警察教育兩天以后,讓媽媽去接這個孩子,媽媽去了以后,問你怎么能去搶呢?女兒回答說,我同學們都搶,如果我不搶的話,那我就不是英雄,所以就跟著搶了,幸虧你報警了,這幾天我們同學都說誰都不許自首,可是我干完這件事情之后,我自責、內疚,三天三夜睡不著覺。現在我可以好好的睡個覺了,我也不敢自首,同學都不自首,如果我自首的話,就說我是叛徒了等等,這叫什么,這就是不能正確對待外界的影響。這就是從眾心理。大家都在搶,我也去搶,大家都不自首,我也不自首。她明明知道,在這種從眾心理的狀態下,出現了違背道德的行為,她自己也知道,因此隨后的自責、內疚,就折磨的自己心神不寧睡不著覺,所以一個健康的人能夠把控自己,不受外界的影響。

4、處于內心平衡的滿足狀態。

任何國家,任何階級都是有階層的,人和人都不可能絕對平均,完全平等,在經濟收入上,在社會地位上等等。都不可能是絕對平均絕對平等的,但是只要你在你的崗位上,在階層上,你能找到平衡的滿足感覺,快樂的心態,知足的心態,這就是健康的人。中醫的理論,有一本奠基的著作《黃帝內經》,就提到一個健康的人應當,“故美其食,任其服,樂其俗,高下不相幕?!笔裁唇忻榔涫衬??就是你吃你的山珍海味,我不羨慕,我吃我的粗茶淡飯,我就覺得甜美。什么叫任其服呢?就是你穿你的名牌、綾羅綢緞,我不嫉妒,我就穿我的布衣麻衫,我就覺得舒服。什么叫樂其俗呢?你開你的高檔汽車,進你的高檔會館,打你高爾夫球,我不嫉妒,我就騎我的自行車,溜我的餓花鳥市場,我就覺得我很逍遙自在。什么叫高下不相幕呢?你做你的高管,我做我的百姓。這不是讓大家,在事業上不進取,在財富上不追求,而是要求大家,不管你走的什么地步,都要有一種知足常樂的感覺,都要找到一種內心的平衡,這就是健康的第四個標準。

有一位六十多歲高級工程師,的了抑郁焦慮癥,他這輩子都沒有舒心過,他在一所科研單位,設計院做設計工作,每當我主持大型項目完成以后,最終都把科技成果送出去的時候,都是領導掛第一名,我心里不舒服,其實我完全可以理解,因為這是單位出面簽訂的合同,你在單位參加工作,你屬于職務性的發明,或者職務性的工作,領導簽第一名,我們是可以理解的。但是他心里不平衡,他說他們單位過去教授級高級工程師,都是65歲退休,可是我60歲剛過一天人力資源部就通知我來辦退休手續,我問他們為什么提前退休了呢?他說我們單位現在年輕的教授級高級工程師太多了,老同志要讓位,你說我倒霉部倒霉,干嘛到了我這兒就卡我啊,大夫啊,我死不瞑目啊,說完已經是涕淚縱橫,我的壯志未酬,路已經走到了盡頭,我的后半生可怎么過啊,你說這是健康人嗎,他一輩子沒有找到,平衡的滿足感,他不得抑郁癥誰得啊?他不得焦慮癥誰得?。客ㄟ^上述分析我們就明白了,健康包括了形體的健康,和心理的健康,無論那一方面的失調,都是健康失調,都不是健康人。

【剛才郝萬山老師給我總結了健康的四個標準,但是不是說不符合這四項標準的人,一定是健康的,其實在現實生活中,一些人經常處于這樣的狀態,雖然沒有病,但就是不舒服,那么,這些人的健康狀況出現什么問題了?】

當我們知道了健康的概念以后,我們又有新的問題了,我覺得不舒服,到醫院檢查,醫生告訴你沒病,可是沒病就是不舒服,這是怎么回事那?亞健康,那么什么叫亞健康呢?我們中國的醫學界給他做了這樣一個鑒定,就是介于健康和疾病的中間狀態,在相當高水平的醫院里,比如說縣級醫院,通過系統檢查和單項檢查,沒有發現疾病,但是自己確實感到不舒服,感到身體上的不舒服,和心理上的不舒服,這種情況就是亞健康,具體來說,亞健康就是生理功能低下,和心理適應力能力低下一種狀態。通俗一點說,就是沒病但是不舒服,亞健康是什么表現呢?這種表現是多種多樣的,從軀體上面表現,重癥乏力,莫名其妙的就是感到累,而卻這個疲累還不容易緩解,還有疼痛,頭痛,身上疼,肌肉疼、關節疼,肚子疼,等,各種疼痛到醫院檢查,不是風濕,不是類風濕,不是痛風,心情不高興的時候,病情就加重,心情好的時候病情就消失,消化系統食欲不振,叫你吃也知道吃,不叫你吃好像也不知道餓,大便不爽,不是大便干就是大便稀,或者大便并不干就是解不出來,或者解完之后,還覺得沒解干凈。尿頻,尤其是夜間尿頻,越睡不著越想撒尿,每次還撒一點點,所以這些軀體上的各種奇奇怪怪的癥狀,脫發斑禿,各種皮膚疾病等等,嗓子干、口干,胸悶、憋氣這是在軀體上。

在心理上表現了情緒低落、興趣減少,覺得人活的沒意思,郁悶、焦慮、緊張、膽小、悲觀、冷漠、自責、內疚,或者怨天尤人,工作缺乏活力,性欲低下,記憶減退、思維遲鈍、反應遲緩、愛鉆牛角尖,容易生氣,一點火就著,甚至有的時候人際關系緊張,和誰都處不好,還有時候出現了一些道德行為的偏差,上面這些軀體的表現,和心理精神的表現,持續三個月以上,沒有緩解,到醫院又診斷不出疾病的,我們把它都歸屬于亞健康的范疇。

我們現在要說的問題是什么樣的人,出現亞健康的狀態居多,當然有人會說是中老年人了,中老年人。從中醫的角度來說,正氣不足,抵抗疾病的能力低下,氣血虛衰了,出現亞健康狀態就多了,從西醫的角度來說,中老年人免疫機能下降了,自我調節能力下降了,出現亞健康狀態就多了起來。實際上我們從臨床癥狀調查來看,年輕人出現亞健康狀態的更多,為什么,以為健康包括了軀體健康和心理健康,兩個層面的東西。年輕人面臨著升學、就業、戀愛、婚姻、職場競爭、職稱職務晉升等等,許多人生的十字路口,甚至他走的這個路,可能關系到一生的幸福,他的心理承受的壓力是可想而知的,更何況年輕人沒有中老年人那樣經歷心理上的磨練,所以從臨床看年輕人出現亞健康狀態的比例也是非常高的,所以說亞健康不只是中老年人的事,是所以人的事。

有人做過調查,在不同的社會群體中,他們調查不同層次,真正健康人群只有15%,真正可以檢查出疾病的也有15%,剩下的70%的人群都屬于亞健康的。大家知道嗎?從健康到亞健康,到疾病,到死亡,這是人生的自然流程。所以你把亞健康狀態調整好的話,他就可以推遲衰老,推遲疾病的產生,不得病,不得大病,亞健康狀態是保健的最關鍵的狀態,所以世界衛生組織就把亞健康定為21世紀人類健康的頭號殺手,我們接著要談的是,這個亞健康不就是沒病嗎?即使得點小病,感冒、頭疼腦熱的不去治療,自己也可以好啊?所以許多對亞健康和小病,常常是忽略的,不重視的。中醫理論的奠基著作,《黃帝內經》它怎么認識這個問題的呢?

