第一篇:商務日語教學大綱
《商務日語》課程教學大綱
1、課程選用教材
《新編商務日語綜合教程》羅萃萃 阿部誠編著東南大學出版社2007年1月版。
2、課程在專業教學計劃中的地位,作用和分量
本課程為日語專業(商務方向)主干專業課程,培養學生即具有日語語言知識,又具有國際貿易進出口業務技能的復合型人才。內容分量在高年級單科課程中是最重要且分量最多的課程。
3、教學的目的和要求
本課程是日語專業(商務方向)高年級綜合性專業課程。教學目的是培養學生在進出口業務上,特別是對日貿易方面具有較強的實務技能,掌握進出口的基本程序,勝任國際貿易各環節操作,系統而完整地掌握國際貿易知識知識技能。
4、課程體系
課程體系與國際貿易程序內容相一致,依次為國際貿易概要及方式,貿易交涉和合同簽訂,結算和信用證,運輸和交貨期,商品的品質、數量、包裝,抗議和索賠,保險業務,以及感謝和祝賀禮儀等。除以上正文內容之外,還有與國際貿易有密切關系的國際條約、國際商會文件,運輸同盟組織性質,貿易手續程序電子化、外匯結算規則等有關文件單據內容。
由于教學內容中涉及詞匯或用語專業性強,尤其在商務運用中的特指含義。并且,包括貿易、金融、外匯、結匯、包裝、檢驗、保險、理賠索賠等方面用語,雖較為繁雜,但又必須熟練掌握,此亦作為課程體系重要訓練內容。由于近年對日貿易文件中出現大量的日英術語并用現象,對英語國際貿易詞匯和常用略語教學上亦更加關注。
課程體系特點是體系系統性、適用性和先進性,學以致用。在理論和實際結合上始終貫穿在整個課程體系之中。
教學方式包括課堂講授、課程訓練包括實習實例多方式教學。
5、教學時間安排
本課程采用《新編商務日語綜合教程》教本,共18課。課堂講授50學時,課程練習14學時,共計64學時。
6、課程考核
本課程的教學評估由2個部分組成:平時課堂表現(含作業)30%;期末考試,閉卷,占 70%。共計100分。
第二篇:商務日語課程教學大綱
《商務日語》
教 學 大 綱
(課程代碼:03122031)
本大綱由外國語學院日語教研室討論修訂,經外國語學院教學工作委員會審定,教務處審核批準。
一 課程說明
課程類別:專業課 課程性質:選修 學時學分:36學時 2學分 適用專業:日語 課程教學目的與要求:
該課程適用日語專業本科高年級階段學生,要求學生能夠基本上掌握基本的商務常識和基本的商務禮儀,掌握商務日語會話中特有的語言表現和敬語表達,以及了解一般商務活動的應對方式。通過本課程的學習,目的是讓學生在踏入社會之前,就對基本的商務常識和基本的商務禮儀有所了解,能夠掌握商務日語會話中特有的語言表現和敬語表達;讓學生一走入社會,就能顯示出良好的綜合氣質,對學生今后的工作和進一步深造都有一定的積極意義。
本門課程與其他課程關系:
先修課程:日語商務函電 日本文化
二、各章教學內容及學時
第一章 會話篇
1、教學內容
第一節
基礎會話 第二節
應用會話 第三節
高級會話
第四節
其它場合下的會話
2、教學基本要求 會運用各種場合下的會話,尤其是寒暄語的運用
3、重點、難點 會話中尊敬語和自謙語的區別、使用
4、學時數:12學時
第二章 常識篇
1、教學內容
第一節 日本的公司 第二節 商務禮儀
第三節 崗位上的禮儀做法 第四節 打電話的禮儀 第五節 公司訪問
