第一篇:英語(yǔ)翻譯
“我原諒你”
并非只有婚姻關(guān)系才需要寬恕。我們與子女、朋友、同事、鄰居,甚至陌生人相處時(shí)同樣需要寬恕。事實(shí)上,沒(méi)有寬恕的氧氣,任何人際關(guān)系都無(wú)從維系。寬恕并不是脾氣好的人們才擁有的特質(zhì);它是所有關(guān)系的必要條件,也是自己的身心健康不可缺少的。
有些人可能認(rèn)為,自己受傷太深、次數(shù)太多,無(wú)法寬恕。可耐人尋味的是,恰恰是被傷得最深的人,才真正需要寬恕別人,原因很簡(jiǎn)單:仇恨就像癌癥,會(huì)毀掉宿主。如果不盡快鏟除,它就會(huì)生根發(fā)芽,使那些執(zhí)意仇恨無(wú)法釋懷的人受傷甚至死亡。
因?yàn)槭聦?shí)是,除非我們能寬恕他人,否則就永遠(yuǎn)無(wú)法恢復(fù)。傷口會(huì)繼續(xù)潰爛,永不愈合。中國(guó)有句古諺:“復(fù)仇者必自絕”。
對(duì)有些人來(lái)說(shuō),寬恕他人似乎是不可能的,因?yàn)樗麄兏静恢獜暮巫銎稹J紫饶阋邮芤粋€(gè)非常重要的事實(shí):寬恕他人并不是件容易的事。事實(shí)上,對(duì)于我們大多數(shù)人來(lái)說(shuō),這也許是最難做到的。
被傷害的是我們,卻還要寬恕他人,這似乎毫無(wú)公平可言,然而這正是寬恕的關(guān)鍵所在。
“寬恕并忘記”,這句俗話誰(shuí)都會(huì)脫口而出,但實(shí)際上既簡(jiǎn)單又膚淺。一則這是絕對(duì)不可能的,二則它完全偏離了寬恕的真正含義。生活中最需要寬恕的事正是那些無(wú)法忘記的事。我們不應(yīng)把這些事掩飾起來(lái),而需記住它們,并有意不因此對(duì)做過(guò)這些事的人懷有成見(jiàn),然后繼續(xù)生活
這就是為什么有的時(shí)候會(huì)感到:寬恕別人,一開始會(huì)相對(duì)容易些,難的是每次你看到那個(gè)人,與他談話,甚至只是想起他之后如何控制自己的感情。真正的寬恕不是一勞永逸之舉,而是持久的情感面對(duì)。
等待越久,寬恕就越難。實(shí)際上,時(shí)間不會(huì)愈合傷口,只會(huì)讓憤懣和仇恨更長(zhǎng)時(shí)間地吞噬你的內(nèi)心。如果要等待 “適當(dāng)?shù)臅r(shí)候”,你也許永遠(yuǎn)都找不到機(jī)會(huì)。開始運(yùn)用寬恕的藝術(shù)之前,你先要問(wèn)自己這樣一個(gè)問(wèn)題:我們中有多少人在特定的場(chǎng)合下是完全無(wú)辜的呢?
幾年前,我和妻子買了一件便宜家具。最初幾個(gè)月,它蒙蔽了所有人 —— 美觀、實(shí)用、人見(jiàn)人愛(ài)。我們認(rèn)為它太適合我們家了。可時(shí)間一長(zhǎng),表面薄層的邊角部分開始慢慢脫落。再也沒(méi)有當(dāng)初的效果了,不過(guò)至少它現(xiàn)在是以真實(shí)面目示人!事實(shí)是,不管喜歡不喜歡,在漂亮的表層下,我們都只是刨花板。因此,在我們?cè)u(píng)判別人之前,明智的做法是先在鏡子里認(rèn)真審視自己。我們?cè)绞菍徱曌约海曌约旱娜秉c(diǎn),便越愿意也越能夠?qū)捤∷说娜秉c(diǎn),寬恕得越多,也就越能體會(huì)到真正的滿足。
寬恕他人能得到令人滿意的反應(yīng)。我發(fā)現(xiàn)向自己的孩子道歉不僅修復(fù)了我們破裂的關(guān)系,也有助于緩和緊張的局面,使孩子們更容易自己開口請(qǐng)求我的寬恕。如果你認(rèn)為自己是對(duì)的,沒(méi)有辦法寬恕,那么問(wèn)自己這個(gè)問(wèn)題:要正確,還是要快樂(lè)?
要寬恕別人,最難的一點(diǎn)是邁出第一步 —— 如果你已經(jīng)好長(zhǎng)時(shí)間不和傷害你的人講話,就更是如此。但請(qǐng)記住,他們很可能會(huì)很高興得到你的消息。他們也許甚至?xí)驗(yàn)槟阕隽怂麄兌嗄陙?lái)想著要做的事而深受感動(dòng)。但謹(jǐn)記你這樣做是為他們,同樣也是為自己,所以即便他們的反應(yīng)有違你的期望也不要難過(guò)。
當(dāng)然,有些人并不認(rèn)為自己做錯(cuò)了什么,或者根本不在乎,因此如果你說(shuō)要寬恕他們,那只會(huì)讓兩個(gè)人都懊惱。但這并不意味著你自己的心里沒(méi)有寬恕。實(shí)際上,這才是真正的寬恕:不再生氣,不再感覺(jué)受傷,心平氣和對(duì)待發(fā)生的事,繼續(xù)自己的生活。
怨恨越深,越不開心。如果不能學(xué)會(huì)寬恕這門“失傳的藝術(shù)”,你就將永遠(yuǎn)是受害者,不僅是傷害你的人的受害者,也是自己情感的受害者。
寬恕別人能讓你處于主動(dòng)地位。盡管寬恕很難,但不寬恕的話情況還會(huì)更糟。“寬恕我們的罪過(guò)吧,雖然我們拒絕寬恕對(duì)不起我們的人”,《圣經(jīng)》里沒(méi)有這樣的話,這可是有道理的。
假如擁有三天光明
我們都讀過(guò)一些扣人心弦的故事,主人公將不久于人世,長(zhǎng)則1年,短則24小時(shí)。而我們總是很感興趣,這個(gè)即將辭世的人會(huì)如何度過(guò)他最后的時(shí)日。當(dāng)然,我指的是擁有選擇權(quán)利的自由人,不是那些活動(dòng)范圍受到嚴(yán)格限制的死囚。這一類故事會(huì)促使我們思考,在類似的處境下,我們自己會(huì)做些什么?身為生命有限的人類,我們會(huì)把什么樣的事件、經(jīng)歷、聯(lián)想,塞進(jìn)這最后的時(shí)光里?回首往事,我們又會(huì)有哪些快樂(lè)和遺憾呢?
