第一篇:日語(yǔ)商務(wù)自我紹介
1.紹介する
1:こちらは東京から転勤になりました武下さんです。
A:石井部長(zhǎng)、ご紹介します。こちらは東京から転勤になりました武下さんです。B:初めまして、武下と申します。どうぞ、よろしくお願(yuàn)いいたします。
C:どうぞ、よろしく。こっちの支店へ來(lái)てくださって、よかったです。
B:いろいろ分からない點(diǎn)が多いので、ご指導(dǎo)をお願(yuàn)いします。
A:何かご要望でもあれば、言ってください。
B:いいえ、いろいろ気を使っていただいて、どうもありがとうございます。
2:新しく赴任してきた君たちの上司を紹介しよう。
A:新しく赴任してきた君たちの上司を紹介しよう。すでに知っているものと思うが、東京から來(lái)た武下君です。
B:武下信です。よろしくお願(yuàn)いします。
A:じゃ、武下君、何かお話があれば…
B:いいえ、今日は皆さんのお仕事ぶりを拝見(jiàn)させていただきたいと思います。
A:宮崎君、デスクを案內(nèi)して。
C:はい、こちらへどうぞ。
B:では、失禮します。
3:みなさんの協(xié)力をお願(yuàn)いします。
A:こちらはお部屋になります。
B:どうも。
A:こちらはデスクになります。
C:もしよろしければ、ご挨拶を…
B:ええと…いろいろ気を使っていただいて、どうもすみません。こちらの情況はよく知らないので、慣れないこともたくさんあります。みなさんのご協(xié)力をお願(yuàn)いします。
4:これからいろいろお世話になります。
A:こちらは新入社員の鈴木さんです。
B:みなさん、こんにちは。鈴木雪野です。これからいろいろお世話になります。よろしくお願(yuàn)いします。
A:君たちも自己紹介して。
C:はい。加藤です。部長(zhǎng)の秘書です。
D:営業(yè)を擔(dān)當(dāng)している網(wǎng)元です。よろしく。
E:ぼくは総務(wù)の柳です。これから一緒に頑張りましょう。
5:日本の會(huì)社で働くのは、初めてなので、不安です。
A:今度営業(yè)課に配屬になった王さんです。
B:営業(yè)課に配屬されました王雪と申します。よろしくお願(yuàn)いします。
A:王さんは早稲田大學(xué)大學(xué)院の卒業(yè)生で、日本語(yǔ)がかなり上手ですが、王さんにとって日本は外國(guó)です。分からないことがたくさんあるはずですから、みなさん、助けてあげてください。じゃ、王さん、一言あいさつをお願(yuàn)いします。
B:中國(guó)の大連から參りました。日本語(yǔ)を大學(xué)で四年、日本で三年勉強(qiáng)しましたが、勉強(qiáng)すればするほど難しいです。日本の會(huì)社で働くのは、初めてなので、不安です。どうか、よろしくご指導(dǎo)をお願(yuàn)いします。
A:はい。どうもありがとうございました。王さんの仕事ですが、とりあえず、梁田君、君の仕事のアシストからやってもらうと思うんだけど、どうかな。
C:はい、ちょうど私も手が足りなくて困っていたところです。
6:広告宣伝の仕事を擔(dān)當(dāng)してもらいたいのです。
A:こんにちは。
B:こんにちは。
A:どうぞ、おかけください。
B:ありがどうございます。
A:會(huì)社のことについて、簡(jiǎn)単に紹介します。我々の會(huì)社は日本の貿(mào)易會(huì)社に向けて、情報(bào)を集めたり、伝えたりすることをしています。
B:はい、分かりました。それで私の仕事は?
A:広告の宣伝の仕事を擔(dān)當(dāng)してもらいたいのです。いいですか。
B:はい。お任せください。
7:もし何か分からないことがあれば、こちらの伊野さんに聞いてください。
A:私は係の木下と申します。
B:林と申します。どうぞよろしくお願(yuàn)いします。
A:もし何か分からないことあれば、こちらの伊野さんに聞いてください。
B:はい。まだ新米で、まごつくことが多いので、どうぞご指導(dǎo)をよろしくお願(yuàn)いします。C:よろしくお願(yuàn)いします。
A:仕事についてもう分かりましたか?
B:はい。わかりました。
8:福山さんは二年上の先輩ですね。
A:おはようございます。
B:おはようございます。
A:藤原佳織(ふじわらかおり)です。今日から仕事を始めますので、どうぞよろしくお願(yuàn)いします。
B:そうですか。私は福山です。失禮ですが、出身校はどこですか?