第六節 紅白喜事的風俗習慣 第七節 就餐時的座次 第八節 商務文件種種 第九節 商務禮儀綜合題解
2、教學基本要求 懂得商務活動中的基本禮儀,以及特別場合下要注意的行為。
3、重點、難點 基本禮儀的掌握和靈活運用
4、學時數:12學時 第三章 實踐篇
1、教學內容 第一節 市場 第二節 經濟報道 第三節 新聞記事 第四節 座談
2、教學基本要求 從經濟報道中了解商務信息,并逐步達到自己寫作簡單的各種報道。
3、重點、難點 經濟報道、記事的書寫
4、學時數:12學時
三 教學方法、手段說明
由于日本和中國都是傳統的禮儀之邦,都有優良的利益傳統,所以正確的區別兩國的禮儀以及寒暄語等,有著重要的意義。本課程在教授方法上區別于其他的理論知識課程教授,在講授禮儀等日本社會必需的知識同時,必須著重學生對禮儀的練習和實踐
四 課程考核方法與要求
根據本課程教學目的和要求,采取閉卷考試的考核方法,考核內容為本課程教材的教學內容為主。考核要求的具體要求:課程考核成績占70%,平時成績占30%。平時成績中包括課外作業、課堂發言討論、上課出勤情況。
五 教材及主要參考書
教材:《商務日語最前線》 李晨 北京 外語教學與研究出版社 1996 參考書:《日企商務禮儀事例》 佐井 智勇 上海 上海世界圖書出版公司 2001 《秘書檢測考試 完全自學事例108》事務技能檢測協會日本 早稻田教育出版社 1998 《日本美食 體驗篇》Craig Dibble,松本節子 北京 外語教學與研究出版社 1999
第三篇:商務日語課程教學大綱
商務日語課程教學大綱
一、教學目的隨著改革開放的進一步深化、社會主義市場經濟的迅猛發展,我國的國際商貿活動空前活躍。在華的日本獨資或合資企業、商社、金融機構的數量增長迅速。對外語畢業生的要求也越來越高,只會簡單的生活會話已經遠遠滿足不了用人單位的需求,不能適應形勢下的語言工作環境。為了滿足社會的需要,成為真正有用于社會的人才,除了加強學生們的一般生活能力以外,還必須學生與我們的時代氣息、社會動態密切相關的政治、經濟、文化等諸多方面的外語知識,尤其是加強涉外、經貿等方面的聽、說、讀、寫、譯等綜合能力的訓練,盡量使學生能適應一般的口譯工作,盡力培養學生在經貿等方面的會話能力、談判能力及綜合能力,步入社會后能成為一名合格的、具有綜合能力的外語人才。
二、教學原則
日本經濟是日本生活的重要方面,本課程的設置有利于學生更加深入地了解日本社會。主要的研究對象為戰后日本經濟發展及經濟相關內容的闡述。學生通過學習,可以掌握經貿方面的基本概念和常識,并結合日本經濟實際情況進行概念性的分析和了解。
三、教學方法與教學手段
內容主要涉及國際經濟、貿易、金融、商法等方面。每課由正文、會話、相關例句、閱讀、注釋、單詞及小知識構成。(詞匯、課文、參考文)講解為輔,聯系為主。采取多種方式的口語練習,讓學生之間分角色進行練習;讓學生對課文、參考書的內容進行歸納整理,概括其大意或進行綜合評述;師生或學生間進行日漢或漢日的口語對譯;讓學生就其某一話題進行即興講演等等。并且,由于關經貿方面的相關政策等原因發生了變化,所以不能照本宣科,必須將最新的最準確的知識教授給學生,讓學生了解世界及中國的最新動態。
四、教學內容與安排
教學安排和時數:
