第一篇:日語(yǔ)信函例文與四季時(shí)令問(wèn)候語(yǔ)
信函例文
1、問(wèn)候信 新年のごあいさつ
あけましておめでとうございます。
元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ狀をいただき、誠(chéng)にありがとうございました。舊年中は、いろいろお世話さまになり心から感謝いたしております。本年もあいかわらずよろしくご協(xié)力のほどにお願(yuàn)い申し上げます。
まずは、新年のごあいさつまで。敬具
2、慰問(wèn)信 暑中お見(jiàn)舞い
暑中お見(jiàn)舞い申し上げます。
平素は格別のお引立を賜り厚くお禮申し上げます。
格別の暑さがつづく今日この頃、ご一同様にはお障りもなくお過(guò)ごしでございましょうか。私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心して下さい。暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身體をご大切にとお祈り申し上げます。
まずは暑中お見(jiàn)舞いまで。敬具
3、邀請(qǐng)信
ショールーム開(kāi)設(shè)のご案內(nèi)
拝啓 御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。
毎々格別のご愛(ài)顧を賜り厚くお禮申し上げます。
さて、このたび創(chuàng)立20周年を記念して4月1日より當(dāng)社ビルの4階に「ショールーム」を開(kāi)設(shè)いたすことになりましたので、ご案內(nèi)申し上げます。
ぜひ、お近いうちに、ご參観くださいますよう心からお待ち申し上げております。
まずは、ショールーム開(kāi)設(shè)のご案內(nèi)まで。敬具
4、通知信
電話番號(hào)変更のお知らせ
拝啓
御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。
毎々格別のお引立に預(yù)かりありがたくあつくお禮申し上げます。
さて、このたび電話番號(hào)を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。*新電話番號(hào)......XXXXXXX *変更日....... 10月1日
まずは、電話番號(hào)変更のお知らせまで。敬具
5、請(qǐng)托信
カタログ送付のご依頼
拝啓 御社いよいよご発展のことと心からお慶び申し上げます。
突然お手紙を差し上げ失禮いたします。実は取引先で貴社の製品XXXを拝見(jiàn)いたしました。當(dāng)社でも貴社製品に非常に興味をもっておりますので、お忙しいところ誠(chéng)に恐縮ですが、カタログをご送付くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。
まずは、取り急ぎお願(yuàn)いまで。敬具
6、詢(xún)問(wèn)信
拝復(fù) 留學(xué)お受け入れくださるとのご返事ありがとうございました。
早速ながら規(guī)定の通り、履歴書(shū)、大學(xué)の推薦狀を同封いたしますので、よろしくご検討のうえ、留學(xué)ご許可くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。出國(guó)パスポートは只今手続き中で、まもなく交付されることと思いますが、日本大使館へのビザ申請(qǐng)には貴大學(xué)の入學(xué)許可証が
必要ですので、よろしくお願(yuàn)い申し上げます。
なお、留學(xué)が実現(xiàn)した場(chǎng)合のことですが、學(xué)生寮のような宿泊設(shè)備はございますでしょうか、ない場(chǎng)合、あるいはあっても満?jiǎn)Tの場(chǎng)合には宿泊場(chǎng)所を斡旋して頂けますでしょうか。その場(chǎng)合の費(fèi)用は如何ほどか、お手?jǐn)?shù)ながら重ねてお伺い申し上げます。
まずは、用件のみにて失禮いたします。敬具
7、感謝信 開(kāi)業(yè)祝いの御禮
拝復(fù) 快い涼風(fēng)の吹く今日この頃、ますますご健勝のことと心からお喜び申し上げます。さて、このたび當(dāng)社創(chuàng)立に際しましては、早速にご丁重なお祝のことば並びにお祝の品を頂戴いたし、ご芳情のほど深い感謝いたしております。
何と申しましても、まだまだ経験も淺く、微力のものでございますので、今後とも何卒よろしくご指導(dǎo)のほど切にお願(yuàn)い申し上げます。
私としましても、誠(chéng)心誠(chéng)意、最善を盡くして頑張り、ご期待にお副りできるよう努力したいと思っておりますので、どうぞよろしくお願(yuàn)い申し上げます。
四季時(shí)令問(wèn)候語(yǔ): ◇ 1月
