久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

科技翻譯常用句式舉例(大全五篇)

時(shí)間:2019-05-13 03:56:29下載本文作者:會(huì)員上傳
簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《科技翻譯常用句式舉例》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《科技翻譯常用句式舉例》。

第一篇:科技翻譯常用句式舉例

科技翻譯常用句式舉例

科技翻譯不同于一般領(lǐng)域的翻譯,不僅專業(yè)性較強(qiáng),長(zhǎng)難句多,專有名詞多,而且許多時(shí)候句子結(jié)構(gòu)也需要仔細(xì)揣摩。在科技翻譯的漢譯英工作中,用一般的句式往往很難表達(dá)清楚原文的含義,因此科技文章中經(jīng)常使用若干特定的句型,從而形成科技文體區(qū)別于其他文體的標(biāo)志。例如It——that——結(jié)構(gòu)句型;被動(dòng)態(tài)結(jié)構(gòu)句型;結(jié)構(gòu)句型,分詞短語結(jié)構(gòu)句型,省略句結(jié)構(gòu)句型等。

It is evident that a well lubricated bearing turns more easily than a dry one.顯然,潤(rùn)滑好的軸承,比不潤(rùn)滑的軸承容易轉(zhuǎn)動(dòng)。

It seems that these two branches of science are mutually dependent and interacting.看來這兩個(gè)科學(xué)分支是相互依存,相互作用的。

It has been proved that induced voltage causes a current to flow in opposition to the force producing it.已經(jīng)證明,感應(yīng)電壓使電流的方向與產(chǎn)生電流的磁場(chǎng)力方向相反。

It was not until the 19th century that heat was considered as a form of energy.直到十九世紀(jì)人們才認(rèn)識(shí)到熱是能量的一種形式。

Computers may be classified as analog and digital.計(jì)算機(jī)可分為模擬計(jì)算機(jī)和數(shù)字計(jì)算機(jī)兩種。

The switching time of the new-type transistor is shortened three times.新型晶體管的開關(guān)時(shí)間縮短了三分之二。(或——縮短為三分之一。)

This steel alloy is believed to be the best available here.人們認(rèn)為這種合金鋼是這里能提供的最好的合金鋼。

Electromagnetic waves travel at the same speed as light.電磁波傳送的速度和光速相同。

Microcomputers are very small in size, as is shown in Fig.5.如圖5所示,微型計(jì)算機(jī)體積很小。

In water sound travels nearly five times as fast as in air.聲音在水中的傳播速度幾乎是在空氣中傳播速度的五倍。

Compared with hydrogen, oxygen is nearly 16 times as heavy.氧與氫比較,重量大約是它的十六倍。

The resistance being very high, the current in the circuit was low.由于電阻很大,電路中通過的電流就小。

Ice keeps the same temperature while melting.冰在溶化時(shí),其溫度保持不變。

An object, once in motion, will keep on moving because of its inertia.物體一旦運(yùn)動(dòng),就會(huì)因慣性而持續(xù)運(yùn)動(dòng)。

All substances, whether gaseous, liquid or solid, are made of atoms.一切物質(zhì),不論是氣態(tài)、液態(tài),還是固態(tài),都由原子組成。

隨著科學(xué)技術(shù)的進(jìn)一步發(fā)展,科技論文翻譯、科技峰會(huì)等會(huì)議翻譯都會(huì)成為翻譯公司未來一段時(shí)間的主要工作,譯員們也要多閱讀科技類的英語文章,熟悉科技應(yīng)用文體常用的句式,以便做出符合本地化翻譯要求的高質(zhì)量譯文。

(博語北京翻譯公司 編輯)

第二篇:文言句式 翻譯

文言句式專項(xiàng)練習(xí)

一選擇題

1.下列句子中,句式不相同的一項(xiàng)是()A.不者,若屬皆且為所虜 B.臣乃市井鼓刀屠者

C.六國(guó)破來,非兵不利,戰(zhàn)不善

D.魏公子無忌者,魏昭王少子

2.下列句子中,不是被動(dòng)句的一項(xiàng)是()A.故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀 B.六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí)

C.古之人觀于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸 D.不能容于遠(yuǎn)近

3.下列各句中是定語后置現(xiàn)象的一項(xiàng)是()A.蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng) B.子何恃而往?

C.欲與秦,秦城恐不可得,徒見欺 D.劉備,天下梟雄

4.下列句子中,沒有狀語后置的一項(xiàng)是()A.四境之內(nèi)莫不有求于王

B.一旦山陵崩,信陵君何以自托于趙 C.安在公子能急人之困也 D.我非愛其財(cái)而易之以羊也

5.下列句子中不是判斷句的一項(xiàng)是()A.神仙之說,所謂畫蛇添足 B.夫天者,人之始也 C.然是說也,余常疑之

D.和氏璧,天下所共傳寶也

6.下列句子中,沒有賓語前置的一項(xiàng)是()A.子非魚,安知我不知魚之樂 B.手指不可屈伸,弗之怠 C.古之人不余欺也

D.夫晉,何厭之有?

7.下列句子中,沒有成分省略現(xiàn)象的一項(xiàng)是()A.永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章 B.軍中無以為樂,請(qǐng)以劍舞

C.項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事 D.燕趙之君,始有遠(yuǎn)略

8.下列各組句子,句式不相同的一組是()

A.①故今之墓中全乎為五人也 ② 《詩》三百篇,大抵圣賢發(fā)憤之所為作也 B.①甚矣,汝之不惠 ② 此則岳陽樓之大觀也

C.①身死人手,為天下笑 ② 舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去 D.①大王來何操? ② 句讀之不知,惑之不解 9.下列句子中,與例句句式相同的一項(xiàng)是()例句:即今之傫然在墓者也

A.不患人之不己知,患不知人也 B.將軍戰(zhàn)河南,臣戰(zhàn)河北 C.虞兮虞兮奈若何?

D.夫天者,人之始也;父母者,人之本也。10.下列句子中,沒有成分省略現(xiàn)象的一項(xiàng)是()A.公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。” B.每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還 C.一鼓作氣,再而衰,三而竭 D.百戰(zhàn)百勝,非善之善者也

11.下列句子中,與例句句式相同的一項(xiàng)是()例句:

A.吾所以為此者,以先國(guó)家之急而后私仇也 B.人非生而知之者 C.豎子不足與謀 D.翩翩兩騎來是誰

12.下列句子中,與例句句式不同的一項(xiàng)是()例句:馬之千里者,一食或盡粟一石 A.以勇氣聞?dòng)谥T侯

B.求人可使報(bào)秦者

C.石之鏗然有聲者,所在皆是也

D.我持白璧一雙,欲獻(xiàn)項(xiàng)王

13.下列句子中,與例句句式相同的一項(xiàng)是()例句:古之人不余欺也

A.生乎吾前,其聞道也固先乎吾 B.君何以知燕王? C.重為鄉(xiāng)黨所笑

D.屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也 14.下列句子中,與例句句式相同的一項(xiàng)是()例句:亞父者,范增也 A.吾長(zhǎng)見笑于大方之家

B.兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑 C.夫戰(zhàn),勇氣也

D.洎牧以讒誅 日削月割,以趨于亡 15.下列句子中,不同于其余三項(xiàng)的是()A.余是以記之

B.知人者智,自知者明 C.大王來何操?

D.又試之雞,果如成言

16.找出與其他句式不同的一項(xiàng)()A.神仙之說,所謂為蛇畫足 B.藺相如者,趙人也 C.然是說也,余猶疑之 D.其人勇士 17.找出與其他句式不同的一項(xiàng)()A.其南陵,夏后皋之墓也 B.庭中始為籬

C.滅六國(guó)者六國(guó)也 D.汝是大家子

18.找出與其他句式不同的一項(xiàng)()A.今天子有急,此乃臣效命之秋也 B.且相如素賤人 C.臣本布衣

D.我無爾詐,爾無我虞

19.找出與其他句式不同的一項(xiàng)()A.魚,我所欲也,熊掌亦我所欲也 B.秦人不暇自哀

C.然而不王者,未之有也

D.王見之曰:“牛何之?”

20.找出與其他句式不同的一項(xiàng)()A.長(zhǎng)安君何以自托于趙? B.且焉置土石? C.余是以記之

D.飾以篆文山龜鳥獸之形

21.下列各組句子,句式不相同的一組是()A.①雖才高于世,而無驕尚之情②雖董之以嚴(yán)刑 B.①還矢先王,而告以成功②申之以孝悌之義 C.①唯弈秋之為聽②忌不自信

D.①臆!微斯人吾誰與歸?②方其系燕父子以組 22.找出與其他句式不同的一項(xiàng)()A.①請(qǐng)其矢,盛以錦囊②何陋之有?

B.①然而不王者,未之有也②不然,籍何以至此? C.①且立石于其墓之門②能謗譏于市朝

D.①予猶記周公之被逮②傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,??

二、將下面文言文中畫線部分翻譯成現(xiàn)代漢語。1.五官莫明于目,面有黑子,而目不知,(1)烏在其為明也???客有任目而惡鏡者,曰:(2)“是好苦我。吾自有目,烏用鏡為?”久之,視世所稱美人,鮮當(dāng)意者,而不知己面之黑子,(3)泰然謂美莫己若。左右匿笑,客終不悟,悲夫!(1)(2)(3)

2.狄梁公與婁師德同為相。狄公排斥師德非一日,則天問狄公曰:“(1)朕大用卿,卿知所自乎?”對(duì)曰:(2)“臣以文章直道進(jìn)身,非碌碌因人成事。”則天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,實(shí)師德之力也。”因命左右取筐篋,得十許通薦表,以賜梁公。梁公閱之,恐懼引咎,則天不責(zé)。

(1)(2)

3.陳軫者,游說之士。與張儀俱事秦惠王,皆貴重,爭(zhēng)寵。(1)張儀惡陳軫于秦王曰:“軫重幣輕使秦、楚之間,將為國(guó)交也。今楚不加善于秦而善軫者,軫自為厚而為王薄也。且軫欲去秦而之楚,王胡不聽乎?”王謂陳軫曰:(2)“吾聞子欲去秦之楚,有之乎?”軫曰:“然。”王曰:“儀之言果信矣。”軫曰:“非獨(dú)儀知之也,行道之士盡知之矣。昔子胥忠于其君而天下爭(zhēng)以為臣,曾參孝于其親而天下愿以為子。故賣仆妾不出閭巷而售者,良仆妾也;出婦嫁于鄉(xiāng)曲者,良婦也。今軫不忠其君,楚亦何以軫為忠乎?(3)忠且見棄,軫不之楚何歸乎?”王以其言為然,遂善待之。(1)(2)(3)

三、高考真題再現(xiàn)

(一)(2008年上海卷)閱讀下文,完成第1-5題。

建中四年,項(xiàng)城為叛軍困。縣令李侃,不知所為。其妻楊氏曰:“君,縣令也。寇至當(dāng)守;力不足,死焉,職也。君如逃,則人誰肯固矣!”侃曰:“兵與財(cái)皆無,將若何?”曰:“如不守,縣為賊所得矣,倉(cāng)廩皆其積也,府庫(kù)皆其財(cái)也,百姓皆其戰(zhàn)士也,國(guó)家何有?奪賊之財(cái)而食其食,重賞以令死士,其必濟(jì)!”

于是,召胥吏、百姓于庭,楊氏言曰:“縣令,誠(chéng)主也;雖然,歲滿則罷去。非若吏人、百姓然。吏人、百姓,邑人也,墳?zāi)勾嫜桑讼嗯c致死以守其邑,忍失其身而為賊之人耶?”眾皆泣。得數(shù)百人,侃率之以乘城。

項(xiàng)城,小邑也,無長(zhǎng)戟?jiǎng)佩蟆⒏叱巧顪现獭Y\氣吞焉,將超城而下。有以弱弓射賊者,中其帥,墜馬死。賊失勢(shì),遂散走,項(xiàng)城之人無傷焉。1.寫出下列加點(diǎn)詞在句中的意思。(4分)(1)則人誰肯固矣()(2)其必濟(jì)()(3)宜相與致死以守其邑()(4)侃率之以乘城()2.下列句中“為”的用法與其他三項(xiàng)不同的一項(xiàng)是(2分)A.項(xiàng)城為叛軍困 B.縣令李侃,不知所為 C.吾從板外相為應(yīng)答 D.為君翻作《琵琶行》 3.把下列句子譯成現(xiàn)代漢語。(6分)(1)力不足,死焉,職也。譯文:

(2)雖然,歲滿則罷去,非若吏人、百姓然。

譯文:

4.楊氏對(duì)胥吏百姓的一番陳詞使得“眾皆泣”,原因是(2分)5.聯(lián)系全文,概括楊氏的性格特點(diǎn)。(2分)答:

(二)(江西卷)閱讀下面的文言文,完成6—10題。

子產(chǎn)①為政

鄭人游于鄉(xiāng)校②,以論執(zhí)政。然明謂子產(chǎn)曰:“毀鄉(xiāng)校,何如?”子產(chǎn)曰:“何為?夫人朝夕退而游焉”以議執(zhí)政之善否。其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之,是吾師也,若之何毀之?我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。豈不遽止?然猶防川:“大決所犯,傷人必多,吾不克救也,不如小決使道,不如吾聞而藥之也。”

子皮欲使尹何為邑。子產(chǎn)曰:“少,未知可否。”子皮曰:“愿,吾愛之,不吾叛也。使夫往而學(xué)焉,夫亦愈知治矣。”子產(chǎn)曰:“不可。人之愛人,求利之也。今吾子愛人則以政,猶未能操刀而使割也,其傷實(shí)多。子之愛人,傷之而已,其誰敢求愛于子?子有美錦,不使人學(xué)制焉。大官、大邑,身之所庇也,而使學(xué)者制焉。其為美錦,不亦多乎??jī)S聞學(xué)而后入政,未聞以政學(xué)者也。若果行此,必有所害。”

范宣子③為政,諸侯之幣重,鄭人病之,二月,鄭伯如晉,子產(chǎn)寓書于子西,以告宣子,曰:“子為晉國(guó),四鄰諸侯,不聞令德,而聞重幣,僑也惑之。僑聞君子長(zhǎng)國(guó)家者,非無賄之意,而無令名之難。夫令名,德之輿也。德,國(guó)家之基也。有基無壞,無亦是務(wù)乎?有德則樂,樂則能久。”宣子說,乃輕幣。

子產(chǎn)使都鄙有章,上下有服,四有封洫④,廬井有伍⑤。大人之忠儉者,從而與之;泰侈者,因而斃之。從政一年,輿人⑥誦之曰:“取我衣冠而褚之,取我田疇而伍之。孰殺子產(chǎn),吾其與之!”及三年,又誦之曰:“我有子弟,子產(chǎn)誨之。我有田疇,子產(chǎn)殖之。子產(chǎn)而死,誰其嗣之?”