本課程需要一個學期完成。第六學期開設,每周4學時,共17周,共68學時。內容包括六個部分:
出入國篇(10學時)
生活篇(10學時)
金融篇(12學時)
投資開發篇(12學時)
貿易篇(12學時)
貿易書信篇(12學時)
其內容具有最新、實用、面廣等特點。例如:城市新貌、新區建設、馓子企業、投資開發、優惠政策、引資方式、海關、稅務、股份制、股票證券、期貨市場、保險、信息社會、知識產權、不動產業、廣告業、時裝業、國際貿易和商務文件及一般書信的基本寫法,還編入了有關香港方面的內容、日本人的衣、食、住、行、娛樂等生活習慣、交際活動中應該注意的禁忌事項等。
五、測試與考核
筆試。其中包括詞匯部分、課文部分、參考文部分及學生對經貿政策的認識、最新時世動態的看法等。測試與評估是了解學生日語水平、檢查教學大綱執行情況、評估教學質量、促進教學改革的重要手段。
六、使用教材與參考書目
1.教材:
《商務日語大全》(修訂版)上海科學技術文獻出版社1999年6月第一版
2.參考書目:
《日語慣用句型》常波濤編著 大連理工大選出版社 1998 6
《新明解辭典》金田一京助編著 三省堂出版社 1995 6
《經貿日語》 范崇寅 編著 大連理工大學出版社 1999年1月出版
第四篇:國際商務日語教學大綱
《國際商務日語》教學大綱
適用四年制本科日語專業
(參考學時:96學時)
一、課程的性質、任務
隨著社會經濟的不斷發展,在迎接知識經濟時代到來的今天,經濟問題已不單純是經濟問題,它已逐步滲透到人們的日常生活中來。因此,對于從事任何專業的人來說,掌握一些經濟方面的知識,了解世界經濟的動向,以適應現代社會對復合人才的要求是非常必要的。另外,隨著我國市場經濟的不斷發展,我國的國際商貿活動空前活躍。在華的日本獨資或合資企業、商社、金融機構的數量增長迅速。所以,我們要求日語專業的學生在學習日語基礎知識的基礎上,學習本課程。通過對本課程的學習,使學生在所學日語基礎知識上,掌握一定的外貿知識。本課程為日語專業選修課程。
二、本課程的基本要求
通過本課程的學習,要求學生掌握基本的經貿知識,并在所學內容的基礎上能靈活地加以運用。
三、課程內容
1、WTO與貿易方式
2、市場的選擇
3、國際貿易術語解釋
4、主要國際貿易條件
5、國際貿易貨物運輸
6、國際貿易貨物運輸保險
7、商品檢驗、索賠、不可抗力和仲裁
8、國際貿易結算
9、交易磋商和合同簽訂
10、出口與進口合同的履行
11、進出口報關
12、主要貿易政策
四、學時分配
序號教學內容講授學時
1、WTO與貿易方式82、市場的選擇83、國際貿易術語解釋84、主要國際貿易條件85、國際貿易貨物運輸86、國際貿易貨物運輸保險87、商品檢驗、索賠、不可抗力和仲裁88、國際貿易結算89、交易磋商和合同簽訂810、出口與進口合同的履行811、進出口報關812、主要貿易政策8
五、推薦教材及參考書
范崇寅主編經貿日語大連理工大學出版社1999
六、大綱使用說明
1.教學內容極其豐富,因此,在教學中要針對專業的要求精選內容,重點講授。
2.教學中重視學生理論和實際操作的結合,力圖讓學生在所學理論知識的基礎上能夠靈活運用。
3.本課程的評分:考試成績90%,平時成績10%。
第五篇:商務日語小結
§更多日語學習方法請加早道官方微信:早道日語§
如何向公司提出問題?