A:広島大學(xué)です。
B:えっ?私も広島大學(xué)の出身ですよ。おととし、卒業(yè)したんです。
A:本當(dāng)ですか。それなら福山さんは二年上の先輩ですね。これからいろいろお世話になります。
9:すぐ隣りの人事部に勤めています。
A:えっ、新人ですか。
B:はい。楊とお申します。こんにちは。
A:こんにちは。小澤です。すぐ隣の人事部に勤めています。
B:私は営業(yè)課です。
A:故郷はどこですか。
B:広州です。
A:そうですか。いい所だなあ。僕は広州で二年間住んでいました。
10:どちら様でしょうか。
A:失禮ですが、旭貿(mào)易會(huì)社の方ですか?
B:はい。どちら様でしょうか。
A:私は巖井物産の坂上と申します。(名刺を出して)どうぞよろしくお願(yuàn)いします。B:よろしくお願(yuàn)いします。失禮ですが、何のご用でしょうか。
A:実は、わが社は貴社の取り扱い製品に興味を持っておりますので、日本に輸入しようと考えています。
B:ああ、そうですか。じゃ、どうぞ、こちらの商談室へいらしてください。ゆっくりお話させていただきたいと思います。
A:はい、お邪魔します。
11:松田社長(zhǎng)がおいでになることを伺っておりまして、ずっと待っておりました。
A:ご紹介します。ことらはわが公司の王経理です。この方は松田機(jī)械の松田社長(zhǎng)です。B:ようこそいらっしゃいました。
C:初めまして、どうぞよろしくお願(yuàn)いいたします。
B:こちらこそ、どうぞおかけください。松田社長(zhǎng)がおいでになることを伺っておりまして、ずっと待っておりました。
C:どうもありがとうございます。王経理とお會(huì)いできて、非常に嬉しく存じます。B:今回の合資の話が順調(diào)に進(jìn)みますよう期待しております。
12:ご高名はかねがね伺っておりました。
A:山野博士、我が研究所の呉所長(zhǎng)を紹介させていただきます。
B:こんにちは。
C:こんにちは。ご高名はかねがね伺っておりました。
B:大変恐縮です。お目にかかれて、嬉しく思います。
C:わが研究所においでくださって、本當(dāng)にありがとうございます。ご滯在中、楽しくお過(guò)ごしになりますよう心からお祈りします。
B:ご丁寧に、恐れ入ります。
13:ジェトロの山本さんから木下部長(zhǎng)のことを伺いまして…
A:中國(guó)紡績(jī)品進(jìn)出口公司の周と申します。ジェトロの山本さんから木下部長(zhǎng)のことをお伺いしまして…
B:ああ、周さんですか。さっき山本さんから電話がありましたよ。紡績(jī)品進(jìn)出口の方ですね。
A:はい、そうです。実はわが社が今度大阪に支店を設(shè)けることになりまして…
B:ええ、もう山本さんから聞きました。
A:支店のことについて、ゆっくりお話ししたいんですが、もしよろしければ、ご都合のいい日を教えいただけませんか。
B:來(lái)週の火曜日はいかがでしょうか。今週はちょっと忙しくて…
A:分かりました。じゃ、火曜日、もう一度お伺いします。
14.ご紹介を願(yuàn)えませんか。
A:渡辺さん、あの方は秋葉理事長(zhǎng)じゃないですか。ご紹介を願(yuàn)えませんか。
B:あ、そうです。ご紹介いたしましょう。理事長(zhǎng)、こちらは友人の李です。こちらは秋葉理事長(zhǎng)です。
A:初めてお目にかかります。李でございます。どうぞよろしくお願(yuàn)いします。C:こちらこそ。どうぞよろしく。失禮ですが、お勤め先は?