厳寒(極寒?酷寒?厳冬?中冬)の候 七草も慌ただしく過(guò)ぎてしまいました
初春とはいえ、毎日厳しい寒さが続いております
寒さの厳しい毎日を迎えております 厳しい寒さに困り抜いております 寒さも急に増したように感じ降ります
寒気殊の外厳しいこととなりました
寒気も殊の外に厳しく、困り果てております 日を追って募る寒さに閉口しております 寒気いよいよ厳しい毎日を迎えております
近年にない寒さに縮み上がっております
日ごとに寒さも加わり、いたつに親しむ毎日を迎えております 十年ぶりの寒さに、身も縮む思いをしております
當(dāng)年の寒さは十年ぶりとのこと、ひたすら春を待つ毎日を送っております 寒風(fēng)を吹きすさぶ毎日を迎えております
みぞれ混じりの寒空に、身も縮む思いをしております 軒の氷柱にも寒さの募る毎日となりました 積もる雪に一段と寒さを増すこととなりました
◇ 2月
余寒(殘冬?殘寒?晩冬?向春)の候 暦の上の春を向かえ、一息ついております
立春とは名ばかりの毎日を迎えております)
余寒の衰えぬ毎日に閉口しております 余寒なお骨身にこたえる日が続いております 余寒かえって身にしみる毎日を迎えております
冬の後戻りしたような寒さを迎えました
殘雪に身に縮む日が続いております 朝夕には、まだ厳しい寒さが殘っております
春もなお遠(yuǎn)く、寒さのみにしみる日を過(guò)ごしております
春の訪れ待ちわびるころとなりました
早咲きの梅もほころび始めました
梅のつぼみも膨らみかけるころとなりました 軒端の梅も少しほころび始めました
梅の一輪も暖かさを感じるころとなりました
らぐいすの初音を耳にするようになりました 日差しもようやく和らぐころとなりました どことなく春の兆しを感じる日を迎えました
春の訪れを思わせるころとなりました
◇ 3月
早春(淺春?春寒?春情?春陽(yáng))の候 遠(yuǎn)くの山々はまだ白雪に覆われております 春とは名ばかりで、ひどい寒さが続いております
早春とは言え、肌寒い日を迎えております 寒暖も定まらぬ毎日を迎えております
朝夕はともかく、晝間はようやくしのぎやすくなりました 春寒もようやく緩む日を迎えに至りました
日差しもようやく春めいてまいりました 日を追って暖かさを加えております
寒さも緩み、一雨ごとに春めいてまいりました 一雨ごとに暖かくなってまいりました 一雨ごとに陽(yáng)気を迎えるころとなりました 夜來(lái)の雨も上がり、暖かさを増しております
辺りもようやく春めき、心も何となくのどかになりました 今日は久しぶりに暖かい日を迎えております
日増しに暖かさを加えるころとなりました 久しぶりに穏やかな好天を迎えました 春色日ごとに加える昨今になりました 柳の緑も目立つようになってまいりました
良い季節(jié)の近づきを感じるようになりました 何となくのどかな日を迎えております
朝方にはかすみも山にたなびくころとなりました 春の光に誘われるころとなりました
庭の趣にも春の近づきを感じるようになりました 桜のつぼみも膨らむころとなりました 花の便りも聞かれるころとなりました ◇ 4月
春暖(陽(yáng)春?春色?桜花?春和)の候 ようやく暖かくを増してまいりました 暖かい毎日を迎え、心も弾んでおります
快い春眠の日を迎えるころとなりました 床離れの悪い毎日を迎えております 野辺にはかけろうと立つころとなりました 桜の花もほころび、心の何となく浮き立つころとなりました
花の便りに落ち著かぬころとなりました 花の便りに心に弾ませるころとなりました 桜の花も満開(kāi)の昨今でございます
桜らんまんの季節(jié)を迎え、心も晴れ晴れとしております
庭の桜も咲き亂れております 花時(shí)の雨に閉口しております いつしか葉桜の季節(jié)を迎えております おぼろ月やを楽しむころとなりました
春雨に煙る季節(jié)となりました
しめやかな春雨に心も落ち著くころとなりました 庭の若葉も一段とさわらかに感じられるころとなりました 山の裝いもすっかり春を迎えました ◇ 5月
新緑(薫風(fēng)?暖春?暮春?軽暑)の候 風(fēng)も薫る好季を迎えました
こいのぼりに心も浮き立つころとなりました
五月晴れに明るさを取り戻しております 若葉のもえたつころとなりました 青葉を渡る風(fēng)も懐かしいころとなりました
若葉の緑も、日増しにすがすがしく感じられるころとなりました
目にもまばゆい緑の季節(jié)を迎えました
新緑もひときわ鮮やかに感じるようになりました 新茶の香りを楽しむころとなりました
鶯の聲何となく物寂しく感じられるようになりました
ほととぎすの聲に夢(mèng)を破られる朝を迎えました 晩春の物憂(yōu)さをかんじんる昨今となりました 春の色もようやく衰えを始めました さわやかな初夏の風(fēng)を楽しむころとなりました
暑さに向かうころとなりました
◇ 6月
梅雨(初夏?向暑?麥秋?薄暑)の候
初夏の風(fēng)もすがすがしいころとなりました
