第一篇:日語信函例文(
日語信函例文(問候信、慰問信、邀請信、通知信、請托信、詢問信、感謝信)打字超累!什么時候日語打字的速度可以和漢語的一樣呢?參考《標(biāo)準(zhǔn)日語語法》第二版來源: 王莫愁的日志
1、問候信
新年のごあいさつ
あけましておめでとうございます。
元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ狀をいただき、誠にありがとうございました。舊年中は、いろいろお世話さまになり心から感謝いたしております。本年もあいかわらずよろしくご協(xié)力のほどにお願い申し上げます。
まずは、新年のごあいさつまで。
敬具
2、慰問信
暑中お見舞い
暑中お見舞い申し上げます。
平素は格別のお引立を賜り厚くお禮申し上げます。
格別の暑さがつづく今日この頃、ご一同様にはお障りもなくお過ごしでございましょうか。私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心して下さい。暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身體をご大切にとお祈り申し上げます。
まずは暑中お見舞いまで。
敬具
3、邀請信
ショールーム開設(shè)のご案內(nèi)
拝啓 御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。
毎々格別のご愛顧を賜り厚くお禮申し上げます。
さて、このたび創(chuàng)立20周年を記念して4月1日より當(dāng)社ビルの4階に「ショールーム」を開設(shè)いたすことになりましたので、ご案內(nèi)申し上げます。
ぜひ、お近いうちに、ご參観くださいますよう心からお待ち申し上げております。まずは、ショールーム開設(shè)のご案內(nèi)まで。
敬具
4、通知信
電話番號変更のお知らせ
拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。
毎々格別のお引立に預(yù)かりありがたくあつくお禮申し上げます。
さて、このたび電話番號を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。*新電話番號......XXXXXXX
*変更日....... 10月1日
まずは、電話番號変更のお知らせまで。
敬具
5、請托信
カタログ送付のご依頼
拝啓 御社いよいよご発展のことと心からお慶び申し上げます。
突然お手紙を差し上げ失禮いたします。実は取引先で貴社の製品XXXを拝見いたしました。當(dāng)社でも貴社製品に非常に興味をもっておりますので、お忙しいところ誠に恐縮ですが、カタログをご送付くださいますようお願い申し上げます。
まずは、取り急ぎお願いまで。
敬具
6、詢問信
拝復(fù) 留學(xué)お受け入れくださるとのご返事ありがとうございました。
早速ながら規(guī)定の通り、履歴書、大學(xué)の推薦狀を同封いたしますので、よろしくご検討のうえ、留學(xué)ご許可くださいますようお願い申し上げます。出國パスポートは只今手続き中で、まもなく交付されることと思いますが、日本大使館へのビザ申請には貴大學(xué)の入學(xué)許可証が必要ですので、よろしくお願い申し上げます。
なお、留學(xué)が実現(xiàn)した場合のことですが、學(xué)生寮のような宿泊設(shè)備はございますでしょうか、ない場合、あるいはあっても満員の場合には宿泊場所を斡旋して頂けますでしょうか。その場合の費(fèi)用は如何ほどか、お手?jǐn)?shù)ながら重ねてお伺い申し上げます。
まずは、用件のみにて失禮いたします。
敬具
7、感謝信
開業(yè)祝いの御禮
拝復(fù) 快い涼風(fēng)の吹く今日この頃、ますますご健勝のことと心からお喜び申し上げます。さて、このたび當(dāng)社創(chuàng)立に際しましては、早速にご丁重なお祝のことば並びにお祝の品を頂戴いたし、ご芳情のほど深い感謝いたしております。
何と申しましても、まだまだ経験も淺く、微力のものでございますので、今後とも何卒よろしくご指導(dǎo)のほど切にお願い申し上げます。
私としましても、誠心誠意、最善を盡くして頑張り、ご期待にお副りできるよう努力したいと思っておりますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。
まずは、とり急ぎお禮まで。
日語寫作中的常用客套話來源: 水谷禎一的日志
本人將十分感激。
——誠に有難く存じます。
不勝感激之至。
——感謝の極みであります。
表示衷心的感謝。
——心からの謝意を表します。
本人將當(dāng)面致謝。
——追ってご拝顔の上御禮申し上げます。
本人將另有報答。
——ご恩にはいずれお報いするつもりであります。
百忙中承蒙親臨機(jī)場迎接,不勝惶恐,并深表感謝。
——ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。
托您的福,此行一切順利,圓滿完成了任務(wù)。