(選編自《左傳》襄公三十一年、二十四年、三十年)

〔注〕①子產(chǎn):名僑,字子產(chǎn),春秋時(shí)著名政治家,鄭國(guó)名相。文中加“ ”的都是人名。②鄉(xiāng)校:鄉(xiāng)間公共場(chǎng)所。③范宣子:春秋時(shí)晉國(guó)大臣,晉平公時(shí)執(zhí)掌國(guó)政。④封劣:田界。⑤伍:五家相保的民戶編制。⑥輿人:眾人。⑦褚:儲(chǔ)藏。6.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是()A.吾不克救也 克:能夠。

B.鄭伯如晉 如:到??去。C.非無賄之患,而無令名之難 賄:賄賂。

D.子產(chǎn)使都鄙有章,上下有服 鄙:邊遠(yuǎn)的地方。

7.下列句中的“病” 字,與文中“鄭人病之”用法相同的一項(xiàng)是()A.予購(gòu)三百盆,皆病者,無一完者 B.君子病無能焉,不病人之不己知也 C.老臣病足,曾不能疾走 D.以夭梅病梅為業(yè)以求錢也

8.下列八句話編為四組、分別表現(xiàn)子產(chǎn)治國(guó)以德,以民為本的一組是()①不聞令德,而聞重幣,僑也惑之

②大人之忠儉者,從而與之

③其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之 ④是吾師也,若之何毀之 ⑤人之愛人,求利之也 ⑥德,國(guó)家之基也 ⑦不如吾聞而藥之也 ⑧夫令名,德之輿也

A.⑧② B.⑥⑤ C.①③ D.⑦④ 9.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是()

A.子產(chǎn)高度重視傾聽民眾意見,并且把民眾的批評(píng)指責(zé)作為施政的依據(jù)。他認(rèn)為鄉(xiāng)校是民眾發(fā)表意見的重要場(chǎng)所,如果取締鄉(xiāng)校,堵塞言路,一定會(huì)對(duì)國(guó)家造成巨大傷害。B.子產(chǎn)認(rèn)為政事是關(guān)乎國(guó)計(jì)民生的大事。他反對(duì)子皮任用年輕而又沒有從政經(jīng)驗(yàn)的尹何治理封地,認(rèn)為如果不經(jīng)過學(xué)習(xí)實(shí)踐就委以重任、一定會(huì)造成危害。

C.子產(chǎn)認(rèn)為治國(guó)應(yīng)該重德輕財(cái),治國(guó)以德可以獲取美好的名聲,從而塑造良好的國(guó)家形象,使國(guó)家根基穩(wěn)固,人民快樂安逸。

D.子產(chǎn)是春秋時(shí)期鄭國(guó)的賢相,他具有很強(qiáng)的民本思想,勇于改革,賞罰分明,治國(guó)有方,文章最后通過鄭國(guó)流傳的民謠,用對(duì)比的手法,對(duì)子產(chǎn)給予了高度的贊揚(yáng)。10.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)(1)我聞忠善以報(bào)怨,不聞作威以防怨。(3分)譯文:

(2)吾愛之,不吾叛也。使夫往而學(xué)焉,夫亦愈知治矣。(4分)譯文:

(3)子產(chǎn)而死,誰其嗣之?(3分)譯文:

文言句式專練答案

1.A(A項(xiàng)是被動(dòng)句,BCD三項(xiàng)都是判斷句)

2.C(C 項(xiàng)中“于”只引進(jìn)對(duì)象,不表被動(dòng),AB D三項(xiàng)都是被動(dòng)句)

3.A(“爪牙之利,筋骨之強(qiáng)”意思是“鋒利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨”,是定語后置;B 是賓語前置;C是被動(dòng)句; D是判斷句)

4.C(賓語前置句;AB D都是狀語后置)

5.C(A為無標(biāo)志判斷句;B “者??也”表判斷;D“??也”表判斷)

6. A(判斷句)

7.D(A “黑質(zhì)而白章”省略主語“異蛇”;B “請(qǐng)以劍舞”省略謂語“為樂”;C “告以事”省略賓語“之”)

8.B(①是倒裝句,②是判斷句;A 都是判斷句;C都是被動(dòng)句; D都是賓語前置句)9. D(A賓語前置;B省略句,兩句都省略“于”;C固定句式)

10.D(判斷句。A(我)弗敢專也;B(予)每假借于藏書之家,(予)手自筆錄,(予)計(jì)日以還;C再(鼓)而衰,三(鼓)而竭)

11.C(例句和C項(xiàng)都是省略句,分別是“以鐘磬置(于)水中”“豎子不足與(之)謀”;A B D 三項(xiàng)都是判斷句)

12.A(狀語后置;例句及 B C D定語后置)13.B(賓語前置;A狀語后置; C D被動(dòng)句)

14.C(判斷句; A B D被動(dòng)句)

15.D(省略句,又試之(以)雞,果如成言;A B C均為賓語前置句)16.C(C項(xiàng)為陳述句;其余為判斷句)17.B(B項(xiàng)是陳述句,其余為判斷句)

18.D(D項(xiàng)是賓語前置句,其余為判斷句)19.A(A 項(xiàng)是判斷句,其余是賓語前置句)20.D(D項(xiàng)是狀語后置句,其余是賓語前置句)21.D(①為賓語前置,②為狀語后置;AB均為狀語后置句;C兩句都是賓語前置句)22.A(A①是狀語后置,②是賓語前置;B都是賓語前置;C都是狀語后置;D 都是被動(dòng)句)

二、1.(1)它的明察表現(xiàn)在哪里呢?(2)這鏡子使我好痛苦。

(3)安然自得地認(rèn)為,沒有像自己漂亮的人了。

2.(1)我重用你,你知道是什么原因嗎?

(2)我憑著文章和正直的品德任職,不是庸庸碌碌靠人幫忙才做官的。3.(1)張儀在秦惠王面前詆毀陳軫說。

(2)我聽說您要離開秦國(guó)到楚國(guó)去,有這樣的事嗎?

(3)忠于國(guó)君還要被摒棄,我不到楚國(guó)去到哪里去呢?

三、1.(上海卷)(1)堅(jiān)守,固守(2)成功(3)一起(4)防守,登 2.B 3.(1)(抵抗的)力量不夠,死在這件事情上,也是你的職分。

(2)即使這樣,任職期滿就離開了,不像差役、百姓這樣。

4.楊氏設(shè)身處地為胥吏、百姓考慮(1分),激發(fā)出眾人保衛(wèi)家園的志氣(1分)。5.深明大義(1分)、有勇有謀、熱愛國(guó)家(答對(duì)任意一點(diǎn)得1分)。6.C(賄,意思是“錢財(cái)”)

7.B(B項(xiàng)與“鄭人病之”同屬意動(dòng)用法,譯為“以??為病”,即譯為“對(duì)??感動(dòng)擔(dān)憂”;A成為病態(tài),動(dòng)詞;C 患病,動(dòng)詞;D使??成為病態(tài),使動(dòng)用法)

8.C(①寫子產(chǎn)勸宣子治國(guó)以德,表現(xiàn)了子產(chǎn)治國(guó)以德思想。③寫子產(chǎn)不贊成毀鄉(xiāng)校,善于聽取人民的各種意見,表現(xiàn)了一定的以民為本的思想,故選C;②寫子產(chǎn)能區(qū)別對(duì)待卿大夫,不屬于以民為本,故排除A;④寫鄉(xiāng)校的作用,不屬于以民為本,故排除D;⑤寫人要愛人,就要讓他做有利于他的事,這是怎樣“愛人”的問題,與以民為本關(guān)系不大,故排除B;⑥這是直接表現(xiàn)治國(guó)以德的思想;⑦寫子產(chǎn)從諫如流;⑧好名聲,是載德以行的車子,用比喻說明好名聲的重要)

9.A,“并且把民眾的批評(píng)指責(zé)作為施政的依據(jù)”錯(cuò)。

10.(1)我聽說盡力做好事以減少怨恨,沒聽說過依權(quán)仗勢(shì)來防止怨恨。(2)我喜歡他,不會(huì)背叛我的。讓他去學(xué)著治理,他也就更加懂得治理了。

(3)子產(chǎn)死了,誰來繼位? 參考譯文(上海卷)建中四年(公元738年),項(xiàng)城被叛軍圍困。縣官李侃不知怎么才好。他的妻子楊氏說:“您是縣官,叛賊到當(dāng)守衛(wèi);力量不足,即使死了,也是忠于職守。您假如逃跑,那么誰來守城?”李侃說:“軍隊(duì)與錢財(cái)都沒有了,該怎么辦?”楊氏說:“假如不守住,縣城將被叛賊搶奪去,糧倉(cāng)里儲(chǔ)藏的都成了叛軍的積蓄,政府的財(cái)庫(kù)都成了他的財(cái)產(chǎn),百姓都成了他們的士兵,國(guó)家還有什么呢?奪取賊兵的財(cái)物,吃他們的糧食,重賞鼓勵(lì)敢死的士兵,那一定能成功的。” 于是在庭院召集胥吏百姓。楊氏說:“縣官,確實(shí)是一城之主,雖然如此,任期滿了就離職而去,不像吏人百姓那樣。吏人百姓,都是本地人,祖墳在這里,應(yīng)該相互出力死守這個(gè)縣城,怎能忍心喪失自身而成為叛賊俘虜呢?”眾人都流淚答應(yīng)了。得到數(shù)百人,李侃帶領(lǐng)他們登上了城墻。

項(xiàng)城是小地方,沒有長(zhǎng)戟?jiǎng)佩缶嘉淦鳎瑳]有高城深溝來固守。叛賊氣焰囂張,率領(lǐng)他們的士兵將要跳過城墻而攻下項(xiàng)城。此時(shí)守城士兵用普通的弓箭射賊人,射中了他們的統(tǒng)帥,落馬而死。叛賊失勢(shì)了,接著全都逃跑了。項(xiàng)城的人沒有傷亡。

參考譯文(江西卷)

鄭國(guó)人到鄉(xiāng)校休閑聚會(huì),議論執(zhí)政者施政措施的好壞。鄭國(guó)大夫然明對(duì)子產(chǎn)說:“把鄉(xiāng)校毀了,怎么樣?”子產(chǎn)說:“為什么毀掉?人們?cè)缤砀赏昊顑夯貋淼竭@里聚一下,議論一下施政措施的好壞。他們喜歡的,我們就推行;他們討厭的,我們就改正。這是我們的老師。為什么要?dú)У羲兀课衣犝f盡力做好事以減少怨恨,沒聽說過依權(quán)仗勢(shì)來防止怨恨。難道很快制止這些議論不容易嗎?然而那樣做就像堵塞河流一樣:河水大決口造成的損害,傷害的人必然很多,我是挽救不了的;不如開個(gè)小口導(dǎo)流,不如我們聽取這些議論后把它當(dāng)作治病的良藥。”

(鄭國(guó)的上卿)子皮想讓尹何掌管(他自己的)封地(邑)。子產(chǎn)說:“(他太)年輕,不一定行。”子皮說:“(他很)善良,我喜歡他,不會(huì)背叛我的。讓他去學(xué)著治理,他也就更加懂得治理了。”子產(chǎn)說:“不行!人要愛護(hù)(一個(gè))人,是要(做)利于他(的事)。如今您愛護(hù)(一個(gè))人就讓他從政,(這就)猶如還不會(huì)拿刀就讓他切割,他(將受)的傷肯定很多。您愛人,以傷害他為結(jié)果,那誰還敢企求受到您的愛護(hù)啊?您有美好的綢緞,不會(huì)讓人學(xué)著做衣服;大的官職、大的封地,身家所托付的東西啊,卻讓學(xué)習(xí)的人去治理,那不是為美好的綢緞著想得(比官職、封地)更多嗎?(我)僑聽說的是(先)學(xué)習(xí)然后主政,沒聽說過用執(zhí)政來學(xué)習(xí)的啊。如果一定這么做,必定有所損害。