有時(shí)我想,把每天都當(dāng)作生命的最后一天來(lái)度過(guò),會(huì)是一個(gè)很好的原則。這樣的態(tài)度將更能凸顯人生的價(jià)值。每一天我們都會(huì)懷著柔情、充滿活力、心存感激,而這些,在來(lái)日方長(zhǎng)時(shí)卻常被我們所忽視。當(dāng)然,也有一些人會(huì)奉行享樂(lè)主義 —— 吃喝玩樂(lè),但是絕大多數(shù)人在得知死期將至?xí)r都會(huì)更加珍惜生命。
我們大多數(shù)人都不珍惜生命。我們知道有一天自己定會(huì)死去,但是總覺(jué)得這一天很遙遠(yuǎn)。我們身體健康時(shí),死亡是完全無(wú)法想象的,我們很少會(huì)加以考慮。日復(fù)一日,沒(méi)有盡頭。所以我們忙于瑣事,幾乎不曾意識(shí)到自己對(duì)生活的態(tài)度有多么冷漠。
在運(yùn)用所有的感官時(shí)我們的態(tài)度恐怕同樣冷漠。只有聾人才珍惜聽(tīng)力,只有盲者才知道能見(jiàn)光明的幸運(yùn)。對(duì)于那些成年后才失明失聰?shù)娜藖?lái)說(shuō)尤其如此。但是那些聽(tīng)力或視力從未遭受損失的人卻很少充分利用這些幸運(yùn)的能力。他們眼睛看見(jiàn)的、耳朵聽(tīng)到的,都是模糊的,不專心,也不帶感激。這個(gè)道理,就是常說(shuō)的失去才懂得珍惜,生病才知健康可貴。
我常想,如果每一個(gè)人在剛成年時(shí),有幾天突然既盲又聾,也不失為一件幸事。黑暗會(huì)令他更感激光明;寂靜會(huì)教他領(lǐng)會(huì)聲音的樂(lè)趣。close 有時(shí)我會(huì)試探視力正常的朋友,問(wèn)他們看見(jiàn)了什么。最近,一位非常要好的朋友來(lái)看我,她剛剛在樹林里走了很長(zhǎng)時(shí)間,我問(wèn)她看見(jiàn)了什么。“沒(méi)什么,”她回答說(shuō)。我本應(yīng)覺(jué)得難以置信,不過(guò)我早已習(xí)慣類似回答,因?yàn)楹芫靡郧拔揖椭酪暳φ5娜丝吹降臇|西很少。
我問(wèn)自己,在樹林里散步一個(gè)小時(shí),看不到任何值得注意的東西,這怎么可能呢?我看不見(jiàn)東西,只憑觸摸,卻也能發(fā)現(xiàn)數(shù)以百計(jì)的有趣的東西。我感覺(jué)到樹葉的精巧對(duì)稱。我的手愛(ài)撫著白樺樹光滑的樹皮,或是松樹粗糙的樹干。春天里,我懷著希望觸摸著樹枝尋找新芽,那是大自然從冬眠中蘇醒后的第一個(gè)征象。我感受花朵的悅?cè)思y理,發(fā)現(xiàn)它的可愛(ài)褶皺,大自然的神奇一角展現(xiàn)在我的面前。偶爾,如果幸運(yùn)的話,當(dāng)我把手輕輕地放在一棵小樹上,會(huì)感到放聲歌唱的小鳥歡快的顫動(dòng)。張開手指,讓清涼的溪水從指間沖過(guò),我會(huì)很開心。對(duì)我來(lái)說(shuō),厚厚的松針或松軟的草坪比奢華的波斯地毯更惹人喜愛(ài)。對(duì)我來(lái)說(shuō),多彩的季節(jié)如同一場(chǎng)動(dòng)人心魄的不會(huì)完結(jié)的戲劇,劇中情節(jié)從我的指尖流過(guò)。close 我的心不時(shí)地在吶喊,渴望能親眼看到這一切。僅僅通過(guò)觸摸,我就能獲得如此多的喜悅,那光明又將展示多少美啊。然而,有眼睛的人看到的卻分明不多。整個(gè)世界色彩繽紛、生機(jī)勃勃,人們卻都漫不經(jīng)心。也許,已經(jīng)擁有的不加珍惜,還沒(méi)得到的卻想擁有,這是人之常情,但是在光明的世界里只把視物的天賦作為使生活方便的工具,而不是豐富生活的工具,這實(shí)在是太令人遺憾了。close 啊,假如擁有三天光明,我將能看見(jiàn)多少事物啊!close
追
夢(mèng)
很多年輕人告訴我,他們想當(dāng)作家。我總是鼓勵(lì)這些人,但我也會(huì)解釋,“當(dāng)作家”和寫作是有區(qū)別的。在多數(shù)情況下,這些人是在夢(mèng)想名利,而不是在打字機(jī)前獨(dú)自度過(guò)漫長(zhǎng)的時(shí)間。我對(duì)他們說(shuō),“你得渴望寫作,而不是渴望當(dāng)作家。”
孤獨(dú)、冷清、低薪,這就是寫作的現(xiàn)實(shí)寫照。幸運(yùn)之神會(huì)眷顧一些作家,但數(shù)以千計(jì)的人心中的渴望永遠(yuǎn)無(wú)法滿足。就算是成功者,大多也曾長(zhǎng)期無(wú)人問(wèn)津、窮困潦倒,包括我。
我離開工作了20年的美國(guó)海岸警備隊(duì)成為一名自由作家時(shí),前途一片渺茫。唯一擁有的是一個(gè)兒時(shí)的朋友喬治,他跟我在田納西州的亨寧一起長(zhǎng)大。喬治在格林尼治村公寓看門,他在那里幫我找了間騰出來(lái)的儲(chǔ)藏室。那兒很冷,又沒(méi)有衛(wèi)生間,可是我不在乎。我馬上買了一部二手的打字機(jī),感覺(jué)就像一個(gè)真正的作家了。close 然而,過(guò)了一年左右還沒(méi)有時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn),我開始懷疑自己。作品很難賣出去,我只能勉強(qiáng)維持生計(jì),但我知道,我渴望寫作,多少年來(lái)我一直夢(mèng)想著寫作。我不要像有些人一樣,臨死時(shí)還想,“假如······”我要堅(jiān)持不懈地試驗(yàn)著我的夢(mèng),哪怕衣食無(wú)著,害怕失敗,也決不放棄。這是希望的陰影地帶,每個(gè)有夢(mèng)的人都必須學(xué)會(huì)在那里安居。close 一天,我接到一個(gè)電話,我的一生從此改變。不是經(jīng)紀(jì)人或編輯打來(lái)要和我簽一份大額合同。剛好相反,這個(gè)電話像海妖的歌聲,誘使我放棄夢(mèng)想。打電話的是海岸警備隊(duì)的一個(gè)老熟人,警備隊(duì)現(xiàn)在設(shè)在舊金山。他借過(guò)一些錢給我,不時(shí)提起這件事。“我什么時(shí)候才能拿回那15塊錢啊,亞歷克斯?”他揶揄道。close “等我下次賣了稿子吧。”close 他說(shuō),“我有個(gè)更好的主意。我們這里要新招一個(gè)公共信息助理,年薪六千。想要的話,這位子就是你的了。”close 一年六千!在1960年,那可是一大筆錢了。我可以買套不錯(cuò)的房子,一輛二手車,還清所有的債,甚至還可以有點(diǎn)積蓄,而且我還可以在業(yè)余時(shí)間寫作。
鈔票在我腦海中舞動(dòng),但我的頭腦驀地清醒了。從內(nèi)心深處,一個(gè)固執(zhí)的決定涌上心頭。我的夢(mèng)想是要當(dāng)作家,全職作家。我一定要實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想。“謝謝,我不去,”我聽(tīng)到自己在這樣說(shuō),“我要堅(jiān)持寫作。”close 放下電話,我在小小的房間里踱著步,開始覺(jué)得自己像個(gè)傻瓜。我把手伸進(jìn)壁櫥(一個(gè)釘在墻上的裝桔子的板條箱),拿出里面所有的東西:兩個(gè)沙丁魚罐頭。我把手伸進(jìn)口袋,找到了18分錢。我把罐頭和硬幣塞進(jìn)一個(gè)皺巴巴的紙袋。我對(duì)自己說(shuō),看吧,亞歷克斯,這就是你的全部家當(dāng)了。我覺(jué)得前所未有的沮喪。
我希望我可以說(shuō),情況馬上有了好轉(zhuǎn),可是沒(méi)有。幸虧還有喬治幫我渡過(guò)難關(guān)。
通過(guò)他,我認(rèn)識(shí)了一些正在苦苦奮斗的藝術(shù)家,比如喬·德萊尼,繪畫多年,來(lái)自田納西的諾克斯維爾。喬經(jīng)常窮得連食物都買不起,所以他會(huì)去附近的一家肉店,那屠夫會(huì)給些沾著肉末的大骨頭;他還去雜貨店,店主會(huì)給他一些蔫了的蔬菜。用這些,喬就可以做他喜愛(ài)的湯了。
村里還有一位鄰居,是個(gè)英俊的年輕歌手,開一家生意清淡的餐館。據(jù)說(shuō),要是顧客點(diǎn)了牛扒,這歌手就會(huì)沖到街對(duì)面的超市里買一份回來(lái)。他的名字叫哈里·貝拉方特。
德萊尼和貝拉方特等人成了我的楷模。我懂得了,要追求夢(mèng)想,就得做出犧牲,有創(chuàng)意地生活。在夢(mèng)想的陰影里生活就是這樣的。
我品味著這個(gè)教訓(xùn),這時(shí)我文章的銷路也慢慢好起來(lái)。我寫的是當(dāng)時(shí)街頭巷尾大眾談?wù)摰脑掝}:公民權(quán)利、美國(guó)黑人、非洲。很快,就像南歸的鳥兒一樣,我的思緒回到了童年。在寂靜的房間里,我仿佛可以聽(tīng)見(jiàn)親人的聲音,祖母、喬治亞表姐、普盧思阿姨、利茲阿姨、蒂爾阿姨,在向我講述我們的家族歷史和奴隸制度。
