久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

經(jīng)典英語翻譯匯總

時間:2019-05-14 11:54:28下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《經(jīng)典英語翻譯匯總》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《經(jīng)典英語翻譯匯總》。

第一篇:經(jīng)典英語翻譯匯總

In short,we must study happiness scientifically

總之,必須科學(xué)地研究這個問題。

This conclusion is grounded in scores of studies around the word

這一結(jié)論是從世界范圍內(nèi)的幾十個調(diào)查研究中得出的。

And what we also are doing is showing off我們同樣也在賣弄And(although we have been taught that it's bad to boast, that it's trashy to toot our own horn),that nice people don't strut their stuff,seek attention or name-drop,there are times when showing offmaybe forgivable and maybe even acceptable

盡管有人教導(dǎo)我們說,自我吹噓不好,自吹自擂沒用,好人從不炫耀自己,從不出風(fēng)頭或借名人來抬高自己。然而,有些時候賣弄可以得到原諒,甚至是可以接受的。“Oh,I don't know,”he replied,“but all of a sudden the talk started getting so superficial.”“哦,沒什么,”他回答說,“不過,我感到話題一下子變得那么膚淺了。”

Sometimes showoffs ask for cheers to which they're not entitled

有的時候,賣弄者們企求他們沒資格得到的喝彩For we know very well—I certainly know— that(if we'd been that lucky lady,we'd have worked our triumph into the conversation)我們很清楚,假如我們是那位幸運的女士的話,我們就會想方設(shè)法把自己的勝利納入話題,這一點我當(dāng)然明白。

As a matter of fact,I'll lay my cards right on the table and confess that the first time some poems of mine were published,I not only worked my triumph into every conversation for months and months),but I also called almost every human being I'd ever known to proclaim the glad tidings both local and long distance.其實,我可以坦白交代:當(dāng)我詩歌首次發(fā)表時,我不僅成年累月地談及此事,還不厭其煩地打電話給本地的和外地的幾乎所有認(rèn)識的人,宣告喜訊。“Enough about me.Let's talk about you.So what do you think about me?”does not count as quitting.“別再談我了。談?wù)勀惆桑阌X得我怎么樣?”算不上是適可而止的話。

Modesty is not only sure bait when you angle for praise.謙遜是博取贊譽唯一可靠的手段。

Compaq benefits from creating opportunities for employees to perform to the best of their potential and to be rewarded for their achievements.康柏為員工創(chuàng)造機會,是他們能最大限度地發(fā)揮潛能,取得成就就予以獎勵,公司因此受益頗多。In order to maintain a stable and motivated workforce, companies must be sensitive to the personal needs of their employees.為了保持一支穩(wěn)定而又有激情的隊伍,公司必須善于體諒員工的個人需求。

Employees,investors and consumers are also beginning to judge companies by how they deal with issues like ethnic diversity, harassment, hiring and firing, profit sharing,and other labor management policies.雇員、投資者和消費者也逐漸開始根據(jù)公司如何處理民族多樣性、騷擾、雇傭和解雇、利潤分配以及其他勞資政策的等問題來衡量一個公司。

AT@ T created a very negative impression when it laid off thousands of workers in a year of profits

AT@ T公司在一個盈利年度里解雇了幾十名工人造成了極壞的影響。

Prospective employees are reluctant to join a company that has a history of treating its people badly.未來的雇員不會愿意為一個有虐待職員歷史記錄的公司工作。

Whether a company applies environmental considerations at every stage of its operations or ignores these issues unless it gets caught can make a major difference in employee loyalty and market acceptance.一家公司是在運營的每個環(huán)節(jié)都考慮環(huán)境問題,還是無視這些問題,只有到被發(fā)現(xiàn)有問題后才來關(guān)心,兩種態(tài)度將導(dǎo)致雇員對公司的忠誠和市場對公司的認(rèn)同程度的巨大差異。

Successful future organizations must be mindful of all their relationships and act with integrity at all times.未來的成功機構(gòu)必須認(rèn)真對待自己所有的關(guān)系,并始終誠實行事。

Sophisticated,intelligent people are not greatly concerned with such superficial qualities as good looks.成熟而有知識的人不會太在意美貌這類膚淺的東西。

Do the benefits of being good-looking spring entirely from one's being sexually attractive?美貌帶來的好處完全是出于性的魅力嗎?

Might you be tempted to give more benefit of the doubt if the child is attractive?

如果這個孩子長得好,你是否會輕信他,以為他表現(xiàn)不錯呢?

