第一篇:Catti二三級(jí)通用筆譯綜合答案
一.課堂(紙版)材料答案
1)語(yǔ)法經(jīng)典
1.虛擬語(yǔ)氣:1-5CCABA6-10DACDB11-15ACADD15-19ACAD
2.連詞:1-5DACBA6-10ACCCC11-15CBBBA16-20ACBDB21-25CDABC26-30ABAB
3.非謂語(yǔ)動(dòng)詞:1-5ADABB6-10BCCBA11-15ACDAC16-20DABCB21-22AB
4.謂語(yǔ)動(dòng)詞的時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài):1-5CCDCC6-11CDBDDC
5.比較級(jí)和最高級(jí):1-5BDBCD6-8ABC
6.名詞屬格、定語(yǔ):1-5DACAB6-9CCAD介、副詞詞組 :1-5ACBDB6-10ACAAD11-14BADD
8.倒裝、省略:1-5ADBCA6-9DBAB
9.限定詞、代詞:1-5BDCDB6-10ABDDB
2)二級(jí)詞匯真題
0405:1-5CDDBC6-10CDACA11-15BCABA16-20ACCDA
21-25DDACA26-30DBACB31-35CCADB
0411:1-5BDBCA6-10DBABD11-15ADCCA16-20BCDCB
21-25DBBAB26-30ADDBC31-35BACBA
0505:1-5CDDAA6-10CDCBA11-15CBDAB16-20DACBA
21-25BCDDB26-30BACAD31-35CBACB
0511:1-5BCDDA6-10AADDD11-15DABCB16-20BCABC
21-25CABAC26-30BBBAA31-35DCCDD
3)二級(jí)閱讀理解真題
51-55BCCBD56-60CADCD61-65BCBDC66-70CCBCB71-75CDAAC 76-80ADDDB81-85DDCCC86-90DCABD91-95BADDB96-100ABDBA
4)完型填空樣篇
1-5ABCBC6-10BDACD11-15CAADB16-20ADCBD
二.課后(電子版)材料答案
1)三級(jí)語(yǔ)法改錯(cuò)真題
0405:36-40AADAB41-45BCADC46-50DABCD
0411:36-40DBDBD41-45BBBAD46-50BDAAD
0505:36-40ADBDC41-45CABCA46-50BCDAA
0511:36-40ACDAC41-45BBACB46-50ABABC
0611:36-40DACBD41-45CBCCC46-50CCDBA
0705:36-40BDABC41-45BDCDB46-50CCABC
0711:36-40BACBA41-45DABAB46-50AABCA
2)二級(jí)語(yǔ)法改錯(cuò)真題
0405:36-40AADCD41-45CBABC46-50BDACD
0411:36-40AAADA41-45BCDCC46-50CCCDB
0505:36-40CADBB41-45DAAAD46-50AACAA
0511:36-40ABDDA41-45DACAD46-50DCCBD
0611:36-40BDBCB41-45ADCDA46-50DCBDC
0705:36-40DACAC41-45BBADA46-50CACAB
0711:36-40ADABC41-45BCBBA46-50ADDCB
3)三級(jí)詞匯真題
0405:1-5BAACA6-10CCCCA11-15BDBCC16-20BBADC
21-25CBBAC26-30DAAAA31-35CABDB
0411:1-5DBDCA6-10ADABA11-15CBCBD16-20DDACC
21-25DCABB26-30ADACA31-35CABAD
0505:1-5DCBAD6-10CBCBB11-15ABDDA16-20BCBCB
21-25ACDCC26-30BAADB31-35BDACB
0511:1-5DDABA6-10DCBBC11-15DACAC16-20CACCD
21-25DBBCB26-30ADCBA31-35BAABB
0611:1-5CADCD6-10DBDAC11-15ACCCA16-20BDCAB
21-25ABCAD26-30ACABB31-35DBACA
0705:1-5DACAD6-10DBDCC11-15BADCA16-20DCBDA
21-25ADADC26-30CABDC31-35CDBAC
0711:1-5CBCBD6-10DAABC11-15BDDDB16-20CCADA
21-25BADBC26-30BDDDC31-35ADBBA
4)二級(jí)詞匯真題
0611:1-5ABABD6-10BAABB11-15BCABB16-20CCDBD
21-25CDBCC26-30BDBCA31-35BDCAC
0705:1-5AADDC6-10DBDDA11-15BAADC16-20CABAB
21-25CBDBD26-30CBCBD31-35DBABD
0711:1-5BCABD6-10AAACA11-15DDCCC16-20BBDCD
21-25DACBC26-30BADDA31-35CBDBA
5)三級(jí)詞匯補(bǔ)充實(shí)踐
Exercise 1:1-5CACAA6-10ABACB11-15BDADA16-20CCACD21-25BABCB
26-30AAABA31-35BCCCA36-40BDDDB
Exercise 2: 1-5CABAC6-10AACBD11-15DDDAB16-20AAAAB21-25ACACA26-30DBCAB
31-35CADDB36-40CACAC
Exercise 3: 1-5CCACB6-10BDCAA11-15BCADB16-20CBCBA21-25ACACB26-30DACAB
31-35BBBBC36-40DBDCD
Exercise 4: 1-5ADBDC6-10CDCCC11-15DBBAB16-20ADDBD21-25BABDC26-30BCDBA
31-35CCBCA36-40CBBBB
Exercise 5:1-5DADCB6-10CABCA11-15BCBBC16-20CACBA21-25CADBC26-30CDBCC31-35ADDCC36-40BABCC
6)二級(jí)詞匯補(bǔ)充實(shí)踐
1-5 BACDA6-10 ADBBD11-15 ACBBD16-20 DABAA21-25 CACCB 26-30 CABAC31-35 DDBAA36-40 BCCBC41-45 CBACA46-50 ABDAA 51-55 DBCAC56-60 ACCBC61-65 CCDBA66-70 DABCD71-75 BCABD 76-80 DBDAB81-85 ABDAA86-90 CDDAC91-95 DACCA96-100 CADCC 101-105 BDBBD106-110 CBCAC111-115 ACDCA116-120 BBDDC
7)三級(jí)閱讀理解真題
51-55CABBD56-60ADCDB61-65DDBCB66-70ACDAB71-75ABCDC76-80ACBAD81-85DCDBD86-90CAADB91-95DBCBA96-100DAACD
第二篇:2013 CATTI 三級(jí)筆譯備考詞匯
2013 CATTI 三級(jí)筆譯備考詞匯(1)