當面試官問完他們的問題之后,接下來就會給求職者提問的機會。當被問到「何か聞きたいことがありますか」之類的問題的時候,如果求職者的直接回答「今のところ、別にありません」的話,就會使人懷疑他對工作的積極性和干勁兒。因此,這樣的問題也是需要在面試前做一些準備的。
在這樣的機會面前,切記盡量避免詢問有關獎金、漲工資等與金錢有關的內容以及休假等有關待遇方面的內容。而是要通過詢問與公司有關的情況來表明自己對公司的關心程度、想要進一步了解公司的誠懇態度,進而給面試官充滿干勁、迫切希望加入公司的暗示,加深面試官對你的印象。
先提供可以用做向公司提問的問題內容,僅供參考。
1、御社おんしゃがこれから力を入れようと考える分野をお聞かせ下さい。
1、我想請問一下貴公司今后打算努力開展哪些業務。
2、現在計畫されている新規しんき事業がありましたらお聞かせ下さい。
2、要是有現在正在計劃中的新業務的話能否讓我了解一下。
3、御社では、語學をいかすチャンスがあるでしょうか。
3、在貴公司工作的話有沒有發揮語言特長的機會呢?
4、今まで私が積んできた経験で足りないものがあれば教えてください。
4、要是有我至今為止累計的經驗還不足的地方的話,請告知我一下。
5、配屬はいぞくはどのように決められますか。
5、職位分配的話是如何決定的?
6、この會社に入ってよかったと思いことを教えてください。
6、請告訴我一下有哪些事情讓員工感到能進入這個公司真好。
7、入社までに更に勉強をしておくことがあれば教えてください。
7、在入職前要是有還需要進一步學習的地方的話,請告知我一下。
8、志望している部署の仕事について、詳しく教えてください。
8、對于我希望擔任工作的崗位,能否詳細一點的給予說明。
9、~~の資格を持っているので、御社の事業で活かしたいのですが。
9、因為我有~~方面的資格證,所以想在貴公司中更好的發揮這方面的能力,有沒有這樣的機會呢?
10、粘り強いねばりづよい性格ですが、どのような資質ししつが必要ですか。
10、雖然我性格堅韌,我還想知道還有哪些素質是必要的。
§更多日語學習資料請加早道官方資料群: 191700390§ §更多日語學習方法請加早道官方微信:早道日語§
「あの會社の社風は○○だ」「○○という會社は殘業が多いらしい」――インターネットの普及以來、様々な掲示板やブログ、SNSなどでそういった企業の噂話を見かけることが多くなった。
“那個公司風氣XX”“聽說XX公司加班多”——互聯網普及以來,在各類論壇、博客以及社交網站等地方都能越來越多的看到此類關于企業的流言。
しかし、そういった情報を書き込んでいるのはたいてい匿名のユーザーであり、內容の真偽しんぎについてはどこまで信頼できるのかわからない。さして気にするほどのものでもないのか、それとも火のない所に煙は立たないのか、いったいネット上の情報をどこまで信頼すればいいのだろう。
可是,寫下這些信息的多半是匿名用戶,內容上能有幾分可信度就不清楚了。該把這些信息當成無關緊要的東西,還是想到無風不起浪,寧可信其有不可信其無呢,網上的信息到底有多少可信度呢?