To top it off, attractive people, more than unattractive people, are guessed to have personalities like one's own.更有甚者,漂亮的人被認(rèn)為比不漂亮的人,其性格更與自己接近。

21、Added together, the findings point to a physical-attractiveness stereotype:What is beautiful is good.總而言之,實驗結(jié)果顯示了一條對外表吸引力的固定看法:美麗的總是好的。

On average, Americans over the age of eleven spend three hours and eighteen minutes of every

weekday listening to at least one of them.11歲以上的美國人平均每個工作日收聽3小時18分鐘的廣播節(jié)目。

I don't mention this to make the case that radio is“better”than other electronic media,but I will say that it is different,very different.我提這些并不是要證明廣播比其他電子媒介好,但我得說廣播和其他電子媒介不一樣,很不一樣。Roosevelt was given credit for his ability to use the new medium so effectively,羅斯福因當(dāng)時能夠有效地利用這一新媒介而獲得了贊譽。

25、but a case can be made that it was actually the nature of the new medium,its peculiar power and personality that made Roosevelt so effective on it.但是(我們)可以擺事實講道理地證明,羅斯福的廣播能夠如此成功,實際上靠的正是這種新媒介獨特的魅力及特點。

26、In junior high school twenty-channel cable TV came along.上初中時,出現(xiàn)了可接收20個頻道的有線電視。

27、In retrospect,of course,these innovations look hopelessly crude.當(dāng)然,回想起來,這些新玩意兒非常粗糙。

28、I began to realize that radio could do more even than preserve my sanity and defeat my homesickness;it could provide me with a wealth of information on, and a hearty appreciation for,a place as different from my home town as any in the country.我開始意識到,廣播不僅是我保持清醒,消除我的思鄉(xiāng)之苦,還為我提供了大量有關(guān)一個地方的信息,這個地方不同于我的家鄉(xiāng)就像這個國家的任何地方一樣,我衷心熱愛上它了。

29、We had a toll-free number ,so people weren't shy about calling,and many did,from dozens of small towns I'd never heard of and couldn't even find on the station's gigantic wall map.我們有個免費電話,以方便聽眾撥打,而且大的人很多,許多電話是從我從未聽說過、甚至在電臺墻上那巨幅地圖中也無法找到的小鎮(zhèn)。

30、Most times,I think,(they called for no reason at all except to make contact with someone who had made contact with then to express,without saying it openly,their appreciation.我覺得,很多時候,他們打電話來并沒有其他目的,只是想跟某個已建立了聯(lián)系的人說說話,含蓄的表達(dá)一下感激之情。

31、Like the telephone,radio enables human voices to be heard on a one-to-one basis over vast distances,and in the final analysis,it is the intimacy and the friendliness of radio that I appreciate the most.和電話一樣,廣播使人們的聲音越過萬水千山,一對一的播送給觀眾,而且歸根結(jié)底,我最欣賞的還是廣播給人的親密友好的感覺。

32、Coursing through arteries,replicating along the way,edging into new sites to wreak havoc,the virus at first seemed like any other virus that eventually would be defeated by the host's defense mechanisms.這種病毒通過主干線,一路繁殖,漸漸夸大范圍造成嚴(yán)重破壞,最初看起來似乎和別的病毒一樣,最終會被主機的防御機構(gòu)消滅。

33、Irrespective of their aims,they tend to inspire a certain admiration because they are extremely clever and infinitely more knowledgeable than the average computer user.無論他們的目的是什么,他們往往受人欽佩,因為他們聰明絕頂,而且比一般的電腦用戶知識淵博得多。

34、Like many members of the hacker community,he does not feel morally obliged to turn“bad”hackers over to the authorities.與黑客團(tuán)體的許多成員一樣,他們并不認(rèn)為在道義上他有義務(wù)將“惡意的”黑客們交給當(dāng)局去處理。

35、However,progress has been slow because many intrusions go unreported by private and public sector organizations for fear of publicity.然而,由于私人和政府部門掌管的企業(yè)害怕被人知道,有許多起系統(tǒng)被侵事件沒有報告,因而這方面的進(jìn)展一直緩慢。

36、In the final analysis,America needs the Internet and the hackers that come with it.歸根結(jié)底,美國需要因特網(wǎng),也需要隨之而出現(xiàn)的黑客們。

第二篇:英語翻譯[模版]

Unit 1

1.被警察詢問時,杰夫極力保持冷靜,沉著地回答每個問題。

Jeff tried to keep his composure and answer every question calmly when inquired by the policeman.2.油價不斷上漲,世界各國都不同程度地受到了影響。

With oil prices keeping on increasing, all the countries in the world have been affected(in)one way or another.3.他在會上提出了一系列可能避免環(huán)境污染的措施。

At the meeting he proposed a series of measures that might ward off the environmental pollution.4.邁克向他父親保證他一定會全身心投入到即將到來的比賽上。

Mike assured his father that he would put his whole heart into the coming competition.5.一旦瑪麗下定決心,就絕不會動搖。

Mary will never waver once she makes up her mind.Unit 3

1.天氣驟然變壞,尋找傷員的工作要加緊進(jìn)行。

Efforts to reach the injured men should be intensified because of the sudden deterioration in weather conditions.2.有些人可能沉溺于網(wǎng)上沖浪,這會危害他們的身心健康。

Some people may be addicted to net surfing, which impairs their physical and mental health.3.地球和它表面的一切,不管是有生命的還是沒有生命的,相互作用來影響我們的生活。