2013-08-30 18:40來(lái)源:評(píng)論:0 點(diǎn)擊:4
5One Country, Two Systems 一國(guó)兩制
One China, One Taiwan 一中一臺(tái)
Two Chinas 兩個(gè)中國(guó)
Three Direct Links(Mail, Air and Shipping Services and Trade)(兩岸)直接三通 23 Million Taiwan Compatriots 兩千三百萬(wàn)臺(tái)灣同胞
Two Conferences(NPC and CPPCC)兩會(huì)(人大,政協(xié))
Three Represents 三個(gè)代表
the Important Thought of Three Represents 三個(gè)代表重要思想
Woman Pace-Setter 三八紅旗手
the Three Major Historical Tasks三大歷史任務(wù)
the Seven-Year Program to Help 80 Million People Out of Poverty “八七”扶貧攻堅(jiān)計(jì)劃 the Eleventh Five-Year Plan(2006-2010)“十一五”計(jì)劃
the 15th central committee of the communist party of China(CPC)第十五屆中央委員會(huì) 17th Party Congress 十七大
the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee 十一屆三中全會(huì) South-South Cooperation 南南合作
North-South Dialog 南北對(duì)話
Taiwan Independence 臺(tái)獨(dú)
“Bring In” and “Going Out” “引進(jìn)來(lái)”和“走出去”政策
patriotic democratic personages愛(ài)國(guó)民主人士
patriotic united front 愛(ài)國(guó)統(tǒng)一戰(zhàn)線
patriotism 愛(ài)國(guó)主義精神
live and work in peace and contentment 安居樂(lè)業(yè)
an enterprising spirit 昂揚(yáng)向上的精神狀態(tài)
our compatriots in the Macao SAR(Special Administrative Region)澳門(mén)特別行政區(qū)同胞 hegemonism 霸權(quán)主義
a hundred flowers blossom 百花齊放
a hundred schools of thought contend 百家爭(zhēng)鳴
the stability in border areas 邊疆穩(wěn)定
remote areas 邊遠(yuǎn)地區(qū)
a magnificent upsurge 波瀾壯闊
extensive and profound 博大精深
never degenerating 不變質(zhì)
constantly better people's lives 不斷提高人民生活水平
unfair and irrational 不公正不合理
shackles of the outdated notions 不合時(shí)宜的觀念的束縛
an inexhaustible motive force 不竭動(dòng)力
invincible 不可戰(zhàn)勝
an irresistible trend of history 不可阻擋的歷史潮流
not lose our bearings不迷失方向
uneven 不平衡
a tortuous course 不平坦的道路
not all-inclusive 不全面的take resolute measures 采取果斷措施
participation in and deliberation of state affairs 參政議政
long-term coexistence 長(zhǎng)期共存
long-term social stability and solidarity 長(zhǎng)期社會(huì)安定團(tuán)結(jié)
long-term peace and order 長(zhǎng)治久安
honesty 誠(chéng)實(shí)守信
fully mobilize and rally充分調(diào)動(dòng)和凝聚
take shape initially 初步建立
traditional threats to security 傳統(tǒng)安全威脅
creativity, cohesion and fighting capacity 創(chuàng)造力、凝聚力和戰(zhàn)斗力
2013 CATTI 三級(jí)筆譯備考詞匯(2)
2013-08-30 18:43來(lái)源:評(píng)論:0 點(diǎn)擊:19
system of resignation 辭職制
proceed from our national conditions 從我國(guó)國(guó)情出發(fā)
promote common development 促進(jìn)共同發(fā)展
promote all-round social progress 促進(jìn)社會(huì)全面進(jìn)步
assuming heavy responsibilities 擔(dān)當(dāng)重任
the contemporary era 當(dāng)代
masters of the country當(dāng)家作主
the wish to be the masters of our country 當(dāng)家作主的愿望
congress of party representatives 黨代會(huì)
backbone of the party 黨的骨干力量
the party's basic theory, line and program 黨的基本理論、路線和綱領(lǐng)
party building 黨的建設(shè)
party's progressiveness 黨的先進(jìn)性
the destiny of the party and state 黨和國(guó)家前途命運(yùn)
the cause of the party and state 黨和國(guó)家事業(yè)
Deng Xiaoping theory 鄧小平理論
the demise of comrade Deng Xiaoping鄧小平同志逝世
the sixth place 第六位
the primary productive force 第一生產(chǎn)力
E-government 電子政務(wù)
mobilize the initiative 調(diào)動(dòng)積極性
equal political entities 對(duì)等的政治實(shí)體
erroneous and dogmatic interpretation of Marxism 對(duì)馬克思主義的錯(cuò)誤和教條式的理解