【《黃帝內經》是部有著2000年歷史的我國古代醫學著作了,而亞健康21世紀人類頭號殺手,那么一部古老的醫書會給我們消除亞健康,帶來那些有益的啟示呢?】

“圣人不治已病治未病,不治已亂治未亂,此之謂也。夫病已成而后藥之,亂已成而后治之,譬猶渴而穿井,斗而鑄錐,不亦晚乎”,這句話事什么意思呢?圣人是高明的人,不是等到疾病已經形成了再去治療,而是在疾病處于萌芽狀態的時候,就要采取措施,高明的人,不是等到**或者戰亂已經發生了,才去調兵遣將,才去鎮壓,或者進行協調。而是戰亂或者**還沒有發生的時候,就要抓住苗頭,進行及時的處理。這段話接著做了個形象的比喻,說病已經成了你再去治療,戰亂或者禍亂已經發生了,你再去調兵遣將這像什么呢?這像口渴了你才去打井,要打仗了已經兵臨城下了你才去鑄造兵器,這不就晚了嗎?《黃帝內經》還說過這樣的話“邪風之至,疾如風雨?!闭f外來的致病因素,侵犯人體說來就來,就像暴風驟雨一樣,這就是我們經常所說的得病如山倒?!肮噬浦握咧纹っ蹦切└呙鞯尼t生,等邪氣在皮毛的時候,就要趕快才去措施?!捌浯沃渭∧w,其次治筋骨,其次治六腑、其次治五臟,治五臟者,半死半生也?!比绻械尼t生覺得他邪在皮毛,等等看,所以差一點醫生是邪氣進入肌膚里頭了,才去采取措施。再差一點的醫生,是邪氣進入經脈里頭了,才去采取措施。那么更差的醫生,等邪氣進入六腑了,才采取措施,最差的醫生等邪氣進入五臟了,才去治療,那么進入五臟會怎么樣呢?半生半死也,一旦邪氣進入五臟,那就是一只腳已經進入鬼門關了。

我上學的時候對《黃帝內經》的這句話根本不以為然,為什么呢?我們國家投入那么多錢,建立了醫學院校,培養醫生,投入那么多錢建立醫院,那不是給人致病的嗎,進入五臟有什么了不起??墒堑任耶敶蠓蛞院蟛虐l現,一旦進入五臟,不管中醫還是西醫,只能在一定程度上,緩解痛苦,減輕癥狀,適當延長生命。常常不可能真的解決問題。

有一個大學的校得籃球隊員,這是個身體很棒的小伙子,在大學臨畢業的時候,得了一次感冒,因為籃球隊員得了感冒沒有吃藥。臨畢業又要有論文答辯,還有各種事情很忙,結果沒有及時治療,過了一個星期,他發燒,嗓子紅腫熱疼,也沒把它當回事,急性扁桃腺炎,過了兩個星期,早晨醒了,怎么頭暈眼脹,眼睛睜不開,對鏡子一看整個臉都腫了,這才去醫院檢查,診斷為急性腎小球腎炎,就是感冒以后,誘發了咽喉部得鏈球菌感染,鏈球菌的病毒,他整個身體對它產生了變態反應,這個變態反應,如果發生在腎臟,就是急性腎小球腎炎,如果發生在關節就是急性風濕性關節炎,如果發生在心臟就是急性風濕性心臟炎,或者風濕性心臟內膜炎,進一步發展,心臟的瓣膜出現畸形,留下的就是風濕性心臟病,這個病就是起于感冒,起于扁桃腺炎。這個小伙子不久被分配到一個單位,這是個很要強的小伙子,到單位以后拼命工作,也不注意自己身體,結果由急性腎小球腎炎,發展到慢性腎小球腎炎,以后多次反復急性發作,八年以后出現了腎功能衰竭,體內的毒素排泄不出去,嚴重的貧血,只好做血液透析,透析了大約一年多,找到了一個合適的腎臟,醫院給他做了腎的移植,腎移植非常成功,能夠正常排尿,能夠把毒素排泄出來,大家都很高興,好景不長,一年以后這個移植的腎臟,又出現了腎功能衰竭,又去做透析,持續了半年多,又找到了合適的腎臟,第二次腎移植。由于多年的腎衰竭,毒素得不到排泄,毒素積累到各個臟器,第二次腎移植以后,不到半年,由于多臟器的功能衰竭,他離我們而去了。他死的時候只有36歲,所以當我們參加他遺體告別的時候,我們幾個學醫的同學,深深的體會到《黃帝內經》所說的“上工不治已病”治未病的重要,也深深的體會到了。病在皮毛、病在肌膚的時候,及時治療,感冒的時候及時治療,所以小病不能忽視,亞健康不能忽視,《黃帝內經》所說的治未病的思想,和治小病的思想,就是我們今天所說的預防為主的思想,和對治亞健康的思想,從另外一個角度來說,我們要活的舒服,要提高生活質量,那也就必須消除亞健康,消除亞健康是不得病,也是延緩衰老的需要?,F在各個地方都有醫院,養生會能夠解決我們所以人的健康需要嗎?健康要靠自己,健康掌握在自己手里,我我們自己能對亞健康做哪些事情呢?下次再講。

郝萬山說健康【講稿】02誰才是健康保護神

北京中醫藥大學教授 郝萬山,從中醫文化的角度為我們《說健康》,敬請關注第二集《是誰拿走了你的健康》。

【怎樣才能有一個健康的身體,是妙手回春的醫生,還是救死扶傷的醫院。真正影響我們身體健康的因素是什么,改善和管理健康,誰才是我們的保護神?

有人說醫療水平決定人的健康。其實,保證我們的健康的并不是醫院,而是我們人體的自我調節機能。人體的自我調節機能調節什么呢?調節我們內環境的協調性和穩定性,還調節什么呢?調節我們對外環境的適應性和順應性。什么因素會影響我們的自我調節機能?《黃帝內經》認為,不良情緒可以直接影響我們人體的氣機,使我們的氣機紊亂。為什么人生氣的時候,血壓會升高?怒則氣上,怒傷肝。為什么人驚喜的時候,會犯心臟???喜則氣緩,喜傷心。為什么人心情不好的時候,會吃不下飯?思則氣結,思傷脾。為什么人過度悲傷的時候,會胸悶氣短,乏力疲勞?悲則氣消,悲傷肺。為什么人受到驚嚇后,會大小便失禁?恐則氣下,恐傷腎?!?/p>

我今天要和大家談的是怎么樣管理自己的健康,我想,要想知道怎么管理自己的健康,我們應該首先知道,保障我們健康的是什么?有人說了,是醫院啊,有些醫院廣告就說“把健康交給我們”其實,保證我們的健康的并不是醫院,而是我們人體的自我調節機能。這個調節機能是與生俱來的,生下來就有的,自動調節的,不用我們大腦去指揮,它是優化調節,調節到最好狀態,那么他調節什么呢?調節我們內環境的協調性和穩定性,還調節什么呢?調節我們對外環境的適應性和順應性。我們就舉個例子吧,比如我們吃飯,當我們看到色香味俱佳的菜肴的時候,我們消化系統的機能就開始運作了,我們的唾液開始分泌了,當我們吃了第一口飯的時候,我們的咀嚼的過程中,唾液大量的分泌,我們的胃液開始分泌,我們的各種消化液胰液、膽汁都排入了十二指腸,我們的腸液也開始分泌了,我們的胃腸蠕動加強,為我們更好的吃飯,和消化飲食物創造了良好高的條件,在座的各位,你們誰指揮過,現在開始吃飯,唾液開始分泌,我現在的飯島胃里頭了,膽汁排泄到十二指腸。我們的機體就是在非常好的,在自動化進行調節。甚至我們吃的蛋白多了,消化液分泌的消化蛋白的酶就多,我們吃的脂肪多了,我們消化液分泌的消化脂肪的酶就多了,我們吃的糖類多了,消化液分泌的消化糖類的酶就多,這真是自動化的優化調節,這是調節我們內環境的,各個器官的協調性。