The Earth and everything on it, living and nonliving, interact to exert influence on the life we have.4.窮人和殘疾人依靠政府的救濟維持生計。

Needy and handicapped people depend on government relief for their support.5.到目前為止,還沒有跡象表明人們對此品牌感到疲倦。So far there is no sign of fatigue with the brand.Unit 4

1.在一個沒有為高溫炎熱做好準(zhǔn)備的國家,這是緊急事件。

In a country that is not equipped for severe heat, this is an emergency.2.房間里鬧哄哄的,他不得不豎起耳朵來聽電話。

It was so noisy in the room that he had to pull his ears to hear the phone.3.這是一項令人興奮的工作,但有幾分危險。This is an exciting job, but kind of dangerous.4.很難預(yù)測這些事情的結(jié)果是什么。

It is hard to predict how these things will turn out.5.誰也不知道怎么辦。即使知道也將會是摸著石頭過河。

Nobody knows how to figure them out.Even if somebody seems to know, it is still “crossing a river by feeling for the stones”.Unit 6

1.他用冷漠的態(tài)度面對別人的侮辱。

He reacted to the insult by acting as cold as ice.2.在生活中,有原則的人寧愿死得有尊嚴(yán)也不愿茍且偷生。

In life, a man of principle prefers to die with dignity instead of living in disgrace.3.幾個警察不得不護(hù)送這位裁判離開足球場。

Several policemen had to escort the referee from the football field.4.她總覺得自己受制于人。

She always has the feeling that she is being manipulated.5.萬一有特殊情況,學(xué)生們應(yīng)該向警察求助。

In case of exceptional circumstances, students should turn to the police for help.

第三篇:英語翻譯

精讀Unit1 1)Mrs.Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter.史密斯太太對我抱怨說,她經(jīng)常發(fā)現(xiàn)與自己十六歲的女兒簡直無法溝通。2)I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary.我堅信,閱讀簡寫的英文小說是擴大我們詞匯量的一種輕松愉快的方法。

3)I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution.我認(rèn)為我們在保護(hù)環(huán)境不受污染方面還做得不夠。4)Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation.除了每周寫作文外,我們的英語老師還給我們布置了八本書在暑假里閱讀。

5)We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester.我們從可靠的消息來源獲悉下學(xué)期一位以英語為母語的人將要教我們英語口語。

6)Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills.經(jīng)常看英語電影不僅會提高你的聽力,而且還會幫助你培養(yǎng)說的技能。

7)If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me.And I’ll explain them in greater detail.如果你們對這些學(xué)習(xí)策略有什么問題,請隨便問我。我將更詳細(xì)地進(jìn)行講解。8)The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese.That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years.那個加拿大女孩善于抓住每個機會講漢語。這就是她為什么三年不到就熟練地掌握了漢語口語的原因。

1高棟

精讀Unit4 1)To take this job would involve working on weekends frequently, but John didn't mind。

接受這份工作就得經(jīng)常在周末上班,但約翰并不在意。2)It is well known that lung cancer is caused at least in part by smoking too much.眾所周知,肺癌至少部分地是由于吸煙過多而引起的。3)My grandparents said that the man who invented television had once lived in their neighborhood.我祖父母說,發(fā)明電視的那個人曾住在他們那個地段。

4)I propose that we go to find Prof.Smith in his office right after the meeting and invite him to our English evening。

我提議咱們會后馬上去辦公室找史密斯教授,邀請他參加我們的英語晚會。

5)Having been operated on twice for the disease, she was so weakened that she could barely stand up.她因那病開過兩次刀,身體十分虛弱,幾乎站不起來。

6)Educators think that the generation growing up with television spends so much of their time in front of the TV that they do not have enough time to study.教育家們認(rèn)為,伴隨著電視機長大的一代人,在電視機前花的時間太多,以致沒有足夠的時間學(xué)習(xí)了。

7)I do hope that you can come up with a better solution than this one.我真希望你能拿出一個比這更好的解決辦法來。

8)At first glance the picture didn't look very good, but after examining it carefully, we found that it was indeed a masterpiece.乍一看,這幅畫并不好,但經(jīng)過仔細(xì)觀察,我們才發(fā)現(xiàn)它的確是一幅杰作。

精讀Unit6 1)It was reported that the building of the railway had been held up by a

2高棟

flood.據(jù)報道,那條鐵路曾因洪水而停止修建。2)The strike resulted in the management's accepting the workers' demands.罷工結(jié)果,資方接受了工人的要求。3)The coalminers decided to go on strike for better working conditions.煤礦工人們決定為爭取更好的工作條件舉行罷工。

4)I'd like very much to buy the English dictionary.Unfortunately, I haven't got enough money on me.我很想買這本英文詞典,遺憾的是我身上帶的錢不夠。

5)I'd like to talk over with you about the English translation of the article before sending it to Mr.Hobbs.我想先和你討論一下這篇文章的英譯稿,然后再把它寄給霍布斯先生。

6)The foreign expert hopes to achieve all his aims in three years.那位外國專家希望在三年內(nèi)達(dá)到所有的目標(biāo)。

7)What do you think a scientist must do in order to keep up with the latest developments in his field? 一個科學(xué)家要跟上本領(lǐng)域的新發(fā)展,你認(rèn)為必須做些什么?