以前,美國(guó)黑人對(duì)這些故事避而不談,所以我也很少向別人說(shuō)起。但有一天,我與《讀者文摘》的編輯們共進(jìn)午餐時(shí),我講了祖母、阿姨和表姐她們的故事。我說(shuō),我有一個(gè)夢(mèng)想,就是要追溯我的家族史,找到那戴著枷鎖來(lái)到美國(guó)海岸的第一個(gè)非洲人。午餐結(jié)束時(shí),我已經(jīng)得到一份合同,資助我的調(diào)查與寫作,為期九年。
爬出陰影所在,是一個(gè)漫長(zhǎng)而艱難的過(guò)程。不過(guò),到了1970年,我離開海岸警備隊(duì)十七年之后,《根》發(fā)表了。一夜之間,我擁有了大多數(shù)作家都不曾擁有的名望和成功。陰影已經(jīng)變成了令人目眩的聚光燈。
平生第一次,我有錢了,機(jī)會(huì)之門處處為我敞開。電話響個(gè)不停,總是有新的朋友,還有新的合約。我收拾好,搬到洛杉磯,協(xié)助拍攝《根》的電視系列短篇。這段時(shí)間,我應(yīng)接不暇,令我精神振奮。在某種意義上,我被成功的光環(huán)蒙蔽了雙眼。
有一天,整理行裝時(shí),我看到一個(gè)箱子,裝的是多年前我在格林尼治村時(shí)的家當(dāng)。里面有一只棕色的紙袋。
我打開來(lái),看到兩個(gè)銹跡斑斑的沙丁魚罐頭,一枚五分硬幣,一枚十分硬幣,三枚一分硬幣。突然,往事潮涌而來(lái)。我仿佛看到自己又蜷縮在打字機(jī)前,在那個(gè)凄冷的單間里。我對(duì)自己說(shuō),這袋子里的東西也是我的一部分根。我可不能忘了。
我請(qǐng)人把這些東西鑲起來(lái)。我把這個(gè)透明塑料盒放在每天都能看到的地方。我現(xiàn)在就可以看到它,就放在諾克斯維爾的辦公桌上方,放在一起的還有普利策獎(jiǎng)杯,一張有電視版《根》所獲九個(gè)艾美獎(jiǎng)的照片,還有斯賓甘獎(jiǎng)牌 —— “全國(guó)有色人種協(xié)進(jìn)會(huì)”(NAACP)的最高榮譽(yù)。要是問(wèn)我,哪一個(gè)對(duì)我意義最大,我會(huì)感到很難回答。但這中間,只有一樣?xùn)|西會(huì)提醒我,在夢(mèng)想的陰影里堅(jiān)持自己的方向需要怎樣的勇氣和毅力。
這個(gè)教訓(xùn),每一個(gè)有夢(mèng)的人都應(yīng)該汲取。
選擇樂(lè)觀
假如你預(yù)料某事結(jié)局不妙,結(jié)果可能真會(huì)如此。悲觀的想法很少落空。不過(guò)這個(gè)法則反過(guò)來(lái)也成立。假如你覺(jué)得會(huì)有好事發(fā)生,通常就會(huì)交上好運(yùn)!樂(lè)觀與成功之間似乎有一種天然的因果關(guān)系。
樂(lè)觀和悲觀都具有強(qiáng)大的力量,我們每個(gè)人必須選擇其一,來(lái)塑造自己的前途和理想。每個(gè)人的生命中都有足夠的幸運(yùn)與不幸 —— 豐富的哀傷和喜悅、充足的歡欣與痛苦 —— 令我們找到或樂(lè)觀或悲觀的理由。我們可以選擇哭或是笑、祝福或是詛咒。這完全取決于我們自己:用什么樣的眼光去看待生活?是積極向上,還是垂頭喪氣?
我信守積極向上的態(tài)度。對(duì)積極的東西我濃墨重彩,對(duì)消極的東西則一筆帶過(guò)。我是樂(lè)天派,既是天生如此,也因后天選擇所致。誠(chéng)然,我知道生命中會(huì)有傷痛。我已經(jīng)七十多歲了,經(jīng)歷過(guò)不止一次的危機(jī)。但是,當(dāng)一切塵埃落定,我發(fā)現(xiàn)生命中的美好遠(yuǎn)比丑惡多。
樂(lè)觀的態(tài)度不是奢侈品,它是我們生活的必需品。你看待生活的方式將決定你的感受、你的表現(xiàn),以及你與他人相處得怎樣。反過(guò)來(lái),悲觀的想法、態(tài)度和期待也會(huì)自成因果:它們是能自我實(shí)現(xiàn)的預(yù)言。悲觀會(huì)制造出無(wú)人愿往的黑暗之地。
多年前,我驅(qū)車去一個(gè)加油站加油。那天天氣很好,我的心情也不錯(cuò)。當(dāng)我走進(jìn)加油站付油錢時(shí),服務(wù)員問(wèn)我:“你感覺(jué)怎樣?”這問(wèn)題有點(diǎn)古怪,不過(guò),我感覺(jué)很好,于是便照實(shí)回答了他。“你臉色不好,”他回答。這話讓我大吃一驚。我告訴他我的感覺(jué)從未像現(xiàn)在這么好,但已不像開始那么底氣十足了,而他則毫無(wú)顧忌地繼續(xù)大講我的氣色如何差,還說(shuō)我膚色發(fā)黃。
在離開加油站的時(shí)候,我覺(jué)得有點(diǎn)心神不寧。駛出一個(gè)街區(qū)之后,我把車停在路旁,對(duì)著鏡子看著自己的臉。我感覺(jué)如何?我的臉色那么差嗎?一切都正常嗎?等我回到家里,我已經(jīng)開始覺(jué)得有點(diǎn)想吐。我的肝臟出了毛病嗎?是不是染上了什么怪病?
再次光顧那個(gè)加油站時(shí),我還是感覺(jué)很好,我弄明白了個(gè)中蹊蹺。這個(gè)地方不久前把墻漆上了一種搶眼但又難看的黃色,墻面反射的光線使里面的每一個(gè)人看起來(lái)都像得了肝炎。不知道有多少人有過(guò)與我類似的反應(yīng)。和一個(gè)根本不認(rèn)識(shí)的人的一次短短對(duì)話竟然改變了我整整一天的心情。他說(shuō)我面帶病容,沒(méi)過(guò)多久,我就真的覺(jué)得不舒服。那一句消極的話就大大影響了我的感覺(jué)和行為。
唯一比否定態(tài)度更有力量的是積極的肯定,充滿樂(lè)觀與希望的話語(yǔ)。最讓我心存感激的一件事情,就是我生長(zhǎng)的這個(gè)國(guó)度有著偉大的樂(lè)觀主義傳統(tǒng)。如果一種文化從整體上采取積極向上的態(tài)度,不可思議的事情也能變成現(xiàn)實(shí)。人們?nèi)舭咽澜缈醋鞴饷髋c希望之地,他們將被賦予努力進(jìn)取和成就功業(yè)的力量。
樂(lè)觀不意味著幼稚。在保持樂(lè)觀的同時(shí),你仍然能意識(shí)到問(wèn)題的存在,意識(shí)到有些問(wèn)題非常棘手。樂(lè)觀帶來(lái)的改變?cè)谟诿鎸?duì)問(wèn)題的態(tài)度。比方說(shuō),這些年我總是聽(tīng)到有人抱怨用于太空計(jì)劃的錢是被白白浪費(fèi)了。他們會(huì)說(shuō):“與其花4億5千5百萬(wàn)美元把一個(gè)人送上月球,為什么不把這些錢用來(lái)解決地球上的貧窮問(wèn)題呢?”但當(dāng)你追問(wèn)他們打算如何用這些錢來(lái)消除貧困時(shí),大多數(shù)人又會(huì)無(wú)言以對(duì)。我對(duì)他們說(shuō): “告訴我一個(gè)解決辦法,我會(huì)為你們籌到錢。”以積極的方式思考如何解決問(wèn)題,而不是對(duì)花在別的項(xiàng)目上的金錢妄加挑剔。實(shí)際上,美國(guó)的太空計(jì)劃帶來(lái)了許多有價(jià)值的發(fā)現(xiàn),全人類都從中受益。
樂(lè)觀精神使我們的注意力從消極的否定態(tài)度轉(zhuǎn)向積極的、建設(shè)性的思考。樂(lè)觀主義者更關(guān)心如何解決問(wèn)題,而不是毫無(wú)意義地怨天尤人。事實(shí)上,如果沒(méi)有樂(lè)觀精神,像貧窮這樣嚴(yán)重而且現(xiàn)正存在的問(wèn)題是無(wú)望解決的。解決這樣的問(wèn)題需要一個(gè)夢(mèng)想家 —— 一個(gè)擁有九死不悔的樂(lè)觀、矢志不移的堅(jiān)韌和無(wú)限信心的人。何去何從,由你決定。
品德為什么重要
前一段時(shí)間,我應(yīng)邀去一家銀行做咨詢,因?yàn)槟抢飭T工士氣不振。“我不知道問(wèn)題出在哪里,”年輕的總裁傷心地抱怨道。他聰明而且特別能干,一步一步爬到現(xiàn)在的位置,卻發(fā)現(xiàn)銀行步履維艱,效率和收益都很低。他覺(jué)得問(wèn)題出在員工身上。他說(shuō):“不論我采用什么樣的激勵(lì)措施,他們總是死氣沉沉,提不起精神。”
他說(shuō)得不假,空氣中似乎充滿了懷疑和不信任的毒氣。我花了兩個(gè)月的時(shí)間舉辦各種研討會(huì),但全都無(wú)濟(jì)于事。我無(wú)計(jì)可施了。最后,在閑談中真相浮現(xiàn)了。老板已經(jīng)結(jié)婚,卻與一名員工有染,這件事公司上下盡人皆知。
如此看來(lái),公司業(yè)績(jī)欠佳,顯然是他的行為所造成的。但這個(gè)人所造成的最大損害,是對(duì)他自己。他只顧自己一時(shí)的享樂(lè)和滿足,不管長(zhǎng)遠(yuǎn)的后果,而且,他也褻瀆了與妻子之間神圣的信任。