范宣子當(dāng)權(quán),諸侯向晉國(guó)貢獻(xiàn)的負(fù)擔(dān)很沉重。鄭國(guó)的人把這事看作憂患。二月,鄭國(guó)國(guó)君往晉國(guó),子產(chǎn)(公孫僑,字子產(chǎn),鄭國(guó)大夫)委托書信給子西(子西隨鄭伯如晉),帶給范宣子,信上說:“您為政于晉國(guó),四鄰諸侯沒聽說(您的)的美德,卻聽說(向諸侯索取的)貢納很重,我呢,對(duì)此很不理解。我聽說君子掌管國(guó)家的,不是擔(dān)憂沒有財(cái)物,而是擔(dān)憂沒有好名聲。好名聲,是載德以行的車子;德行,是國(guó)家的根基。有基礎(chǔ)就不致毀壞,為什么不致力于此呢?(在位者)有美德就能與大家共同享樂,眾人快樂就能統(tǒng)治長(zhǎng)久。范宣子很高興,于是減輕了諸侯的進(jìn)貢。

子產(chǎn)讓城市和鄉(xiāng)村有所區(qū)別,上下尊卑各有職責(zé),土地四界有水溝、廬舍和耕地能互相適應(yīng)。對(duì)卿大夫中忠誠(chéng)儉樸的,聽從他,親近他;驕傲奢侈的,依法懲辦。子產(chǎn)參與政事一年,人們歌唱道:“計(jì)算我的家產(chǎn)而收財(cái)物稅,丈量我的耕地而征收田稅。誰殺死子產(chǎn),我就助他一臂之力。”到了三年,又歌唱道:“我有子弟,子產(chǎn)教誨;我有土地,子產(chǎn)栽培。子產(chǎn)死了,誰來繼位?”

都是疑問句。

彼且奚適也 ——你要到哪里去哪?

奚以知其然也——怎麼樣知道這個(gè)道理呢?何以知道是這樣的呢?

第三篇:常見文言習(xí)慣說法(固定句式)的翻譯與舉例

常見文言習(xí)慣說法(固定句式)的翻譯與舉例

一、表示疑問的習(xí)慣說法:

1、如……何

若……何

奈……何

這是三個(gè)意義相同的表示疑問的習(xí)慣說法,中間可以插入名詞、代詞和短語,可以譯為“把……怎么樣”、“對(duì)……怎么辦”、“怎樣對(duì)付(處置、安頓)。”

例如:①其如土石何?

②公叔病有如不可諱,將奈社稷何?

③不能正其身,如正人何?

在這種習(xí)慣說法中,如果插入“之”,就構(gòu)成“如之何”、“若之何”、“奈之何”,可譯為“為什么”“怎么”或“怎么辦”。

例如:林父之事君也,進(jìn)思盡忠,退思補(bǔ)過,社稷之衛(wèi)也,若之何殺之?

君子于役,如之何勿思?(《詩經(jīng)·君子于役》)

——君子服役去了,教我怎么不想他?

又如:民不畏死,奈何以死懼之?(《老子》)

——平民不怕死,怎么用死來威嚇?biāo)麄儯?/p>

2、“何如”,相當(dāng)于“怎樣”“哪個(gè)”。

例如:“陛下以降侯周勃何如人也?”上曰:“長(zhǎng)者也。”(《史記·張釋之列傳》)

——“陛下以降侯周勃是個(gè)怎樣的人?”皇上說:“忠厚長(zhǎng)者。” 又如:因問明帝:“長(zhǎng)安何如日遠(yuǎn)?”(《世說新語·夙愿》)

——因此問明帝:“長(zhǎng)安與太陽哪個(gè)遠(yuǎn)?”

3、“何……為”,表疑問語氣,譯為“為什么……呢”。

例如:人曰:“子,卒也,而將軍自吮其疽,何哭為?”(《史記·孫吳列傳》)

——有人說:“你兒子,只是個(gè)小兵,但將軍親自為他吮吸疽膿,你為什么哭呢?”

4、何所

表疑問的固定結(jié)構(gòu)。是“所……者為何”的移位和壓縮。可譯為“……的(人、事、物)是什么”。

① 問女何所思,問女何所憶。(《木蘭詩》)譯文:?jiǎn)柟媚锵氲氖鞘裁矗瑔柟媚锼寄畹氖鞘裁础?/p>

② 賣炭得來錢何所營(yíng)?(白居易《賣炭翁》)譯文:賣炭得來得錢謀求的是什么?

5、“庸??乎”連用,表疑問,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“哪里(怎么)??呢?” 例:吾師道也,夫庸之其年之先后生于吾乎?(韓愈《師說》)譯文:我學(xué)的是道理,哪里管他的年歲比我大還是小呢?

二、表示比較的習(xí)慣說法:……孰與……

……何如……

……孰若…… ……何若……

這些習(xí)慣說法都是表示比較,用來表示人或事物互相比較的結(jié)果。都可譯為“跟……比較,哪個(gè)更……”。

例如:①公之視廉將軍孰與秦王?

②汝意謂長(zhǎng)安何如日遠(yuǎn)?

③吾孰與城北徐公美?

④救趙孰與勿救?

三、表示反問的習(xí)慣用法

1、不亦……乎?

可譯為“不是……嗎?”或“難道不……嗎?” 例如:①學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?

②今吾之優(yōu)越,猶人只有腹心疾也,而王不先越而乃務(wù)齊,不亦謬乎?

2、何(以)……為?何……焉(為)? 可譯為“要……干什么呢?”或“哪里用得著……呢?”

例如:①吾有車而使人不敢借,何以車為?

②如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?

3、何……之有

可譯為:“有什么……呢?” 例如:①吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?

②夫晉,何厭之有?

4、何有

可根據(jù)上下文譯為“有什么困難”“有什么舍不得”“有什么關(guān)系”。

例如:默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?(何有于我哉,意思是“對(duì)我來說有什么困難呢?”)

5、“無乃……與”,表反問語氣,相當(dāng)于“難道不是……嗎”。

例如:無乃爾是過與?(《論語》)

——難道不是該怪罪你嗎?

6、“得非……與” “豈非……與”,表反反問,相當(dāng)于“難道不是……嗎”?

例如:得非諸侯之盛強(qiáng),末大不掉之咎與?(柳宗元《封建論》)

——難道不是強(qiáng)盛的諸侯,好像尾巴太大不便隨意支配似的過錯(cuò)嗎?

7、“安??乎”、“安??哉”連用,表疑問,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“怎么??呢”、“哪里??呢”。

例:然劉豫州新敗之后,安能抗此難乎?(《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:但是劉豫州剛敗之后,又怎么能抵抗得住曹操的攻勢(shì)呢?

燕雀安知鴻鵠之志哉?(《史記·陳涉世家》)譯文:燕雀哪里知道鴻鵠的遠(yuǎn)大志向呢?

8、“獨(dú)??耶”、“ 獨(dú)??哉”連用,表示疑問,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“難道??嗎”。例: 獨(dú)不憐公子之姊耶?(《信陵君竊符救趙》)譯文:難道公子你就不可憐您的姐姐嗎?

相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉?(《廉頗藺相如列傳》)譯文:相如我雖然才能低下,難道就怕廉將軍嗎?

9、“無乃??乎(歟)”連用,表揣度,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“恐怕??吧”。例:遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎?(《崤之戰(zhàn)》)

譯文:遠(yuǎn)方的主人對(duì)我軍作好了戰(zhàn)斗的準(zhǔn)備,這樣去攻打鄭國(guó),恐怕不行吧?

10、“非??歟”連用,表示反問,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“不是??嗎”。例: 子非三閭大夫歟?(《屈原列傳》)譯文:您不是三閭大夫嗎?

11、“寧??耶” 連用,表示反問,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“哪里(怎么)??呢”。例: 寧知此為歸骨所耶?(《祭妹文》)

譯文:哪里會(huì)想到這里是掩埋你骸骨的地方呢?

四、表示感嘆的習(xí)慣說法

1、何其……

可譯為“怎么那么……”或“為什么這么……”。

例如:①觀慶父及叔牙、閔公之際,何其亂也?

②賜,汝來何其晚也?

2、何……之……

可譯為“怎么……這么……”或“怎么這么……”,也可譯為“怎么那么……”或“為什么這么……”。

例如:①足下不欲破袁氏也,何言之不實(shí)也?

②觀大夫類有道術(shù)者,今何言之陋也?

3、一何… “多么?;為什么那么”

?例:使君一何愚。【使君你是多么愚蠢啊。】(《陌上桑》)

五、表示強(qiáng)調(diào)的習(xí)慣說法

1、唯(惟)……為……

可譯為“只”“只有”“惟獨(dú)”。

例如:①天生萬物,唯人為貴。

②唯謹(jǐn)慎為得久。

2、唯(惟)……所……

可譯為“任憑……”“隨便……”。

例如:①臣有三劍,唯王所用。

②太祖常賜良,唯其所擇。

六、表示假設(shè)的習(xí)慣說法

1、有……于此(斯)

翻譯時(shí)只需在有關(guān)句子前加一“假設(shè)”“假如”之類的詞語即可。

例如:今且有人于此,以隨侯之珠,彈千仞之雀,世必笑之。

2、“若其”相當(dāng)于“假如”。

例如:今者違命,勝不足多;若其不勝,為罪已甚。(《晉書·周浚傳》)

——現(xiàn)在違背命令,打了勝仗也不算什么;假如沒有勝利,罪過就太大了。

七、表示指代的習(xí)慣說法

1、有所 無所 何所(安所、奚所)

可譯為“有什么(沒有什么)所……的”“是什么”。

例如:①吾入關(guān),秋毫不敢有所近。

②女亦無所思。

③二者可容,何所不容?

④將軍迎操,欲安所歸?

2、有以 無以(有所以 無所以)

可譯為“有什么(可以)用來……”“沒有什么(可以)用來……”。

例如:①項(xiàng)王未有以應(yīng)。

②故不積跬步,無以至千里。

3、無以……為

可譯為“沒有必要用(要)……”。

例如:匈奴未滅,無以家為也。

4、“之類”“之屬”,相當(dāng)于“這一類”。

例如:①故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。(《孟子·齊桓晉文之事》)

——所以大王不能(以德)統(tǒng)一天下,不是挾著太山跳過北海這一類;大王不能(以德)統(tǒng)一天下,是折枝這一類。

②而養(yǎng)游俠私劍之屬。(《韓非子·五蠹)

——但是私養(yǎng)游俠武士之類。

八、表示推測(cè)、揣度、商榷的習(xí)慣說法

1、無乃……乎

可譯為“恐怕……吧”“只怕……吧” 例如:師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎?

2、得無……乎

可譯為“該不會(huì)……吧”“莫非……吧”。

例如:成反復(fù)自念,得無教我獵蟲所耶?

九、表示認(rèn)定的習(xí)慣說法

……之謂也

可譯為“說的就是……” 例如:聞道百,以為莫已若也,我之謂也。

十、其他

1、“而已”,相當(dāng)于“罷了”。

例如:我知種樹而已,官理非吾業(yè)也。(柳宗元《種樹郭橐駝傳》)

——我懂得種樹而已,當(dāng)官治理不是我做的事。

2、“且……且……”,相當(dāng)于“一面……一面……”或者“又……又……” 例如:見信死,且喜且憐之。(《史記·淮陰侯列傳》)

——(高祖)見韓信被殺死,又高興又憐憫他。

3、“所以”,有兩個(gè)意義,一是“……的原因”,二是“用來……的辦法”。

例如:所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。(《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》)

——遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是防備盜賊的進(jìn)入和意外事件的發(fā)生。

行善而備敗,其所以阜財(cái)用衣食者也!(《國(guó)語·召公諫厲王弭謗》)

——推行百姓認(rèn)為好的,防范百姓認(rèn)為壞的,這大概才是用來增多財(cái)物衣食的辦法吧!

4、“焉耳”,語氣詞,相當(dāng)于“罷了”。

例如:其竊符也,非為魏也,非為六國(guó)也,為趙國(guó)焉耳。(唐順之《信陵君救趙論》)

——他盜竊兵符,不是為了魏國(guó),不是為六國(guó),為了趙國(guó)罷了。

5、“非……則……”,相當(dāng)于“不是……就是……” 例如:非死則徙爾。(柳宗元《捕蛇者說》)

——不是死了,就是遷徙了。

6、“然則”,相當(dāng)于“既然這樣,那么”。

例如:然則何時(shí)而樂耶?(范仲淹《岳陽樓記》)

——既然這樣,那么什么時(shí)候才快樂呢?