8)The author thinks that if excellent workers get frequent pay increases and promotions, they will have greater incentive to produce.作者認(rèn)為,如果優(yōu)秀工人經(jīng)常得到加薪和提拔,他們就會有更大的生產(chǎn)積極性。

精讀unit9 1)Gases such as carbon monoxide, emitted by factories and automobiles, have seriously polluted the atmosphere.工廠和汽車排出的一氧化碳一類氣體嚴(yán)重污染了大氣。

2)The industrial engineer's letter indicates that he doubts the feasibility of the plan.那位工業(yè)管理工程師的來信表明,他對該項計劃是否可行有懷疑。3)Many parents in the United States set aside a fund for their children's

3高棟

education before they are born.在美國,許多父母在孩子出生之前就為他們的教育留出一筆專款。

4)I have made sure that her conclusion is based on facts.我已了解清楚,她的結(jié)論是以事實為根據(jù)的。

5)The medical team, composed of three doctors and two nurses, set off for the mountain area a few days ago.幾天前,由三位醫(yī)生和兩名護(hù)士組成的醫(yī)療隊出發(fā)到山區(qū)去了。

6)The village is named after the high mountain that stands in front of it.這個村莊是以矗立在它前面的那座高山命名的。

7)He was ill for about a month, which has really set him back in his studies.他病了一個月左右,這使他在學(xué)習(xí)上耽誤了很多。8)The war that broke out between the North and the South in 1861 is known in history as the American Civil War.南方和北方之間于一八六一年爆發(fā)的那場戰(zhàn)爭在歷史上稱為“美國內(nèi)戰(zhàn)”。

泛讀text1 1)Faced with a lot of evidence, the man had to admit that he was the head of the drug ring.這些人面對許多證據(jù),不得不承認(rèn)他是販毒團(tuán)伙的頭目。2)Tommy offered to drive us to the seaside in his car, but insisted we should share the petrol costs.湯米主動提出開他的車送我們?nèi)ズI,但堅持要我們分擔(dān)汽油費。

3)On-the-job smoking is not allowed in our company.So many employees have to give up smoking or reduce the amount they smoke.我們公司不允許上班時吸煙。于是許多雇員不得不戒煙或者減少吸煙量。

4)When you apply for a job, the first thing the employer sees is your resume.當(dāng)你申請職位時,雇主首先看到你的履歷。

5)When you find yourself often upset about small matters, you’d better

4高棟

cultivate a hobby.你如果發(fā)現(xiàn)自己常為一些小事煩惱,你最好培養(yǎng)一種興趣愛好。

泛讀text8 1)Those who expect to have a good command of English within a few months should bear in mind that there is no short cut in language learning.那些指望在幾個月內(nèi)就掌握英語的人應(yīng)該記住,語言學(xué)習(xí)沒有捷徑可走。

2)It’s a great idea to stay overnight at your house, but I had better talk it over with my parents in case they don’t agree.在你家過夜是個好主意,但是我最好還是跟我父母商量一下,以防他們不同意。

3)He advised me to make sure that the second-hand car was in good condition before I made a decision to buy it.他忠告我在決定買那輛二手車前先弄清楚車況是否良好。

4)If you don’t cut in half the numbers of the courses you’re going to take next semester, I’m sure you will be weighed down.如果你不把下學(xué)期要選的課程門數(shù)減半,我肯定到時你會累垮。

5.As for my house in the countryside, I only live there every summer;I don’t intend to move in for good.至于我在鄉(xiāng)下的那套房子,我只是每年夏天去住一下,并不打算永久遷人。

泛讀text19

1)Employees hate seeing their boss walking in and out of their office without even giving them a glance

雇員們最討厭看見老板進(jìn)進(jìn)出出辦公室二不屑看他們一眼。

2)If we stay up till three in the morning, we’ll be able to hear the American election results.如果我們熬到凌晨3點,就能聽到美國大選的結(jié)果。3)A policeman has to know as much law as a professional lawyer.He should know what actions are crimes and what evidence he should gather to prove the crimes in courts.一名警察必須像一位職業(yè)律師一樣通曉法律。

5高棟

他應(yīng)當(dāng)知道什么行為是犯罪,他應(yīng)當(dāng)收集什么樣的證據(jù)在法庭上證實這些罪行。

4)Your father is talking business with his colleagues in the study.So don’t bother him.你父親在書房里和他的同事談?wù)拢埐灰驌扑?)Mary and I are good friends.We can read each other’s minds and know each other’s deepest secrets.瑪麗和我是好朋友。我們能看出彼此的心事,并知道對方心中深藏的秘密。