也調節什么呢?也調節我們對外環境的適應性和順應性。外面天熱了,我們代謝體內產生的熱怎么樣出散呢?出汗,把汗門打開,靠出汗的方式來散熱。在座的那個指揮過,外面的氣溫38度,我太熱了,打開汗孔散熱出汗,可是我們的身體在自動調節,這個例子是極其簡單的,又是極其直觀的,其實我們機體的任何一樣生理活動,都通過無數項的精密的調節,把它調到最佳的狀態,在科技發展的今天,我們自身的調節是怎么進行,還知道的很少很少,就是我們自身的調節機能存在,才是我們健康的保護神。所以真正保障我們身體健康的是誰?是我們自身的自我調節機能。而不是外面的醫生,只有把這個機能保護好了,讓這個機能很好的發揮作用,我們的健康就有保證。這個機能在《黃帝內經》里叫什么呢?叫真氣、正氣,“恬淡虛無,真氣從之,精神內守,病安從來。”“正氣存內,邪不可干?!边@兩句話的意思是什么呢?你只要思想上非常嫻靜,非常愉快,非常輕松。你的真氣就會在你體內很好的發揮作用。你只要對外界的聲色犬馬,錢財名利不去過多的追求,你的正氣就會很好的發揮作用。你就不會產生疾病,中醫所講的真氣和正氣,又可以說是一種功能,什么功能呢?抗病的功能,得病以后的康復功能,所以我們說我們自身的調節功能在《黃帝內經》里叫真氣,正氣,只要把真氣或正氣保護好了,你就可以不得病或少的病,通過我們真氣正氣的自我調節能力,也會把小病調好,當我們知道了保護我們身體健康的是我們自身的調節機能以后,我們的問題就來了,什么樣的因素可以影響我們的調節機能呢?使我們自身的調節機能失調,或者功能發生低下,然后逐漸產生疾病的呢?有人說了,身體素質是爹媽給的,和遺傳有關,養生不養生都沒有用,這是一種說法。還有一種說法,人的健康和醫療條件和醫療環境有關,醫生水平高,人自然就健康了。人的健康和壽命和社會因素和環境因素有關,如果戰爭,如果是**,如果是環境污染,肯定會影響人的壽命,其實這些因素在科學界,在醫學界都關注過,而且世界衛生組織做了調查,發現這些因素影響人類健康長壽的比例能占多少呢?

遺傳因素占15%,醫療條件占8%,戰爭戰亂等社會因素占10%,環境因素占7%。60%的因素是人心理、情緒、生活方式、行為方式,而我們的養生保健就要從這60%入手,所以結論是健康掌握在自己手里。

【其實健康的保護神,就是我們與生俱來的自我調節機能,也就是自身的抗病能力和康復能力,既然是我的健康我做主,那又是誰拿走了你的健康呢?】

影響我們自身的調節機能的,我認為有三個方面:

1、不良情緒和情感,抑制和干擾了,我們的自我調節機能,使我們的自我調節機能不能很好的發揮作用,2、是我們違背自然規律的生活習慣和行為方式。過多的消耗了我們的自我調節機能,損耗了我們的自我調節機能,使我們的調節機能過早的提前衰退了。

3、我們的惰性、不良嗜好、不當飲食使我們的自我調節機能太疲勞了。

因此我們的養生保健也要從這三個方面入手,我先談一談我們的情緒是怎么抑制和干擾的我們自身調節機能的。我想大家都聽到這樣的話,酒逢知己千杯少,借酒消愁愁更愁,為什么人在高興的時候肝臟會源源不斷分泌酒精脫氫酶,這種酶是專門分解酒精的,把酒精分解成二氧化碳,通過呼吸排出來,分解成水通過汗和尿排出來,這就是酒逢知己千杯少的道理。可就是同樣一個人,他遇到郁悶的時候,憂愁的時候,以酒消愁的時候,喝很少就醉了,人在郁悶憂愁的時候肝臟幾乎不分泌酒精脫氫酶,是你的不良情緒抑制和干擾了肝臟的正常功能。進入體內的酒精根本就沒有分解,直接進入血液,就醉了。

有一次,我在門診,來個女病人四十多歲,肚子疼,白天疼夜里疼2年了,我說怎么引起的?她說和做節育手術有關,我三年前做了節育手術,頭一年挺好的,結果兩年前我的鄰居做了節育手術,做完之后,刀口老不愈合長不好,結果第二次住院發現肚子里有一塊紗布,取出后好了,一問是同一個醫生做的,她給你留一塊紗布,給我留個什么東西啊,說著摸我的刀口,一摸很硬,這不像紗布,刀子、鉗子、鑷子、剪子,于是她害怕的不得了,嚇出一身冷汗,手一直摸著刀口,回到家

第五篇:郝萬山《傷寒論》第18講:漢代的度量衡制和經方藥量換算

第18講:漢代的度量衡制和經方藥量換算

大家好,我們上課。

我們上一次主要討論了,關于傷寒兼證的三個方證,一個是《葛根湯》的適應證,一個是《大青龍湯》的適應證,一個是《小青龍湯》的適應證。

那么應當說《葛根湯》的適應證,我們把我們以前所學過的內容,歸納起來的話,《葛根湯》的適應證主要有三種情況。

那么第一種情況,是我們《傷寒論》講義上沒有仔細描述過的,就是那個陽明經脈受邪的,陽明經表證。

我們引用《醫宗金鑒·傷寒心法要決》中的一段歌訣,那就是,“葛根浮長表陽明,緣緣面赤額頭痛,發熱惡寒身無汗,目痛鼻干臥不寧”。那么這個證候是《葛根湯》的適應證之一。

那么《葛根湯》的適應證之二,那么就是“太陽病,項背強幾幾,無汗惡風,《葛根湯》主之”。

這是講的寒邪在太陽經脈,所以用《葛根湯》發汗散寒,疏通經脈,這是《葛根湯》的第二個適應證。那么可見《葛根湯》這個方子,即可以治療,陽明經表受邪,也可以治療,太陽經表受邪,太陽經氣不利,因此呢,它就也完全可以治療,太陽和陽明合病。

那么太陽和陽明合病,在什么情況下,可以用《葛根湯》治療呢?那就是“太陽和陽明合病,必自下利”。

在《傷寒論》中,關于太陽和陽明合病,有兼見喘而汗出的,有兼見下利的。兼見喘而汗出的,我們用《麻黃湯》來治療。因為《麻黃湯》本身,就有宣肺平喘的作用。

如果太陽和陽明合病,兼自下利的,我們用《葛根湯》來治療。

一方面因為,下利是中焦里氣升降失調的表現。那么中焦里氣升降失調,提示了陽明的陽氣抗邪于表,而不能顧護于里的,這個癥狀比較突出。

所以,我們用《葛根湯》解陽明經表之邪為主。另一方面,葛根這個藥,又有升陽止瀉的作用。所以太陽與陽明合病自下利的,我們當然要選用《葛根湯》了。

當然,太陽與陽明合病,正氣抗邪于表,不能顧護于里,出現胃氣上逆,不下利而嘔吐的。那我們就在《葛根湯》里頭加半夏,來和胃降逆止嘔,這就是《葛根加半夏湯》。那么以上我們所講的,《葛根湯》的適應證,就是這么三個方面。