吹く風(fēng)にも初夏のさわやかさを感じるようになりました あやめの便りも聞かれるころとなりました 心もめいるような雨の毎日を迎えております
毎日うっとうしい梅雨続いております 雨雲(yún)のうっとうしい日が続いております 連日の雨につれづれを持て余すころとなりました 長(zhǎng)雨のうっとうしい毎日を迎え、心もめいております
連日の雨に悩まされる昨今となりました 梅雨空に心も濕りがちな毎日を迎えております 梅雨とはいえ、連日の雨に退屈しております うっとうしい毎日にほとほと閉口しております
空梅雨が蒸され、暑さもひとしおの毎日を迎えております 梅雨とはいえ、好天の日を迎えております 庭のあじさいも雨に濡れる毎日となりました 熱さを感じる日を迎えております 暑さもようやく加わって參りました 日ごとに暑さの加わるころとなりました 蒸し暑い日が続き、ぶらぶらと過(guò)ごしております 夜の明けるのも早く、寢不足がちの日が続いております
田植え歌に興を催すころとなりました
青田を渡る風(fēng)も早く感じられるころとなりました ◇ 7月
猛暑(酷暑?炎暑?盛夏?三伏)の候 梅雨空も明けて、緑も色を増したように感じられます 梅雨も上がり、暑さもひときわ加わってまいりました
梅雨明けの暑さもひとしお身にしみております 海山の戀した季節(jié)を迎えました いよいよ猛暑を迎える昨今となりました 毎日厳しい暑さに蒸されるころとなりました
暑さ増し一方の毎日に困り果てております ひときわ暑さの甚だしい毎日を迎えております 暑さも耐えがたい毎日が続いております
暑さも殊の外ひどく感じられる毎日を迎えております
炎暑まことにしのぎがたい日が続いております 厳しい暑さに蒸される日が続いております 數(shù)日前から暑さ特に激しく、困り果てております 連日の暑さには、すっかり閉口しております
30度を越す暑さに、身の置きところもない昨今となりました 草木も枯れ果てるような暑さが続いております 庭の草木も生気を失う日が続いております せみの聲にも暑さを感じる日を迎えております
寢苦しい毎夜を迎えております
久方ぶりに良いお濕りに生まれ、一息ついております ◇ 8月
殘暑(殘夏?晩夏?暮夏?秋暑)の候
立秋とは名のみで、相変わらず暑さに悩まされております 日中の暑さなど、なお耐えがたい日が続いております 猛暑も去りやらぬ日が続いております 今年は殘暑も殊の外厳しく感じております
殘暑なお厳しい日が続いております
殘暑ひときわ身にこたえる日が続いております 殘暑なお厳しく、毎日閉口しております 暑さも峠を越したように感じられます
朝夕は多少ともしのぎやすくなりました 美しい夕焼けを迎えるようになりました たびたびの落雷に肝を冷やしております ◇ 9月
秋涼(清涼?新涼?初秋?新秋)の候 秋暑ひときわ厳しい日が続いております
秋とは申しながらも、殘暑の厳しい日が続いております
さしものの猛暑もようやく勢(shì)いを失ったように思われます 暑さももうこれまでかと存じます
朝夕は幾らかしのぎやすくなってまいりました 朝夕に多少とも冷気を感じるころとなりました
近年にない暴風(fēng)雨に肝を冷やしております 十年來(lái)の豪雨には、命の縮む思いをいたしました 夜來(lái)の風(fēng)雨もすっかり治まりました
二百十日も無(wú)事に過(guò)ぎ、一息ついております
長(zhǎng)雨もようやく治まり、にわかに秋色を帯びてまいりました 何となく秋の気配を感じるようになりました 秋気の訪れを感じるようになりました 庭の趣もようやく秋気を催して參りました
木の葉のそよぎに秋を感じるころとなりました 木々の葉のそよぎに、秋の訪れを感じております 蟲(chóng)の聲に秋の訪れを感じております 秋気にひときわ身に感じるころとなりました
一雨ごとに秋の気配を感じております 一雨ごとに秋も深まってまいりました 七草も咲きそろうころとなりました すすきの穂も揺れる季節(jié)を迎えました
◇ 10月
秋冷(秋色?秋容?清秋?寒露)の候 秋風(fēng)の速い季節(jié)になりました 秋もようやく深まってまいりました
天もひときわ高く感じられるころとなりました 快適な日和に心も晴れ晴れと日が続きます 気持ちの良い秋色に包まれるようになりました 日増しに秋も深まり、燈火に親しむころとなりました
読書(shū)の好期を迎え、落ち著いた日を過(guò)ごしております 夜長(zhǎng)を楽しむ季節(jié)となりました 蟲(chóng)の聲もにぎやかなころとなりました きりの一葉にも秋を感じております 庭の萩も咲き亂れるころとなりました 菊薫る今日このごろとなりました
紅葉もひときわ鮮やかに彩られてまいりました 街路樹(shù)の葉も、日ごろに黃ばむころとなりました
夜寒を迎えるころとなりました 秋冷日増しに募るころとなりました 冷気はようやく募るころとなりました ◇ 11月
向寒(暮秋?晩秋?初霜?霜降)の候 秋の色もようやく深みを増してまいりました 菊の花も薫る昨今となりました