簡(jiǎn)而言之,他錯(cuò)在品行不端。
品德是由原則和價(jià)值觀組成,能夠?yàn)槟愕纳钪敢较颍x予你的生活以意義和深度。這些構(gòu)成了你內(nèi)心判斷正誤的標(biāo)準(zhǔn),不是基于法律或行為準(zhǔn)則,而是基于你個(gè)人。
它們包括了正直、誠(chéng)實(shí)、勇氣、公平、慷慨等特點(diǎn),來(lái)自于我們?cè)谏钪斜仨氉龀龅钠D難抉擇。所以做錯(cuò)了就是做錯(cuò)了,而不在于有沒(méi)有被人發(fā)現(xiàn)。close 然而,有些人會(huì)懷疑,我們的內(nèi)在價(jià)值還重要嗎?畢竟,我們這位有名的銀行主管盡管品行不端,還不是照樣在各方面很成功?這個(gè)問(wèn)題反映了現(xiàn)代生活的一個(gè)困境。很多人已經(jīng)開始相信:要成功,只要有天分、精力和個(gè)性就夠了。然而,回顧歷史,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),內(nèi)在品質(zhì)比外在特征更加重要。
在我國(guó)歷史最初的150多年中,幾乎所有關(guān)于成功與自勵(lì)的文獻(xiàn)都聚焦在可稱為品德標(biāo)準(zhǔn)方面。本杰明·富蘭克林和托馬斯·杰斐遜等杰出人物很清楚地表明了他們的看法:只有讓品德成為我們的指南,才能體驗(yàn)真正的成功與幸福。close 進(jìn)入工業(yè)時(shí)代以及第一次世界大戰(zhàn)后,成功的基本觀念轉(zhuǎn)移到可稱為個(gè)性標(biāo)準(zhǔn)的方面。成功更有賴于魅力、技能和技巧的運(yùn)用,使人際交往的過(guò)程更加順暢。我們不會(huì)在大是大非的痛苦問(wèn)題上糾纏,而專注于如何使事情順利運(yùn)作。
這種哲學(xué)可以從一些無(wú)害然而淺薄的說(shuō)法中看出端倪,比如,“微笑能比皺眉贏得更多朋友。”其他的想法甚至帶有欺騙性質(zhì),例如假裝對(duì)別人的愛(ài)好感興趣好讓他們喜歡你。close 在這種完全基于技能與個(gè)性的價(jià)值體系指導(dǎo)下,我們視運(yùn)動(dòng)員、音樂(lè)家或有權(quán)有勢(shì)的商界主管為偶像。不過(guò),盡管我們欽羨這些成功人士,我們倒也未必要奉他們?yōu)榭!<记晒倘皇浅晒λ匦璧模寄軓膩?lái)無(wú)法保證一個(gè)人的幸福和滿足感。這二者有賴于品德的塑造。
品德的塑造是可以從任何年齡段開始的,關(guān)鍵是要學(xué)會(huì)如何內(nèi)省,然后由內(nèi)而外,推己及人。close 由內(nèi)而外,個(gè)人生活中的成就便能引發(fā)公共生活的成就,而個(gè)人生活的成就無(wú)非是堅(jiān)守你對(duì)自己和他人的承諾而已。close 日復(fù)一日,你許下并恪守越來(lái)越有挑戰(zhàn)性的諾言,你也同時(shí)在往你的“道德賬戶”上存“錢”。一開始需要很努力去做的事情,最終將成為習(xí)慣。逐步養(yǎng)成了在生活中一些較次要的方面塑造品德的習(xí)慣之后,你在更重要的領(lǐng)域培養(yǎng)品德力量的能力也會(huì)隨之增強(qiáng)
個(gè)人生活的成功因此能造就更大的公眾生活的成功。比如說(shuō),要在工作中獲得更高的職位,你首先得是一個(gè)責(zé)任心更強(qiáng)的員工。要締造幸福的婚姻,自己首先就要做一個(gè)有愛(ài)心、慷慨、可靠而又誠(chéng)實(shí)的人。close
在品德成熟的過(guò)程中,沒(méi)有哪一種因素會(huì)比信任更加關(guān)鍵的了。不管是同事的信任還是配偶的信任,都是在無(wú)窮變化的環(huán)境中日積月累而沉淀下來(lái)的。close 另一個(gè)塑造品德的方法就是承認(rèn)自己的錯(cuò)誤。處理錯(cuò)誤的方式也能體現(xiàn)我們的品德。
然而,塑造品德的最佳機(jī)會(huì)是在家庭內(nèi)部,在家里我們時(shí)時(shí)經(jīng)受考驗(yàn),也最容易犯錯(cuò)。真正的品德始于家庭。close 我們常常會(huì)覺(jué)得,跟最了解我們、不管我們做了什么都會(huì)依然愛(ài)我們的人在一起,總是能免受懲罰。結(jié)果呢,我們的品德受損,關(guān)系也遭到了破壞。我們會(huì)不會(huì)經(jīng)常聽(tīng)說(shuō)這樣的人,比如一個(gè)很出色的員工,卻把自己的配偶當(dāng)作一件家具那樣對(duì)待?close 我們所有的關(guān)系都遵循著生活的規(guī)律;都是有起有落的。這就是為什么我們的家庭能為我們的品德提供一個(gè)重要的量度,而且不斷提供機(jī)會(huì)滋養(yǎng)它。close 那個(gè)與員工有染的銀行總裁后來(lái)怎么樣了呢?我向他透露,我已經(jīng)知道他的外遇,以及這件事對(duì)員工的影響,他用手指撓著頭發(fā)。“我不知道從何說(shuō)起,”他說(shuō)。close “結(jié)束了嗎?”close 他直視著我的眼睛。“結(jié)束了。絕對(duì)結(jié)束了。”close “那就先跟你妻子談?wù)劊蔽艺f(shuō)。close 他跟妻子說(shuō)了,妻子原諒了他。接著,他召開了員工會(huì)議,討論士氣問(wèn)題。他說(shuō):“我已經(jīng)找到問(wèn)題的根源了,問(wèn)題就出在我自己身上。我現(xiàn)在請(qǐng)求大家再給我一個(gè)機(jī)會(huì)。”close 慢慢地,員工的士氣、開誠(chéng)布公的氣氛、樂(lè)觀的情緒還有相互的信任最終都有了改觀。不過(guò),說(shuō)到底,這位主管自己是最大的受益者。他找到了修煉自己品德的道路。close
團(tuán)隊(duì)精神的真正含義
面試中常會(huì)問(wèn)到的一個(gè)問(wèn)題就是,接受面試者是否具有團(tuán)隊(duì)精神。通常情況下,回答是肯定的,除非接受面試者特別愚蠢,或者特別誠(chéng)實(shí)而且不想要這份工作。但團(tuán)隊(duì)精神的真正含義是什么呢?close 在最基本的層面上,有團(tuán)隊(duì)精神的人就是能夠與群體合作的人。只要有兩個(gè)或兩個(gè)以上的個(gè)體在一起就可以稱為 “團(tuán)隊(duì)”。因此,未來(lái)的員工是否具備團(tuán)隊(duì)精神,對(duì)任何工作而言都是一個(gè)至關(guān)重要的必備條件。close 從較深層次而言,具備團(tuán)隊(duì)精神的人能夠在團(tuán)隊(duì)中扮演特定的角色,能支持和達(dá)成團(tuán)隊(duì)協(xié)定的目標(biāo)。打個(gè)最簡(jiǎn)單的比方,一個(gè)企業(yè)團(tuán)隊(duì)就好比一個(gè)運(yùn)動(dòng)隊(duì)。足球隊(duì)有兩個(gè)主要目標(biāo),一是進(jìn)球,一是阻止對(duì)手進(jìn)球。足球運(yùn)動(dòng)中,每一方有十一名隊(duì)員,還有差不多相同數(shù)量的替補(bǔ)隊(duì)員。場(chǎng)外還有其他不可或缺的成員,如教練和隊(duì)醫(yī)等。close 球隊(duì)的每一個(gè)成員都扮演著特定的角色,如隊(duì)長(zhǎng)、守門員、前鋒和中場(chǎng)防守球員。每一個(gè)隊(duì)員對(duì)整個(gè)球隊(duì)的成功都有至關(guān)重要的意義。任何一名隊(duì)員缺陣,全隊(duì)表現(xiàn)都會(huì)受到影響。任何一名隊(duì)員不全力以赴,全隊(duì)也會(huì)受到拖累。close 隊(duì)長(zhǎng)的作用是給全隊(duì)提供方向,包括戰(zhàn)略、動(dòng)力和靈感方面的,但他/她同時(shí)也應(yīng)該是整隊(duì)的一分子。自我主義在團(tuán)隊(duì)合作中沒(méi)有立足之地。如果一個(gè)人的自我意識(shí)干擾了他她的思維,比如某個(gè)隊(duì)員想要進(jìn)球、出風(fēng)頭,他她可能會(huì)魯莽行動(dòng),而不是助攻或讓隊(duì)友射門。close 企業(yè)界的情況也類似,每一個(gè)公司都應(yīng)該有清晰界定的目標(biāo),不過(guò)這些目標(biāo)通常不會(huì)像足球比賽中那么清楚具體。每個(gè)員工都有責(zé)任去確保實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo),公司團(tuán)隊(duì)的每個(gè)成員應(yīng)該相應(yīng)地有具體的目標(biāo)和責(zé)任范圍。close 公司里只能有一個(gè)“隊(duì)長(zhǎng)”,其責(zé)任就是領(lǐng)導(dǎo)和指揮團(tuán)隊(duì)成員,不斷地與團(tuán)隊(duì)就整體策略進(jìn)行溝通,并為成員提供動(dòng)力與靈感。領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)該能令整個(gè)團(tuán)隊(duì)忠實(shí)于他。如果團(tuán)隊(duì)不忠心或不尊重領(lǐng)導(dǎo),團(tuán)隊(duì)成員就不會(huì)聽(tīng)從“隊(duì)長(zhǎng)”指揮,公司的目標(biāo)也就無(wú)從實(shí)現(xiàn)。close 在團(tuán)隊(duì)的每個(gè)行動(dòng)中,務(wù)必將公司的目標(biāo)或商業(yè)策略放在首要位置。團(tuán)隊(duì)能否成功,完全取決于團(tuán)隊(duì)每個(gè)成員是否能完成自己的角色任務(wù)和責(zé)任,能否與領(lǐng)導(dǎo)的指揮保持一致。企業(yè)文化中必須有“一致性”,公司中絕不允許某個(gè)人的目標(biāo)或目的與公司的共同目標(biāo)不一致。