其中第一種情況,治療陽明經表受邪,是我們根據后世醫家的研究,給它補充的。

關于《大青龍湯》的適應證,我們講得已經很清楚了,那就是,寒邪閉表,陽郁化熱,不汗出而煩燥。這是第38條的內容。

至于第39條,我講的是濕邪郁表,陽郁化熱,郁熱撓心。但是這兩種證候,無論是寒邪郁表也罷、還是濕邪郁表也罷,那么都有陽郁化熱,郁熱撓心的心煩。

在外面呢都有不汗出而煩燥,都有不汗出這個癥狀,那么這是大家需要注意的。

《大青龍湯》是《傷寒論》中,發汗力量最強的一張方子。要用《大青龍湯》的話,它一定要有表證,沒有表證,不能夠用《大青龍湯》。

所以在《大青龍湯》適應證的第38條,第39條,都提到了,和少陰病相鑒別。

為什么?因為少陰病本身,當真陽衰弱的時候,弱陽勉強和陰寒相爭,爭而不勝的時候,它可以有肢體躁動不寧的“躁煩”。而《大青龍湯》的適應證呢,它是“煩躁”?!盁┰辍焙汀霸隉痹谂R床上有時候癥狀容易混淆。

04.40,所以,你千萬不要把一個,真陽衰微的“躁煩證”誤認為是,陽郁化熱的“煩躁證”。如果誤用《大青龍湯》的話,那么后果將是不甚設想的。

當然,對《大青龍湯》適應證的第39條,“傷寒,脈浮緩,身不疼,但重,乍有輕時”。也有人把它解釋成,在表的寒邪,有一種化熱的傾向,所以身就由身痛,寒邪在表不是有身痛嗎,就由身痛而變成了身重。身重是熱邪壅塞氣機的表現。

但是,這種在表的寒邪,有化熱的傾向,由身痛而變成了身重。但是邪氣仍然在表閉郁。所以,仍然是無汗的。

像我們的講義,還有許多醫家,就是這么解釋的。那么這個觀點呢,也是提供大家參考。

05.35,關于《小青龍湯》的適應證,大家也非常熟悉,它是治療寒邪閉表、里有水飲、外寒引動內飲,內外合邪,水寒射肺,而見到的咳喘。

那么這種咳喘,我們上次課也提到了,以咳出大量的白色泡沫痰為特征。這才提示了是個水寒內盛,水飲犯肺。由于水飲之邪內盛,水飲之邪又是變動不居的,所以它常??梢噪S著三焦氣機的升降出入,而隨處為患,因此呢,《小青龍湯》的適應證中,就有許多或見的癥狀,就是有的人可以見到這樣的癥狀,有的人可以見到那樣的癥狀。像或渴,或噎,或小便不利少腹滿,或下利等等。這都屬于水邪浸漬不同的部位,所造成的或見證。

這個《小青龍湯》這張方子,以溫化水飲為主;《大青龍湯》這張方子,以解表發汗為主,那么《大青龍湯》用到了石膏?!缎∏帻垳吩谂R床上應用的時候,如果寒邪閉表,水飲內阻,陽氣郁遏,兼有心煩的話,也可以在《小青龍湯》中加石膏。這就是后世所說的,《小青龍加石膏湯》。

07.10,《小青龍湯》這張方子呢,桂枝、麻黃、細辛,我上次說過還有干姜等等并用,辛溫燥烈有余,盡管它用了五味子,用了芍藥這些養營,這些保護陰液的藥物,但是畢竟辛溫燥烈有余。所以在臨床使用的時候,對于水寒射肺的,咳喘急性發作,那么用上三付五付,咳喘急性發作緩解了,就不要繼續用了。

因為這些辛溫燥烈的藥,容易有傷陰動血的弊病。其中的細辛,我上次說,細辛作散劑不過錢,也見于《本草綱目》,也用宋朝人的《本草書》,那是作為散劑,可以不過錢,因為如果量太大的話,可以引起一些中毒的反應。08.05,所以,我們在臨床上,如果必要的時候,細辛也可以適當的用量大一些,10克、20克,你看臨床報道,有用10克的,20克的,也有用30克的等等。

治療寒飲射肺的咳喘,還有人治療心陽不足,心動過緩,西醫診斷為“病竇綜合證”的,這些都有報道。

但是我應當補充強調的一點是,細辛這個藥里頭,含有“黃樟醚”,“黃樟醚”是一個已經公認的,一種致癌的成分。所以用細辛的時候,必要的時候,確實是寒邪閉表,疼痛等等,做湯劑,量可以超過錢。但是還是不能常用,不能久用,這是我們應當補充的。

09.20,以上我們就把“中風”、“傷寒”這兩類證侯就談完了。我們涉及到許多經方,那么經方的藥量呢,是用的漢代的度量衡制,今天在臨床上,許多人用經方的時候,就不知道臨床的用量,和漢代的《傷寒論》《金匱要略》的這些藥量之間,怎么能夠聯系起來,所以我們在這里插一段小小的,另外一個題目,就是“漢代的度量衡制和經方藥量的折算”。

我們之所以講這個問題,是因為它在臨床上,有重要的意義,掌握藥物劑量在臨床上有重要意義。比方說我們已經學過《桂枝湯》,《桂枝湯》中桂枝和芍藥的劑量,是各三兩,如果你把桂枝的量用多了,它的方名就叫《桂枝加桂湯》,它的作用不是解肌驅風、調和營衛,而是溫補心陽、降逆平沖。治療心陽虛,下焦寒氣上沖的“奔豚”。

如果《桂枝湯》里頭吧芍藥的量用多了,它的方名就叫《桂枝加芍藥湯》。它的作用是,治療太陰脾經受邪,太陰脾經氣血不和,而導致的“腹滿時痛”。

前次課還提到,《麻黃湯》中的麻黃、桂枝、甘草,這三個藥的劑量比例應該是3:2:1,如果你把它調過來,麻黃、桂枝、甘草、劑量的比例變成1:2:3的話,這個方子就發不了汗。

所以掌握劑量,掌握劑量之間的關系,在臨床療效上是很重要的。

又比方說《五苓散》,它是桂枝用量最少,澤瀉用量最多,豬苓、茯苓、白術用量居中,如果用這樣的比例組成的散劑,給實驗動物來吃,就有很好的利尿效果。而把這五個藥等量的做成散劑,給相同的動物來吃,它的利尿效果明顯就差。

因此,我們掌握漢代的劑量,掌握經方的藥物劑量的比例,在臨床上有重要意義。11.55,第二個問題:張仲景是漢代人,所以他寫的書,他所引用的方劑,應當是漢代的劑量,漢代的度量衡制。所以我們就一定要理解漢代的度量衡制。

其實要考察這個問題,也是比較容易的,不太困難的一件事情,首先我們可以查史書。班固《漢書·律歷志》記載,“千二百黍,重十二銖,兩之為兩,十六兩為斤,三十斤為鈞,四鈞為石(shi)。

班固《漢書·律歷志》的這段話,明確的提出了漢代的度量衡制,它的計量單位和它們的進位關系。計量單位用了銖、兩、斤、鈞、石,它們的進位關系是,兩個12銖是一兩,16兩是一斤,30斤為鈞。另外衡重單位還有個石,4鈞為石,應當提醒大家的是,“石”字在后世,是作為一個容量單位念(dàn),但是在漢代,在這里,作為衡重單位念(shí)。