A:青島ビール公司です。日本営業(yè)課の課長(zhǎng)をしております。
C:やあ、青島ビール公司ですか。日本でも有名ですね。
15.簡(jiǎn)単な自己紹介をさせていただきます。
A:簡(jiǎn)単な自己紹介をさせていただきます。私は張森です。張は弓に長(zhǎng)い、つまり出張の張で、森はもりの森です。中國(guó)の北京から參りました。どうぞよろしくお願(yuàn)いします。B:こちらこそ、よろしくお願(yuàn)いします。では、ここのメンパーを紹介しましと、酒井さん、西紀(jì)さん、佐田さんです。
A:このたび、中日貿(mào)易についてお話ができることを、非常に嬉しく思います。B:ええ、私達(dá)も前からずっと楽しみにしておりました。
A:じゃ、本題に入りましょう。
16.先ほど、ご紹介いただいた久保です。
A:今日の講演會(huì)を始めさせていただきます。まず、ご講演いただく久保先生を簡(jiǎn)単にご紹介させていただきます。久保先生はハーバート大學(xué)の教授で、長(zhǎng)年開(kāi)放経済學(xué)についてご研究なさっております。では、久保先生、お願(yuàn)いします。
B:先ほど、ご紹介いただいた久保です。
第二篇:日語(yǔ)自我紹介
自我介紹はじめまして わたしは 張と申します。今年は 二十歳 です。今は 南京金陵科技學(xué)院の 二年生です。わたしたちの 學(xué)校は 南京市の 南に あって、方山に近いです。學(xué)校には 教室、図書館、食堂、學(xué)生寮などが あります。日本語(yǔ)の 教室は1206室で、二階に あります。日本語(yǔ)は 英語(yǔ)より 難しいですが。みんな 一生懸命 勉強(qiáng)して います。初次見(jiàn)面,我姓張。今年20歲。現(xiàn)在是南京金陵科技學(xué)院二年級(jí)學(xué)生。我們學(xué)校在南京市南,離方山近。學(xué)校教室、圖書館、餐廳、學(xué)生宿舍等。日語(yǔ)課在二樓1206室。日語(yǔ)比英語(yǔ)難。大家都認(rèn)真學(xué)習(xí)。
わたしは宿遷の出身です。宿遷には 項(xiàng)王散らばや 乾隆行宮など 有名ところが たくさん あります。宿遷で 一番 いい 季節(jié)は 秋です。宿遷の 秋は 美しいです。
我出生在宿遷。宿遷有項(xiàng)王故里,乾隆行宮等著名可是還有很多。在宿遷,最好的季節(jié)里,秋天。宿遷的秋天很美。
わたしの 家も 宿遷に あります。家族は 三人 です。父と 母と わたしです。父は母はサラリーマンです。父も母も 每天 夜 遅くまで 働いて 忙しくて大變です。以上です。よろしく お願(yuàn)いします。
我的家也在宿遷。一家四口,爸爸,媽媽,姐姐,我。父親和母親是工薪階層。
爸爸媽媽也說(shuō)著工作忙到很晚
第三篇:日語(yǔ)自己紹介
自己紹介
私は康仲璽と申します。陝西省の出身です。今渭南師範(fàn)學(xué)院の日本語(yǔ)科に所屬しています。
日本語(yǔ)だけではなく、幅広く趣味を持って、特にサッカーが好きです。なぜかと言うと、サッカーを通じて體を丈夫にするだけだはなく、ストレスを解消できる同時(shí)にやる気、活力が湧きてしまいました。そして、チームワークの精神を欠かせないもの、11人の力を一つに結(jié)んで最後まで諦めない粘り強(qiáng)さを保たなければならないさものですから。
性格の方面では、性格が明るくて、いつも積極的な態(tài)度で事を処理するのに取り組んでいます。そして、親切で他人とうまくコミュニケーションを取れ、信頼感をもらうことができます。誠(chéng)実で責(zé)任感を持って、どんなことをしても諦めい持ち主だと思っております。
私は四年間、しっかり勉強(qiáng)しながら、ほかの実踐活動(dòng)に參加しました。二年に校內(nèi)で開(kāi)かれた日本語(yǔ)アフレコ大會(huì)に參加しました。三年生の時(shí)に、自ら進(jìn)んで先生、同級(jí)生の友たちと一緒に校內(nèi)のアフレコ大會(huì)を開(kāi)き、一等賞をいただきました。下半期、西安に開(kāi)催された日本語(yǔ)アフレコ大會(huì)にも參加し、幸いなことに、優(yōu)秀賞をもらいました。
長(zhǎng)所:
1.目標(biāo)が明確で、いつも自分の不足點(diǎn)を知るために、自分自身のことをよく振り返
る。弱みをまとめて心までに叩きこんで変える決意があります。
2.事前に勉強(qiáng)、仕事のことをうまく整理し、手配することができます。
3.向上心を持つ。
短所:
1.勉強(qiáng)や仕事に真面目すぎるから、いつも他人に迷惑をかけします。
2.何をやっても事前に十分準(zhǔn)備しておかなければ、安心できない。
自分の予想どおり納得できなければ、気が済まない。
第四篇:商務(wù)日語(yǔ)經(jīng)典句型3人物紹介の依頼(本站推薦)
3,ご紹介のお願(yuàn)い
きょうごう【競(jìng)合】〔互いにせり合う〕競(jìng)爭(zhēng),爭(zhēng)執(zhí).