7、“焉耳矣”,表肯定語氣,相當(dāng)于“了”。

例如:梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。”(《孟子·梁惠王》)

——梁惠王說:“我對(duì)于國(guó)家,算是盡心的了。”

8、“者……也……”,一表判斷,二表強(qiáng)化解釋原因。

例如:陳勝者,陽城人也。(《史記·陳勝吳廣列傳》)

——陳勝,是陽城人。

然則亡國(guó)破家相隨屬,而圣君治國(guó)累世而不見者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也。(《史記·屈原列傳》)

——然而破滅的國(guó)家接連不斷,圣明的君主太平的國(guó)家?guī)状灰姷脑颍褪且驗(yàn)椋ň髡J(rèn)為的)忠臣并不忠,賢才并不賢。

9、“以為”,一是相當(dāng)于“把(它)作為”,二與現(xiàn)代漢語語意相同,即“認(rèn)為”。

例如:若舍鄭以為東道主。(《左傳·燭之武退秦師》)

——如果(您)放棄(圍攻)鄭國(guó)而把(它)作為東方道路上(招待來客)的主人。

“老臣竊以為媼之愛燕后賢于長(zhǎng)安君。”(《戰(zhàn)國(guó)策·觸龍說趙太后》)

——“我私下里認(rèn)為太后您疼愛燕后超過長(zhǎng)安君。”

10、“以??為”連用,表判斷,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“認(rèn)為??”、“把??當(dāng)作”、“憑借(依靠)??作為”等。

例:以天下之美,為盡在己。(《莊子·秋水》)譯文:認(rèn)為天下最美麗壯觀的東西都集中在自己身上。

而藺相如徒以口舌為勞,而位居我上。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:可是藺相如僅僅只憑借一點(diǎn)說話的技巧作為功勞,職位卻在我的上面

11、“因遂”,相當(dāng)于“于是”。

例如:欲自殺以激荊卿,曰:“愿足下急過太子,言光已死,明不告也。”因遂自刎而死。(《史記·刺客列傳》)

——(田光)想自殺激勵(lì)荊軻,說:“希望你趕快去拜訪太子,說我已死,表明不會(huì)泄密。”于是自殺而死。

12、“于是”,一是相當(dāng)于“在這時(shí)”,“在這件事上”;二是相當(dāng)于現(xiàn)在漢語“于是”。

西伯陰行善,諸侯皆來決平。于是虞、芮之人有獄不能決,乃如周。(《史記·周本紀(jì)》)

——西伯偷偷地做好事,諸侯都來(請(qǐng)他)公平?jīng)Q斷。在當(dāng)時(shí),虞國(guó)、芮國(guó)的人有案件不能決,就到周伯那里。

于是使御史悉案問諸生。(《史記·始皇本紀(jì)》)

——于是讓御使詳細(xì)地調(diào)查詢問各個(gè)書生。

13、至于 “到了,一直到;竟至于。”

例:君臣相顧,不知所歸,至于誓天斷發(fā),泣下沾襟。【君臣相對(duì)而視,不知該向何處去,竟至于對(duì)天發(fā)誓,剪下頭發(fā),眼淚沾濕了衣襟。】(《伶》)

至于今,郡之賢士大夫請(qǐng)于當(dāng)?shù)馈!镜搅爽F(xiàn)在,吳郡的賢明士大夫向當(dāng)權(quán)者請(qǐng)?jiān)浮!浚ā段濉罚┝愣」驴啵劣诔闪ⅰ!竟驴嗔尕辏恢钡介L(zhǎng)大自立。】(《陳》)

14、無庸 “不用,無須”。

例:如寡人者,安與知恥?請(qǐng)姑無庸戰(zhàn)!【像寡人這樣的人,怎么知道羞恥呢?請(qǐng)暫時(shí)不用打仗了。】(《勾》)

15、無寧,毋寧 “寧肯,寧愿;莫不是,不是。” 例:不自由,毋寧死。【沒有自由,寧可去死。】?

16、“非惟??抑亦”連用,表遞進(jìn),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語“不只??而且”。例:非惟天時(shí),抑亦人謀也。(陳壽《隆中對(duì)》)譯文:不只是時(shí)機(jī)好,而且也是人的謀劃得當(dāng)啊。

17、“與其??孰若”連用,表選擇,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的"與其??哪里比得上 例:與其殺是僮,孰若賣之(《童區(qū)寄傳》)譯文:與其殺掉這個(gè)僮仆,哪里比得上賣了他。

18、乃爾 “居然如此,竟然如此,這樣”。

例:作計(jì)乃爾立。【(自殺)的想法竟然就這樣決定了。】(《孔雀》

19、其…其…乎(邪、也…)? “是?還是?呢?‘

例:言有窮而情不可終,汝其知也邪?其不知也邪??其然乎?其不然乎?【話有說完的時(shí)候,哀痛之情卻不可終止,你是知道呢?還是不知道呢?是這樣呢?還是不是這樣呢?】(《祭》)

天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?【天空蒼茫湛藍(lán),這是它真正的顏色呢?還是(因?yàn)樘炜眨└邥邕|遠(yuǎn)而沒法看到盡頭呢?】(《逍》)20、且夫 “再說,而且”。

例:且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力。【再說水匯積不深,它浮載大船就沒有力量。】

第四篇:文言文句式及翻譯練習(xí)精選

文言文句式及翻譯練習(xí)精選

判斷句

1、所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。

2、和氏壁,天下所共傳寶也。

3、一人之心,千萬人之心也。

4、斯固百世之遇也。

5、即今之傫然在墓者也。

6、此人力士。

7、燕王,吾所立

8、臣乃市井鼓刀屠者。

9、我為趙將,有攻城野戰(zhàn)之功。

10、如今人方為刀俎,我為魚肉。

11、是時(shí)以大中丞撫吳者為魏之私人

12、梁文即楚將項(xiàng)燕。

13、此則岳陽樓之大觀也。

14、問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

15、巨是凡人。《赤壁之戰(zhàn)》

16、同行十二年,不知木蘭是女郎。

17、子非我,安知我不知魚之樂? 被動(dòng)句

1、五人者......激于義而死焉者也。

2、吾長(zhǎng)見笑于大方之家。

3、信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?

4、遂為猾胥報(bào)充里正役。

5、有如此之勢(shì),而為秦人之積威所劫、不者,若屬皆且為所虜。

7、吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人。

8、永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就。

9、屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也。倒裝句 主謂倒裝

甚矣,汝之不惠!賢哉回也!定語后臵

1、計(jì)未定,求人可使報(bào)秦者,未得。

2、村中少年好事者,馴養(yǎng)一蟲

3、'蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。'

4、石之鏗然有聲者,所在皆是也'

5、大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?' 賓語前臵

1、我無爾詐,爾無我虞。

2、不患人之不己知,患不知人也。

3、宋何罪之有?

4、譬若以肉投餒虎,何功之有哉?

5、?他人有心,予忖度之?——夫子之謂也。

6、父母唯其疾之憂。

7、惟余馬首是瞻。

8、惟你是問。

9、大王來何操?

10、沛*****在?

11、噫!微斯人,吾誰與歸?

12、《詩三百》,一言以蔽之,曰:'思無邪。'

13、是以后世無傳矣。、夜以繼日

15、臣舍人相如止臣曰:?君何以知燕王?? 介賓短語后臵

1、青取之于藍(lán),而青于藍(lán)。

2、李氏子蟠,......不拘于時(shí),學(xué)于余。

3、王嘗語莊子以好樂

4、使負(fù)棟之柱,多于南山之農(nóng)畝 省略句

1、省主語

觸草木,盡死。

2、省謂語

一鼓作氣,再而衰,三而竭。

3、省賓語

豎子不足與謀。

秦王不懌,為一擊缶。

4、省介詞

今以鐘磬臵水中。

臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰(zhàn)河南,臣戰(zhàn)河北。試與他蟲斗,蟲盡靡。又試之雞,果如臣言。躡足行伍之間,而倔起阡陌之中。

5、省量詞 蟹六跪而二螯。

6、分句省略。

然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。固定結(jié)構(gòu)

在了解古代漢語與現(xiàn)代漢語不同的特殊句式時(shí),應(yīng)注意其中的固定結(jié)構(gòu)。這些固定結(jié)構(gòu)大致可分為表示疑問、表示反問、表示感嘆、表示揣度和表示選擇五種。

1.表示疑問

①何以……?(根據(jù)什么……?憑什么……?)《論浯六則》:孔文子何以謂之文也? 《廉頗藺相如列傳》:王曰:?何以知之?? ②何所……?(所……是什么?)《木蘭詩》:?jiǎn)柵嗡?問女何所憶? 《賣炭翁》:賣炭得錢何所營(yíng)?

③奈何……?(……怎么辦?為什么……?)《鴻門宴》:未辭也,為之奈何? 《阿房宮賦》:奈何取之盡錙銖,用之如泥沙? ④如……何,奈……何?(拿……怎樣呢?)《愚公移山》:如太行王屋何? 《垓下歌》:虞兮虞兮奈若何? ⑤孰與……?(與……比哪個(gè)……?)《鄒忌諷齊王納諫》:吾孰與徐公美? 《廉頗藺相如列傳》:公之視廉將軍孰與秦王? ⑥安……乎?(怎么……呢?)《赤壁之戰(zhàn)》:然劉豫州新敗之后,安能抗此難乎? ⑦獨(dú)……耶?(難道……嗎?)《信陵君竊符救趙》: 公子縱輕勝,棄之降秦,獨(dú)不憐公子之姊耶?

2.表示反問

①何……哉(也)?(怎么能……呢?)《游褒禪山記》:何可勝道也哉?(兼有感嘆)②何……為?(……干什么呢?)《鴻門宴》:何辭為?

③何……之有?(有什么……呢?)《左傳〃僖公三十年》:夫晉何厭之有?

④如之何……?(怎么能……呢?)《荷蓨丈人》:君臣之義,如

⑤豈(其)……哉(乎,耶),(哪里……呢?

……哪里呢?)《捕蛇者說》:豈若我鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!(兼有感嘆)《采草藥》:豈可一切拘以定時(shí)哉? 《鴻門宴》:沛公不先入關(guān),公豈敢入乎? 《殽之戰(zhàn)》:未報(bào)秦施而伐秦師,其為死君乎? 《廉頗藺相如列傳》:豈以一璧之故欺秦邪 ⑥安……哉(乎)?(哪里……呢?)《陳涉世家》:燕雀安知鴻鵠之志哉?(兼有感嘆)⑦不亦……乎?(不是……嗎?)《論語六則》:人不知而不慍,不亦君子乎? 《察今》:求劍若此,不亦惑乎? ⑧……非……歟?(……不是……嗎?)《屈原列傳》:子非三閭大夫歟? ⑨寧……耶?(哪里……呢?)

《祭妹文》:寧知此為歸骨所耶?(兼有感嘆)⑩顧……哉?(難道……嗎?)

《為學(xué)》:顧不如蜀鄙之僧哉?(兼有感嘆)⑩獨(dú)……哉?(難道……嗎?)

《廉頗藺相如列傳》:相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉? 3.表示感嘆

①何其……也!(怎么那么……啊!)《伶官傳序》:至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也!②直……耳!(只不過……罷了!)《孟子〃梁惠王上》:王曰:?不可,直不過百步耳!? ③惟……耳!(只……罷了!)

《譚嗣同》:吾已無事可辦,惟待死耳!④一何……(多么……啊!)

《石壕吏》:吏呼一何怒,婦啼一何苦!

⑤亦……哉!(也真是……啊!)《五人墓碑記》:……且立石于其墓之門,以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!

⑥……何如哉!(……該是怎樣的呢!)

《〈指南錄〉后序》:痛定思痛,痛何如哉!4.表揣度

①無乃……乎(歟)(恐怕……吧?)(兼表反問)《季氏將伐顓臾》:求,無乃爾是過與?

今君王既棲于會(huì)稽之上,然后乃求謀臣,無乃后乎? ②得無(微)……乎?(該不是……吧?)(兼表反問)得無教我獵蟲所耶? 日飲食得無衰乎?

③其……歟?(不是……嗎?)(兼表反問)《師說》:其可怪也歟?

④……庶幾……歟?(……或許……吧?)《孟子二章》:吾王庶幾無疾病歟? 5.表示選擇

①與其……孰若……?(與其……,哪如……?)《馮婉貞》:與其坐而待亡,孰若起而拯之?

②……歟(耶),抑……歟(耶)?(是……,還是……呢?)《伶官傳序》:豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?

③其……耶?其……也?(還是……呢?還是……呢?)《馬說》:其真無馬邪?其真不知馬也!

三、文言翻譯的方法

增:相對(duì)于文言省略句式而言

換:將古代的說法換成現(xiàn)代的說法 刪:文言虛詞、發(fā)語詞、詞頭等

留:古代的專有名詞如人名、地名、年號(hào)、國(guó)號(hào)、廟號(hào)、謚號(hào)、移:相對(duì)于文言特殊句式而言,翻譯時(shí)應(yīng)調(diào)整語序。鞏固練習(xí):

第一冊(cè)文言文翻譯練習(xí)

1.臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。

譯:我壯年的時(shí)候,尚且還不如一般人;現(xiàn)在老了,不能做什么了。

2.若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。……焉用亡鄭以陪鄰? 譯:如果使鄭國(guó)滅亡而能對(duì)你有利,冒昧的拿亡鄭這件事來麻煩你。為什么要滅掉鄭國(guó)來增加鄰國(guó)的土地呢? 3.吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。

譯:我不能早重用你,現(xiàn)在事急才來求你,這是我的過錯(cuò)。4.夫晉,何厭之有? 譯:晉國(guó),有什么滿足的時(shí)候呢?