現在我們拿1200個黍米稱重,說這就是半兩,可以不可以啊,可以這么做。但是我們拿什么地方出產的黍米啊,是拿新生產的黍米呢,還是放了一年,陳的比較干燥的黍米呢,你把它作為一個標準的衡重單位來計量的話,是不是能夠大家公認這就是準確的計量呢。你是拿河南產的黍米呢,還是拿北京產的黍米呢,所以這些都存在問題。我們從出土文物的考察來看,就很容易解決這個問題,歷史博物館藏著東漢司農銅權,這是國家的一個農業管理的最高的行政部門,所制定的標準的衡重器具,按照當時的衡重器具系列來看,這是個12斤的權,那么實際稱下來,漢代的一斤等于250克,漢代的一兩(除以16的話)等于15.625克。為了計算方便,說成15克,差一點點沒有關系。

好,關于衡重我們就談怎么多了。

16.25,下面我們談容量:班固《漢書·律歷志》還說:“千二百黍實其龠(yuè),合(hé)龠為合(gě),十合為升,十升為斗,十斗為斛”。

這就是漢代班固《漢書·律歷志》所記載的容量的五個記量單位。它們的進位關系:龠到合是二進制,合到升,升到斗,斗到斛之間,都是十進制。

從實際文物考察來看,1合等于20毫升,1升等于200毫升,1斗等于2000毫升,1斛等于20000毫升。

你像《麻黃湯》,每次吃8合(gě),就是160毫升,《桂枝湯》一次吃1升,就是200毫升,和我們今天的人喝的藥量差不多。《麻杏石甘湯》方后有一段話說,“溫服一升,本云黃耳杯”,后世有的醫家就說,這個話可能是衍文,說什么叫黃耳杯呀,不知道怎么回事。實際上是怎么回事呢,就是整理《傷寒論》的人,也許不是王叔和,還有人在整理和抄,他抄的時候,照著另外一個本子抄,那個本子原來不是寫的“溫服一升”,而是“溫服一黃耳杯”,??钡娜怂某伞皽胤簧保际撬言旧鲜鞘裁?,“本云”嘛,原本上說的是什么呢,原本是說“溫服一黃耳杯”,把那個“黃耳杯”他自己改成升,這就是流傳到今天我們說“溫服一升”,實際上原本是說“溫服一黃耳杯”。

【一“黃耳杯”就是一升?!?/p>

那么“黃耳杯”是什么呢,歷史博物館有好多“黃耳杯”,是古代的一種飲器,常常是木制雕漆的,常常有兩個耳朵,貴族都在耳朵上鎏金,所以就成了黃耳杯,黃耳杯是橢圓形的,黃耳杯整整盛200毫升,就是一升。

22.10,關于度量:《傷寒論》中在藥物的劑量上,涉及到沒有涉及到度量呢,涉及到了。比方說,《五苓散》用“白飲和服方寸匕”,所謂“方寸匕”,是邊長1寸的正方形的藥勺,就叫“方寸匕”?!叭∩⒁圆宦錇槎取薄D敲础胺酱缲啊?,邊長1寸到底是多少,就涉及到了度量?!堵樽尤释琛愤@張方子里頭,用了厚樸1尺,那么1尺到底是多長,也用到了度量。

還是班固《漢書·律歷志》里記載了這樣的話,(一黍為分)原書沒這個話,下面是原書的,十分為寸,十寸為尺,十尺為丈,十丈為引。

所以,分、寸、尺、丈、引是漢代關于長度的,也就是度量的5個計量單位。它們的進位關系非常規律,都是十進制。那么1分是多少,1個黍米的直徑,所以1寸就是10個黍米的直徑??梢姸攘亢庵圃诠糯褪且匀藗冏畛S玫模x不開的糧食,作為計量的基本單位,所以有句話叫“民以食為天”,是千真萬確的。

現在到底1寸是多少呢,也是從出土文物考察,中國計量科學研究院,收集了全國博物院保存的14把出土的漢代的或者是銅尺,或者是鐵尺,或者是木頭尺,或者是竹子的尺子。有的是殘片,一寸兩寸,但是通過測量發現,一寸等于2.3厘米,一尺等于23厘米。

應當引起我們注意的是,出土的這14把尺子,都沒有刻分,可見在漢代量長度的時候,不用特別精確,因此在班固《漢書·律歷志》里頭,沒有直接說“一黍為分”這個話,這個話是從別的話中有這個意思。

漢朝以后,就是晉朝,晉朝在衡重的“兩”和“銖”之間加了“分”,6銖等于1分,4分等于1兩。

在《傷寒論》中,以“分”作為衡重單位的,只有一個方子,就是《麻黃升麻湯》。顯然張仲景那個時代,不會用“分”來作衡重單位,因此《麻黃升麻湯》肯定是晉朝以后的人在抄寫的時候,把藥量給改了。

在《金匱要略》里,由于不少方子出現了以“分”作為衡重單位來計量的,肯定是經過晉唐以后的人,在抄寫的過程中給折算的。所以就使我們明確知道,這不是張仲景原來的東西,27.20,有的方劑,比方說《三物白散》,它說桔梗三分,巴豆一分,貝母三分,那個“分”不是指的實際的衡重單位,而是指的藥物之間的劑量比例。

還有《四逆散》中,柴胡、枳實、芍藥、甘草各十分,那個“分”也是指的劑量比例是個十份,也就是各等分。所以我們在讀《傷寒論》的時候,要注意,計量中的“分”字,除了《麻黃升麻湯》是具體的衡重單位之外,其他的“分”都是劑量比例。

可是在《金匱要略》里就不同了,《金匱要略》里有好幾個方子,用“分”作衡重單位,那我們肯定知道,這個《金匱要略》基本是晉唐以后的人在抄寫的過程中,把計量給改了。這是我們談到的漢代的度量衡制。

接著我們還要說的一個問題,從晉朝到宋朝,中國的度量衡制發生了特別明顯的劇烈的變化,變化到什么程度呢,1斤由250克一直上升到600克左右,1升由200毫升上升到1000毫升。1尺由23厘米上升到33厘米。

這就是從晉朝到宋朝,也就是七八百年,不到一千年時間,為什么度量衡制發生了這樣翻天覆地的劇烈變化,根據中國計量科學研究院,他們的理解認為,這主要是當時社會地主收租都想多收一些,國家征稅也想多收一些,所以常常把這個斗,給偷偷地擴大了,那么張家地主看李家地主把斗擴大了,所以,張家地主也擴大了,那么王家地主看他們兩家都擴大了,所以,王家地主也擴大了,最后國家一看,你們的斗都那么大,我重新制定個標準吧,然后國家的重新制定的標準又大了,當這個已經成了固定的形式之后,其他的地主還想,哦,原來這個斗可以偷偷地擴大,那么在國家標準的基礎上,又重新擴大。所以也就是600年不到800年之間,度量衡制度發生了這樣翻天覆地的變化。隨著容器的擴大,那么衡重能不擴大嗎,吧說長度能不擴大嗎。可是到了宋朝以后,一直到了清代的庫平制,中國的度量衡制基本就穩定下來了,沒有那么再隨意擴大,為什么后來這1000年就沒有隨意的擴大呢,這主要是因為中國經濟流通的方式發生了變化。國家征稅,地主收租,不再單純收糧,而靠貨幣的流通,你看過去的小說,都是拿銀子來支付,拿支票來支付,那時候叫銀票,拿銀票來支付。這樣的話,還有糧食收進來,你還要賣出去,你總不能收進來是大斗,賣出去是小斗吧,你沒有信譽的話還怎么繼續做買賣,所以宋朝以后,隨著商業的發達,隨著貨幣的流通,度量衡制再沒有發生什么變化,就沒有實際的經濟意義了,因此度量衡制度就穩定下來了。