?~する商品/競(jìng)爭(zhēng)商品
こうずる【講ずる】〔策などを〕謀求,尋求,講求;采取(措施c,想(辦法). ?手段を~/采取手段.
?和を~/講和.
?対策を~/想對(duì)策.
まかせる【任せる】〔なすままにする〕任由,任憑
?運(yùn)を天に~/聽(tīng)天由命
?自然の成り行きに~/聽(tīng)其自然
?髪が亂れるのに~/任由頭發(fā)散亂.
?空き家になって荒れるに任せてある/任由房子閑置著受風(fēng)吹雨打.?ご想像にお任せします/任憑您想象.
?男に身を~/(女人)委身于男人;許身于男人.
ありかた【在り方】〔現(xiàn)狀〕現(xiàn)狀,現(xiàn)行狀態(tài).
?福祉の~を見(jiàn)直す必要がある/對(duì)福利事業(yè)的現(xiàn)狀有必要重新考慮 こうせつ【高説】高見(jiàn),卓見(jiàn),高論
?ご~を承りたい/我洗耳恭聽(tīng)您的高見(jiàn)
ききおよぶ【聞き及ぶ】聽(tīng)說(shuō)過(guò),聽(tīng)到
?それについてはまだ聞き及んでいない/關(guān)于那件事我還沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò).?お名前はかねがね聞き及んでおります/老早就聽(tīng)說(shuō)過(guò)您的名字;久仰大名 しんこう【親交】深交,親密的交往
?~がある/有深交.
?20年來(lái)の~を斷つ/斷絕二十年來(lái)的深交.
?彼は最近外國(guó)の青年と~を結(jié)んだ/他最近跟外國(guó)青年結(jié)成新朋友.
よし【由】(1)〔理由?わけ〕緣故,因由,理由
?~ありげな顔/似乎有什么來(lái)頭的神色.
?~ありげな言葉/似乎話中有話.
?事の~を話す/講述事情的緣由.
(2)〔手段〕方法 手段[手がかり]線索
?知る~もない/無(wú)法知道;無(wú)從獲悉
(3)〔…とのこと〕聽(tīng)說(shuō),據(jù)說(shuō)
?お手紙によれば,近くご結(jié)婚なさる~,まことにおめでとうございます/據(jù)您來(lái)信說(shuō)最近就要結(jié)婚,謹(jǐn)表衷心的祝賀. ?ご病気の~,心からお見(jiàn)舞い申し上げます/聽(tīng)說(shuō)您病了,謹(jǐn)致以衷心的慰問(wèn)。
はなはだ【甚だ】很,太,甚,非常,極其
?~遺憾である/遺憾之至;甚為遺憾;太可惜了;非常遺憾
?~迷惑だ/令人極其厭煩;極為討嫌
?このような結(jié)果になって~殘念だ/結(jié)果弄成這個(gè)樣子,太遺憾了.
【慣用句】~もって 非常;極其.
?~もってけしからん/真是豈有此理;簡(jiǎn)直太不像話了。
あっせん【斡旋】[世話を焼く]幫助,關(guān)照[仲介する]斡旋[紹介する]介紹
?就職の~を頼む/請(qǐng)求幫助找工作。
?売り手と買い手の間を~する/斡旋于賣主買主之間.
?雇い人を~する/介紹傭人.
?~業(yè)/介紹業(yè);斡旋業(yè).
?~人/中人
きんじつ【近日】最近幾天,兩三天內(nèi),過(guò)兩天,近日
?~中にお訪ねいたします/兩三天內(nèi)前往拜訪.
?~開(kāi)店/近期開(kāi)業(yè).
?~発売/近日開(kāi)始出售.
さんじょう【參上】拜訪,造訪,趨謁,趨候
?あすお宅へ~いたします/明日登門拜訪.
?直ちに~いたします/立即趨訪.
しょちゅう【書中】書中,文中,信中[手紙]書信
?先般~にて申し述べました件/前番信中所陳之事.