「2ちゃんねるやSNSを調査した印象では、偽りの情報で企業評価を操作する意図を持った投稿は稀で、少なくとも投稿者本人にとっては“正しい”情報を書き込んでいる、というケースが大半だと感じました」 livesense網的宮坂先生表示,“通過對2CH論壇以及社交網站的調查,發現故意寫企業的虛假信息來降低口碑的情況很少,至少對留言的本人來說是?正確?的信息,我感覺這種情況占了多數。”
そう語るのは、昨年7月に企業のクチコミ(小道消息)情報を発信?閲覧えつらんできる「転職會議」を立ち上げたリブセンスの宮坂さん。
他在去年7月就設立了能夠發布和閱覽企業道邊消息的“轉職會議”。l 「ただ、投稿とうこう者にとっては“正しい”情報でも、その企業に対する評価軸が定まっていなかったり、ネガティブなバイアスがかかっていたりするので、閲覧者にとって信頼できるかどうかは別問題です」(同氏)“不過,即使對評論者來說是?正確?的信息,但是由于沒有對企業口碑訂下基準值,還有可能偏向于突出負面內容,對瀏覽的人來說是否可信就是另一回事了”(宮坂先生)
なるほど、たしかに企業のどこを重點じゅうてん的に評価するかは人によって違うし、どの企業と比較するかによっても評価は変わってくるだろう。“噓ではないが信頼できるとは限らない”わけだ。
原來如此,確實,要重點突出企業的哪個方面這因人而異,還有對比的企業不同也會導致評價差異。這就是所謂的“沒騙人卻不一定可信”。
「現在、『転職會議』は10萬人以上の方にご利用いただいています。やはり転職先候補のクチコミを調べるという方が多いようですね。あらかじめ給與水準や安定性など10個の評価軸を用意し、それに5點満點の點數付けを行ってもらうことで情報の偏りを軽減しています。また、同じ方からの大量投稿や名譽毀損など法的に問題がある投稿以外、ユーザー様の投稿に手を加えることはありません。ユーザー様同士が気持ちよく交流できる場所として機能したいと考えています」(同氏)
“現在,?轉職會議?有超過10萬用戶使用。很多人當然還是為了進行跳槽前的口碑調查。我們事先設定了工資水平和穩定性等10個評價基準,每項滿分5分,讓用戶打分,以此來減少信息的偏頗性。此外,除了來自同一用§更多日語學習資料請加早道官方資料群: 191700390§ §更多日語學習方法請加早道官方微信:早道日語§
戶的大量刷票或毀謗等牽涉到法律問題的情況,我們不會對用戶的評論動手腳。我們想讓這兒成為用戶們能夠放心交流的地方。”(宮坂先生)
多様な軸を設けることで、より體系的なクチコミの集積を目指しているという転職會議。ユーザーからの反響は?
轉職會議通過設定多元化的基準,以期實現更加系統化的口碑聚集效應。那么用戶的反響如何?
「『転職會議があって良かった』といったお聲を頂くことも多くなっており、大変嬉しく思っております。確かな手応えがある半面、ユーザー満足度についてはまだまだ課題を感じる部分も多く、まずは『転職會議を見れば、その企業で自分が働く姿をイメージできる』と言って頂けるよう、一層の努力をしていくつもりです」(同氏)
“?有轉職會議真的太好了?此類頂起的聲音有很多,讓我們非常欣喜。可見還是有實際效果的,可另一方面,在用戶滿意度方面還有很多問題,首先,希望用戶能說?看了轉職會議,我能想象在那個公司上班的情景?,要能讓用戶說出這樣的話,還需要進一步的努力”(宮坂先生)
転職希望者だけでなく、最近では就職活動中の大學生からも注目されているという。就職における評判情報収集の場として、こうしたサービスが今後より一層注目を浴びそうだ。
據說除了想跳槽的,最近就連還在求職的大學生也開始關注該網站。作為就業口碑信息集散地,估計類似的服務今后會更受關注。
日企工作碎碎念】翻譯背后的故事
難度:容易
作者:葉子221 來源:新滬江日語 評論:42
好玩的在線游戲助你攻克日語單詞,不注冊是玩不了的喲!
本文相關應用
? ? ? ? ? 鼠標劃詞已啟用
挑錯
收藏
評論
打印
§更多日語學習資料請加早道官方資料群: 191700390§ §更多日語學習方法請加早道官方微信:早道日語§
翻譯工作看似光鮮,在群眾眼里你是公司的上層,在同事眼里你是領導身邊的大紅人,整天跟著領導進進出出,可是這光鮮背后的故事你可曾了解?葉子今天也跟各位訴訴苦,工作不易啊!
一、吃飯也是工作。
大家可能在想:這有免費的大餐吃還有怨言?可別以為這和領導一起吃飯是啥好活,拘束就不用說了,要一直不停地在一旁翻譯,一頓飯下來也吃不上幾口,一桌子的好菜和我又相干,真是命苦啊!如果是日本客人還好,要是不想去就找個借口推掉,可是中國客人就逃不掉了,一會說中文一會說日文,可苦了我的肚子了!