——お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調(diào)に運(yùn)び,無事仕事も達(dá)成できました。
由于各位先生的大力協(xié)作,工作進(jìn)展得很快。
——皆様方の絶大なご協(xié)力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進(jìn)展しております。
如果不是您的協(xié)助,事情是不會這樣順利的。
——もし貴殿のご協(xié)力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に參らなかったでしょう
您的信和禮物都收到了。屢蒙親切關(guān)懷,真不知怎么感謝才好。
——貴方のお手紙と贈り物は全て拝受しました。常々気にかけていただき何とお禮を申し上げてよいのやら言葉に困ります。
諸承協(xié)助,謹(jǐn)此復(fù)謝。
——多々(たた)ご協(xié)力賜り、お禮のご返事申し上げる次第です。
承蒙貴方大力協(xié)助,至為感謝。特此函復(fù),再表謝忱。
——絶大なるご協(xié)力、感謝の極みでございます。ここに書面にてご返事し,再度感謝の気持ちを述べさせていただきます
第二篇:日語信函
日本信函例文
1、問候信 新年のごあいさつ 新年のごあいさつ あけましておめでとうございます。元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ狀をいただき、誠にありがとうございました。舊年 中は、いろいろお世話さまになり心から感謝いたしております。本年もあいかわらずよろし くご協(xié)力のほどにお願い申し上げます。まずは、新年のごあいさつまで。敬具
2、慰問信 暑中お見舞い 暑中お見舞い 暑中お見舞い申し上げます。平素は格別のお引立を賜り厚くお禮申し上げます。格別の暑さがつづく今日この頃、ご一同様にはお障りもなくお過ごしでございま しょうか。私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心して下 さい。暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身體をご大切にとお祈り申し上げま す。まずは暑中お見舞いまで。敬具
3、邀請信
ショールーム開設(shè)のご案內(nèi) 開設(shè)のご ショールーム開設(shè)のご案內(nèi) 拝啓 御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。毎々格別のご愛顧を賜り厚くお禮申し上げます。さて、このたび創(chuàng)立 20 周年を記念して 4 月 1 日より當(dāng)社ビルの4階に「ショールーム」 を開設(shè)いたすことになりましたので、ご案內(nèi)申し上げます。ぜひ、お近いうちに、ご參観くださいますよう心からお待ち申し上げております。まずは、ショールーム開設(shè)のご案內(nèi)まで。敬具
4、通知信 電話番號変更のお のお知 電話番號変更のお知らせ 拝啓 御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。毎々格別のお引立に預(yù)かりありがたくあつくお禮申し上げます。さて、このたび電話番號を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。*新電話番號......XXXXXXX *変更日....... 10月1日
まずは、電話番號変更のお知らせまで。敬具
5、請托信 カタログ送付のご依頼 送付のご カタログ送付のご依頼 拝啓 御社いよいよご発展のことと心からお慶び申し上げます。突然お手紙を差し上げ失禮いたします。実は取引先で貴社の製品XXXを拝見いたしまし た。當(dāng)社でも貴社製品に非常に興味をもっておりますので、お忙しいところ誠に恐縮ですが、カタログをご送付くださいますようお願い申し上げます。まずは、取り急ぎお願いまで。敬具
6、詢問信 拝復(fù) 留學(xué)お受け入れくださるとのご返事ありがとうございました。早速ながら規(guī)定の通り、履歴書、大學(xué)の推薦狀を同封いたしますので、よろしくご検討の う
え、留學(xué)ご許可くださいますようお願い申し上げます。出國パスポートは只今手続き中で、まもなく交付されることと思いますが、日本大使館へのビザ申請には貴大學(xué)の入學(xué)許可証が 必要ですので、よろしくお願い申し上げます。なお、留學(xué)が実現(xiàn)した場合のことですが、學(xué)生寮のような宿泊設(shè)備はございますでしょう か、ない場合、あるいはあっても満員の場合には宿泊場所を斡旋して頂けますでしょうか。その場合の費(fèi)用は如何ほどか、お手?jǐn)?shù)ながら重ねてお伺い申し上げます。まずは、用件のみにて失禮いたします。敬具