?~をもって厚く御禮申し上げます/特此奉函深表謝忱。
人物紹介の依頼
xxxx株式會(huì)社
xx部 xx xx 様
ご紹介のお願(yuàn)い
拝啓 貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。
さて、當(dāng)社の主力製品「xxxx」は、発売開(kāi)始以來(lái)、皆様からご好評(píng)をいただき、売上も順調(diào)に推移してまいりました。しかし、xx地方だけは當(dāng)社と競(jìng)合関係にあるxxxxが圧倒的に強(qiáng)く、あらゆる対策を講じてまいりましたが思うに任せません。xxxx株式會(huì)社社長(zhǎng)のxxxx氏がxx地方でお父様の時(shí)代から販売関係に攜わってこられ、xx地方での販売業(yè)のあり方に関してのご高説をお持ちのことと聞き及びました。
ところで、xx様にはxx氏とは、中學(xué)校以來(lái)のご親交の由と承っております。つきましては、突然の甚だ勝手なお願(yuàn)いで恐縮ではございますが、お差しつかえない範(fàn)囲で、ご紹介なりご斡旋なりを賜わりたく、お願(yuàn)い申しあげる次第でございます。
近日中に改めて參上し、ご都合等をお伺いいたします。とりあえず、書中をもちましてお願(yuàn)い申し上げます。
敬具
解説
無(wú)理なお願(yuàn)いをしているため、「お願(yuàn)い申しあげる次第でございます」、「書中をもちまして」と特別に丁寧な文章になっています。
練習(xí)
1,翻譯
2,作文
第五篇:商務(wù)日語(yǔ)求職信
尊敬的領(lǐng)導(dǎo):
您好!
我很榮幸有機(jī)會(huì)向您呈上我的個(gè)人資料。在投身社會(huì)之際,為了更好地發(fā)揮自己的才能,謹(jǐn)向各位領(lǐng)導(dǎo)作一下自我信。
我叫高榮來(lái),畢業(yè)于邯鄲外語(yǔ)外貿(mào)職業(yè)學(xué)院。我的專業(yè)是商務(wù)日語(yǔ),在校期間表現(xiàn)優(yōu)秀。在專業(yè)方面具有良好的聽(tīng)說(shuō)寫能力,受到許多老師和同學(xué)的好評(píng)和肯定。同時(shí)積極參加學(xué)校舉辦的活動(dòng)。為此想應(yīng)聘貴公司日語(yǔ) 翻譯 這個(gè)職位.伴著青春的激情和求知的欲望,我走完大學(xué)的求知之旅,美好的大學(xué)生活,培養(yǎng)了我科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃季S方法,更造就了我積極樂(lè)觀的生活態(tài)度和開(kāi)拓進(jìn)取的創(chuàng)新意識(shí).課堂內(nèi)外拓展的廣博的社會(huì)實(shí)踐、扎實(shí)的基礎(chǔ)知識(shí)和開(kāi)闊的視野,使我更了解社會(huì);在不斷的學(xué)習(xí)和工作中養(yǎng)成的嚴(yán)謹(jǐn)、踏實(shí)的工作作風(fēng)和團(tuán)結(jié)協(xié)作的優(yōu)秀品質(zhì),使我深信自己完全可以在崗位上守業(yè)、敬業(yè)、更能 創(chuàng)業(yè)!我相信我的能力和知識(shí)正是貴單位所需要的,我真誠(chéng)渴望,我能為單位的明天奉獻(xiàn)自己的青春和熱血!
21世紀(jì)呼喚綜合性的人才,我個(gè)性開(kāi)朗活潑,興趣廣泛;思路開(kāi)闊,辦事沉穩(wěn);關(guān)心集體,責(zé)任心強(qiáng);待人誠(chéng)懇,工作主動(dòng)認(rèn)真,富有敬業(yè)精神.在三年的學(xué)習(xí)生活中, 我很好的掌握了專業(yè)知識(shí).在學(xué)有余力的情況下,我閱讀了大量專業(yè)和課外書籍,使我懂得也是我一直堅(jiān)信的信念:只有努力去做,我一定會(huì)成功的!
自薦書不是廣告詞,不是通行證。但我知道:一個(gè)青年人,可以通過(guò)不斷的學(xué)習(xí)來(lái)完善自己,可以在實(shí)踐中證明自己。尊敬的領(lǐng)導(dǎo),如果我能喜獲您的賞識(shí),我一定會(huì)盡職盡責(zé)地用實(shí)際行動(dòng)向您證明:您的過(guò)去,我來(lái)不及參與;但對(duì)于貴公司的輝煌,我愿奉獻(xiàn)我畢生的心血和汗水!
再次致以我最誠(chéng)摯的謝意!
此致
敬禮!
自薦人高xx