山々の紅葉も、ひときわ色を増してまいりました 庭の気のはも良い色づきを見(jiàn)せております 蟲(chóng)の聲何となく衰えてまいりました 夜長(zhǎng)を持て余す毎日に退屈しております
寒冷を覚えるころとなりました 朝夕はひときわ冷え込む日が続いております 日増しに寒さの募る昨今を迎えております 寒さも間近に迎えるころとなります
冷気も急に加わったように感じております 初霜に秋の終わりを感じるころとなりました 庭の霜にも冬の近づきを感じるようにないました 道に落ち葉の散り敷くころとなりました
庭の趣にも感じるころとなりました 庭に枯れ葉の見(jiàn)舞う季節(jié)を迎えました
朝夕はめっきり冷え込む、冬支度に追われております ◇ 12月
寒冷(寒気?霜寒?初冬?季冬)の候 日増しに寒さに向かう毎日となりました 寒さ日に加わるころとなりました 寒気日ごとに募る昨今となりました
寒さひとしを身にしみるころとなりました 寒気ようやく催すころとなりました 日増しに寒さの募るころとなりました 師走の寒さを感じる昨今となりました
外套の手放せないころとなりました
寒気もいよいよ強(qiáng)く、朝夕は縮まる思いをしております 木枯らしの音も身にしみるころとなりました 木枯らしも骨身にこたえるようになりました
木枯らしに一段と寒さを感じるころとなりました 庭の草花も霜に打たれ、見(jiàn)る影もなくなりました 庭の池にも薄氷の張る朝を迎えました 初雪の待たれるころとなりました
ちらちらと雪の見(jiàn)舞うころとなりました 夜來(lái)の雪に外出しかねる朝を迎えました 降り積もる雪に閉じ込められております ◇ 年末
歳末(歳晩?歳終?窮陰?月迫)の候 心せわしい年の瀬を迎えるようになりました 年の瀬も、いよいよ押し詰まってまいりました
今年も余日少なくなりました
今年もいよいよ殘りわずかとなりました 年內(nèi)も殘りわずかと押し詰まりました
余日も少なく、あわただしい毎日を迎えるに至りました)
年內(nèi)余すところ數(shù)日と成り果てました ◇ 正月
新春(初春?迎春?新陽(yáng)?年始)の候 寒さも緩み、気持ちの良いお正月を迎えました
明けましておめでとうございます 謹(jǐn)んで新年の喜びを申し上げます 希望にあふれる新しい年を迎えました
凧揚(yáng)げに興じる聲が聞こえてまいります
第二篇:日語(yǔ)信函
日本信函例文
1、問(wèn)候信 新年のごあいさつ 新年のごあいさつ あけましておめでとうございます。元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ狀をいただき、誠(chéng)にありがとうございました。舊年 中は、いろいろお世話さまになり心から感謝いたしております。本年もあいかわらずよろし くご協(xié)力のほどにお願(yuàn)い申し上げます。まずは、新年のごあいさつまで。敬具
2、慰問(wèn)信 暑中お見(jiàn)舞い 暑中お見(jiàn)舞い 暑中お見(jiàn)舞い申し上げます。平素は格別のお引立を賜り厚くお禮申し上げます。格別の暑さがつづく今日この頃、ご一同様にはお障りもなくお過(guò)ごしでございま しょうか。私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心して下 さい。暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身體をご大切にとお祈り申し上げま す。まずは暑中お見(jiàn)舞いまで。敬具
3、邀請(qǐng)信
ショールーム開(kāi)設(shè)のご案內(nèi) 開(kāi)設(shè)のご ショールーム開(kāi)設(shè)のご案內(nèi) 拝啓 御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。毎々格別のご愛(ài)顧を賜り厚くお禮申し上げます。さて、このたび創(chuàng)立 20 周年を記念して 4 月 1 日より當(dāng)社ビルの4階に「ショールーム」 を開(kāi)設(shè)いたすことになりましたので、ご案內(nèi)申し上げます。ぜひ、お近いうちに、ご參観くださいますよう心からお待ち申し上げております。まずは、ショールーム開(kāi)設(shè)のご案內(nèi)まで。敬具
4、通知信 電話番號(hào)変更のお のお知 電話番號(hào)変更のお知らせ 拝啓 御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。毎々格別のお引立に預(yù)かりありがたくあつくお禮申し上げます。さて、このたび電話番號(hào)を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。*新電話番號(hào)......XXXXXXX *変更日....... 10月1日
まずは、電話番號(hào)変更のお知らせまで。敬具