7、感謝信 開業(yè)祝いの いの御禮 開業(yè)祝いの御禮 拝復(fù) 快い涼風(fēng)の吹く今日この頃、ますますご健勝のことと心からお喜び申し上げます。さて、このたび當(dāng)社創(chuàng)立に際しましては、早速にご丁重なお祝のことば並びにお祝の品を 頂戴いたし、ご芳情のほど深い感謝いたしております。何と申しましても、まだまだ経験も淺く、微力のものでございますので、今後とも何卒よ ろしくご指導(dǎo)のほど切にお願い申し上げます。私としましても、誠心誠意、最善を盡くして頑張り、ご期待にお副りできるよう努力した いと思っておりますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。まずは、とり急ぎお禮まで。敬具
第三篇:日語信函
日本信函例文 日本信函例文
1、問候信 新年のごあいさつ 新年のごあいさつ あけましておめでとうございます。元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ狀をいただき、誠にありがとうございました。舊年 中は、いろいろお世話さまになり心から感謝いたしております。本年もあいかわらずよろし くご協(xié)力のほどにお願い申し上げます。まずは、新年のごあいさつまで。敬具
2、慰問信 暑中お見舞い 暑中お見舞い 暑中お見舞い申し上げます。平素は格別のお引立を賜り厚くお禮申し上げます。格別の暑さがつづく今日この頃、ご一同様にはお障りもなくお過ごしでございま しょうか。私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心して下 さい。暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身體をご大切にとお祈り申し上げま す。まずは暑中お見舞いまで。敬具
3、邀請信
ショールーム開設(shè)のご案內(nèi) 開設(shè)のご ショールーム開設(shè)のご案內(nèi) 拝啓 御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。毎々格別のご愛顧を賜り厚くお禮申し上げます。さて、このたび創(chuàng)立 20 周年を記念して 4 月 1 日より當(dāng)社ビルの4階に「ショールーム」 を開設(shè)いたすことになりましたので、ご案內(nèi)申し上げます。ぜひ、お近いうちに、ご參観くださいますよう心からお待ち申し上げております。まずは、ショールーム開設(shè)のご案內(nèi)まで。敬具
4、通知信 電話番號変更のお のお知 電話番號変更のお知らせ 拝啓 御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。毎々格別のお引立に預(yù)かりありがたくあつくお禮申し上げます。さて、このたび電話番號を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。*新電話番號......XXXXXXX *変更日....... 10月1日
まずは、電話番號変更のお知らせまで。敬具
5、請托信 カタログ送付のご依頼 送付のご カタログ送付のご依頼 拝啓 御社いよいよご発展のことと心からお慶び申し上げます。突然お手紙を差し上げ失禮いたします。実は取引先で貴社の製品XXXを拝見いたしまし た。當(dāng)社でも貴社製品に非常に興味をもっておりますので、お忙しいところ誠に恐縮ですが、カタログをご送付くださいますようお願い申し上げます。まずは、取り急ぎお願いまで。敬具
6、詢問信 拝復(fù) 留學(xué)お受け入れくださるとのご返事ありがとうございました。早速ながら規(guī)定の通り、履歴書、大學(xué)の推薦狀を同封いたしますので、よろし
くご検討の うえ、留學(xué)ご許可くださいますようお願い申し上げます。出國パスポートは只今手続き中で、まもなく交付されることと思いますが、日本大使館へのビザ申請には貴大學(xué)の入學(xué)許可証が 必要ですので、よろしくお願い申し上げます。なお、留學(xué)が実現(xiàn)した場合のことですが、學(xué)生寮のような宿泊設(shè)備はございますでしょう か、ない場合、あるいはあっても満員の場合には宿泊場所を斡旋して頂けますでしょうか。その場合の費(fèi)用は如何ほどか、お手?jǐn)?shù)ながら重ねてお伺い申し上げます。まずは、用件のみにて失禮いたします。敬具
7、感謝信 開業(yè)祝いの いの御禮 開業(yè)祝いの御禮 拝復(fù) 快い涼風(fēng)の吹く今日この頃、ますますご健勝のことと心からお喜び申し上げます。さて、このたび當(dāng)社創(chuàng)立に際しましては、早速にご丁重なお祝のことば並びにお祝の品を 頂戴いたし、ご芳情のほど深い感謝いたしております。何と申しましても、まだまだ経験も淺く、微力のものでございますので、今後とも何卒よ ろしくご指導(dǎo)のほど切にお願い申し上げます。私としましても、誠心誠意、最善を盡くして頑張り、ご期待にお副りできるよう努力した いと思っておりますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。まずは、とり急ぎお禮まで。敬具
第四篇:日語信函