31.20,所以從中國歷史上來看,就是漢朝以后到宋朝以前,度量衡制發生了劇烈的變化,宋朝到清朝度量衡制是基本穩定的。到晉朝、到唐朝、到宋朝,這一段時間,國家是怎么規定的呢,你看從《晉書》就有說明,唐代的史書上也有說明,說醫藥是人命關天的事情,天文是涉及到天象,天文是涉及到國家安危的問題,古代很重視天象,它認為天象是一個國家興亡的征兆。所以,天文和醫藥一定要保留古制,而社會上一般的商業就用新制。所以到了唐代,孫思邈的《千金要方》,王燾的《外臺秘要》,它的藥物計量仍然是保留的漢制。宋朝以前的中藥書,它的計量保留的都是漢制。

宋朝國家在多方面進行了改革,包括中藥的服用方法,包括中藥的劑量,宋朝改用了煮散,就是把藥物做成粗散,然后煮散,連藥渣滓一塊吃,這是宋朝的獨特的服藥方法。如果連藥渣滓一塊吃的話,藥量絕對要減少,你看宋朝書的藥量都是很小很小。這樣藥量一減少呢,它就用了宋朝當時的度量衡制,衡重的計量單位上,它用了哪些計量單位呢,它用了斤、兩、錢、分、厘、毫。所以當我們看到一個中藥書上,是以這樣的計量單位來計量的時候,那我們就可以知道,這就是宋朝以后的計量單位。

由于宋朝到清朝的度量衡制基本上沒有什么變化,所以從宋代到清代中藥書,基本用的都是宋代的這種度量衡制。這樣的話,在中國歷史上,盡管度量衡制發生過許多許多錯綜復雜的變化,但是,我們在考察中醫中藥書籍的藥量的時候,實際上非常簡單,宋朝以前用的都是漢制,宋朝以后用的都是宋制,一直到解放初,用的都是宋制。

解放以后,對度量衡制進行了一些改革,為了換算方便,把一斤變成了500克,但實際上在中藥計量上變化不大,比方說,過去老中醫大夫開3錢,今天1錢就是3克,3錢折合9克就是了,有時候藥房的師傅,算價錢的時候,因為藥物的價錢都是以10克為單位來計算的,嫌算的不方便,你即使開9克,他也給你按10克算,因此醫生干脆把9克這個藥都寫成10克。所以在中藥計量上,宋朝以前的書是漢制,宋朝以后的書就等于是今制,沒有什么特別的地方,當然有個別的地方,它的度量衡制改革的時候,和我們大多數地方不一樣,比方說黑龍江,黑龍江在度量衡制改革的時候,就把一兩當做50克,一錢當做5克來算。所以他看到我們關內人開方,是3克、6克、9克、12克,而他們那個地方呢是5克、10克、15克、20克,是以5為單位來計量的,這是我講的第二個問題。

36.00,現在我們就具體談談經方藥量的折算。我們舉一個例子,就以《麻黃湯》為例?!堵辄S湯》:麻黃三兩,桂枝二兩,甘草一兩,杏仁七十粒去皮尖。

一兩是15克,3兩就是45克。麻黃45克,桂枝30克,甘草15克,杏仁去皮尖100枚杏仁稱完了是40克,那么70枚杏仁就是28克。這就是張仲景當時開的《麻黃湯》這張方子的藥量。

可是這《麻黃湯》以水七升,先煮麻黃減二升,去上沫,再煮其他藥,最后煮取二升半,每次溫服八合。這個實際上是他的幾次治療量呢,三次治療量。如果吃了一次以后出了汗了,后面就不能再吃了。

那么他的一次治療量是多少呢?一次量麻黃是15克,桂枝是10克,甘草是5克,杏仁是9克。和我們今天在一般情況下開《麻黃湯》的量是一樣的。因為我們今天煮藥和服藥的方法,和古代不一樣,我們今天呢,一付藥煮兩次,張仲景不管是解表藥還是補益藥,他就煮一次,那么煮一次最多最多能把藥物中的有效成分提取出45%,最近我看到有個報道說可以提取50%,過去我看到實驗,經過測定,只能夠提取出它的有效成分的45%。那么言外之意,還有55%或者50%的有效成分在藥渣里頭,張仲景就把這個藥渣滓給扔掉了。而我們今天呢,把藥渣滓拿來再煮一次,最起碼還能提取出藥物的全部有效成分的30-45%,也可以勉強作為一次治療量。所以我們今天開的這一付藥,煮兩回,是兩次治療量,張仲景開的那一付藥,煮一回,對于《麻黃湯》來說,是三次治療量。那么既然是煮藥方法和服藥習慣的變化,我們今天開的這一付藥,就是一次治療量的話,我們要嚴格折合的話,就是看張仲景這張方子,他的實際量折合成今天的量,然后看他是幾次吃,我們除以幾,我們今天開藥的藥量應該是這樣。

我們再舉個《桂枝湯》的例子。

《桂枝湯》:桂枝是三兩,芍藥是三兩,生姜三兩,甘草是二兩,大棗十二枚。它也是三次治療量,所以它的一次量是,桂枝15克,芍藥15克,生姜15克,甘草10克,大棗是4枚。由于有人說漢代的一兩,你今天大體用一錢就可以了,這只是說大體用一錢就可以了,他省略了中間很多換算過程,結果有人在開《桂枝湯》的時候,他記住了漢代的一兩今天用一錢,那么桂枝3兩今天用3錢的話就是9克,或者開成10克,芍藥10克,生姜10克,甘草6克,大棗他忘了,開12枚。

我說你怎么這么開藥啊,他說我按照張仲景的方子開的啊,你看古代的一兩等于今天的一錢,我今天這么換算過來,實際上這中間省略了一個三次吃和一次吃的問題,你把大棗還開12枚的話,你想想這個方子是不是在煮棗粥啊。所以大棗沒有折合,這是我們應當特別引起注意的。

那么這樣來看,《傷寒論》中有的方子吃三次,是三次量,有的方子還有吃兩次的,是兩次量,有的方子就吃一次,像那個《干姜附子湯》,還有《桂枝甘草湯》,是為了急救,急救的東西你不能老吃,就是吃一次。還有的方子吃五次,像我們后面要提到的《當歸四逆加吳茱萸生姜湯》,他是分作五次吃。

那么我們要搞這個藥量的換算的話,既要知道漢代的一兩等于今天的多少克,還要記住這個方子分幾次吃,那么我們要記住的東西太多了,這樣就很麻煩,所以在我講清楚漢代的度量衡制、漢代的服藥方法,和今天的度量衡制的關系和今天的服藥方法和煮藥習慣不同之后,我們提出一個非常簡便的方法,經方藥量的折算非常簡便的方法。什么方法呢,就是說你在一個地方工作,你首先了解這個地方的當地的醫生對于常用中藥的常用量。比方說你是北京工作的,你知道桂枝在一般情況下用10克;你到黑龍江工作,你知道他那里的桂枝,常用量就是15克;你是在臺灣工作的,臺灣常用的桂枝的量就是6克;你知道他那里的習慣。