6)We have to increase our sales one way or another.We can sell our sportswear through big department stores and supermarkets instead of the small, specialist shops.無論如何我們得擴大營銷量。我們可以通過大百貨商場和超市而不是小的專賣店來出售我們的運動服。

泛讀text24 1)Each day there are a good number of people on their way to somewhere around the world.Some are travelling for pleasure, while others on business.每天都有很多人到世界各地旅行。有的外出游玩,有的因公出差。

2)When we were travelling in Europe, we usually rode in the train from one country to another.我們在歐洲旅行的時候,通常都是乘火車從一個國家到另一個國家。

3)He drew me a map to make sure I could easily find his apartment.為了確保我能輕松的找到他住的公寓,他給我畫了張地圖。

4)It’s good manners to tip a waiter or waitress for the service you have received when you dine out.在外用餐的時候,為你所得到的服務(wù)而付給服務(wù)生一些小費是一種禮貌。

5)The worst thing about working in the shop is that you’re on your feet all day.商店里工作最讓人受不了的是你得整天站著。

6高棟

第四篇:英語翻譯

英譯中

1.At the foot of the Mt.Huangshan(黃山), in the bend of Xin’an River(新安江), lies the beautiful mountain town called “Tunxi”(“屯溪”).在黃山腳下,新安江灣,坐落著一個美麗的山鎮(zhèn)“屯溪”。

2.The Old Street of Tunxi(屯溪老街)is located in the old city.The street starts in the west at Zhenhai Bridge(鎮(zhèn)海橋), a stone arch bridge built during the Ming Dynasty, and ends in the east at the Memorial Archway(牌坊碑).Its total length is about 1.5km and the street is laid with slab stones(用石板鋪成).屯溪老街位于老街舊城,西起明代修建的石拱橋鎮(zhèn)海橋,東止牌坊碑,全長1.5公里。街道全部用石板鋪成。

3.There are hundreds of old but well preserved rows of shops, evoking a bygone era in buildings that are simple and elegant(淡雅古樸).The shops, workshops and residences have continued to maintain the special layout of ancient stores such as shop in the front and workshop or house in the back(前店后坊、前店后戶).街道兩旁是數(shù)百家店鋪,鱗次櫛比,保存完好,透溢出一股過去那種淡雅古樸的建筑風(fēng)韻。店鋪、倉庫和居所仍然保持了古代商鋪那種前店后坊、前店后戶的特殊結(jié)構(gòu)。

4.Situated at the confluence(交匯處)of the Dongting Lake(洞庭湖)and the Yangtze River(長江)in the north-eastern Hunan Province, Yueyang is a celebrated ancient city of culture.It has been known for “the waters of Dongting are well-known across the land;the tower of Yueyang is simply beyond compare”(“洞庭天下水,岳陽天下樓”)to the world.岳陽位于湖南省東北部,洞庭湖與長江交匯處,是一座文化古城,素有“洞庭天下水,岳陽天下樓”之美譽。

5.Yueyang Tower stands on the west gate of the old city.It is a three-story wooden structure(純木結(jié)構(gòu)建筑), 19 meters tall, with upturned eaves and a helmet shaped roof(飛檐盔頂), supported by four pillars.The structure is a unique combination of artistic taste, mechanics, architecture, and craftsmanship.After you ascend the tower you will have a spectacular view of the Dongting Lake.岳陽樓矗立在老城的西城門上,是一座三層純木結(jié)構(gòu)建筑,由4根大柱子支撐,有19米高,飛檐盔頂,工藝獨特,造型精美。登樓可以欣賞美麗的洞庭風(fēng)光。

6.The predecessor(前身)of Yueyang Tower was a structure built By Lu Su(魯肅)in the Three Kingdoms Period(三國時期)for reviewing military parades.It was expanded into a tower in 716 by Zhang Shuo(張說)and given its present name.岳陽樓的前身是三國時期魯肅修建的閱兵臺。公元716年,張說在此擴建成樓,并命名為岳陽樓。

7、The snow scene of the West Lake enjoyed very high praise, especially the view of “melting snow at broken bridge”(“斷橋殘雪”)is unique in the winter of the West Lake.西湖雪景最是為人稱道,而“斷橋殘雪”又為西湖冬季的一處獨特景觀。

8.Why it is called as “malting snow on the broken bridge”, there are different sayings(眾說紛紜).One of them is that it snows almost every winter in Hangzhou.“斷橋殘雪”得名由來,眾說紛紜。一說每至冬令時節(jié),杭州必會白雪皚皚。

9.When the sun comes out after snowfall, the snow on the sunny side of the bridge(橋陽面)melts first, while the snow on the shady side still lingers.每當(dāng)瑞雪初晴,橋陽面冰雪消融,而橋陰面仍然玉砌銀鋪。