二、公司活動躲不掉。
公司每年都會舉行社員旅行,去年要去的地方是葉子以前去過的,不想舊地重游啊,可是領導說這是公司集體活動,作為翻譯就更要參加,因為我是他的另一張嘴啊,要在整個活動中傳達很多事情。哎,命苦的我,只能硬著頭發又去走馬觀花地游了一次。
三、職員婚禮要出席。
公司有個優良傳統,職員結婚,領導一般都會出席,而且還要作為領導上臺發言,可想而知我又得登場了,現在§更多日語學習資料請加早道官方資料群: 191700390§ §更多日語學習方法請加早道官方微信:早道日語§
想想第一次在婚禮上翻譯緊張的我在臺上大腦一片空白,當時說的什么自己都不記得了,好在是混過來了。以后再有這種場合,我都會提前了解一下結婚同事的工作狀況,將信息報告給領導,作為領導第二天的發言稿。
四、手機要24小時開機,休息日加班少不了。
別以為下了班就完全是自由時間了,你的手機要保持24小時通暢,有一段時間領導在學漢語拼音,經常是不打電話發信息,有時候給別人發信息遇到不會的拼音就給我打電話討教,有幾次是在我睡夢時打來,每次先來一句“ごめんね、遅くなって”,這么誠懇的態度我又怎能冷言相對呢!也許你會說下了班就關機吧,可葉子的工作性質就是這樣的,要隨時做好領導召喚的準備。
領導如果加班我也跑不掉,雖然有加班費,但大好的時光不想就那么渡過啊,逛逛街購購物多么美好的奢望!前幾年領導是個工作狂,所以我的休息時間少之又少。這幾年他稍微上了年紀不那么拼命了,我也可以好好地休息一下了!
五、化妝用品隨身帶,公司準備一套職業裝。
葉子平時上班基本是素顏,沒有化妝的習慣,因為這事領導不知道費了多少口舌,可我因為早上賴床根本沒有時間,所以如果提前知道有客人來訪我會到公司以后再化妝。
關于著裝,我平時就是以休閑為主的,不會穿太正的職業裝。但有時候會突然有客人來訪或者是要跟隨領導去參加會議,所以我在公司準備了一套職業裝,有臨時任務時就可以換上。
說這些也只是想讓大家能夠全面了解翻譯的工作,做一行愛一行吧,工作是為了更好的享受生活,努力工作的同時也別忘了適當的放松自己,這是葉子一直向往的生活狀態,我們一起努力吧!
日企工作時使用日語應該注意哪些事項?
作者:fanyunjievan編
來源:滬江日語 評論:11
動漫日劇天天看,每日日語天天向上,趕快注冊學習吧!
本文相關應用
§更多日語學習資料請加早道官方資料群: 191700390§ §更多日語學習方法請加早道官方微信:早道日語§
在日企工作時使用日語應該注意哪些事項
1)不能使用平時較為隨便的措詞,而需要轉換成較為正式的措詞。
2)一般使用「です·ます」禮貌體,對上級要使用敬語。
3)在表達自己意見時不能強加于人,需要使用委婉的措詞。
4)對于不同意見,需要在理解對方觀點的基礎上在委婉提出自己的看法。
5)重視被稱為“維護人際關系的潤滑劑”的問候語的運用。
6)需要熟悉工作中常用的日語措詞。
7)需要掌握對上司、對客戶公司的稱謂。
8)在尋求幫助或無法滿足對方愿望時需要熟練使用“緩沖式日語”。
9)在與上司交流時,不能使用“表揚、慰勞、詢問能力、表示允許”等意思的詞句。
10)需要慎重選用表示否定意思或影響不太好的詞句,如果直接翻譯,會釀成大錯。
§更多日語學習資料請加早道官方資料群: 191700390§