multi-tiered 多層次
multiparty cooperation 多黨合作
diversify 多元化
pluralistic society多元社會(huì)
diverse forces 多種力量
duplicate law enforcement 多重多頭執(zhí)法
awareness of law 法制觀念
a country with an adequate legal system 法制國(guó)家
a country under the rule of law 法治國(guó)家
prosperity, stability and development 繁榮、穩(wěn)定和發(fā)展 fight against “Taiwan Independence” 反對(duì)“臺(tái)獨(dú)”
oppose separation 反對(duì)分裂
combat corruption and build a clean government 反腐倡廉
guard against 防止
non-traditional threats to security 非傳統(tǒng)安全威脅
splitting activities 分裂活動(dòng)
the objectives and tasks 奮斗目標(biāo)和任務(wù)
develop diverse forms of democracy 豐富民主形式
trials and tribulations 風(fēng)浪考驗(yàn)
serve the overall interests 服務(wù)大局
strong, prosperous, democratic and culturally advanced 富強(qiáng)、民主、文明
hinterland 腹地
reform, development and stability 改革、發(fā)展、穩(wěn)定
reform and opening-up改革開(kāi)放
fall behind the times 落后于時(shí)代
Marxism-Leninism 馬克思列寧主義
the basic tenets of Marxism 馬克思主義基本原理
a Marxist ruling party 馬克思主義執(zhí)政黨
Mao Zendong Thought 毛澤東思想
the militia 民兵
Democratic Progressive Party 民進(jìn)黨
people's livelihood 民生
democratic and the legal system 民主法制
democratic management民主管理
prepared for both promotion and demotion 能上能下
2013 CATTI 三級(jí)筆譯備考詞匯(3)
2013-08-30 18:44來(lái)源:評(píng)論:0 點(diǎn)擊:16
to alleviate rural poverty through development 農(nóng)村扶貧開(kāi)發(fā)
reform of rural taxes and administrative charges 農(nóng)村稅費(fèi)改革
problems facing agriculture, rural areas and farmers 農(nóng)業(yè)、農(nóng)村和農(nóng)民問(wèn)題
agriculture and rural work 農(nóng)業(yè)和農(nóng)村工作
agriculture as the foundation of the economy 農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)地位
falsification 弄虛作假
personnel training 培養(yǎng)人才
people in financial difficulties 貧困群眾
smooth transition of power平穩(wěn)過(guò)渡
extravagance and waste 鋪張浪費(fèi)
general election system 普選制
less developed 欠發(fā)達(dá)地區(qū)
intensify functions 強(qiáng)化功能
win-win co-operation 強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手
power politics 強(qiáng)權(quán)政治
overseas Chinese 僑胞
overseas Chinese affairs 僑務(wù)工作
industry and courage 勤勞勇敢
seek common ground while shelving differences 求同存異
regional organizations 區(qū)域性組織
tortuous road 曲折的道路
draw upon one another's strong points 取長(zhǎng)補(bǔ)短
yield substantial results 取得豐碩成果
score tremendous achievements 取得巨大成就
repeal taxes on special agricultural products 取消農(nóng)業(yè)特產(chǎn)稅
all the party members;whole party 全黨
the crystallization of the party's collective wisdom 全黨集體智慧的結(jié)晶
all-dimensional 全方位
the Chinese people of all nationalities;people of all ethnic groups of the country 全國(guó)各族人民
deputy to the National People's Congress 全國(guó)人大代表
the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference 全國(guó)政協(xié)
plenary sessions 全會(huì)
build a well-off society in an all-round way;build a moderately prosperous society in all respects 全面建設(shè)小康社會(huì) in full swing 全面展開(kāi)
divorce between powers and responsibilities 權(quán)責(zé)脫節(jié)
the general public 群眾
People's Congresses 人大
the standing committees 人大常委會(huì)
NPC(National People's Congress)member 人大代表
the spirit of the congress 人大精神
put sb.to the best use 人盡其才
a full display of advantages in human resources 人力資源優(yōu)勢(shì)得到充分發(fā)揮