具有團(tuán)隊(duì)精神并不意味著你不可以有自己的想法,也不意味著你應(yīng)該總是附和其他隊(duì)員或者只是隨大流。有時(shí),你的想法也許與公司、領(lǐng)導(dǎo)或是團(tuán)隊(duì)的其他成員的看法不一致。也許是一個(gè)值得一試的想法,如果你很有信心,就應(yīng)該與團(tuán)隊(duì)其他成員分享。你的想法也許可以補(bǔ)充公司的目的與目標(biāo),也許不可以。如果領(lǐng)導(dǎo)稱職的話,他/她就會(huì)客觀評(píng)價(jià)這個(gè)想法,而不會(huì)令自我意識(shí)在那里作祟。不過(guò),要是團(tuán)隊(duì)不贊同你的想法,也不要覺(jué)得是人身攻擊。
他們也許覺(jué)得這個(gè)想法不合適,而不是覺(jué)得你這個(gè)人不行,所以你不要覺(jué)得這是針對(duì)個(gè)人的。一個(gè)優(yōu)秀的領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)該能夠?qū)⑦@種情況與隊(duì)員溝通,但就算他/她沒(méi)有這么做,讓你感覺(jué)受到了冷落,也不要灰心。如果團(tuán)隊(duì)覺(jué)得你不行,那你自己肯定會(huì)最先察覺(jué)。要是領(lǐng)導(dǎo)或團(tuán)隊(duì)成員看到你能成熟地應(yīng)對(duì)自己的想法被拒絕,那只能對(duì)你有好處。close 不要害怕提出新的想法,哪怕是表面看來(lái)有些瘋狂的也不要緊。團(tuán)隊(duì)的每一個(gè)成員都應(yīng)該無(wú)拘無(wú)束地提出想法而不擔(dān)心是否會(huì)被拒絕。通常情況下如果想法沒(méi)有被采納,人們會(huì)認(rèn)為是針對(duì)個(gè)人的。不要這么想。接受事實(shí),然后繼續(xù)前進(jìn)。工作總是要做的。close 在每個(gè)成員都有團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神的環(huán)境里工作,那種愉悅是無(wú)與倫比的。如果你不喜歡現(xiàn)在的工作環(huán)境,多半是因?yàn)槟愕膱F(tuán)隊(duì)運(yùn)作不好,問(wèn)問(wèn)你自己:close
第二篇:英語(yǔ)翻譯[模版]
Unit 1
1.被警察詢問(wèn)時(shí),杰夫極力保持冷靜,沉著地回答每個(gè)問(wèn)題。
Jeff tried to keep his composure and answer every question calmly when inquired by the policeman.2.油價(jià)不斷上漲,世界各國(guó)都不同程度地受到了影響。
With oil prices keeping on increasing, all the countries in the world have been affected(in)one way or another.3.他在會(huì)上提出了一系列可能避免環(huán)境污染的措施。
At the meeting he proposed a series of measures that might ward off the environmental pollution.4.邁克向他父親保證他一定會(huì)全身心投入到即將到來(lái)的比賽上。
Mike assured his father that he would put his whole heart into the coming competition.5.一旦瑪麗下定決心,就絕不會(huì)動(dòng)搖。
Mary will never waver once she makes up her mind.Unit 3
1.天氣驟然變壞,尋找傷員的工作要加緊進(jìn)行。
Efforts to reach the injured men should be intensified because of the sudden deterioration in weather conditions.2.有些人可能沉溺于網(wǎng)上沖浪,這會(huì)危害他們的身心健康。
Some people may be addicted to net surfing, which impairs their physical and mental health.3.地球和它表面的一切,不管是有生命的還是沒(méi)有生命的,相互作用來(lái)影響我們的生活。
The Earth and everything on it, living and nonliving, interact to exert influence on the life we have.4.窮人和殘疾人依靠政府的救濟(jì)維持生計(jì)。
Needy and handicapped people depend on government relief for their support.5.到目前為止,還沒(méi)有跡象表明人們對(duì)此品牌感到疲倦。So far there is no sign of fatigue with the brand.Unit 4
1.在一個(gè)沒(méi)有為高溫炎熱做好準(zhǔn)備的國(guó)家,這是緊急事件。
In a country that is not equipped for severe heat, this is an emergency.2.房間里鬧哄哄的,他不得不豎起耳朵來(lái)聽(tīng)電話。
It was so noisy in the room that he had to pull his ears to hear the phone.3.這是一項(xiàng)令人興奮的工作,但有幾分危險(xiǎn)。This is an exciting job, but kind of dangerous.4.很難預(yù)測(cè)這些事情的結(jié)果是什么。
It is hard to predict how these things will turn out.5.誰(shuí)也不知道怎么辦。即使知道也將會(huì)是摸著石頭過(guò)河。
Nobody knows how to figure them out.Even if somebody seems to know, it is still “crossing a river by feeling for the stones”.Unit 6
1.他用冷漠的態(tài)度面對(duì)別人的侮辱。
He reacted to the insult by acting as cold as ice.2.在生活中,有原則的人寧愿死得有尊嚴(yán)也不愿茍且偷生。
In life, a man of principle prefers to die with dignity instead of living in disgrace.3.幾個(gè)警察不得不護(hù)送這位裁判離開足球場(chǎng)。
Several policemen had to escort the referee from the football field.4.她總覺(jué)得自己受制于人。
She always has the feeling that she is being manipulated.5.萬(wàn)一有特殊情況,學(xué)生們應(yīng)該向警察求助。
In case of exceptional circumstances, students should turn to the police for help.