5、請(qǐng)托信 カタログ送付のご依頼 送付のご カタログ送付のご依頼 拝啓 御社いよいよご発展のことと心からお慶び申し上げます。突然お手紙を差し上げ失禮いたします。実は取引先で貴社の製品XXXを拝見(jiàn)いたしまし た。當(dāng)社でも貴社製品に非常に興味をもっておりますので、お忙しいところ誠(chéng)に恐縮ですが、カタログをご送付くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。まずは、取り急ぎお願(yuàn)いまで。敬具
6、詢(xún)問(wèn)信 拝復(fù) 留學(xué)お受け入れくださるとのご返事ありがとうございました。早速ながら規(guī)定の通り、履歴書(shū)、大學(xué)の推薦狀を同封いたしますので、よろしくご検討の う
え、留學(xué)ご許可くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。出國(guó)パスポートは只今手続き中で、まもなく交付されることと思いますが、日本大使館へのビザ申請(qǐng)には貴大學(xué)の入學(xué)許可証が 必要ですので、よろしくお願(yuàn)い申し上げます。なお、留學(xué)が実現(xiàn)した場(chǎng)合のことですが、學(xué)生寮のような宿泊設(shè)備はございますでしょう か、ない場(chǎng)合、あるいはあっても満?jiǎn)Tの場(chǎng)合には宿泊場(chǎng)所を斡旋して頂けますでしょうか。その場(chǎng)合の費(fèi)用は如何ほどか、お手?jǐn)?shù)ながら重ねてお伺い申し上げます。まずは、用件のみにて失禮いたします。敬具
7、感謝信 開(kāi)業(yè)祝いの いの御禮 開(kāi)業(yè)祝いの御禮 拝復(fù) 快い涼風(fēng)の吹く今日この頃、ますますご健勝のことと心からお喜び申し上げます。さて、このたび當(dāng)社創(chuàng)立に際しましては、早速にご丁重なお祝のことば並びにお祝の品を 頂戴いたし、ご芳情のほど深い感謝いたしております。何と申しましても、まだまだ経験も淺く、微力のものでございますので、今後とも何卒よ ろしくご指導(dǎo)のほど切にお願(yuàn)い申し上げます。私としましても、誠(chéng)心誠(chéng)意、最善を盡くして頑張り、ご期待にお副りできるよう努力した いと思っておりますので、どうぞよろしくお願(yuàn)い申し上げます。まずは、とり急ぎお禮まで。敬具
第三篇:日語(yǔ)信函例文(
日語(yǔ)信函例文(問(wèn)候信、慰問(wèn)信、邀請(qǐng)信、通知信、請(qǐng)托信、詢(xún)問(wèn)信、感謝信)打字超累!什么時(shí)候日語(yǔ)打字的速度可以和漢語(yǔ)的一樣呢?參考《標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)語(yǔ)法》第二版來(lái)源: 王莫愁的日志
1、問(wèn)候信
新年のごあいさつ
あけましておめでとうございます。
元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ狀をいただき、誠(chéng)にありがとうございました。舊年中は、いろいろお世話さまになり心から感謝いたしております。本年もあいかわらずよろしくご協(xié)力のほどにお願(yuàn)い申し上げます。
まずは、新年のごあいさつまで。
敬具
2、慰問(wèn)信
暑中お見(jiàn)舞い
暑中お見(jiàn)舞い申し上げます。
平素は格別のお引立を賜り厚くお禮申し上げます。
格別の暑さがつづく今日この頃、ご一同様にはお障りもなくお過(guò)ごしでございましょうか。私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心して下さい。暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身體をご大切にとお祈り申し上げます。
まずは暑中お見(jiàn)舞いまで。
敬具
3、邀請(qǐng)信
ショールーム開(kāi)設(shè)のご案內(nèi)
拝啓 御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。
毎々格別のご愛(ài)顧を賜り厚くお禮申し上げます。
さて、このたび創(chuàng)立20周年を記念して4月1日より當(dāng)社ビルの4階に「ショールーム」を開(kāi)設(shè)いたすことになりましたので、ご案內(nèi)申し上げます。
ぜひ、お近いうちに、ご參観くださいますよう心からお待ち申し上げております。まずは、ショールーム開(kāi)設(shè)のご案內(nèi)まで。
敬具
4、通知信
電話番號(hào)変更のお知らせ
拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。
毎々格別のお引立に預(yù)かりありがたくあつくお禮申し上げます。