material and cultural needs of the people 人民的物質(zhì)文化需要
the people's democratic dictatorship 人民民主專(zhuān)政
upgrade the texture of life for the people 人民生活更加殷實(shí)
mass organizations 人民團(tuán)體
the Chinese People's Political Consultative Conference(CPPCC)人民政協(xié)
the trend of popular sentiment 人心向背
personnel exchanges 人員往來(lái)
treating each other with all sincerity 肝膽相照
the high degree of unity and solidarity 高度團(tuán)結(jié)統(tǒng)一
a high degree of autonomy 高度自治
hold high the great banner of Deng Xiaoping theory 高舉鄧小平理論偉大旗幟
lofty character 高尚的品格
opera highlights 折子戲
stilt walk 踩高蹺
2013 CATTI 三級(jí)筆譯備考詞匯(4)
2013-08-30 18:45來(lái)源:評(píng)論:0 點(diǎn)擊:17
pantomime;mime 啞劇
pantomimist 啞劇演員
skit 戲劇小品
circus show 馬戲
monologue comic talk, standup comedy 單口相聲
stunt 特技表演
witty dialogue comedy, comic cross talk 相聲
the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment 京韻大鼓
shaanxi opera 秦腔
sealcutting 篆刻
characters cut in intaglio 陰文
characters cut in relief 陽(yáng)文
seal 圖章
graver 刻刀
making rubbings from stone inscriptions 拓碑
rubbing 拓片
workmanship/craftsmanship 工藝,手藝
handicraft 手工藝品
wood carving 木雕
boxwood craft 黃楊木雕
carved lacquerware 雕漆
stone carving 石雕
miniature engraving 微雕
ivory carving 象牙雕
bamboo engraving 竹雕
shell carving 貝雕
ice sculpture 冰雕
painted sculpture 彩塑
enamel 瓷釉
embroidery 刺繡
scroll 卷軸
batik 蠟染
clay figure 泥人
lacquer painting 漆畫(huà)
lacquer ware 漆器
celadon 青瓷色
two-sided embroidery 雙面繡
landscape/ink painting 水墨畫(huà)
Suzhou embroidery 蘇繡
sandalwood fan 檀香扇
trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty 唐三彩
pottery 陶器
Ceramics 制陶業(yè)
the four stationery treasures of the Chinese study—a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper 文房四寶 inkslab engraving 硯刻
Yixing pottery 宜興陶
folding fan 折扇
Wickerwork 枝編工藝
tapestry 織錦,掛毯
papier mache 紙工藝品
Chinese painting 中國(guó)畫(huà)
folklores 民間傳說(shuō)
fable 寓言
legend 傳說(shuō)
mythology 神話
God of Heaven 玉皇大帝
the Eight Immortals 八仙
第三篇:CATTI三級(jí)筆譯應(yīng)考復(fù)習(xí)策略
[1] 回憶考題
綜合部分
1.機(jī)讀答題卡
(1)練習(xí)時(shí):留出五分鐘富裕。
(2)考試時(shí):隨做題,隨填涂,避免時(shí)間不夠或造成遺忘。
2.“第一感覺(jué)優(yōu)先”原則
做選擇題時(shí),第一感覺(jué)、第一判斷極為重要,不要輕易修改答案,除非正負(fù)看反了。
3.拿到試卷后先瀏覽一遍,好計(jì)劃好時(shí)間,看什么:
(1)此次題型是否有變化——確定跟平時(shí)模考時(shí)是否采用同樣策略;
(2)閱讀共幾篇文章——確定閱讀時(shí)間分配(必須定上限);
(3)閱讀難易文章的分布——確定先做那篇(考慮到“熱身”和“簡(jiǎn)單題、高分題先拿下”原則)。
實(shí)務(wù)部分
1.不要做得太快
也適用于綜合考試。不要過(guò)分指望做完后去檢查,再去找補(bǔ),就像學(xué)習(xí)時(shí)不要指望“以后再深入學(xué)習(xí)”的道理一樣,就此時(shí)此刻把握好,不要再等以后,沒(méi)有以后。
2.英譯漢:與課上的大綠本P16頁(yè)《中國(guó)促進(jìn)世界旅游業(yè)的發(fā)展》第一段、第五段和第六段有很大的相似之處,只不過(guò)考試時(shí)換成英譯漢了。
一點(diǎn)啟示:重視人事部的指定教材。
漢譯英:與2005年5月真題“西藏高原”那篇在描述中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展方面有些相似。一點(diǎn)啟示:千萬(wàn)不要忽視考過(guò)的真題。
3.專(zhuān)有名詞(包括中英文節(jié)日的表達(dá)法)即使再熟悉,也要查查字典,往往這些英漢譯文長(zhǎng)期以來(lái)已有固定的翻譯方法。第一,不要憑印象、憑感覺(jué)隨意翻譯;第二,要保證英文、中文書(shū)寫(xiě)正確,即不能有錯(cuò)別字。除非“中國(guó)”這樣的漢字專(zhuān)有名詞可以不用查。(“美國(guó)”、“英國(guó)”的幾種英文表達(dá)方法,最好事先查查,也許會(huì)有新的收獲。)
考場(chǎng)細(xì)節(jié)18問(wèn)(附報(bào)考流程)
1.卷面修改問(wèn)題
(1)絕對(duì)禁止使用涂改液和膠帶:這些“作案工具”不要帶入考場(chǎng)。后果:涂改液改后很難
看,膠帶若使用不當(dāng)很容易造成窟窿。
(2)如何修改:用尺子在字的中央劃一條橫線;若僅刪除一個(gè)字,也可打一條斜線。兩條線不好。切忌“團(tuán)”,即涂黑疙瘩。
2.空行
根據(jù)紙張的數(shù)量而定。第七屆考試時(shí)沒(méi)有空一行一寫(xiě)的地方。請(qǐng)注意,沒(méi)有多余紙張?zhí)峁膊惶峁┎莞寮垼棺孕袛y帶或字典里夾帶!!