第三篇:英語(yǔ)翻譯
精讀Unit1 1)Mrs.Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter.史密斯太太對(duì)我抱怨說(shuō),她經(jīng)常發(fā)現(xiàn)與自己十六歲的女兒簡(jiǎn)直無(wú)法溝通。2)I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary.我堅(jiān)信,閱讀簡(jiǎn)寫的英文小說(shuō)是擴(kuò)大我們?cè)~匯量的一種輕松愉快的方法。
3)I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution.我認(rèn)為我們?cè)诒Wo(hù)環(huán)境不受污染方面還做得不夠。4)Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation.除了每周寫作文外,我們的英語(yǔ)老師還給我們布置了八本書在暑假里閱讀。
5)We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester.我們從可靠的消息來(lái)源獲悉下學(xué)期一位以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人將要教我們英語(yǔ)口語(yǔ)。
6)Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills.經(jīng)常看英語(yǔ)電影不僅會(huì)提高你的聽(tīng)力,而且還會(huì)幫助你培養(yǎng)說(shuō)的技能。
7)If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me.And I’ll explain them in greater detail.如果你們對(duì)這些學(xué)習(xí)策略有什么問(wèn)題,請(qǐng)隨便問(wèn)我。我將更詳細(xì)地進(jìn)行講解。8)The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese.That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years.那個(gè)加拿大女孩善于抓住每個(gè)機(jī)會(huì)講漢語(yǔ)。這就是她為什么三年不到就熟練地掌握了漢語(yǔ)口語(yǔ)的原因。
1高棟
精讀Unit4 1)To take this job would involve working on weekends frequently, but John didn't mind。
接受這份工作就得經(jīng)常在周末上班,但約翰并不在意。2)It is well known that lung cancer is caused at least in part by smoking too much.眾所周知,肺癌至少部分地是由于吸煙過(guò)多而引起的。3)My grandparents said that the man who invented television had once lived in their neighborhood.我祖父母說(shuō),發(fā)明電視的那個(gè)人曾住在他們那個(gè)地段。
4)I propose that we go to find Prof.Smith in his office right after the meeting and invite him to our English evening。
我提議咱們會(huì)后馬上去辦公室找史密斯教授,邀請(qǐng)他參加我們的英語(yǔ)晚會(huì)。
5)Having been operated on twice for the disease, she was so weakened that she could barely stand up.她因那病開過(guò)兩次刀,身體十分虛弱,幾乎站不起來(lái)。
6)Educators think that the generation growing up with television spends so much of their time in front of the TV that they do not have enough time to study.教育家們認(rèn)為,伴隨著電視機(jī)長(zhǎng)大的一代人,在電視機(jī)前花的時(shí)間太多,以致沒(méi)有足夠的時(shí)間學(xué)習(xí)了。
7)I do hope that you can come up with a better solution than this one.我真希望你能拿出一個(gè)比這更好的解決辦法來(lái)。
8)At first glance the picture didn't look very good, but after examining it carefully, we found that it was indeed a masterpiece.乍一看,這幅畫并不好,但經(jīng)過(guò)仔細(xì)觀察,我們才發(fā)現(xiàn)它的確是一幅杰作。
精讀Unit6 1)It was reported that the building of the railway had been held up by a
2高棟
flood.據(jù)報(bào)道,那條鐵路曾因洪水而停止修建。2)The strike resulted in the management's accepting the workers' demands.罷工結(jié)果,資方接受了工人的要求。3)The coalminers decided to go on strike for better working conditions.煤礦工人們決定為爭(zhēng)取更好的工作條件舉行罷工。
4)I'd like very much to buy the English dictionary.Unfortunately, I haven't got enough money on me.我很想買這本英文詞典,遺憾的是我身上帶的錢不夠。
5)I'd like to talk over with you about the English translation of the article before sending it to Mr.Hobbs.我想先和你討論一下這篇文章的英譯稿,然后再把它寄給霍布斯先生。
6)The foreign expert hopes to achieve all his aims in three years.那位外國(guó)專家希望在三年內(nèi)達(dá)到所有的目標(biāo)。
7)What do you think a scientist must do in order to keep up with the latest developments in his field? 一個(gè)科學(xué)家要跟上本領(lǐng)域的新發(fā)展,你認(rèn)為必須做些什么?
8)The author thinks that if excellent workers get frequent pay increases and promotions, they will have greater incentive to produce.作者認(rèn)為,如果優(yōu)秀工人經(jīng)常得到加薪和提拔,他們就會(huì)有更大的生產(chǎn)積極性。
精讀unit9 1)Gases such as carbon monoxide, emitted by factories and automobiles, have seriously polluted the atmosphere.工廠和汽車排出的一氧化碳一類氣體嚴(yán)重污染了大氣。
2)The industrial engineer's letter indicates that he doubts the feasibility of the plan.那位工業(yè)管理工程師的來(lái)信表明,他對(duì)該項(xiàng)計(jì)劃是否可行有懷疑。3)Many parents in the United States set aside a fund for their children's
3高棟
education before they are born.在美國(guó),許多父母在孩子出生之前就為他們的教育留出一筆專款。
4)I have made sure that her conclusion is based on facts.我已了解清楚,她的結(jié)論是以事實(shí)為根據(jù)的。
5)The medical team, composed of three doctors and two nurses, set off for the mountain area a few days ago.幾天前,由三位醫(yī)生和兩名護(hù)士組成的醫(yī)療隊(duì)出發(fā)到山區(qū)去了。
6)The village is named after the high mountain that stands in front of it.這個(gè)村莊是以矗立在它前面的那座高山命名的。
7)He was ill for about a month, which has really set him back in his studies.他病了一個(gè)月左右,這使他在學(xué)習(xí)上耽誤了很多。8)The war that broke out between the North and the South in 1861 is known in history as the American Civil War.南方和北方之間于一八六一年爆發(fā)的那場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)在歷史上稱為“美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)”。
泛讀text1 1)Faced with a lot of evidence, the man had to admit that he was the head of the drug ring.這些人面對(duì)許多證據(jù),不得不承認(rèn)他是販毒團(tuán)伙的頭目。2)Tommy offered to drive us to the seaside in his car, but insisted we should share the petrol costs.湯米主動(dòng)提出開他的車送我們?nèi)ズI,但堅(jiān)持要我們分擔(dān)汽油費(fèi)。
3)On-the-job smoking is not allowed in our company.So many employees have to give up smoking or reduce the amount they smoke.我們公司不允許上班時(shí)吸煙。于是許多雇員不得不戒煙或者減少吸煙量。
4)When you apply for a job, the first thing the employer sees is your resume.當(dāng)你申請(qǐng)職位時(shí),雇主首先看到你的履歷。
5)When you find yourself often upset about small matters, you’d better
4高棟
cultivate a hobby.你如果發(fā)現(xiàn)自己常為一些小事煩惱,你最好培養(yǎng)一種興趣愛(ài)好。
泛讀text8 1)Those who expect to have a good command of English within a few months should bear in mind that there is no short cut in language learning.那些指望在幾個(gè)月內(nèi)就掌握英語(yǔ)的人應(yīng)該記住,語(yǔ)言學(xué)習(xí)沒(méi)有捷徑可走。
2)It’s a great idea to stay overnight at your house, but I had better talk it over with my parents in case they don’t agree.在你家過(guò)夜是個(gè)好主意,但是我最好還是跟我父母商量一下,以防他們不同意。
3)He advised me to make sure that the second-hand car was in good condition before I made a decision to buy it.他忠告我在決定買那輛二手車前先弄清楚車況是否良好。
4)If you don’t cut in half the numbers of the courses you’re going to take next semester, I’m sure you will be weighed down.如果你不把下學(xué)期要選的課程門數(shù)減半,我肯定到時(shí)你會(huì)累垮。
5.As for my house in the countryside, I only live there every summer;I don’t intend to move in for good.至于我在鄉(xiāng)下的那套房子,我只是每年夏天去住一下,并不打算永久遷人。
泛讀text19