さて、このたび電話番號(hào)を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。*新電話番號(hào)......XXXXXXX
*変更日....... 10月1日
まずは、電話番號(hào)変更のお知らせまで。
敬具
5、請(qǐng)托信
カタログ送付のご依頼
拝啓 御社いよいよご発展のことと心からお慶び申し上げます。
突然お手紙を差し上げ失禮いたします。実は取引先で貴社の製品XXXを拝見(jiàn)いたしました。當(dāng)社でも貴社製品に非常に興味をもっておりますので、お忙しいところ誠(chéng)に恐縮ですが、カタログをご送付くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。
まずは、取り急ぎお願(yuàn)いまで。
敬具
6、詢(xún)問(wèn)信
拝復(fù) 留學(xué)お受け入れくださるとのご返事ありがとうございました。
早速ながら規(guī)定の通り、履歴書(shū)、大學(xué)の推薦狀を同封いたしますので、よろしくご検討のうえ、留學(xué)ご許可くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。出國(guó)パスポートは只今手続き中で、まもなく交付されることと思いますが、日本大使館へのビザ申請(qǐng)には貴大學(xué)の入學(xué)許可証が必要ですので、よろしくお願(yuàn)い申し上げます。
なお、留學(xué)が実現(xiàn)した場(chǎng)合のことですが、學(xué)生寮のような宿泊設(shè)備はございますでしょうか、ない場(chǎng)合、あるいはあっても満?jiǎn)Tの場(chǎng)合には宿泊場(chǎng)所を斡旋して頂けますでしょうか。その場(chǎng)合の費(fèi)用は如何ほどか、お手?jǐn)?shù)ながら重ねてお伺い申し上げます。
まずは、用件のみにて失禮いたします。
敬具
7、感謝信
開(kāi)業(yè)祝いの御禮
拝復(fù) 快い涼風(fēng)の吹く今日この頃、ますますご健勝のことと心からお喜び申し上げます。さて、このたび當(dāng)社創(chuàng)立に際しましては、早速にご丁重なお祝のことば並びにお祝の品を頂戴いたし、ご芳情のほど深い感謝いたしております。
何と申しましても、まだまだ経験も淺く、微力のものでございますので、今後とも何卒よろしくご指導(dǎo)のほど切にお願(yuàn)い申し上げます。
私としましても、誠(chéng)心誠(chéng)意、最善を盡くして頑張り、ご期待にお副りできるよう努力したいと思っておりますので、どうぞよろしくお願(yuàn)い申し上げます。
まずは、とり急ぎお禮まで。
日語(yǔ)寫(xiě)作中的常用客套話來(lái)源: 水谷禎一的日志
本人將十分感激。
——誠(chéng)に有難く存じます。
不勝感激之至。
——感謝の極みであります。
表示衷心的感謝。
——心からの謝意を表します。
本人將當(dāng)面致謝。
——追ってご拝顔の上御禮申し上げます。
本人將另有報(bào)答。
——ご恩にはいずれお報(bào)いするつもりであります。
百忙中承蒙親臨機(jī)場(chǎng)迎接,不勝惶恐,并深表感謝。
——ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。
托您的福,此行一切順利,圓滿(mǎn)完成了任務(wù)。
——お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調(diào)に運(yùn)び,無(wú)事仕事も達(dá)成できました。
由于各位先生的大力協(xié)作,工作進(jìn)展得很快。
——皆様方の絶大なご協(xié)力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進(jìn)展しております。
如果不是您的協(xié)助,事情是不會(huì)這樣順利的。
——もし貴殿のご協(xié)力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に參らなかったでしょう
您的信和禮物都收到了。屢蒙親切關(guān)懷,真不知怎么感謝才好。
——貴方のお手紙と贈(zèng)り物は全て拝受しました。常々気にかけていただき何とお禮を申し上げてよいのやら言葉に困ります。
諸承協(xié)助,謹(jǐn)此復(fù)謝。
——多々(たた)ご協(xié)力賜り、お禮のご返事申し上げる次第です。
承蒙貴方大力協(xié)助,至為感謝。特此函復(fù),再表謝忱。
——絶大なるご協(xié)力、感謝の極みでございます。ここに書(shū)面にてご返事し,再度感謝の気持ちを述べさせていただきます
第四篇:日語(yǔ)信函
日企就業(yè) 超全日語(yǔ)信函例文