3.字體
中英文對(duì)字體的要求沒(méi)有限制,但一定要寫(xiě)清楚,能讓一個(gè)正常人不費(fèi)力地進(jìn)行辨識(shí)即可。切忌寫(xiě)得太連,無(wú)法辨識(shí)。
4.字號(hào)
無(wú)明確要求。但建議:
(1)正常行文時(shí),寫(xiě)到兩行(每行卷面均劃了橫線)之間的2/3為宜。
(2)增補(bǔ)時(shí),適當(dāng)寫(xiě)小一點(diǎn),約1/3為宜,但要保證肉眼可以辨識(shí)。
5.漢字不能傾斜
有些人一拿到紙,不是把紙向右就是向左傾斜45度再寫(xiě)。如平時(shí)有此習(xí)慣者,只要能保證漢字與橫線寫(xiě)得相對(duì)垂直即可,此習(xí)慣無(wú)需刻意糾正。
6.繁體字不能接受
7.用筆問(wèn)題
(1)用什么筆:
圓珠筆、紅筆、鉛筆禁止使用;
鋼筆不建議使用;
建議使用藍(lán)色或黑色簽字筆(中性筆);
字體寫(xiě)得實(shí)在太差的同學(xué),可以多考慮一下藍(lán)色簽字筆,寫(xiě)出來(lái)的字看著比較整潔。
(2)用多粗的筆:
0.3的太細(xì),0.7的太粗(尤其在修改時(shí)),建議使用0.5的。
8.縱向?qū)R問(wèn)題
(1)書(shū)寫(xiě)中文:建議每一行跟每一行字的左右兩邊要對(duì)齊,這樣很整潔。如有習(xí)慣用鉛筆打豎線為了對(duì)齊的考生,一定要擦掉鉛筆痕跡。
(2)書(shū)寫(xiě)英文:無(wú)法做到對(duì)齊。如果遇到較長(zhǎng)的詞在一行的結(jié)尾,如comprehensive,第一行行末寫(xiě)成“com-”還是“comp-”還是“compr-”還是“compre-”?英語(yǔ)的換行有若干個(gè)規(guī)則,我建議,與其去記那些規(guī)則,不如就把這個(gè)詞寫(xiě)在第二行,第一行結(jié)尾多留出一些地方。因此書(shū)寫(xiě)英文時(shí)不一定要行行對(duì)齊。
以上1-8點(diǎn)是關(guān)于卷面的問(wèn)題,水平在60分上下的同學(xué),全面整潔、書(shū)寫(xiě)規(guī)范此時(shí)就顯得更加重要。大家進(jìn)行過(guò)專(zhuān)業(yè)訓(xùn)練,在考場(chǎng)上一定要表現(xiàn)出“老道”、“專(zhuān)業(yè)”、“有經(jīng)驗(yàn)”。
一份干凈的試卷,會(huì)給批卷人留下很好的印象,有可能該考試你就會(huì)涉險(xiǎn)通過(guò)。做翻譯,一定要照顧你的讀者!!