10.Zhouzhuang Town(周莊鎮(zhèn))is located 38 kilometers southeast of Suzhou City,33 kilometers southwest of Kunshan City(昆山市).With a history of more than 900 years, it is just like a pearl set near the bank of Dianshan Lake(淀山湖).周莊鎮(zhèn)位于蘇州城東南38公里,昆山市境內(nèi)西南33公里,宛如一顆燦爛明珠鑲嵌在淀山湖畔,已有九百余年的歷史。

11.The river course of the town takes the shape of Chinese Character “#”(呈井字型).Houses are all built along the river.Over sixty percent of dwelling-houses out of almost one thousand were built in the Ming or Qing dynasties.古鎮(zhèn)區(qū)內(nèi)河道呈井字型,民居依河筑屋,依水成街。鎮(zhèn)上近千戶人家明清建筑占百分之六十以上。

12.Over the river are 14 bridges built in the Yuan, Ming and Qing dynasties, among which there is a unique bridge in China-Fu’an Bridge(富安橋)and the world famous Double Bridge(雙橋).河道上橫跨14座建于元、明、清代的古橋梁,其中有國內(nèi)僅存的富安橋和聞名中外的雙橋。

13.The Zhang’s Residence was built by Xu Kui’s descendants.The folk sayings that “The sedans enter the front door while boats pass through the house” define its architectural characteristics.徐逵后裔(descendants)建有張廳(The Zhang’s Residence),民間所說“轎從前門進(jìn),船從家中過”(“The sedans enter the front door while boats pass through the house”)生動形象地描繪了其建筑特色。

14.The Shen’s Residence which has 7 courtyards with 5 doors was built by Shen Wansan’s descendants.In addition, there is Ye Chucang’s Former Residence.沈萬山(Shen Wansan)后裔建有七進(jìn)五門樓的沈廳(The Shen’s Residence), 這里還有葉楚傖故居(Ye Chucang’s Former Residence)等。

15.Mt.Huangshan has all the charm of landscape in China while Zhouzhuang boasts all the beautiful features of Chinese water town.Zhouzhuang is worth of the fame as the “first water town in China.”

黃山集中國山川之美,周莊集中國水鄉(xiāng)之美。周莊被譽為“中國第一水鄉(xiāng)”(the “first water town in China”),名不虛傳。

16.Mt.Taishan is located in the center of Shandong Province spanning(跨越)the cities of Taian(泰安)and Jinan(濟南), extending for total area of 250 kilometers.泰山位于山東省中部,跨越泰安、濟南兩市。總面積250平方公里。

17.It boasts of a wealth of natural legacies(自然遺產(chǎn)).A large number of scenic spots were given names since ancient times.They include 112 peaks, 98 precipitous ridges, 18 rock caves, 58 odd shaped rocks, 102 streams and valleys, 56 pools and waterfalls, 64 springs.她擁有豐富的自然遺產(chǎn)。景區(qū)內(nèi)自古命名的山峰112座,崖嶺98座,巖洞18處,奇石58塊,溪谷102條,潭池瀑布56處,山泉64處。

18.There are 989 species of plants falling into 114 families, and vegetation coverage(植被覆蓋率)of 79.9 percent.泰山共有植物144科,989種,植被覆蓋率為79.9%。

19.Mt.Qingcheng(青城山)is situated 63 kilometers west of Chengdu(成都).Characterized by its secluded and quiet environment, the scenic area is surrounded by ring-shaped peaks(群峰環(huán)繞).青城山坐落于成都市西郊63公里處,群峰環(huán)繞,環(huán)境幽靜,盡顯清幽本色。

20.It enjoys equal fame for steepness with Jianmen(劍門), for elegance with Mt.Emei(峨眉)and for grandeur with Kuimen(夔門).It has been widely acclaimed as the “most secluded mountain under the heaven”(“青城天下幽”).青城山之幽,與劍門之險,峨眉之秀,夔門之雄齊名,素有“青城天下幽”之美譽。

21.In Chinese Qingcheng literally means “green city”(“綠色的城郭”).Mt.Qingcheng gets its name because the main scenic spots such as the Tianshi Cave(天師洞)are all surrounded by 36 mountain peaks with their forests of lush evergreen trees encircling each spot like a city wall.青城山顧名思義,意為“綠色的城郭”,其主要景點如天師洞青山環(huán)列,樹木蔥翠,三十六座山峰層巒迭嶂,狀若城郭,故此得名。

中譯英

1.屯溪老街多數(shù)房屋僅為三層,具有鮮明的徽派建筑特色:白粉墻、小青瓦、雕梁畫棟。

Most of the buildings are only three stories high in the Old Street of Tunxi.They are decorated with white walls, small green tiles, wood carvings in the distinct Hui style.2.老街是一條商業(yè)步行街。安徽、江浙、福建的商人在此聚集,摩肩接踵,一派“清明上河圖”的景象。

The Old Street is a commercial street that is only for pedestrians.The merchants from Anhui, Zhejiang, Jiangxi, and Fujian provinces jostle each other in a crowd that resembles the “Along the River During the Qingming Festival”.3.一位西歐建筑家到老街時說,在這里他找到了“東方古羅馬”。

An ancient Western-European architect once visited the Old Street and said that he had found “the Eastern Ancient Rome.”