1)Employees hate seeing their boss walking in and out of their office without even giving them a glance
雇員們最討厭看見(jiàn)老板進(jìn)進(jìn)出出辦公室二不屑看他們一眼。
2)If we stay up till three in the morning, we’ll be able to hear the American election results.如果我們熬到凌晨3點(diǎn),就能聽(tīng)到美國(guó)大選的結(jié)果。3)A policeman has to know as much law as a professional lawyer.He should know what actions are crimes and what evidence he should gather to prove the crimes in courts.一名警察必須像一位職業(yè)律師一樣通曉法律。
5高棟
他應(yīng)當(dāng)知道什么行為是犯罪,他應(yīng)當(dāng)收集什么樣的證據(jù)在法庭上證實(shí)這些罪行。
4)Your father is talking business with his colleagues in the study.So don’t bother him.你父親在書房里和他的同事談?wù)拢?qǐng)不要打撈他。5)Mary and I are good friends.We can read each other’s minds and know each other’s deepest secrets.瑪麗和我是好朋友。我們能看出彼此的心事,并知道對(duì)方心中深藏的秘密。
6)We have to increase our sales one way or another.We can sell our sportswear through big department stores and supermarkets instead of the small, specialist shops.無(wú)論如何我們得擴(kuò)大營(yíng)銷量。我們可以通過(guò)大百貨商場(chǎng)和超市而不是小的專賣店來(lái)出售我們的運(yùn)動(dòng)服。
泛讀text24 1)Each day there are a good number of people on their way to somewhere around the world.Some are travelling for pleasure, while others on business.每天都有很多人到世界各地旅行。有的外出游玩,有的因公出差。
2)When we were travelling in Europe, we usually rode in the train from one country to another.我們?cè)跉W洲旅行的時(shí)候,通常都是乘火車從一個(gè)國(guó)家到另一個(gè)國(guó)家。
3)He drew me a map to make sure I could easily find his apartment.為了確保我能輕松的找到他住的公寓,他給我畫了張地圖。
4)It’s good manners to tip a waiter or waitress for the service you have received when you dine out.在外用餐的時(shí)候,為你所得到的服務(wù)而付給服務(wù)生一些小費(fèi)是一種禮貌。
5)The worst thing about working in the shop is that you’re on your feet all day.商店里工作最讓人受不了的是你得整天站著。
6高棟
第四篇:英語(yǔ)翻譯
英譯中
1.At the foot of the Mt.Huangshan(黃山), in the bend of Xin’an River(新安江), lies the beautiful mountain town called “Tunxi”(“屯溪”).在黃山腳下,新安江灣,坐落著一個(gè)美麗的山鎮(zhèn)“屯溪”。
2.The Old Street of Tunxi(屯溪老街)is located in the old city.The street starts in the west at Zhenhai Bridge(鎮(zhèn)海橋), a stone arch bridge built during the Ming Dynasty, and ends in the east at the Memorial Archway(牌坊碑).Its total length is about 1.5km and the street is laid with slab stones(用石板鋪成).屯溪老街位于老街舊城,西起明代修建的石拱橋鎮(zhèn)海橋,東止牌坊碑,全長(zhǎng)1.5公里。街道全部用石板鋪成。
3.There are hundreds of old but well preserved rows of shops, evoking a bygone era in buildings that are simple and elegant(淡雅古樸).The shops, workshops and residences have continued to maintain the special layout of ancient stores such as shop in the front and workshop or house in the back(前店后坊、前店后戶).街道兩旁是數(shù)百家店鋪,鱗次櫛比,保存完好,透溢出一股過(guò)去那種淡雅古樸的建筑風(fēng)韻。店鋪、倉(cāng)庫(kù)和居所仍然保持了古代商鋪那種前店后坊、前店后戶的特殊結(jié)構(gòu)。
4.Situated at the confluence(交匯處)of the Dongting Lake(洞庭湖)and the Yangtze River(長(zhǎng)江)in the north-eastern Hunan Province, Yueyang is a celebrated ancient city of culture.It has been known for “the waters of Dongting are well-known across the land;the tower of Yueyang is simply beyond compare”(“洞庭天下水,岳陽(yáng)天下樓”)to the world.岳陽(yáng)位于湖南省東北部,洞庭湖與長(zhǎng)江交匯處,是一座文化古城,素有“洞庭天下水,岳陽(yáng)天下樓”之美譽(yù)。
5.Yueyang Tower stands on the west gate of the old city.It is a three-story wooden structure(純木結(jié)構(gòu)建筑), 19 meters tall, with upturned eaves and a helmet shaped roof(飛檐盔頂), supported by four pillars.The structure is a unique combination of artistic taste, mechanics, architecture, and craftsmanship.After you ascend the tower you will have a spectacular view of the Dongting Lake.岳陽(yáng)樓矗立在老城的西城門上,是一座三層純木結(jié)構(gòu)建筑,由4根大柱子支撐,有19米高,飛檐盔頂,工藝獨(dú)特,造型精美。登樓可以欣賞美麗的洞庭風(fēng)光。
6.The predecessor(前身)of Yueyang Tower was a structure built By Lu Su(魯肅)in the Three Kingdoms Period(三國(guó)時(shí)期)for reviewing military parades.It was expanded into a tower in 716 by Zhang Shuo(張說(shuō))and given its present name.岳陽(yáng)樓的前身是三國(guó)時(shí)期魯肅修建的閱兵臺(tái)。公元716年,張說(shuō)在此擴(kuò)建成樓,并命名為岳陽(yáng)樓。
7、The snow scene of the West Lake enjoyed very high praise, especially the view of “melting snow at broken bridge”(“斷橋殘雪”)is unique in the winter of the West Lake.西湖雪景最是為人稱道,而“斷橋殘雪”又為西湖冬季的一處獨(dú)特景觀。
8.Why it is called as “malting snow on the broken bridge”, there are different sayings(眾說(shuō)紛紜).One of them is that it snows almost every winter in Hangzhou.“斷橋殘雪”得名由來(lái),眾說(shuō)紛紜。一說(shuō)每至冬令時(shí)節(jié),杭州必會(huì)白雪皚皚。
9.When the sun comes out after snowfall, the snow on the sunny side of the bridge(橋陽(yáng)面)melts first, while the snow on the shady side still lingers.每當(dāng)瑞雪初晴,橋陽(yáng)面冰雪消融,而橋陰面仍然玉砌銀鋪。
10.Zhouzhuang Town(周莊鎮(zhèn))is located 38 kilometers southeast of Suzhou City,33 kilometers southwest of Kunshan City(昆山市).With a history of more than 900 years, it is just like a pearl set near the bank of Dianshan Lake(淀山湖).周莊鎮(zhèn)位于蘇州城東南38公里,昆山市境內(nèi)西南33公里,宛如一顆燦爛明珠鑲嵌在淀山湖畔,已有九百余年的歷史。
11.The river course of the town takes the shape of Chinese Character “#”(呈井字型).Houses are all built along the river.Over sixty percent of dwelling-houses out of almost one thousand were built in the Ming or Qing dynasties.古鎮(zhèn)區(qū)內(nèi)河道呈井字型,民居依河筑屋,依水成街。鎮(zhèn)上近千戶人家明清建筑占百分之六十以上。
12.Over the river are 14 bridges built in the Yuan, Ming and Qing dynasties, among which there is a unique bridge in China-Fu’an Bridge(富安橋)and the world famous Double Bridge(雙橋).河道上橫跨14座建于元、明、清代的古橋梁,其中有國(guó)內(nèi)僅存的富安橋和聞名中外的雙橋。
13.The Zhang’s Residence was built by Xu Kui’s descendants.The folk sayings that “The sedans enter the front door while boats pass through the house” define its architectural characteristics.徐逵后裔(descendants)建有張廳(The Zhang’s Residence),民間所說(shuō)“轎從前門進(jìn),船從家中過(guò)”(“The sedans enter the front door while boats pass through the house”)生動(dòng)形象地描繪了其建筑特色。
14.The Shen’s Residence which has 7 courtyards with 5 doors was built by Shen Wansan’s descendants.In addition, there is Ye Chucang’s Former Residence.沈萬(wàn)山(Shen Wansan)后裔建有七進(jìn)五門樓的沈廳(The Shen’s Residence), 這里還有葉楚傖故居(Ye Chucang’s Former Residence)等。
15.Mt.Huangshan has all the charm of landscape in China while Zhouzhuang boasts all the beautiful features of Chinese water town.Zhouzhuang is worth of the fame as the “first water town in China.”