9.手機(jī)問(wèn)題
(1)按規(guī)定不得帶入考場(chǎng)。如執(zhí)意帶入,我建議在進(jìn)考試樓之前將電源及鬧鐘關(guān)閉,進(jìn)入考場(chǎng)時(shí)無(wú)需上交,但任何時(shí)間不能讓人看到。考試時(shí)手機(jī)一旦作響,考試立即結(jié)束。
(2)考前練習(xí)時(shí)最好不要養(yǎng)成用手機(jī)看表的習(xí)慣。
10.字典問(wèn)題
(1)上午綜合考試:一定不要帶字典進(jìn)考場(chǎng)。如帶入,放到前面的講臺(tái)上,寫(xiě)好名字,防止遺失。
(2)下午實(shí)務(wù)考試:一定要帶字典,數(shù)量為2本。
(3)平時(shí)練習(xí):一定要熟悉“如何查字典”,“我的字典里都有什么貨”。(這絕不是玩笑)
11.絕不要遲到
遲到30分鐘不得進(jìn)考場(chǎng)。
12.絕不要提前交卷
考試通過(guò)的,往往都是坐(做)到最后時(shí)刻的考生。
13.生物鐘
(1)保證上午2個(gè)小時(shí)(9:30—11:30)和下午3個(gè)小時(shí)(14:00-17:00)精力高度集中。個(gè)別晝夜顛倒的同學(xué),請(qǐng)于考前半個(gè)月到一個(gè)月的調(diào)整作息時(shí)間,否則即使不遲到,考試時(shí)狀態(tài)也會(huì)不佳。
(2)午休習(xí)慣不利于考試:考場(chǎng)中午往往封樓,一部分考點(diǎn)也不提供候考室,不利于午休。平時(shí)養(yǎng)成午休習(xí)慣而在考試當(dāng)天又不能午休的情況下,決定勝負(fù)的長(zhǎng)達(dá)三個(gè)小時(shí)的下午實(shí)務(wù)考試能保證精力充沛嗎?
14.廁所問(wèn)題
(1)如遇到需要去廁所的情形,舉手示意,你會(huì)在同性監(jiān)考老師(每個(gè)考場(chǎng)共2個(gè)監(jiān)考老師,一男一女)的陪同下,一起去洗手間。
(2)如今后考務(wù)制度發(fā)生變化,不允許中途去洗手間,則你需要讓監(jiān)考老師意識(shí)到你所遇到問(wèn)題的嚴(yán)重性,以及其發(fā)展下去對(duì)整個(gè)教室環(huán)境問(wèn)題的不利影響,為了大局,你會(huì)得到特殊批準(zhǔn)的。
(3)建議少喝水,能不去盡量不去,不要耽誤考試時(shí)間。
15.桌椅
人事部考試所租用學(xué)校教室的桌子通常很小,椅子不太舒服,考前最好適應(yīng)一下。
16.飲食和衣著
(1)對(duì)于夏季考試的同學(xué):夏天食物容易變質(zhì)腐爛,注意午餐要衛(wèi)生。
(2)對(duì)于冬季考試的同學(xué):冬天天氣比較寒冷,中午在外邊地上坐著候考時(shí),注意衣著。
17.住宿和交通
外省市考生來(lái)京考試:注意提前一天到達(dá)考場(chǎng),在考場(chǎng)周?chē)鋵?shí)酒店入住問(wèn)題,要考慮交通、安全、叫醒等因素。
18.考試當(dāng)天攜帶的物品
謝老師提出了“八大件必?cái)y帶”,我補(bǔ)充一樣考試當(dāng)天可帶可不帶但是早晚你得上交的東西—申報(bào)表。(此外,手表愿意帶就帶,有些條件不佳的考場(chǎng)黑板上方?jīng)]有掛鐘。)根據(jù)第七屆三筆考試的經(jīng)驗(yàn),我順便談?wù)剤?bào)考的整個(gè)程序(北京地區(qū)適用)。
①考前3個(gè)月左右接受現(xiàn)場(chǎng)報(bào)名,詳情登陸(主辦方),報(bào)名截止日約為考前2個(gè)月。
②現(xiàn)場(chǎng)報(bào)名的考生
A.須攜帶:有效期內(nèi)的身份證原件(中國(guó)大陸考生)、2寸照片1張、考試費(fèi)460元人民幣(價(jià)格由各城市物價(jià)局制定,今后可能有上漲的趨勢(shì),且各城市不一樣)。
B.當(dāng)場(chǎng)進(jìn)行:在報(bào)名的房間里,自己面對(duì)電腦填寫(xiě)個(gè)人詳細(xì)信息
C.將得到:收據(jù)一張、申報(bào)表一張(事后也可登陸-考務(wù)管理方-自行打印)、報(bào)名注意事項(xiàng)一張
③從考前一周的周一便可登陸自行打印準(zhǔn)考證
④考試當(dāng)天必須攜帶的證件:
有效期內(nèi)的、與報(bào)名時(shí)號(hào)碼位數(shù)相同的身份證原件
申報(bào)表(貼上與報(bào)名時(shí)上交照片的同底板照片1張)
準(zhǔn)考證
考試時(shí),監(jiān)考人員會(huì)下發(fā)正式機(jī)打收據(jù)(注意不是發(fā)票),同時(shí)收取申報(bào)表。
⑤考試當(dāng)天沒(méi)帶申報(bào)表或者沒(méi)貼規(guī)定照片的同學(xué),于考后在指定的時(shí)間內(nèi)到指定地點(diǎn)親自上交(注意不接受傳真和郵寄),詳情必須問(wèn)詢(xún)主考老師。
⑥考后約七八十日,登陸查詢(xún)分?jǐn)?shù)并自行打印成績(jī)單,成績(jī)也會(huì)提前數(shù)日在上公布,數(shù)據(jù)庫(kù)是一致的。
⑦再過(guò)約二十天,登陸查詢(xún)證書(shū)領(lǐng)取有關(guān)事宜,并自行打印證書(shū)領(lǐng)取憑條。
⑧在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)攜帶準(zhǔn)考證和領(lǐng)取憑條領(lǐng)取證書(shū)(三級(jí)證書(shū):深藍(lán)皮,類(lèi)似港澳通行證;二級(jí)證書(shū):棕紅皮,類(lèi)似護(hù)照),結(jié)束。
可以看出,整個(gè)過(guò)程很亂,看上去很繁瑣!此考試現(xiàn)在還不是很成熟,工作效率極低。但值得注意的是,從報(bào)名到拿到證書(shū)需要長(zhǎng)達(dá)六七個(gè)月,所以大家安排好學(xué)習(xí)和就業(yè)計(jì)劃。