4.1044年,宋代官員滕子京謫守巴陵郡,重修了岳陽樓,并于翌年請當(dāng)時著名的政治家、文學(xué)家范仲淹撰文以記之。

In 1044, Teng Zijing, a Song Dynasty official, was banished to Baling Prefecture and renovated the tower.The following year he asked Fan Zhongyan, a well-known statesman and man of letters of the time, to write an essay to mark the renovated tower.5.這篇名為《岳陽樓記》的文章語言精美,思想深邃,其文學(xué)成就無以倫比,因而名揚四方。

The essay entitled Notes on Yueyang Tower, is considered matchless in literary achievement and profound thought, has made the theme of his writing famous far and wide.6.文中一幅對子“先天下這憂而憂,后天下之樂而樂”為每個中國人所熟悉。

One couplet in the essay, “Be concerned before anyone else becomes concerned;enjoy yourself only after everyone else finds enjoyment.” has become familiar to every Chinese

7.從附近小山上極目遠(yuǎn)眺,那小橋好似橋斷一般。

Looked at a distance or from a nearby hill, the little bridge appears to be broken.8.待到冬日雪霽,佇立橋頭,放眼四望,遠(yuǎn)山銀裝素裹,更加嫵媚迷人,是欣賞西湖雪景之佳地。

On fine winter days after a snow, you may stand on the bridge to feast your eyes on the snow scene far and near.Distant hills, clad in white, grow more enchanting.It is a best venue for you to watch the snow scene of the West Lake.9.而中國民間傳說“白蛇傳”又為斷橋景物增添了些許浪漫色彩。

The Chinese folk story “The Tale of White Snake” brings the broken bridge some romance.10.泰山古稱岱山(Daishan),春秋時期被尊為(revered as)東岳(East Sacred Mountain)。其山勢磅礴雄偉,峰巒突兀峻拔(abruptly rising),景色壯麗。

Mt.Taishan was known in ancient times as Daishan and revered as the East Sacred Mountain in the Spring and Autumn Period.It presents the loftiness and grandeur with abruptly rising majestic peaks and crests.The sceneries are spectacular.11.中國歷代帝王秦始皇、漢武帝、唐玄宗、清帝乾隆等均曾到泰山封禪(hold grand sacrificial ceremonies),歷代七十二君主到此祭告天地(offer sacrifices to heaven and earth)。

Many Chinese emperors including Qin Shihuang, Wu Di of the Han Dynasty, Xuan Zong of the Tang Dynasty and Qian Long of the Qing Dynasty held grand sacrificial ceremonies on its summit.All through the dynasties 72 emperors had come here to offer sacrifices to heaven and earth.12.風(fēng)景區(qū)擁有延續(xù)數(shù)千年的歷史文化遺產(chǎn)。現(xiàn)有古建筑群22處,古遺址97處,歷代碑碣(commemorative stone tablets)819塊,歷代刻石(inscribed rocks)1800余處。

With Cultural legacies handing down through thousands of years, the scenic area houses 22 groups of ancient architectures, 97 ancient remains, 819 commemorative stone tablets and 1,800 inscribed rocks.13.青城山位于四川省西部,群峰環(huán)繞,清幽隱逸(tranquil and secluded),林木清幽,是著名的旅游景點和避暑勝地(summer resort)。

The ring-shaped hills, tranquil and secluded, covered with luxuriant vegetation, make Mt.Qingcheng in the western part of Sichuan Province, a famous tourist site and summer resort.14.作為一座道教名山(a famous Taoist mountain),道教的發(fā)祥地和道教發(fā)展的重要基地,青城山已有兩千多年的歷史了。青城山以其清幽的環(huán)境和其在道教中的重要性而獨具一格(unique)。

As the birthplace of Taoism and an important base of Taoism development, it has been a famous Taoist mountain for almost 2000 years.Mt.Qingching is unique for its secluded environment and for its Taoist significance.15.1982年,青城山被國務(wù)院(State Council)評定為全國首批重點風(fēng)景名勝區(qū)(China National Key Tourist Resort)。2000年,青城山和都江堰(Dujiangyan Irrigation Project)聯(lián)名被聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)列入世界文化遺產(chǎn)名錄(List of World Cultural Heritage)。

In 1982, it was ratified as one of first group of China National Key Tourist Resorts by the State Council.In 2000, together with the Dujiangyan Irrigation Project, it was inscribed on the List of World Cultural Heritage by UNESCO.