5.微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。

譯:我如果沒有那個(gè)人的力量到不了今天。借助人家的力量又去傷害他。這是不仁德的;失掉同盟者,這是不明智的;用混亂相攻代替聯(lián)合一致,這是不勇武的。

6.昔者之戰(zhàn)也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安與知恥?

譯:從前的戰(zhàn)爭(zhēng)失敗不是你們的罪過,是我的罪過。像我這樣的人,哪里還知道恥辱? 7.我孰與城北徐公美?

譯:我同城北的徐公相比誰更美麗?

8.吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也。

譯:我的妻子認(rèn)為我美,是因?yàn)槠珢畚遥绘J(rèn)為我美,是因?yàn)楹ε挛摇?/p>

9.期年之后,雖欲言,無可進(jìn)者。

譯:滿一年之后。即使有人想盡言,也沒有什么可進(jìn)諫的了。10.此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。

譯:這就是人們所說的在朝廷上戰(zhàn)勝別國(guó)。

11.入而徐趨,至而自謝,曰:老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣。

譯:觸龍進(jìn)去的時(shí)候,做出快步走的姿勢(shì)而慢慢地走,到了太后跟前謝罪說:?老臣腳有毛病,以致連快走也不能,很久沒來看您了。

14.無乃爾是過與? 譯:恐怕該責(zé)備你了吧!

15.是社稷之臣也,何以伐為?

譯:這是國(guó)家的臣屬,為什么要討伐他呢?

16.故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之;既來之,則安之。

譯:所以如果遠(yuǎn)方的人不歸附臣服,就要采取措施加強(qiáng)文教和德化來使他們歸附,已經(jīng)使他們歸附了,就要使他們生活安定。17.察鄰國(guó)之政,無如寡人之用心者。

譯:考察鄰國(guó)的治理,沒有像我這樣用心的。

18.或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?直不百步耳,是亦走也。

譯:有人逃跑了一百步然后停下來,有人逃跑了五十步然后停下來。憑借自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎么樣呢?只不過沒有跑一百步罷了,那也是逃跑啊。19.狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā)。

譯:貴族家的狗豬吃人的食物卻不知道制止,道路上有餓死的人卻不知道開倉(cāng)賑濟(jì)。

20.登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒谩?/p>

譯:登高招手,手臂并沒有變長(zhǎng),但人們?cè)谶h(yuǎn)處也能看見;順著風(fēng)呼喊,聲音并沒有增強(qiáng)(更大),但聽的人會(huì)聽得清楚。

.假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。

譯:借助船只的人,不是自己能游泳,卻能橫渡江河。君子的本性同一般人沒有差別,只是善于借助外物罷了。

22.蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。譯:蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅(jiān)強(qiáng)的筋骨,卻能向上吃泥土,向下飲泉水,是因?yàn)樗眯膶R弧?3.望洋向若而嘆曰:?野語有之曰,‘聞道百,以為莫己若’者,我之謂也。?

譯:望著大海對(duì)海神感嘆道:?俗語說:‘聞知許多道理后,自認(rèn)為每人能比得上自己’,說的就是我這種人啊。

24.吾非至于子之門則殆矣。我長(zhǎng)見笑于大方之家。

譯:我如果不是到你這里來,就危險(xiǎn)了。我將長(zhǎng)久地被深明大道的人笑話。

25.有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。譯:有席卷天下,征服九州,橫掃四海的意圖和吞并天下的雄心。26.旦日饗士卒,為擊破沛公軍!譯:明天早上犒勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊(duì)。27.誰為大王為此計(jì)者?

譯:給大王出這條計(jì)策的人是誰?

28.秦時(shí)與臣游,項(xiàng)伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。譯:秦朝時(shí),他和我交往,項(xiàng)伯殺了人,我救活了他;現(xiàn)在事情緊急,幸虧他來告訴我。

29.所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。

譯:派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān),是為了防備其他盜賊的進(jìn)入和意外的變故。

31.固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今亦由今之視昔,悲夫!

譯:我這才知道,把生和死同等看待是荒誕的,把長(zhǎng)壽和短命同

等看待是妄造的。后人看待今天也像今人看待從前一樣,真是可悲啊!

32.橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。譯:橘樹生長(zhǎng)在淮河以南就是橘,生長(zhǎng)在淮河以北就是枳。只是葉相像罷了,他們的果實(shí)和味道卻不同。

33.暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸。

譯:暮春時(shí)節(jié),春天的衣服已經(jīng)穿上了,五六個(gè)成年人,六七個(gè)少年,在沂水沐浴,在舞雩臺(tái)上吹吹風(fēng),唱著歌回來。

34.是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長(zhǎng)也。

譯:因此,學(xué)之后才知道自己不足之處,教之后才知道自己的困惑。知道不足之處之后才能夠反省自己 第二冊(cè)文言文翻譯練習(xí)

1.求木之長(zhǎng)者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源;思國(guó)之安者,必積其德義。

譯:想要樹木生長(zhǎng),一定要穩(wěn)固它的根;想要泉水流得遠(yuǎn),一定要疏通它的源泉;想要國(guó)家安定,一定要厚積道德仁義。2.

善始者實(shí)繁,克終者蓋寡。

譯:開頭做得好的實(shí)在很多,能夠堅(jiān)持到底的大概很少。

3.雖董之以嚴(yán)刑,振之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。

譯:雖然可以用嚴(yán)酷的刑罰監(jiān)督人們,用威風(fēng)怒氣來嚇唬人們,人們最終茍且免于刑罰,但不會(huì)感恩戴德,表面上恭敬而在內(nèi)心卻不服氣。

4.簡(jiǎn)能而任之,擇善而從之。

譯:選拔有才能的人而任用他,挑選好的意見而聽從他。5.師者,所以傳道受業(yè)解惑也。

譯:老師,是用來傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問題的人。

.吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

譯:我是向他學(xué)習(xí)道理,哪里管他是比我大還是比我小呢? 7.是故無貴無賤,無長(zhǎng)無少,道之所存,師之所存也。

譯:因此,無論高低貴賤,無論年長(zhǎng)年少,道理存在的地方就是老師存在的地方。

8.師道之不傳也久矣!

譯:從事學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了!9.是故圣益圣,愚益愚,其皆出于此乎?

譯:因此,圣人更加圣明,愚人更加愚笨,大概都是因?yàn)檫@吧!10.句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。

譯:不通曉句讀的倒要從師,不能解決疑惑卻不從師,小的方面倒要學(xué)習(xí),大的方面卻遺漏了。

11.巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

譯:巫醫(yī)樂師百工這些人,君子看不起,現(xiàn)在他們的見識(shí)竟反而趕不上這些人,真是令人奇怪啊!12.郯子之徒,其賢不及孔子。

譯:郯子這些人,他們的賢能都比不上孔子。13.不拘于時(shí),學(xué)于余。

譯:不受時(shí)俗的約束,向我學(xué)習(xí)。

14.秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也。

譯:秦朝統(tǒng)治者來不及哀嘆自己,而后代之人哀嘆他們,后代的人哀嘆他們而不引以為鑒,也會(huì)使他們的后代之人又哀嘆后代的人了。

15.今以鐘磬臵水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!

譯:現(xiàn)在把鐘磬放在水中,即使大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,何況石頭呢?

16.石之鏗然有聲者,所在皆是也,譯:山石被敲打時(shí)鏗鏘作響,到處都是這樣。17.古之人不余欺也!

譯:古時(shí)的人沒有欺騙我啊!

18.事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?

譯:凡事不親眼看到親耳聽到 卻憑主觀想象去推斷它的有無,可以嗎?

19.陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實(shí)。

譯:淺陋的人竟然用斧子敲打山石的方法來尋求石鐘山得名的緣由,自認(rèn)為得到了它命名的真相。20.每移案,顧視無可臵者。

譯:每當(dāng)移動(dòng)書桌時(shí),環(huán)顧四周沒有可以放臵的地方。

21.前辟四窗,垣墻周庭,以當(dāng)南日,日影反照,室始洞然。譯:前面開了四扇窗子,院子四周砌上圍墻,用來擋住南面射來的日光,日光反照,室內(nèi)才明亮起來。

22.先是,庭中通南北為一。迨諸父異爨,內(nèi)外多臵小門,墻往往而是。

譯:在這以前,庭院南北相通成為一體。等到伯父叔父?jìng)兎至思遥彝庠O(shè)臵了許多小門,墻壁到處都是。

23.久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?

譯:好久沒有見到你的身影了,為什么整天默默地呆在這里,真像個(gè)女孩子呀!

24.庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。譯:庭院中有一株枇杷樹,是我妻子去世那年親手種植的,現(xiàn)在已經(jīng)像傘蓋一樣高高聳立了。

25.立石于其墓之門,以旌其所為。

譯:在他們的墓門之前豎立碑石,來表彰他們的事跡。26.吾社之行為士先者,為之聲義,斂資財(cái),以送其行。

譯:我們社里那些道德品行可以作為讀書人的表率的人,替他聲

27.于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。

譯:在這時(shí)趁著他厲聲呵罵的時(shí)候,就一起喊叫著追趕他。28.視五人之死,輕重固何如哉?

譯:比起這五個(gè)人的死來,輕重的差別到底怎么樣呢? 29.安能屈豪杰之流,扼腕墓道,發(fā)其志士之悲哉!

譯:怎么能讓豪杰們屈身下拜,在墓道上扼腕惋惜,抒發(fā)他們有志之士的悲嘆呢?

30.故予與同社諸君子哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。

譯:所以我和我們同社的諸位先生,惋惜這墓前空有一塊石碑,就為他做了這篇碑記,也用以說明死生意義的重大,即使一個(gè)普通老百姓對(duì)于國(guó)家也有重要的作用啊!31.文人畫士之禍之烈至此哉!

譯:文人畫士所造成的禍害竟嚴(yán)重到這個(gè)地步啊!32.既泣之三日,乃誓療之。

譯:已經(jīng)為它流了三天淚,于是發(fā)誓要治好它們。

33.安得使予多暇日,又多閑田,以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅,窮予生之光陰以療梅也哉!

譯:怎樣才能使我有更多空暇時(shí)間,又有很多空閑的田地,來大量存貯江寧、杭州、蘇州的病梅,盡我一生的光陰來治療病梅呢? 34.六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。

譯:六國(guó)滅亡,不是因?yàn)槲淦鞑讳h利,仗打不好(不善于作戰(zhàn)),弊病在于賄賂秦國(guó)。

35.六國(guó)互喪,率賂秦耶?

譯:六國(guó)相繼滅亡,都是因?yàn)樗麄冑V賂秦國(guó)嗎? 36.奉之彌繁,侵之愈急。

譯:各諸侯國(guó)送給秦國(guó)土地越多,秦國(guó)侵略各諸侯國(guó)就越急迫。37.齊人未嘗賂秦,終繼五國(guó)遷滅,何哉?與嬴而不助五國(guó)也。

譯:齊國(guó)不曾賄賂秦國(guó),最后也隨著五國(guó)滅亡,為什么呢?這是因?yàn)辇R國(guó)親附秦國(guó)而不幫助五國(guó)啊!

38.趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝。后秦?fù)糈w者再,李牧連卻之。譯:趙國(guó)曾經(jīng)與秦國(guó)交戰(zhàn)了五次,敗了兩次,勝了三次。后來秦國(guó)兩次攻打趙國(guó),李牧接連擊退了它。

39.有如此之勢(shì),而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。譯:有這樣的形勢(shì),卻被秦國(guó)積久而成的威勢(shì)所脅迫,土地一天天地割讓削減,而最終趨于滅亡。

40.茍以天下之大,而從六國(guó)破亡之故事,是又在六國(guó)下矣。譯:如果憑著偌大的天下,卻追隨六國(guó)滅亡的前例,這就又不如六國(guó)了。

41.所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。

譯:人們所說的華山洞,是因?yàn)樗谌A山的南面而這樣稱呼它。42.既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也。

譯:出洞之后,便有人責(zé)怪那個(gè)要求出洞的人,我也后悔自己隨從他們,以至不能盡那游覽的樂趣。

43.盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?

譯:盡了自己的努力卻不能到達(dá)的人,就可以沒有悔恨了。難道誰還會(huì)譏笑你嗎? 44.余于仆碑,又以悲夫古書之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!

譯:我對(duì)于那倒在地上的石碑,又因此嘆惜那古代書籍的失傳。后代人弄錯(cuò)了它流傳的文字而沒有人能夠說明白的事情,哪能說得完呢?

45.此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。

譯:這就是今天治學(xué)的人不可不深入地思考,謹(jǐn)慎地選取的緣故了。

46.原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。

47.與爾三矢,爾其無忘乃父之志!譯:給你三支箭,你一定不要忘記你父親的遺愿。48.抑本其成敗之跡,而皆自于人歟? 譯:還是說推究他成功與失敗的事跡,都是由于人事呢?

49.故方其盛也,舉天下之豪杰,莫能與之爭(zhēng);及其衰也,數(shù)十伶人困之,而身死國(guó)滅,為天下笑。

譯:因此,當(dāng)莊宗強(qiáng)盛的時(shí)候,全天下的豪杰,沒有誰能與他抗?fàn)帲坏鹊剿〉臅r(shí)候,幾十個(gè)伶人圍困他,就自己?jiǎn)拭瑖?guó)家滅亡,被天下人譏笑。

50.與其有譽(yù)于前,孰若無毀于后?與其有樂于身,孰若無憂于此心?