韓國也是這樣,在漢城,桂枝的常用量就是6克,他是我們北京的大陸的常用量的三分之二。知道這個習慣以后,然后按照經方的劑量比例去套用,麻黃、桂枝、甘草,《麻黃湯》中劑量是3:2:1,那桂枝常用量是10克的話,這個地方麻黃你就可以用15克,甘草你就可以用5克。

如果這個地方的桂枝常用量只是6克的話,那你麻黃用10克,甘草用4克就可以了。這個方法是最簡便的,既符合經方的用藥習慣,也符合當地的人的實際情況,也符合當地醫生多年來摸索出的經驗,這就是我們所說的一種簡便的經方藥量折算方法,這個是最實用的方法。

所以你不用去記這個經方吃了幾次,但是你一定知道漢代的度量衡制,和今天的度量衡制之間是什么關系。

在《傷寒論》中,以重量、容量來計量的,比方說水,那么我們今天還是按容量來計量,但是有點藥呢,他是以容量來計量的,我們今天就不再習慣用容量計量了,比方說半夏半升,粳米一升,那么我們今天怎么折算呢,可以折算為現代的容量,然后再稱重。

比方說有人稱粳米一升,現代用200毫升的粳米稱重,大概是180克,一升粳米是180克。

粳米是什么東西啊,粳米是旱稻子,它和水稻是一個科的植物,但它是在旱地生長的。所以有人開《白虎湯》和《白虎加人參湯》的時候,藥房里沒有粳米,他就隨意的說,那就抓上一把大米吧。

實際上從理論上來說,大米不能代替粳米,《白虎湯》證和《白虎加人參湯》證是熱盛傷津,津液不足的證候,用粳米在這里是養胃氣的,保胃氣的。你要用大米的話,它除了養胃氣、保胃氣的作用之外,它還有一點利尿的作用,我們上次不是講過嗎,它是水稻,水田里長的東西,它還有一點利尿的作用。所以一個熱盛傷津的證候,嚴格的說用水稻是不科學的。

一升粳米稱重是180克,半夏半升,我們今天用100毫升的半夏稱重是50克。

五味子半升,大概是30克。

《麻子仁丸》中所說的厚樸一尺,一尺當然23厘米這么長,問題是多寬,多厚,古人沒有詳細的說,它也不可能太寬,也不可能太厚,《醫心方》和《小品方》都說,應當是厚三分,寬一寸半為準。我們今天用中等厚度的厚樸,寬3.5厘米,長23厘米,稱重是15克。

那個《五苓散》一方寸匕,就是邊長為一寸(2.3厘米)的一個正方形的藥勺,來取這個散,然后,實際稱重是5克。你弄得滿一點,也不到6克。這個《五苓散》怎么吃,拿白飲和服方寸匕,就是用白米湯、稻米湯來把這個藥末調和起來喝。為什么要這樣喝,因為干燥的藥末放在嘴里,拿水沖的話,是很難咽下去的,常常容易刺激咽喉引起咳嗽,所以預先拿米湯把它和起來,調成糊狀,便于吞咽。

以數量計量的藥物,有的我們今天還習慣用數量來計量的,比方說大棗,我們有時候習慣用數量計,那你就按數量來計。

《桂枝湯》里頭大棗12枚,我們今天用他的一次量,那就是大棗4枚。烏梅,我們今天也有人習慣用數量的,你還是寫數量。瓜蔞,有人寫瓜蔞一個,你習慣用數量的,也可以用數量。但是,經常是,我們今天是以枚數來計量的這些藥物呢,都該成習慣稱重了。比方說杏仁,我們今天不再數多少個杏仁,而是稱重。所以,有人稱得杏仁100粒去掉皮尖是多重呢,是40克。

桃仁100粒稱重以后是30克。

枳實1枚18克,中等大小的。

附子1枚20克。大附子1枚25克。

野生的烏頭,個小的1枚5克。

還有個計量單位叫“一錢匕”,我上次說過對于錢匕的事情,說法很多,我沒有考察清楚。

在《傷寒論》中,《大陷胸湯》里,用甘遂末,他說甘遂末一錢匕。甘遂是有毒的,所以這個東西是不能多用的,后世醫家根據實際情況,就是一錢匕大約等于1克左右,量是很小的。也有的書說,一錢匕大概是1克到1.5克。這個只是供大家參考。

以上是我們談到的漢代的度量衡制,和經方的藥量換算,實際上在臨床應用的時候,無論是張仲景還是后世醫家,他們都是在因人、因時、因地,來隨時調整藥量的。

以后我們學原文的時候提到,強人用大附子1枚,那就是說,身高比較高,體重比較多的人,用附子的話要用打個的。一般體質的人用附子的話,就用一般大小的。這不就是因人制宜嗎。

因時制宜就包括了,因季節氣候的變化,因時代的變化,比方說漢代的時候,人們的醫療條件比較差,又沒有那么多的西醫西藥,病常常得的很重,不能(自己)好的時候才找大夫。所以顯然張仲景有些藥物的用量,就比我們今天要多一些,特別是一些辛溫的藥。而我們現在呢,有些藥呢,可能就比張仲景的藥量用得多一些,大一些,比方說茵陳治療黃疸,我們今天用茵陳的量,顯然要比張仲景那個《茵陳蒿湯》中的量用得要多。這就是因為時代的發展,人們的經驗的不斷的更新,人們對藥物藥量的運用發生了變化。

還有因地制宜,不同的地域,人的體質不一樣,氣候不一樣,水土不一樣,所以在藥量應用上也有差異。我舉過在黑龍江的例子,藥量用的都很大,我們在座的的有一個同學,原來是黑龍江中醫學院畢業的,他說我們那里都是5克、10克、20克、50克、100克、200克、甚至有的人還用上500克,一來到這兒(指北京),怎么是3克、6克、10克,這就是因地制宜。

同樣的道理,我第一次在給韓國人開方子的時候,有一個攝影記者,她是神經衰弱,晚上睡不著覺,我看她舌紅,有五心煩熱,我就用了養陰的、清熱的,鎮靜的、安眠的藥。拿了藥以后,過了幾天,她的丈夫是韓國外交部的一個大使,會中文,給我打電話說:“郝先生啊,你的藥有問題”,我說:“什么問題啊”?他說:“我的妻子原來晚上雖然睡不好覺,白天還能夠上班,吃了你的藥以后,晚上也困,白天也困,現在她不能上班了,你說是什么問題啊”?我說我的藥有這么好的效果嗎,要有這么好的效果的話,失眠的人都該解決痛苦了。我就說你的藥是你自己煮的呀,還是你在什么地方煮的呀。他說,就在你工作的那個醫院煮的。因為我剛到那個地方,對醫院的煮藥設備不怎么了解。我到那個醫院一看,煮藥用的是一個密封的大罐子,現在我們國家也有這個東西了。煮完了藥以后,他把這個藥渣滓放到一個機器里,既可以擠壓又可以離心,等你把藥渣滓拿出來以后呢,藥渣滓非常干燥,直接放到焚燒爐就可以直接燃燒。所以,擠壓、離心以后那個藥汁,也和藥湯混在一起,濃度高。另外韓國許多中藥是從中國進口的,它進口的時候都選最好的品種,選產地是選道地的,選的藥的質量是最好的。所以它那個藥的質量好,煮藥的時候提取的藥物的有效成分也高,所以呢,按照我們北京人的用量,再加上那個地方潮濕的氣候,人的皮膚腠理比較疏松,對中藥的耐受量就不如北京人,因此,她按照北京人的量吃完藥之后,白天也困,晚上也困。