日企就業(yè) 超全日語信函例文
日語的商務(wù)函電是日企文職最常用到的文檔內(nèi)容,今天我們就最常見的問候信、慰問信、邀請信、通知信、請托信、詢問信、感謝信舉例,給大家在日語商務(wù)函電寫作上進(jìn)行一些指導(dǎo)。
1、問候信
新年のごあいさつ
あけましておめでとうございます。
元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ狀をいただき、誠にありがとうございました。舊年中は、いろいろお世話さまになり心から感謝いたしております。本年もあいかわらずよろしくご協(xié)力のほどにお願い申し上げます。まずは、新年のごあいさつまで。
敬具
2、慰問信
暑中お見舞い
暑中お見舞い申し上げます。
平素は格別のお引立を賜り厚くお禮申し上げます。
格別の暑さがつづく今日この頃、ご一同様にはお障りもなくお過ごしでございましょうか。私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心して下さい。暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身體をご大切にとお祈り申し上げます。
まずは暑中お見舞いまで。
敬具
3、邀請信
ショールーム開設(shè)のご案內(nèi)
拝啓 御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。毎々格別のご愛顧を賜り厚くお禮申し上げます。
さて、このたび創(chuàng)立20周年を記念して4月1日より當(dāng)社ビルの4階に「ショールーム」を開設(shè)いたすことになりましたので、ご案內(nèi)申し上げます。ぜひ、お近いうちに、ご參観くださいますよう心からお待ち申し上げております。
まずは、ショールーム開設(shè)のご案內(nèi)まで。
敬具
4、通知信
電話番號変更のお知らせ
拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。毎々格別のお引立に預(yù)かりありがたくあつくお禮申し上げます。
さて、このたび電話番號を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。
*新電話番號......XXXXXXX
*変更日....... 10月1日
まずは、電話番號変更のお知らせまで。
敬具
5、請托信
カタログ送付のご依頼
拝啓 御社いよいよご発展のことと心からお慶び申し上げます。突然お手紙を差し上げ失禮いたします。実は取引先で貴社の製品XXXを拝見いたしました。當(dāng)社でも貴社製品に非常に興味をもっておりますので、お忙しいところ誠に恐縮ですが、カタログをご送付くださいますようお願い申し上げます。
まずは、取り急ぎお願いまで。
敬具
6、詢問信
拝復(fù) 留學(xué)お受け入れくださるとのご返事ありがとうございました。早速ながら規(guī)定の通り、履歴書、大學(xué)の推薦狀を同封いたしますので、よろしくご検討のうえ、留學(xué)ご許可くださいますようお願い申し上げます。出國パスポートは只今手続き中で、まもなく交付されることと思いますが、日本大使館へのビザ申請には貴大學(xué)の入學(xué)許可証が必要ですので、よろしくお願い申し上げます。
なお、留學(xué)が実現(xiàn)した場合のことですが、學(xué)生寮のような宿泊設(shè)備はございますでしょうか、ない場合、あるいはあっても満員の場合には宿泊場所を斡旋して頂けますでしょうか。その場合の費(fèi)用は如何ほどか、お手?jǐn)?shù)ながら重ねてお伺い申し上げます。
まずは、用件のみにて失禮いたします。
敬具
7、感謝信
開業(yè)祝いの御禮
拝復(fù) 快い涼風(fēng)の吹く今日この頃、ますますご健勝のことと心からお喜び申し上げます。
さて、このたび當(dāng)社創(chuàng)立に際しましては、早速にご丁重なお祝のことば並びにお祝の品を頂戴いたし、ご芳情のほど深い感謝いたしております。何と申しましても、まだまだ経験も淺く、微力のものでございますので、今後とも何卒よろしくご指導(dǎo)のほど切にお願い申し上げます。
私としましても、誠心誠意、最善を盡くして頑張り、ご期待にお副りできるよう努力したいと思っておりますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。
第五篇:商務(wù)日語信函
商務(wù)日語信函范文:感謝信(1)<お?dú)r暮のお禮>
結(jié)構(gòu)なお品、誠にありがとうございました 拝啓
師走に入り、今年も殘すところ僅かとなりましたが、貴社ますますご隆昌のことと、お慶び申し上げます。
さて、本日はご丁寧に結(jié)構(gòu)なお?dú)r暮のお品をいただき、ご厚志ありがたくお禮申し上げます。平素より格別のお引き立ていただいております上に、かえってご高配を賜り、恐縮に存じます。
寒さも厳しい折から、皆様ご自愛の上、ご多幸な新春をお迎えになられますようお祈り申し上げます。
まずは、書中にてお禮まで。敬具