譯:與其當(dāng)面受到贊揚(yáng),不如背后不遭毀謗;與其身體上享受快樂,不如心里無憂無慮。

51.買臣之貴也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之。譯:朱買臣富貴的時(shí)候,不忍心看到他的前妻生活貧困,于是筑建房子來讓她住,分了一些吃的穿的使她生活下去。

52.古者有喜,則以名物,示不忘也。其喜之大小不齊,其示不忘一也。

譯:古代逢到喜慶,就以此題名于物,表示不忘。喜慶雖有大小不同,表示喜慶的用意是一樣的。

53.此所謂?強(qiáng)弩之末勢(shì)不能穿魯縞? 者也

譯:這就是所說的強(qiáng)弓射出的箭到了射程的勁頭,力量不能穿透魯?shù)氐谋〗伆。?/p>

第三冊(cè)文言文翻譯練習(xí)

1、臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背。行年四歲,舅奪母志。

譯:我因?yàn)槊\(yùn)坎坷,幼年就遭遇不幸。剛出生六個(gè)月,慈愛的父親就拋下我去了。年紀(jì)到了四歲,舅父強(qiáng)行改變了母親守節(jié)的

心愿。

2、既無叔伯,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。

譯:既沒有叔伯,又沒有兄弟,門庭衰敗,福分淺薄,很晚才有兒子。

3、詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩,除臣洗馬。

譯:陛下特地下達(dá)詔書,任命臣為郎中,不久承蒙國(guó)家恩典,任命我做太子洗馬。

4、烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。

譯:我懷著烏鳥反哺的私情,請(qǐng)求陛下允許我為祖母養(yǎng)老送終。

5、臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。

譯:我活著應(yīng)當(dāng)為陛下拼死效忠,死了也會(huì)像結(jié)草老人那樣在暗中報(bào)答陛下之恩。

6、吾少孤,及長(zhǎng),不省所怙,惟兄嫂是依。

譯:我幼年喪父,等到大了,不知道父親是什么模樣,只好靠哥嫂撫養(yǎng)。

7、汝來省吾,止一歲,請(qǐng)歸取其孥。

譯:你來探望我,住了一年,你又請(qǐng)求回去接妻子兒女。

8、吾去汴州,汝不果來。譯:我離開汴州,你沒能來成。(結(jié)果你沒有來)

9、誠(chéng)知其如此,雖萬乘之公相,吾不以一日輟汝而就也。

譯:如果知道會(huì)這樣,即使是高官厚祿的公卿宰相,我也不愿離開你一天而去赴任啊。

10、少者強(qiáng)者而夭歿,長(zhǎng)者衰者而全存乎? 譯:難道年輕強(qiáng)壯的反而要早早死去,年老衰弱的卻應(yīng)保全活下來嗎?

11、所謂理者不可推,而壽者不可知矣。

譯:這就是天理不可以推求,而壽命的長(zhǎng)短無法預(yù)知啊。

12、嗚呼,其竟以此而殞其生乎?抑別有疾而至斯乎?

譯:哎,誰知道竟然會(huì)因此而喪了命呢?還是由于別的病而導(dǎo)致這樣的不幸呢?、言有窮而情不可終,汝其知也邪?其不知也邪?

譯:話有說完的時(shí)候,而哀痛之情卻不能終止,你知道呢?還是不知道呢?

14、灌水之陽有溪焉,東流入于瀟水。

譯:灌水的北面有一條小溪,向東流入瀟水。

15、可以染也,名之以其能,故謂之染溪。

譯:可以用來染色,用它的功能命名它,所以叫它染溪。

16、合流屈曲而南,為愚溝。

譯:匯合的水流彎彎曲曲向南流去,叫做愚溝。

17、今予遭有道而違于理,悖于事,故凡為愚者,莫我若也。譯:如今我在政治清明時(shí)卻做出與事理相悖的事情,所以再?zèng)]有像我這么愚蠢的人了。

18、溪雖莫利于世,而善鑒萬類。

譯:溪水雖然對(duì)世人沒有什么好處,可它卻善于映照萬物。

19、壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。

譯:壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人在赤壁之下泛舟游覽。20、少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。

譯:不一會(huì)兒,月亮從東山上升起來,在斗宿和牛宿之間徘徊。

21、縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。

譯:我們?nèi)螒{小船隨意飄蕩,越過那茫茫萬頃的江面。

22、客有吹洞蕭者,倚歌而和之。……舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

譯:客人中有位吹洞簫的,按著歌曲的聲調(diào)和節(jié)拍吹簫伴奏。能使?jié)摬卦谏顪Y中的蛟龍起舞,孤舟上的寡婦啜泣。

23、固一世之雄也,而今安在哉?

譯:本來是一位蓋世英雄,然而如今在哪里呢?

24況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。

譯:何況我和你在江洲之上捕魚打柴,與魚蝦結(jié)伴,和麋鹿做朋

友,駕著一只葦葉般的小船,舉起匏樽互相勸飲。

25、是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。

譯:這是大自然無窮無盡的寶藏,而我和你可以共同享用它們。第四冊(cè)文言文翻譯練習(xí)

1、奚以之九萬里而南為?

譯:哪里用得著飛向數(shù)萬里的高空再向南飛呢?

2、天之蒼蒼其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?

譯:天色深藍(lán),是它的真正顏色呢,還是因?yàn)樘炜崭哌h(yuǎn)而看不到盡頭呢?

3、且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力。

譯:再說如果水的積聚不深厚,那么它負(fù)載大船就沒有力量。

4、且舉世譽(yù)之而不加勸,舉世非之而不加沮。譯:再說全社會(huì)的人都稱贊他(宋榮子),他卻并不因此而更加奮勉,全社會(huì)的人都責(zé)難他,他也并不因此而更為沮喪。

5、甚矣,烏紗之橫,皂隸之俗哉!他日去官,有不聽曲此石上者,如月!

譯:官吏的橫暴,差役的庸俗,也太過分了啊!將來我辭官后,一定要在這生公石上聽曲,以月為證。

6、成反復(fù)自念,得無教我獵蟲所耶?

譯:成名反復(fù)自言自語,該不是暗示我捕捉蟋蟀的地方吧?

7、當(dāng)其為里正、受撲責(zé)時(shí),豈意其至此哉?

譯:在他充當(dāng)里長(zhǎng),挨棍棒責(zé)罰的時(shí)候,哪里會(huì)料到自己會(huì)到今天這個(gè)地步?

8、里胥猾黠,假此科斂丁口,每責(zé)一頭,輒傾數(shù)家之產(chǎn)。

譯:差役很狡猾奸詐,借這個(gè)名義按戶攤派,每征收一只蟋蟀,就使好幾家傾家蕩產(chǎn)。

9、然睹促織,隱中胸懷。

譯:可是看到畫中的蟋蟀,又暗暗地合了自己的心意。

10、成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞,亦不復(fù)以兒為念。

也不再把兒子放在心上。

11、將獻(xiàn)公堂,惴惴恐不當(dāng)意,思試之斗以覘之。

譯:準(zhǔn)備把它獻(xiàn)給官府,但又惴惴不安,擔(dān)心不合官府的心意,打算試著讓它和人家的蟋蟀爭(zhēng)斗,以便看看他的本領(lǐng)。

12、一人飛升,仙及雞犬。信夫!

譯:一人升天,雞犬也成仙。真是不假啊!第五冊(cè)文言文翻譯練習(xí)

1、仲尼之徒無道桓文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。譯:孔子的門徒中沒有講述齊桓公晉文公霸業(yè)的,所以后世不曾流傳,我沒有聽說過這件事。

2、百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也。

譯:老百姓都認(rèn)為是您吝嗇,我本來就知道您是于心不忍啊!

3、王無異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?

譯:您不要奇怪百姓認(rèn)為您吝嗇。用小的換大的,他們又怎么知道您的用意呢?

4、王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?

譯:您要是愛憐牲畜沒有過錯(cuò)卻往死地里送,那么用牛跟羊又有什么區(qū)別呢?

5、此心之所以合于王者,何也?

譯:這種心地為什么就能與王道仁政合拍呢?

6、明足以察秋毫之末,而不見輿薪,則王許之乎?

譯:視力能夠看清秋天里剛換過的獸毛的末梢,卻看不見一大車木柴,您會(huì)同意這種說法嗎?

7、權(quán),然后知輕重;度,然后知長(zhǎng)短;物皆然,心為甚。

譯:稱一稱,然后才知道輕重;量一量,然后才知道長(zhǎng)短。凡是物體,都是這樣的,心的長(zhǎng)短輕重尤其需要衡量。

8、欲辟土地,朝秦楚,蒞中國(guó)而撫四夷也。

譯:想擴(kuò)張領(lǐng)土,使秦楚等大國(guó)朝拜您,然后統(tǒng)治整個(gè)中原地帶,安撫四方邊遠(yuǎn)部族地區(qū)。

9、無恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能。

譯:沒有可以長(zhǎng)久維持生計(jì)的產(chǎn)業(yè),卻有一貫向善的思想,這只有有志之士才做得到。

10、此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉?

譯: 這樣就連救自己的性命還來不及,哪有空余時(shí)間去講求禮儀呢?

11、與少樂樂,與眾樂樂,孰樂?

譯:同少數(shù)人欣賞音樂快樂,同多數(shù)人一道欣賞音樂也快樂,哪一種更快樂呢?

12、誠(chéng)如是也,民歸之,由水之就下,沛然誰能御之?

譯:如果真能這樣,人民歸順?biāo)拖袼吞幜饕粯樱l又能阻止得了呢?

13、良人者,所仰望而終身也。

譯:丈夫,是我們指望依靠過一輩子的人。段落翻譯:

1.王烈字彥方,太原人也。①少師事陳實(shí),以義行稱。鄉(xiāng)里有盜牛者,主得之,盜請(qǐng)罪曰:'②刑戮是甘,乞不使王彥方知也。'烈聞而使人謝之,遺布一端。或問其故,烈曰:'③盜懼吾聞其過,是有恥惡之心,既懷恥惡,必能改善,故以此激之。'后有老父遺劍于路,行道一人見而守之,至暮,老父還,尋得劍,怪而聞其姓名,以事告烈。④烈使推求,乃先盜牛者也。諸有爭(zhēng)訟曲直,將質(zhì)之于烈,⑤或至涂而返,或望廬而還。其以德感人若此。把下列句子譯成現(xiàn)代漢語 ①少師事陳實(shí),以義行稱。

譯文:小時(shí)侯拜陳實(shí)為師,因道德高尚為鄉(xiāng)里稱道。②刑戮是甘,乞不使王彥方知也。

譯文:甘愿接受任何處罰,但請(qǐng)求不要讓王彥方知道。③盜懼吾聞其過,是有恥惡之心。

④烈使推求,乃先盜牛者也。

譯文:王烈派人尋找,就是原先那個(gè)偷牛的人。⑤或至涂而返,或望廬而還。

譯文:有的人到路上就返回來,有的人看到他的家就回來。2.閱讀下面一段文言文,翻譯畫線的句子。

莊子之齊,見餓人而哀之,餓者從而求食。莊子曰:'吾已不食七日矣!'餓者吁曰:'吾見過我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?!'(1)吾見過我者多矣,莫我哀也。

譯文:我看見經(jīng)過我這里的人多著呢,(可是)沒有誰哀憐我。

。(2)向使夫子不不食,其能哀我乎?!譯文:假使先生您不是沒有吃飯,難道還能哀憐我嗎?