第四篇:CATTI筆譯詞匯(法律-漢譯英)-
公安分局 public security sub-bureau 公開(kāi)審理public trial 公司上市 company listing 公訴詞 statement of public prosecution 公證機(jī)關(guān) public notary office 共同管轄 concurrent jurisdiction 國(guó)際司法協(xié)助 international judicial assistance 國(guó)際訴訟 international litigation 國(guó)內(nèi)訴訟 domestic litigation 合議庭 collegial panel 羈押期限 term in custody 監(jiān)護(hù)責(zé)任 liability of guardian 監(jiān)視居住 living at home under surveillance 檢察權(quán) prosecutorial power 鑒定結(jié)論 expert conclusion 經(jīng)濟(jì)審判庭 economic tribunal 拘傳 summon by force;summon by warrant 舉報(bào) report of an offence 舉證責(zé)任 burden of proof 開(kāi)庭審理 open a court session 開(kāi)庭通知 notice of court session 勘驗(yàn)筆錄 record of inquest 看守所 detention house 抗稅 refusal to pay taxes 勞動(dòng)爭(zhēng)議仲裁委員會(huì) arbitration committee for labor disputes 勞改場(chǎng) reform-through-labor farm 勞教所 reeducation-through-labor office 立案報(bào)告 place a case on file 利害關(guān)系人 interested party 連帶責(zé)任 joint liability 律師懲戒 lawyer discipline 律師資格考試 bar exam;lawyer qualification exam 亂罰款 quotas and fines 亂收費(fèi) arbitrary charges 亂攤派 arbitrary requisition of donations 秘密偵察 undercover investigation 民事訴訟法 civil procedural law 民事責(zé)任 civil liability 派出所 police station 騙稅 tax fraud 破案 clear up/crack/solve a criminal case 侵權(quán)責(zé)任 liability for tort 取保候?qū)?bail pending trial with restricted liberty of moving 缺席判決judge by default 人身權(quán)利 rights of the person 認(rèn)定事實(shí) determine facts 上訴狀 petition for appeal 涉外案件 cases involving foreign interests 涉外律師 lawyers specially handling foreign-related matters 申請(qǐng)復(fù)議 administrative reconsideration petition 實(shí)物證據(jù) tangible evidence 視聽(tīng)證據(jù) audio-visual reference material 收容所 collecting post;safe retreat 書(shū)證 documentary evidence 司法部 Ministry of Justice 司法建議書(shū) judicial advice 私了 settle a case out of court 送達(dá) service of process 提起公訴 institute a public prosecution 通緝 wanted for arrest 偷稅 tax evasion 網(wǎng)上犯罪 cyber crime 未成年人法庭 juvenile court 委托授權(quán)書(shū) power of attorney 物證 material evidence 項(xiàng)目融資project financing 項(xiàng)目談判 project negotiating 刑事拘留 criminal detention 刑事訴訟 criminal litigation 行政訴訟 administrative litigation 行政訴訟法 administrative procedural law 嚴(yán)打斗爭(zhēng) strike-hard operation 一審案件 case of trial of first instance 偵查終結(jié) conclusion of investigation 證據(jù)保全 preserve evidence 執(zhí)業(yè)登記 registration for practice 執(zhí)業(yè)證年檢 annual inspection of lawyer license 仲裁案件 arbitration case 仲裁機(jī)構(gòu) arbitration agency 仲裁委員會(huì) arbitration committee 專(zhuān)職律師 professional