黃山集中國(guó)山川之美,周莊集中國(guó)水鄉(xiāng)之美。周莊被譽(yù)為“中國(guó)第一水鄉(xiāng)”(the “first water town in China”),名不虛傳。
16.Mt.Taishan is located in the center of Shandong Province spanning(跨越)the cities of Taian(泰安)and Jinan(濟(jì)南), extending for total area of 250 kilometers.泰山位于山東省中部,跨越泰安、濟(jì)南兩市。總面積250平方公里。
17.It boasts of a wealth of natural legacies(自然遺產(chǎn)).A large number of scenic spots were given names since ancient times.They include 112 peaks, 98 precipitous ridges, 18 rock caves, 58 odd shaped rocks, 102 streams and valleys, 56 pools and waterfalls, 64 springs.她擁有豐富的自然遺產(chǎn)。景區(qū)內(nèi)自古命名的山峰112座,崖嶺98座,巖洞18處,奇石58塊,溪谷102條,潭池瀑布56處,山泉64處。
18.There are 989 species of plants falling into 114 families, and vegetation coverage(植被覆蓋率)of 79.9 percent.泰山共有植物144科,989種,植被覆蓋率為79.9%。
19.Mt.Qingcheng(青城山)is situated 63 kilometers west of Chengdu(成都).Characterized by its secluded and quiet environment, the scenic area is surrounded by ring-shaped peaks(群峰環(huán)繞).青城山坐落于成都市西郊63公里處,群峰環(huán)繞,環(huán)境幽靜,盡顯清幽本色。
20.It enjoys equal fame for steepness with Jianmen(劍門), for elegance with Mt.Emei(峨眉)and for grandeur with Kuimen(夔門).It has been widely acclaimed as the “most secluded mountain under the heaven”(“青城天下幽”).青城山之幽,與劍門之險(xiǎn),峨眉之秀,夔門之雄齊名,素有“青城天下幽”之美譽(yù)。
21.In Chinese Qingcheng literally means “green city”(“綠色的城郭”).Mt.Qingcheng gets its name because the main scenic spots such as the Tianshi Cave(天師洞)are all surrounded by 36 mountain peaks with their forests of lush evergreen trees encircling each spot like a city wall.青城山顧名思義,意為“綠色的城郭”,其主要景點(diǎn)如天師洞青山環(huán)列,樹木蔥翠,三十六座山峰層巒迭嶂,狀若城郭,故此得名。
中譯英
1.屯溪老街多數(shù)房屋僅為三層,具有鮮明的徽派建筑特色:白粉墻、小青瓦、雕梁畫棟。
Most of the buildings are only three stories high in the Old Street of Tunxi.They are decorated with white walls, small green tiles, wood carvings in the distinct Hui style.2.老街是一條商業(yè)步行街。安徽、江浙、福建的商人在此聚集,摩肩接踵,一派“清明上河圖”的景象。
The Old Street is a commercial street that is only for pedestrians.The merchants from Anhui, Zhejiang, Jiangxi, and Fujian provinces jostle each other in a crowd that resembles the “Along the River During the Qingming Festival”.3.一位西歐建筑家到老街時(shí)說(shuō),在這里他找到了“東方古羅馬”。
An ancient Western-European architect once visited the Old Street and said that he had found “the Eastern Ancient Rome.”
4.1044年,宋代官員滕子京謫守巴陵郡,重修了岳陽(yáng)樓,并于翌年請(qǐng)當(dāng)時(shí)著名的政治家、文學(xué)家范仲淹撰文以記之。
In 1044, Teng Zijing, a Song Dynasty official, was banished to Baling Prefecture and renovated the tower.The following year he asked Fan Zhongyan, a well-known statesman and man of letters of the time, to write an essay to mark the renovated tower.5.這篇名為《岳陽(yáng)樓記》的文章語(yǔ)言精美,思想深邃,其文學(xué)成就無(wú)以倫比,因而名揚(yáng)四方。
The essay entitled Notes on Yueyang Tower, is considered matchless in literary achievement and profound thought, has made the theme of his writing famous far and wide.6.文中一幅對(duì)子“先天下這憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”為每個(gè)中國(guó)人所熟悉。
One couplet in the essay, “Be concerned before anyone else becomes concerned;enjoy yourself only after everyone else finds enjoyment.” has become familiar to every Chinese
7.從附近小山上極目遠(yuǎn)眺,那小橋好似橋斷一般。
Looked at a distance or from a nearby hill, the little bridge appears to be broken.8.待到冬日雪霽,佇立橋頭,放眼四望,遠(yuǎn)山銀裝素裹,更加?jì)趁拿匀耍切蕾p西湖雪景之佳地。
On fine winter days after a snow, you may stand on the bridge to feast your eyes on the snow scene far and near.Distant hills, clad in white, grow more enchanting.It is a best venue for you to watch the snow scene of the West Lake.9.而中國(guó)民間傳說(shuō)“白蛇傳”又為斷橋景物增添了些許浪漫色彩。
The Chinese folk story “The Tale of White Snake” brings the broken bridge some romance.10.泰山古稱岱山(Daishan),春秋時(shí)期被尊為(revered as)東岳(East Sacred Mountain)。其山勢(shì)磅礴雄偉,峰巒突兀峻拔(abruptly rising),景色壯麗。
Mt.Taishan was known in ancient times as Daishan and revered as the East Sacred Mountain in the Spring and Autumn Period.It presents the loftiness and grandeur with abruptly rising majestic peaks and crests.The sceneries are spectacular.11.中國(guó)歷代帝王秦始皇、漢武帝、唐玄宗、清帝乾隆等均曾到泰山封禪(hold grand sacrificial ceremonies),歷代七十二君主到此祭告天地(offer sacrifices to heaven and earth)。
Many Chinese emperors including Qin Shihuang, Wu Di of the Han Dynasty, Xuan Zong of the Tang Dynasty and Qian Long of the Qing Dynasty held grand sacrificial ceremonies on its summit.All through the dynasties 72 emperors had come here to offer sacrifices to heaven and earth.12.風(fēng)景區(qū)擁有延續(xù)數(shù)千年的歷史文化遺產(chǎn)。現(xiàn)有古建筑群22處,古遺址97處,歷代碑碣(commemorative stone tablets)819塊,歷代刻石(inscribed rocks)1800余處。
With Cultural legacies handing down through thousands of years, the scenic area houses 22 groups of ancient architectures, 97 ancient remains, 819 commemorative stone tablets and 1,800 inscribed rocks.13.青城山位于四川省西部,群峰環(huán)繞,清幽隱逸(tranquil and secluded),林木清幽,是著名的旅游景點(diǎn)和避暑勝地(summer resort)。
The ring-shaped hills, tranquil and secluded, covered with luxuriant vegetation, make Mt.Qingcheng in the western part of Sichuan Province, a famous tourist site and summer resort.14.作為一座道教名山(a famous Taoist mountain),道教的發(fā)祥地和道教發(fā)展的重要基地,青城山已有兩千多年的歷史了。青城山以其清幽的環(huán)境和其在道教中的重要性而獨(dú)具一格(unique)。
As the birthplace of Taoism and an important base of Taoism development, it has been a famous Taoist mountain for almost 2000 years.Mt.Qingching is unique for its secluded environment and for its Taoist significance.15.1982年,青城山被國(guó)務(wù)院(State Council)評(píng)定為全國(guó)首批重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū)(China National Key Tourist Resort)。2000年,青城山和都江堰(Dujiangyan Irrigation Project)聯(lián)名被聯(lián)合國(guó)教科文組織(UNESCO)列入世界文化遺產(chǎn)名錄(List of World Cultural Heritage)。
In 1982, it was ratified as one of first group of China National Key Tourist Resorts by the State Council.In 2000, together with the Dujiangyan Irrigation Project, it was inscribed on the List of World Cultural Heritage by UNESCO.
第五篇:英語(yǔ)翻譯
1.你覺(jué)得什么時(shí)候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 2.由于受到原子輻射,他最終在工作時(shí)倒下了。
As a result of exposure to atomic radiation,he finally collapsed at work.3.千萬(wàn)別說(shuō)可能會(huì)被人誤解的話。(capable of)Be sure not to say anything capable of being misunderstood.4.她砰地關(guān)上門,一聲不吭地走了,他們之間那場(chǎng)爭(zhēng)執(zhí)就此結(jié)束。
Their argument ended when she slammed the door and left without a word.5.小約翰尼一見(jiàn)到媽媽下班回來(lái)就往前門跑去。
Little johnny made for the door at the sight of his mother coming back from work.6.他研究原子科學(xué)是為了我國(guó)的國(guó)防。他根本不在乎名望。He pursued atomic science for the defense our country.Fame meant nothing to him.7.三位教授被請(qǐng)來(lái)對(duì)新教員設(shè)計(jì)的教案做出評(píng)估。
Three professors were asked to make an evaluation of the teaching plans devised by the new teachers.8.不言而喻,青年人的教育對(duì)于一個(gè)國(guó)家的未來(lái)是至關(guān)重要的。It is self-evident that the education of young is vital to future of country.9.一個(gè)衛(wèi)生組織促使地方政府為建造一所新的醫(yī)院籌措三百萬(wàn)美元的資金。
A health organization prompted the local government to raise a three-million-dollar fund for a new hospital.10.一切都表明他的計(jì)劃出了毛病。
Everything points to the fact/indicates that something has gone wrong with his project/plan.