第五篇:英語翻譯

1.你覺得什么時候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 2.由于受到原子輻射,他最終在工作時倒下了。

As a result of exposure to atomic radiation,he finally collapsed at work.3.千萬別說可能會被人誤解的話。(capable of)Be sure not to say anything capable of being misunderstood.4.她砰地關(guān)上門,一聲不吭地走了,他們之間那場爭執(zhí)就此結(jié)束。

Their argument ended when she slammed the door and left without a word.5.小約翰尼一見到媽媽下班回來就往前門跑去。

Little johnny made for the door at the sight of his mother coming back from work.6.他研究原子科學(xué)是為了我國的國防。他根本不在乎名望。He pursued atomic science for the defense our country.Fame meant nothing to him.7.三位教授被請來對新教員設(shè)計的教案做出評估。

Three professors were asked to make an evaluation of the teaching plans devised by the new teachers.8.不言而喻,青年人的教育對于一個國家的未來是至關(guān)重要的。It is self-evident that the education of young is vital to future of country.9.一個衛(wèi)生組織促使地方政府為建造一所新的醫(yī)院籌措三百萬美元的資金。

A health organization prompted the local government to raise a three-million-dollar fund for a new hospital.10.一切都表明他的計劃出了毛病。

Everything points to the fact/indicates that something has gone wrong with his project/plan.

下載經(jīng)典英語翻譯匯總word格式文檔
下載經(jīng)典英語翻譯匯總.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    英語翻譯

    “我原諒你” 并非只有婚姻關(guān)系才需要寬恕。我們與子女、朋友、同事、鄰居,甚至陌生人相處時同樣需要寬恕。事實上,沒有寬恕的氧氣,任何人際關(guān)系都無從維系。寬恕并不是脾氣好......

    英語翻譯

    我原諒你 1 并非只有婚姻關(guān)系才需要寬恕。我們與子女、朋友、同事、鄰居,甚至陌生人相處時同樣需要寬恕。事實上,沒有寬恕的氧氣,任何人際關(guān)系都無從維系。寬恕并不是脾氣好的......

    英語翻譯

    She was one of thoes pretty and charming girl who are sometimes,as if by a mistake of destiny born in a family of clerks. She had no dowry ,no expectations.No m......

    英語翻譯

    Unit 1 Text A P1 Amber.Amundson,一個在戰(zhàn)爭中失去丈夫的女人,依然忠誠致力于和平事業(yè)。Craig.Scott. Amundson,一名28歲的軍人,在 “9.11”事件中喪生于五角大樓。Amber 繼......

    英語翻譯

    人們一直說“只有時間才能支配我們。”人們似乎把時間當(dāng)作一個差不多是實實在在 的東西來對待。我們安排時間、節(jié)約時間、浪費時間、擠搶時間、消磨時間、縮減時間、對 時......

    英語翻譯

    Lesson One Finally, I savor the Gratitude of Graduation 參考譯文 終于,我體驗到了畢業(yè)時刻的感激之情 [1] 我教了好幾年書才以教師的身份參加了一次畢業(yè)典禮。我的學(xué)生......

    英語翻譯

    "between"="without":相同用法:She modeled between roles。譯成:她不演戲時去客串下模特。 1.Do you have a family? 你有孩子嗎? 31.Students are still arriving。學(xué)生還沒......

    英語翻譯

    英語翻譯 【漢譯英1】波士頓咨詢公司最近做的一項研究顯示,到2020年中國將會有2.2億家庭收入在2萬到100萬美元的富裕消費者。這些消費者中75%住在“較小城市”。隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)......

主站蜘蛛池模板: 国产欧美国日产高清| 午夜性刺激免费看视频| 在线va无卡无码高清| 久久老子午夜精品无码怎么打| 国产精品亚洲专区无码不卡| 精品国产免费人成电影在线看| 四虎影视成人永久免费观看视频| 九九久re8在线精品视频| 色妞av永久一区二区国产av| 久久久久亚洲av无码a片软件| 国产精品美女久久久久| 欧美人妻| 99热精品毛片全部国产无缓冲| 十八禁视频网站在线观看| 亚洲人成网站18禁止人| 国产美女被遭强高潮网站不再| 国产女人喷浆抽搐高潮视频| 48久久国产精品性色aⅴ人妻| 无码区国产区在线播放| 日韩毛片无码永久免费看| 久久久久夜夜夜精品国产| 精品久久久久久777米琪桃花| 国产成人久久精品二区三区| 国产午夜片无码区在线观看爱情网| 亚洲精品无码mv在线观看| 人妻丰满熟妇ⅴ无码区a片| 亚洲精品乱码日本按摩久久久久| 久久精品熟女亚州av麻豆| 精品久久久久久无码中文野结衣| 中文字幕丰满孑伦无码专区| 日韩中文无码有码免费视频| 亚洲日产无码中文字幕| 人妻熟女久久久久久久| 18禁女裸乳扒开免费视频| 国产免费人成视频尤勿视频| 亚洲午夜久久久久久久久久| 特黄三级又爽又粗又大| 久久这里只精品热在线18| 国产精品自在在线午夜蜜芽tv在线| 欧美成人午夜免费影院手机在线看| 日韩欧美亚洲综合久久影院|