我知道這個情況以后就告訴她,你把原來給你煮的一盒藥,因為韓國煮的藥不是裝在塑料袋里,而是裝在紙盒里,就像我們裝牛奶的紙盒一樣。我說你把這一盒藥分成兩次吃,看看怎么樣。分兩次吃以后,她就白天精神很好,晚上睡得很好。從此我再給韓國人開方子的時候,就按照北京人的二分之一量,像給小孩開方一樣,或者三分之二來開。

我回到北京以后,還有不少韓國人來找我看病,我就問他,你是剛從韓國來又馬上回韓國呢,還是在北京已經生活了好些年了。只要這個人在北京生活三個月以上,你再按照韓國那個劑量開,效果就很差,那你就給他按照北京的劑量開就是了,只要他在北京生活三個月以上。你看一方水土養一方人,就這三個月不知道他生理上就發生了什么樣的變化,你要還按照韓國人的那種量來開的話,他的療效就差。也許是由于他在中國取藥的緣故,這就叫因地制宜。

好,關于這個小專題,我們就談到這里,這節課就到這里,我們休息一會兒以后,接著講下面的原文。

下面是文中談到的度量衡與當今的關系整理。

1石(讀shi,后來讀dan)=四鈞=29760克。清代1石=120斤=70800克

1鈞=三十斤=7440克。清代1斤=16兩=590克 1斤=248克

1兩=10錢=36.9克 1斤=16兩

1錢=10分=3.69克 1斤=液體250毫升

1分=0.37克 1兩=15.625克 1兩=24銖 1升=液體200毫升 1合(音ge)=20毫升 1圭=0.5克 1龠(yue)=10毫升 1撮=2克

1方寸匕=金石類2.74克 1方寸匕=藥末約2克 1方寸匕=草木類藥末約1克

半方寸匕=一刀圭=一錢匕=1.5克

一錢匕=1.5-1.8克。一銖=0.65克。

一銖=100個黍米的重量。一分=3.9-4.2克。梧桐子大=黃豆大。蜀椒一升=50克。葶力子一升=60克。吳茱萸一升=50克。五味子一升=50克。半夏一升=130克。虻蟲一升=16克。

附子大者1枚=20~30克。附子中者1枚=15克。強烏頭1枚小者=3克。強烏頭1枚大者=5-6克。

杏仁10枚=4克。桃仁10枚=3克。梔子10枚平均15克。瓜蔞大小平均1枚=46克。

枳實1枚約14.4克。(枳實1枚約18克)。石膏雞蛋大1枚約40克。厚樸1尺約30克。竹葉一握約12克。甘遂末一錢匕,大概是1克到1.5克。

1斛=10斗=20000毫升。1石=2斛=100000毫升。1斗=10升=2000毫升。(1斛=5斗=50000毫升)。1升=10合=200毫升。1斗=10升=10000毫升。

1合=2龠=20毫升。1升=10合=1000毫升。1龠=5撮=10毫升。1合=100毫升。1撮=4圭=2毫升。1圭=0.5毫升。

1引=10丈=2310厘米。1丈=10尺=355厘米。1丈=10尺=231厘米。1尺=10寸=35.5厘米。1尺=10寸=23.1厘米。1寸=10分=3.55厘米。1寸=10分=2.31厘米。

1分=0.231厘米。

下載郝萬山講《傷寒論》之醫案總結word格式文檔
下載郝萬山講《傷寒論》之醫案總結.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    郝萬山百家講壇講稿2五篇

    郝萬山百家講壇講稿2 2、《張仲景》:流芳百世 張仲景對中醫的貢獻之一,就是他創立了個體化的治療方法。這種方法不但影響了我國的傳統醫學,而且也影響了世界醫學界。張仲景的......

    郝萬山說健康演講稿(全)

    百家講壇 郝萬山說健康 演講稿(全) 百家講壇-郝萬山說健康 郝萬山 ? 個人簡介 男,1944年11月出生,畢業于北京中醫學院?,F任北京中醫藥大學教授、主任醫師、博士研究生導師。為國......

    百家講壇:郝萬山說健康文字稿全文

    百家講壇:郝萬山說健康文字稿全文 百家講壇-郝萬山說健康 郝萬山:個人簡介 男,1944年11月出生,畢業于北京中醫學院?,F任北京中醫藥大學教授、主任醫師、博士研究生導師。為國家......

    郝萬山說健康演講稿1-11(全)

    百家講壇 郝萬山說健康 演講稿(全) 百家講壇-郝萬山說健康 郝萬山 個人簡介 男,1944年11月出生,畢業于北京中醫學院?,F任北京中醫藥大學教授、主任醫師、博士研究生導師。為國......

    《傷寒論》之閱讀技巧

    《傷寒論》之閱讀技巧 本人原是學西醫的,但在工作中,有時覺得所學的知識對某些疾病有些力不從心,想要找到一些更好的治療方法,所以把目光放在了中醫上,或許,中醫能帶給人另一種思......

    傷寒論名詞解釋總結

    風溫:溫病誤用辛溫發汗后的変證,與溫病不同。 時瘛瘲:?。菏湛s,瘲:松弛。陣發性手足抽搐。 若火熏之:像煙火熏過一樣,描述膚色晦暗。 嗇嗇:畏怯貌,形容畏縮怕冷之狀。 陽浮而陰弱:一指營......

    傷寒論發熱總結

    對《傷寒論》發熱的總結 豐寧縣中醫院 武志春 (068350) 發熱病于傷寒者,首見于《素問·熱論》曰:“今夫病熱者,皆傷寒之類也,人傷于寒也,則病為熱”。而仲景對發熱的論述更為詳細。......

    傷寒論試題總結

    傷寒論考試題總結 名詞解釋 傷寒:傷寒的含義有廣義和狹義之分。廣義傷寒,是指一切外感病的總稱。狹義傷寒,是指外感風寒,感而即發的疾病 直中:病邪不經太陽初期及三陽階段,直接進......

主站蜘蛛池模板: 精品人妻无码一区二区三区蜜桃一| 久久午夜福利电影| 久久亚洲a片com人成| 国产精品自在在线午夜蜜芽tv在线| 欧美不卡一区二区三区| 一本久道中文无码字幕av| 精品国产小视频在线观看| 午夜精品一区二区三区的区别| 欧美老熟妇喷水| 亚洲中文欧美在线视频| 亚洲精品蜜桃久久久久久| 无码午夜人妻一区二区不卡视频| 色哟哟网站在线观看| 久久精品国产亚洲77777| 日本一区二区三区免费播放| 青春草在线视频免费观看| 丰满爆乳在线播放| av小次郎收藏| 在办公室被c到呻吟的动态图| 桃花色综合影院| 亚洲人亚洲精品成人网站| 欧美做受又硬又粗又大视频| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 亚洲精品无码不卡在线播he| 国产av电影区二区三区曰曰骚网| 加勒比色老久久爱综合网| 日韩一区二区三区北条麻妃| 人妻少妇精品视频一区二区三区| 亚洲情a成黄在线观看| 最新精品国偷自产在线| 久久夜色精品国产网站| 无码a∨高潮抽搐流白浆| 国产精品亚洲专区无码破解版| 国产成人精品人人做人人爽| 日韩日韩日韩日韩日韩| 亚洲成在人线在线播放无码| 日本xxx在线观看免费播放| 高清国产亚洲精品自在久久| 久久久久国产精品人妻aⅴ武则天| 九九九国产精品成人免费视频| 精品人妻码一区二区三区|