lawyer 資信調(diào)查 credit standing investigation 自首 confession to justice 最后裁決書(shū) final award 案件受理費(fèi) court acceptance fee 案情陳述書(shū) statement of case 案由 cause of action 案值 total value involved in the case 辦案人員 personnel handling a case 辯護(hù)律師 defense attorney/lawyer 辯護(hù)證據(jù) exculpatory evidence;Defense evidence 辯論階段 stage of court debate 補(bǔ)充答辯 supplementary answer 不公開(kāi)審理 trial in camera 不可抗力 force majeure 不立案決定書(shū) written decision of no case-filing 財(cái)產(chǎn)保全申請(qǐng)書(shū) application for attachment;Application for property preservation 撤銷(xiāo)立案 revoke a case placed on file 答辯陳述書(shū) statement of defense 打黑 crack down on evil forces 打假 crack down on counterfeit goods 大要案 major and serious criminal cases 倒票 speculative reselling of tickets 道德責(zé)任 moral obligation 地區(qū)管轄 territorial jurisdiction 調(diào)查筆錄 record of investigation 定期宣判 pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date 定罪證據(jù) incriminating evidence 二審案件 case of trial of second instance 罰款 impose a fine 法定證據(jù) statutory legal evidence 法律文書(shū) legal instruments/papers 法律援助 legal aid 法庭調(diào)查 court investigation 法庭審理筆錄 court record 法院公告 court announcement 高級(jí)檢察官 senior procurator 高級(jí)人民法院 higher people’s court
第五篇:CATTI二級(jí)筆譯考后感想
yhtop同學(xué)剛剛通過(guò)2010年上半年的CATTI(全國(guó)翻譯資格證書(shū)考試)二級(jí)筆譯考試,正覬覦參加下半年二級(jí)筆譯的某蕉于是做了個(gè)小小的訪談。廢話不說(shuō),上內(nèi)容——
1.二級(jí)筆譯 VS.高級(jí)口譯
XX:話說(shuō),考CATTI之前有考過(guò)中高口之類(lèi)的嗎?
yhtop:考過(guò),上海高口,筆試過(guò)了,口試掛了
XX:那么,二級(jí)是不是比高口要難,而且更加專(zhuān)業(yè)?
yhtop:這個(gè)...不好比...綜合能力我覺(jué)得都差不多,但是據(jù)說(shuō)CATTI通過(guò)率更低一些,好像翻譯專(zhuān)業(yè)的研究生必須要通過(guò)這個(gè)才能畢業(yè),所以也可以CATTI含金量更高?我個(gè)人的看法,哈哈。
XX:綜合能力其實(shí)是不是就看自己的英語(yǔ)水平扎不扎實(shí)?
yhtop:恩,大概吧,題量還是蠻大的,5篇文章,貌似。詞匯量猜螅惺焙蛞不嵊幸恍┍冉掀撓鋟ǖ憧嫉劍還橇獎(jiǎng)咎餳錈娑加猩婕埃Ω夢(mèng)侍獠淮蟆?BR> XX: 嗯哪嗯哪,是這樣滴~有打算繼續(xù)考二級(jí)口譯不?
yhtop:有吧,明年五月二口,如果時(shí)間合適的話。
(CATTI二級(jí)考試分為筆譯綜合能力和筆譯實(shí)務(wù)兩部分,綜合能力的題型主要是判斷、填空、篇章理解、聽(tīng)力綜述,實(shí)務(wù)部分包括漢譯英和英譯漢,每部分都是一篇必譯篇章和兩篇選譯篇章)
2.考試必備工具——英漢大詞典!
(yhtop同學(xué)在論壇帖中提及,考試的時(shí)候帶了一本陸谷孫先生主編的《英漢大詞典》,英譯中的時(shí)候幫了大忙。二級(jí)筆譯的考試是允許帶詞典的哦,但是電子詞典恐怕就不行了。陸谷孫先生這本《英漢大詞典》非常權(quán)威,是做翻譯的必備工具書(shū),但是又厚又重,某蕉曾經(jīng)在書(shū)店看到,于是迅速打消了要買(mǎi)一本的念頭……)
XX:那本傳中的英漢大詞典~是不是因?yàn)樵~條解釋很詳細(xì),所以幫助很大?
yhtop:這是之一,還有就是詞條收錄比較全,各種詭異的國(guó)家地名都有。比方我第一次考的時(shí)候,朗伊爾城,這個(gè)我小辭典就沒(méi)查到,但是是個(gè)記分點(diǎn)。
XX:居然考這么詭異的地名……果然夠?qū)I(yè)~~那一本厚厚的字典,隨身帶累不累啊?
yhtop:我第一次考試就是因?yàn)檫@個(gè),結(jié)果沒(méi)買(mǎi)....58分.....所以第二次狠心扛了這本大的,嘿嘿....XX:真的要用扛的啊~~
yhtop:過(guò)了不是更爽....雙肩包背背也無(wú)所謂啦...我前面那個(gè)女孩子,還拉了個(gè)旅行箱呢...結(jié)果也是拖了這本大辭典,我倆當(dāng)時(shí)就相視一笑...XX:那么漢譯英的話,有沒(méi)有人會(huì)同時(shí)帶一本漢英大辭典~
yhtop:也有,看你自己。