3.夫?qū)W者,所以求益耳。見人讀數(shù)十卷書便自高大,凌忍長(zhǎng)者,輕慢同列。人疾之如仇敵,惡之如鴟梟。如此以學(xué)自損,不如無學(xué)也。

譯文:學(xué)習(xí),是為了求得長(zhǎng)進(jìn)。可是我見到有人讀了幾十卷書便自高自大,欺侮長(zhǎng)者,輕視同輩人。這樣,別人自然像對(duì)仇敵一樣恨他,像對(duì)鴟梟那樣討厭他。像這樣拿學(xué)習(xí)來損害自己,還不如不學(xué)。

4.夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非澹泊無以明志,非寧?kù)o無以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。

譯文:君子的修行,用安靜來修養(yǎng)身心,用儉樸來修養(yǎng)品德,不淡泊(名利)就不會(huì)使心志明達(dá),不寧?kù)o就不會(huì)實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大目標(biāo)。學(xué)習(xí)須寧?kù)o,要有才干就要學(xué)習(xí),不學(xué)習(xí)就不會(huì)增加才干,沒有志向就不會(huì)成就學(xué)問。

5.與惡人交,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭;與善人交,如入芝

蘭之室,久而不聞其香。

譯文:和壞人交往,就如同進(jìn)入盛有咸魚的店鋪,時(shí)間長(zhǎng)了就聞不到它里面的臭味;和好人交往,就如同進(jìn)入盛有蘭花的屋子,時(shí)間長(zhǎng)了就聞不到它的香氣。

6.華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。朗曰:'幸尚寬,何為不可?'后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:'本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪?'遂攜拯如初。世以此定華、王之優(yōu)劣。

(1)譯文:'當(dāng)初我所以為難,正是因?yàn)檫@個(gè)原因。現(xiàn)在既然已經(jīng)收到他搭乘我們的船,難道可以因?yàn)槲<倍鴴仐壦麊幔?(2)譯文:當(dāng)時(shí)的人們用這件事來評(píng)這下華歆、王朗品德的優(yōu)劣。7.馮異為人謙退不伐,行與諸將相逢,輒引車避道。進(jìn)止皆有表識(shí),軍中號(hào)為整齊。每所止舍,諸將升坐論功,異常獨(dú)屏樹下,軍中號(hào)曰'大樹將軍'。及破邯鄲,乃更部分諸將,各有配隸,軍中皆言愿屬大樹將軍,光武以此多之。(《后漢書

馮異傳》)(1)馮異為人謙退不伐。

譯文:馮異為人處事,謙虛退讓,不夸耀自己。(2)軍中皆言愿屬大樹將軍,光武以此多之。

譯文:軍士都說希望隸屬于大樹將軍,光武帝因此十分推重他。8.王戎七歲,嘗與諸小兒游。看道邊李樹多子折枝,諸兒競(jìng)走取之。唯戎不動(dòng)。人問之,答曰:'樹在道旁而多子,此必苦李。'取之信然。(《世說新語》)(1)看道邊李樹多子折枝。

譯文:看見路邊李樹結(jié)的果實(shí)很多,把樹枝壓彎了。

。(2)取之信然。

譯文:取來嘗一嘗,果然是這樣。

9.昔周人有仕數(shù)不遇,年老白首,泣涕于途者。人或問之:'何為泣乎?'對(duì)曰:'吾仕數(shù)不遇,自傷年老失時(shí),是以泣也。'人曰:

仕奈何不一遇也?'對(duì)曰:'吾年少之時(shí),學(xué)為文,文德成就,始欲仕宦,人君好用老。用老主亡,后主又用武。吾更為武,武節(jié)始就,武主又亡。少主始立,好用少年,吾年又老。是以未嘗一遇。

⑴人或問之:'何為泣乎?' 譯文:有人問他:'你為什么哭呢?' ⑵吾更為武,武節(jié)始就,武主又亡。

譯文:我改為習(xí)武,剛練好武藝,重用武士的君主又死了。10.戎夷違齊如魯。天大寒,而后門。與弟子一人宿于郭外。寒愈甚,謂其弟子曰:'子與我衣,我活也;我與子衣,子活也。我,國(guó)士也,為天下惜死;子,不肖人也,不足愛也。子與我子之衣。'弟子曰:'夫不肖人也,又惡能與國(guó)士之衣哉?'戎夷曰:'嗟乎!道其不濟(jì)夫!'解衣與弟子,夜半而死,弟子遂活。謂戎夷其能必定一世,則未之識(shí);若夫欲利人之心,不可以加矣!⑴子,不肖人也,不足愛也。

譯文:你是不賢能的人,生命不值得珍惜。⑵嗟乎!道其不濟(jì)夫!

譯文:唉!我的主張大概不能實(shí)現(xiàn)了

11.余病痞(肚子里生的硬塊)且悸,謁醫(yī)視之,曰:'惟伏神(中藥名,外形像芋)為宜。'明日,買諸市,烹而餌之,病加甚,召醫(yī)而尤其故。醫(yī)求觀其滓,曰:'吁!盡老芋也。彼鬻藥者欺子而獲售。子之懵也,而反尤于余,不以過乎?'余戍然慚,愾然憂。推是類也以往,則世之以芋自售而病乎人者眾矣,又誰辨焉!⑴召醫(yī)而尤其故。

譯文:把醫(yī)生叫來責(zé)問這是什么緣故。⑵彼鬻藥者欺子而獲售。

譯文:那個(gè)賣藥的人欺騙你而把他的老芋頭賣出。

12.齊桓公好服紫,一國(guó)盡服紫。當(dāng)是時(shí)也,五素不得一紫。桓公患之,謂管仲曰:'寡人好服紫,紫貴甚,一國(guó)百姓好服紫不已,寡人奈何?'管仲曰:'君何不試勿衣紫也,謂左右曰:'吾甚惡紫之臭。'于是左右適有衣紫而進(jìn)者,公必曰:'少卻,吾惡紫臭。''公曰:'諾。'于是日郎中莫衣紫,其明日國(guó)中莫衣紫,三日境內(nèi)莫衣紫也。

⑴少卻,吾惡紫臭。

譯文:往后退,我討厭紫衣的氣味。⑵于是日郎中莫衣紫,譯文:在當(dāng)天宮中侍衛(wèi)近臣就沒有人穿紫色衣服了。

13.楊朱之弟楊布素衣而出,天雨,解素衣,衣緇衣而反,其狗不知而吠之。楊布怒,將擊之。楊朱曰:?子毋擊也。子亦猶是。曩者使女狗白而往,黑而來,子豈能毋怪哉!?——《韓非子〃說林》 ⑴天雨,解素衣,衣緇衣而反

譯文:天下雨,脫去白色的衣服,穿黑色的衣服回家.⑵曩者使女狗白而往,黑而來,子豈能毋怪哉!

譯文:如果剛才使你的狗出去時(shí)是白狗,回來時(shí)卻是只黑狗,你難道不覺得奇怪嗎?

⑶讀過本文,就?現(xiàn)象與本質(zhì)?這個(gè)話題談點(diǎn)自己的看法

在認(rèn)識(shí)任何事物的時(shí)候,一方面不能離開現(xiàn)象去認(rèn)識(shí)本質(zhì),不對(duì)各種現(xiàn)象加以分析,就不可能把握事物的本質(zhì);另一方面,現(xiàn)象不等于本質(zhì),現(xiàn)象只是我們認(rèn)識(shí)事物本質(zhì)的向?qū)ВJ(rèn)識(shí)事物的本質(zhì)才是科學(xué)的主要任務(wù)。同時(shí),由于事物的現(xiàn)象有真相和假象之分,因此,在復(fù)雜的社會(huì)生活中,人們就必須注意識(shí)別真相和假象,排除一切偶然起作用的因素,始終保持清醒的頭腦和求實(shí)的精神,透過表面現(xiàn)象認(rèn)識(shí)事物的本質(zhì)。

14齊王厚送女,欲妻屠牛吐。屠牛吐辭以疾。其友曰:?子終死腥臭之肆而已乎,何謂辭之??吐應(yīng)之曰:?其女丑。?其友曰:?子何以知之??吐曰:?以吾屠知之。?其友曰:?何謂也??吐曰:?吾肉善,如量而去苦少耳。吾肉不善,雖以他附益之,尚猶賈不售。今厚送之,子丑故耳。?其友后見之,果丑。——韓嬰《韓

①子終死腥臭之肆而已乎,何謂辭之?

譯文:你一生到死不過在屠宰店鋪里罷了,為什么推辭呢? ②吾肉善,如量而去苦少耳。吾肉不善,雖以他附益之,尚猶賈不售。

譯文:我賣的肉好,只要分量給足,買肉的就去了,我就怕肉少(不夠賣)。我賣的肉不好,即使用別的東西附帶增加,還是賣不出去。

⑶這位名叫吐的屠夫免去了丑老婆之災(zāi),是因?yàn)樗麖淖约嘿u肉的經(jīng)驗(yàn)中悟出了一個(gè)道理,是什么道理?

因?yàn)槭挛镏g總有聯(lián)系,雖有不同處,也有相同處,所以有些事物雖無法親見,可通過類推的方法幫助我們作判斷。不過,屠牛吐的推理也有毛病:不便宜的未必是好的。豈不見當(dāng)代許多偽劣商品標(biāo)出高價(jià)后反而易于騙得人上當(dāng)。

15.漢濱老父者,不知何許人也。桓帝延熹中幸竟陵,過云夢(mèng),臨沔水,百姓莫不觀者(1),有老父獨(dú)耕不輟。尚書郎南陽張溫異之,使問曰:'人皆來觀,老父獨(dú)不輟,何也?'老父笑而不答。溫下道百步自與言,老父曰:'我,野人也,不達(dá)斯語。(2)請(qǐng)問天下亂而立天子邪?理而立天子邪?……'溫大慚,問其姓名,不告而去。(《高士傳》)(1)百姓莫不觀者 譯文:

(2)我,野人也,不達(dá)斯語 譯文:

16.龐蔥與太子質(zhì)于邯鄲。謂魏王曰:'今一人言市有虎,王信之乎?'王曰:'否。''二人言市有虎,王信之乎?'王曰:'寡人疑之矣。''三人言市有虎,王信之乎?'王曰:'寡人信之矣。'寵蔥曰:'夫市之無虎,明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠(yuǎn)于市;而議臣者,過于三人矣,愿王察之也。'王曰:'寡人自為

知。'于是辭行。而讒言先至。后太子罷質(zhì),果不得見。

譯文:龐蔥跟太子到邯鄲去當(dāng)人質(zhì)。龐蔥對(duì)魏王說:'如果有一個(gè)人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?'魏王說:'不相信。''有兩人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?'魏王說:'我懷疑這說法了。''三個(gè)人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?'魏王說:'我相信它了。'龐蔥說:'集市上沒有老虎,是清楚的,然而三個(gè)人一說而成為有虎了。現(xiàn)在邯鄲離大梁,比到市場(chǎng)遠(yuǎn)得多;而且議論我的人,將超過三個(gè)人了,希望大王能夠明察他人的議論。'魏王說:'我自己能夠識(shí)別的。'于是辭別而去。而毀謗龐蔥的話早就到了。后來太子不再作人質(zhì)回國(guó),龐蔥果真不能再見到魏王。17莊周家貧,故往貸粟于監(jiān)河侯。監(jiān)河侯曰:'諾。我將得邑金,將貸子三百金,可乎?'莊周忿然作色曰:'周昨來,有中道而呼者,周顧視,車轍中有鮒魚焉。周問之曰:'鮒魚,來!子何為者邪?'對(duì)曰:'我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?'周曰:'諾。我且南游吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?'鮒魚忿然作色曰:'吾失我常與,我無所處,吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯魚之肆。''(《莊子〃雜篇》)

譯文:莊周家中貧窮,所以去向河監(jiān)侯借糧。河監(jiān)侯答應(yīng)說:'行。我將得到封邑內(nèi)的租稅,得到后借給您三百金,好嗎?'莊周聽了后氣憤得變了臉色,說:'我昨天來,道路中有呼喊的聲音,我回頭一看,是車轍中有一條鮒魚在那里。我問他說:'鮒魚,來吧!你是干什么的?'回答說:'我是東海波浪里的魚。您能有一斗一升的水使我活嗎?'我說:'行。我將到南方去游說吳、越的國(guó)王,引發(fā)西江的水來迎接你,好嗎?'鮒魚氣憤得變了臉色,說:'我失去了平常的環(huán)境,我沒有生存的地方,我只要能有一斗一升的水就能活下去。你竟說這樣的話,還不如早早到賣干魚的市場(chǎng)里去找我。

18.列子學(xué)射,中矣,請(qǐng)于關(guān)尹子。尹于曰:'子知子之所以中者乎?'對(duì)曰:'弗知也。'關(guān)尹子曰:'未可。'退而習(xí)之三年,又報(bào)

'子知子之所以中乎?'列子曰;'知之矣。'關(guān)尹子曰:'可矣。守而勿失也。非獨(dú)射也,為國(guó)與身亦皆如之。'-----《列子〃說符篇》

譯文:列子學(xué)習(xí)射箭,已經(jīng)能射中了。才去向關(guān)尹子請(qǐng)教。關(guān)尹子說:'你知道你能射中的緣故嗎?'列子回答說:'不知道。'關(guān)尹子說:'還不行。'列子回去繼續(xù)學(xué)習(xí)了三年。又把學(xué)習(xí)的情況報(bào)告了關(guān)尹子。關(guān)尹子說:'你知道你能射中的緣故嗎?'列子回答說:'我知道能射中的緣故了。'關(guān)尹子說:'可以啦,要牢記住這個(gè)道理,不要輕易地丟掉。不僅學(xué)習(xí)射箭是這樣,治理國(guó)家和修身做人也都應(yīng)是這樣。' 19.王元澤(即王雱,王安石的兒子)數(shù)歲時(shí),客有以一獐一鹿同籠以問雱:'何者是獐?何者為鹿?'雱實(shí)未識(shí),良久,對(duì)曰:'獐邊者是鹿,鹿邊者是獐。'客大奇之。------《夢(mèng)溪筆談》 譯文:

20.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

太宗初即位,務(wù)止奸吏,或聞諸曹案典,多有受賂者,乃遣人以財(cái)物試之。有司門令史受饋絹一匹,太宗怒,將殺之。矩進(jìn)諫曰:'此人受賂,誠(chéng)合重誅。但陛下以物試之,即行極法,所謂陷人以罪,恐非導(dǎo)德齊禮之義。'太宗納其言,因召百僚謂曰:'裴矩遂能廷

折,不肯面從。每事如此,天下何憂不治!'貞觀元年卒,贈(zèng)絳州刺史,謚曰敬。(節(jié)選自《舊唐書〃裴矩傳》)