日語(yǔ)的商務(wù)函電是日企文職最常用到的文檔內(nèi)容,今天我們就最常見(jiàn)的問(wèn)候信、慰問(wèn)信、邀請(qǐng)信、通知信、請(qǐng)托信、詢(xún)問(wèn)信、感謝信舉例,給大家在日語(yǔ)商務(wù)函電寫(xiě)作上進(jìn)行一些指導(dǎo)。
1、問(wèn)候信
新年のごあいさつ
あけましておめでとうございます。
元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ狀をいただき、誠(chéng)にありがとうございました。舊年中は、いろいろお世話さまになり心から感謝いたしております。本年もあいかわらずよろしくご協(xié)力のほどにお願(yuàn)い申し上げます。まずは、新年のごあいさつまで。
敬具
2、慰問(wèn)信
暑中お見(jiàn)舞い
暑中お見(jiàn)舞い申し上げます。
平素は格別のお引立を賜り厚くお禮申し上げます。
格別の暑さがつづく今日この頃、ご一同様にはお障りもなくお過(guò)ごしでございましょうか。私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心して下さい。暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身體をご大切にとお祈り申し上げます。
まずは暑中お見(jiàn)舞いまで。
敬具
3、邀請(qǐng)信
ショールーム開(kāi)設(shè)のご案內(nèi)
拝啓 御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。毎々格別のご愛(ài)顧を賜り厚くお禮申し上げます。
さて、このたび創(chuàng)立20周年を記念して4月1日より當(dāng)社ビルの4階に「ショールーム」を開(kāi)設(shè)いたすことになりましたので、ご案內(nèi)申し上げます。ぜひ、お近いうちに、ご參観くださいますよう心からお待ち申し上げております。
まずは、ショールーム開(kāi)設(shè)のご案內(nèi)まで。
敬具
4、通知信
電話番號(hào)変更のお知らせ
拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。毎々格別のお引立に預(yù)かりありがたくあつくお禮申し上げます。
さて、このたび電話番號(hào)を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。
*新電話番號(hào)......XXXXXXX
*変更日....... 10月1日
まずは、電話番號(hào)変更のお知らせまで。
敬具
5、請(qǐng)托信
カタログ送付のご依頼
拝啓 御社いよいよご発展のことと心からお慶び申し上げます。突然お手紙を差し上げ失禮いたします。実は取引先で貴社の製品XXXを拝見(jiàn)いたしました。當(dāng)社でも貴社製品に非常に興味をもっておりますので、お忙しいところ誠(chéng)に恐縮ですが、カタログをご送付くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。
まずは、取り急ぎお願(yuàn)いまで。
敬具
6、詢(xún)問(wèn)信
拝復(fù) 留學(xué)お受け入れくださるとのご返事ありがとうございました。早速ながら規(guī)定の通り、履歴書(shū)、大學(xué)の推薦狀を同封いたしますので、よろしくご検討のうえ、留學(xué)ご許可くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。出國(guó)パスポートは只今手続き中で、まもなく交付されることと思いますが、日本大使館へのビザ申請(qǐng)には貴大學(xué)の入學(xué)許可証が必要ですので、よろしくお願(yuàn)い申し上げます。
なお、留學(xué)が実現(xiàn)した場(chǎng)合のことですが、學(xué)生寮のような宿泊設(shè)備はございますでしょうか、ない場(chǎng)合、あるいはあっても満?jiǎn)Tの場(chǎng)合には宿泊場(chǎng)所を斡旋して頂けますでしょうか。その場(chǎng)合の費(fèi)用は如何ほどか、お手?jǐn)?shù)ながら重ねてお伺い申し上げます。
まずは、用件のみにて失禮いたします。
敬具
7、感謝信
開(kāi)業(yè)祝いの御禮
拝復(fù) 快い涼風(fēng)の吹く今日この頃、ますますご健勝のことと心からお喜び申し上げます。
さて、このたび當(dāng)社創(chuàng)立に際しましては、早速にご丁重なお祝のことば並びにお祝の品を頂戴いたし、ご芳情のほど深い感謝いたしております。何と申しましても、まだまだ経験も淺く、微力のものでございますので、今後とも何卒よろしくご指導(dǎo)のほど切にお願(yuàn)い申し上げます。
私としましても、誠(chéng)心誠(chéng)意、最善を盡くして頑張り、ご期待にお副りできるよう努力したいと思っておりますので、どうぞよろしくお願(yuàn)い申し上げます。
第五篇:日語(yǔ)信函例文
1、問(wèn)候信
新年のごあいさつ
あけましておめでとうございます。
元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ狀をいただき、誠(chéng)にありがとうございました。舊年中は、いろいろお世話さまになり心から感謝いたしております。本年もあいかわらずよろしくご協(xié)力のほどにお願(yuàn)い申し上げます。
まずは、新年のごあいさつまで。
敬具
2、慰問(wèn)信
暑中お見(jiàn)舞い
暑中お見(jiàn)舞い申し上げます。
平素は格別のお引立を賜り厚くお禮申し上げます。
格別の暑さがつづく今日この頃、ご一同様にはお障りもなくお過(guò)ごしでございましょうか。私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心して下さい。暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身體をご大切にとお祈り申し上げます。
まずは暑中お見(jiàn)舞いまで。
敬具
3、邀請(qǐng)信
ショールーム開(kāi)設(shè)のご案內(nèi)
拝啓 御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。
毎々格別のご愛(ài)顧を賜り厚くお禮申し上げます。
さて、このたび創(chuàng)立20周年を記念して4月1日より當(dāng)社ビルの4階に「ショールーム」を開(kāi)設(shè)いたすことになりましたので、ご案內(nèi)申し上げます。
ぜひ、お近いうちに、ご參観くださいますよう心からお待ち申し上げております。まずは、ショールーム開(kāi)設(shè)のご案內(nèi)まで。
敬具
4、通知信
電話番號(hào)変更のお知らせ
拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。
毎々格別のお引立に預(yù)かりありがたくあつくお禮申し上げます。
さて、このたび電話番號(hào)を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。*新電話番號(hào)......XXXXXXX
*変更日....... 10月1日
まずは、電話番號(hào)変更のお知らせまで。
敬具
5、請(qǐng)托信
カタログ送付のご依頼
拝啓 御社いよいよご発展のことと心からお慶び申し上げます。
突然お手紙を差し上げ失禮いたします。実は取引先で貴社の製品XXXを拝見(jiàn)いたしました。當(dāng)社でも貴社製品に非常に興味をもっておりますので、お忙しいところ誠(chéng)に恐縮ですが、カタログをご送付くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。
まずは、取り急ぎお願(yuàn)いまで。
敬具
6、詢(xún)問(wèn)信
拝復(fù) 留學(xué)お受け入れくださるとのご返事ありがとうございました。
早速ながら規(guī)定の通り、履歴書(shū)、大學(xué)の推薦狀を同封いたしますので、よろしくご検討のうえ、留學(xué)ご許可くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。出國(guó)パスポートは只今手続き中で、まもなく交付されることと思いますが、日本大使館へのビザ申請(qǐng)には貴大學(xué)の入學(xué)許可証が必要ですので、よろしくお願(yuàn)い申し上げます。
なお、留學(xué)が実現(xiàn)した場(chǎng)合のことですが、學(xué)生寮のような宿泊設(shè)備はございますでしょうか、ない場(chǎng)合、あるいはあっても満?jiǎn)Tの場(chǎng)合には宿泊場(chǎng)所を斡旋して頂けますでしょうか。その場(chǎng)合の費(fèi)用は如何ほどか、お手?jǐn)?shù)ながら重ねてお伺い申し上げます。
まずは、用件のみにて失禮いたします。
敬具
7、感謝信
開(kāi)業(yè)祝いの御禮
拝復(fù) 快い涼風(fēng)の吹く今日この頃、ますますご健勝のことと心からお喜び申し上げます。さて、このたび當(dāng)社創(chuàng)立に際しましては、早速にご丁重なお祝のことば並びにお祝の品を頂戴いたし、ご芳情のほど深い感謝いたしております。
何と申しましても、まだまだ経験も淺く、微力のものでございますので、今後とも何卒よろしくご指導(dǎo)のほど切にお願(yuàn)い申し上げます。
私としましても、誠(chéng)心誠(chéng)意、最善を盡くして頑張り、ご期待にお副りできるよう努力したいと思っておりますので、どうぞよろしくお願(yuàn)い申し上げます。
まずは、とり急ぎお禮まで。
敬具