臣光曰:'古人有言:君明臣直。裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有變也。君惡聞其過,則忠化為佞;君樂聞直言,則佞化為忠。是知君者表也,臣者景也,表動(dòng)則景隨也(《資治通鑒〃唐紀(jì)八》)⑴裴矩遂能廷折,不肯面從。

譯文:裴矩竟然能夠當(dāng)廷辯駁,不肯當(dāng)面順從。

⑵君惡聞其過,則忠化為佞;君樂聞直言,則佞化為忠。

譯文:國(guó)君厭惡聽到自己的過錯(cuò),那么忠誠(chéng)就會(huì)變?yōu)榧閭危粐?guó)君

喜歡聽到正直的言論,那么奸偽就會(huì)變?yōu)橹艺\(chéng)。

第五篇:2014 文言文句式翻譯專項(xiàng) 打印稿

2014

文言文句式翻譯專項(xiàng)

注意:本題錯(cuò)誤多表現(xiàn)為譯錯(cuò)、譯多、譯少。

1.語言方面:簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確。

2.內(nèi)容方面:盡量結(jié)合語境,整體把握。3.翻譯原則:字字落實(shí);直譯為主,意譯為輔。

4.古文翻譯的原則:信、達(dá)、雅

信:要求譯文準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,不歪曲、不遺漏、不隨意增減意思

達(dá):要求譯文明白通順,符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣。

雅,即文言語句的翻譯要富有文采,要譯出原作的意蘊(yùn)美質(zhì)。

一、如何達(dá)到'信'的要求:

要達(dá)到古文翻譯'信'的要求,首先要忠實(shí)原文,不憑主觀好惡隨意增減意思,其次還要注意以下幾方面的問題:

1、注意古今詞義、色彩的變化:

?先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顧臣于草廬之中。(色彩變化)

譯:先帝不因?yàn)槲业唾v鄙陋,降低身份,委屈自己,三次到草房中來看望我。

?璧有瑕,請(qǐng)指示王(單、雙音節(jié)詞的變化)

譯:璧上有斑點(diǎn),請(qǐng)讓我指出來給大王看。

?所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也(詞義變化)

譯:(我)派遣軍隊(duì)守住函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊進(jìn)來和意外變故

2、注意詞類活用現(xiàn)象

?一狼徑去,其一犬坐于前。(名做狀)

譯:一只狼徑直地離開了,其中的(另一只)象狗一樣坐在屠者的面前。

?君子死知已,提劍出燕京(為動(dòng))

譯:君子為知已而死,提著劍離開燕京。

?先生之恩,生死而肉骨也。(《中山狼傳》)(使動(dòng))

譯:先生的大恩,是使死了的人復(fù)生,使白骨長(zhǎng)肉啊!

3、注意有修辭的語句的翻譯

?乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬(比喻)

譯:于是派蒙恬在北邊修筑長(zhǎng)城并守住邊防

?臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?(借代)

譯:我認(rèn)為老百姓之間的交往,尚且不相互欺騙,更何況大的國(guó)家呢?

?何故懷瑾握瑜而自令見放為?(比喻)

譯文:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?

4、注意有委婉說法的語句的翻譯

?若有從君惠而免之,三年將拜君賜

如果仰賴貴國(guó)國(guó)君的恩惠,我們國(guó)君赦免了我們,三年后我們將要興師報(bào)仇。

?生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志(《陳情表》)。

譯:我生下來六個(gè)月,慈愛的父親就離開我去世了;到了四歲,舅父強(qiáng)迫母親改變守節(jié)的志愿,把她嫁給了別人。

5、注意并提句的翻譯,要分開表述

?若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞。

二、如何做到“達(dá)”的要求

古文翻譯除了要忠實(shí)原文,準(zhǔn)確翻譯外,還在語言表達(dá)提出了較高的要求,要我們做到意明白易懂,不含糊不費(fèi)解;語句通順流利,銜接緊密,過流自然。這就要處理好以下幾方面的問題:

1、符合現(xiàn)代漢語表達(dá)的習(xí)慣

?庖丁為文惠君解牛。譯:一個(gè)廚師丁替文惠君分解牛。(應(yīng)改為“一個(gè)叫丁的廚師”)

?死事之慘,以辛亥三月二十九日圍攻兩廣督署之役為最。

譯文:犧牲最慘重的,要算辛亥年三月二十九日圍攻兩廣督署的那次戰(zhàn)斗。

犧牲的慘重,首推辛亥三月二十九日圍攻兩廣督署的那次戰(zhàn)斗。

2、注意古漢語特殊的句式(省略句、倒裝句、被動(dòng)句)

?公之視廉將軍孰與秦王?(省略句)

譯:你們看廉將軍與秦王相比誰更厲害。

?安在公子能急人之困也!(主謂倒裝)

譯:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢?

?人誰又能以身之察察,受物之汶汶者乎?(定語后置、省略)

譯文:人們又有誰愿意讓自己的潔白之身受臟物的污染呢?

?予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾(無標(biāo)志的被動(dòng)句)

譯:我被拘留不能回來,國(guó)家的事情于是無法收拾。

文言句式練習(xí)

一、判斷句

1、所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。

2、和氏壁,天下所共傳寶也。

3、一人之心,千萬人之心也。

4、斯固百世之遇也。

5、即今之傫然在墓者也。

6、此人力士。

7、燕王,吾所立

8、臣乃市井鼓刀屠者??

9、我為趙將,有攻城野戰(zhàn)之功。

10、如今人方為刀俎,我為魚肉。

11、是時(shí)以大中丞撫吳者為魏之私人

12、梁文即楚將項(xiàng)燕。

13、此則岳陽樓之大觀也。

14、問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

15、巨是凡人。《赤壁之戰(zhàn)》

16、同行十二年,不知木蘭是女郎。

17、子非我,安知我不知魚之樂?

二、被動(dòng)句

1、五人者??激于義而死焉者也。

2、吾長(zhǎng)見笑于大方之家。

3、信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?

4、遂為猾胥報(bào)充里正役。

5、有如此之勢(shì),而為秦人之積威所劫

6、不者,若屬皆且為所虜。

7、吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人。

8、永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就。

9、屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也。

三、倒裝句

(1、)主謂倒裝

甚矣,汝之不惠!

賢哉回也!()、定語后置

1、計(jì)未定,求人可使報(bào)秦者,未得。

2、村中少年好事者,馴養(yǎng)一蟲

3、'蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。'

4、石之鏗然有聲者,所在皆是也'

5、大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?'

(3)賓語前置

1、我無爾詐,爾無我虞。

2、不患人之不己知,患不知人也。

3、宋何罪之有?

4、譬若以肉投餒虎,何功之有哉?

5、“他人有心,予忖度之”——夫子之謂也。

6、父母唯其疾之憂。

7、惟余馬首是瞻。

8、惟你是問。

9、大王來何操?

10、沛公安在?

11、噫!微斯人,吾誰與歸?

12、《詩三百》,一言以蔽之,曰:'思無邪。'

13、是以后世無傳矣。

14、夜以繼日

15、臣舍人相如止臣曰:“君何以知燕王?”

(4)

介賓短語后置

1、青取之于藍(lán),而青于藍(lán)。

2、李氏子蟠,??不拘于時(shí),學(xué)于余。

3、王嘗語莊子以好樂

4、使負(fù)棟之柱,多于南山之農(nóng)畝

四、省略句

1、省主語

觸草木,盡死。

2、省謂語

一鼓作氣,再而衰,三而竭。

3、省賓語

豎子不足與謀。

秦王不懌,為一擊缶。

4、省介詞

今以鐘磬置水中。

臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰(zhàn)河南,臣戰(zhàn)河北。

試與他蟲斗,蟲盡靡。又試之雞,果如臣言。

躡足行伍之間,而倔起阡陌之中。

5、省量詞

蟹六跪而二螯。

6、分句省略。

然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。

騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。

五、固定結(jié)構(gòu)

在了解古代漢語與現(xiàn)代漢語不同的特殊句式時(shí),應(yīng)注意其中的固定結(jié)構(gòu)。這些固定結(jié)構(gòu)大致可分為表示疑問、表示反問、表示感嘆、表示揣度和表示選擇五種。

1.表示疑問

①何以???(根據(jù)什么???憑什么???)

《論浯六則》:孔文子何以謂之文也?

《廉頗藺相如列傳》:王曰:“何以知之?”

②何所???(所??是什么?)

《木蘭詩》:?jiǎn)柵嗡迹繂柵嗡鶓洠?/p>

《賣炭翁》:賣炭得錢何所營(yíng)?

③奈何???(??怎么辦?為什么???)

《鴻門宴》:未辭也,為之奈何?

《阿房宮賦》:奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?

④如??何,奈??何?(拿??怎樣呢?)

《愚公移山》:如太行王屋何?

《垓下歌》:虞兮虞兮奈若何?

⑤孰與???(與??比哪個(gè)???)

《鄒忌諷齊王納諫》:吾孰與徐公美?

《廉頗藺相如列傳》:公之視廉將軍孰與秦王?

⑥安??乎?(怎么??呢?)

《赤壁之戰(zhàn)》:然劉豫州新敗之后,安能抗此難乎?

⑦獨(dú)??耶?(難道??嗎?)

《信陵君竊符救趙》: 公子縱輕勝,棄之降秦,獨(dú)不憐公子之姊耶?

2.表示反問

①何??哉(也)?(怎么能??呢?)

《游褒禪山記》:何可勝道也哉?(兼有感嘆)

②何??為?(??干什么呢?)

《鴻門宴》:何辭為?

③何??之有?(有什么??呢?)

《左傳。僖公三十年》:夫晉何厭之有?

④如之何???(怎么能??呢?)

《荷蓨丈人》:君臣之義,如之何其廢之

⑤豈(其)??哉(乎,耶),(哪里??呢?

??哪里呢?)

《捕蛇者說》:豈若我鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!(兼有感嘆)

《采草藥》:豈可一切拘以定時(shí)哉?

《鴻門宴》:沛公不先入關(guān),公豈敢入乎?

《殽之戰(zhàn)》:未報(bào)秦施而伐秦師,其為死君乎?

《廉頗藺相如列傳》:豈以一璧之故欺秦邪

⑥安??哉(乎)?(哪里??呢?)

《陳涉世家》:燕雀安知鴻鵠之志哉?(兼有感嘆)

⑦不亦??乎?(不是??嗎?)

《論語六則》:人不知而不慍,不亦君子乎?

《察今》:求劍若此,不亦惑乎?

⑧??非??歟?(??不是??嗎?)《屈原列傳》:子非三閭大夫歟?

⑨寧??耶?(哪里??呢?)《祭妹文》:寧知此為歸骨所耶?(兼有感嘆)

⑩顧??哉?(難道??嗎?)《為學(xué)》:顧不如蜀鄙之僧哉?(兼有感嘆)

⑩獨(dú)??哉?(難道??嗎?)《廉頗藺相如列傳》:相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉?

3.表示感嘆

①何其??也!(怎么那么??啊!)

《伶官傳序》:至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也!

②直??耳!(只不過??罷了!)

《孟子。梁惠王上》:王曰:“不可,直不過百步耳!”

③惟??耳!(只??罷了!)

《譚嗣同》:吾已無事可辦,惟待死耳!

④一何??(多么??啊!)

《石壕吏》:吏呼一何怒,婦啼一何苦!

⑤亦??哉!(也真是??啊!)

《五人墓碑記》:??且立石于其墓之門,以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!

⑥??何如哉!(??該是怎樣的呢!)

《〈指南錄〉后序》:痛定思痛,痛何如哉!

4.表揣度

①無乃??乎(歟)

(恐怕??吧?)(兼表反問)

《季氏將伐顓臾》:求,無乃爾是過與?

今君王既棲于會(huì)稽之上,然后乃求謀臣,無乃后乎?

②得無(微)??乎?(該不是??吧?)(兼表反問)

得無教我獵蟲所耶?

日飲食得無衰乎?

③其??歟?(不是??嗎?)(兼表反問)

《師說》:其可怪也歟?

④??庶幾??歟?(??或許??吧?)

《孟子二章》:吾王庶幾無疾病歟?

5.表示選擇

①與其??孰若???(與其??,哪如???)

《馮婉貞》:與其坐而待亡,孰若起而拯之?

②??歟(耶),抑??歟(耶)?(是??,還是??呢?)

《伶官傳序》:豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?

③其??耶?其??也?(還是??呢?還是??呢?)

《馬說》:其真無馬邪?其真不知馬也!

文言翻譯的方法

增:相對(duì)于文言省略句式而言

換:將古代的說法換成現(xiàn)代的說法

刪:文言虛詞、發(fā)語詞、詞頭等

留:古代的專有名詞如人名、地名、年號(hào)、國(guó)號(hào)、廟號(hào)、謚號(hào)、書號(hào)、物名等

移:相對(duì)于文言特殊句式而言,翻譯時(shí)應(yīng)調(diào)整語序。

鞏固練習(xí):

第一冊(cè)文言文翻譯練習(xí)

1.臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。

譯:我壯年的時(shí)候,尚且還不如一般人;現(xiàn)在老了,不能做什么了。

2.若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。??焉用亡鄭以陪鄰?

譯:如果使鄭國(guó)滅亡而能對(duì)你有利,冒昧的拿亡鄭這件事來麻煩你。為什么要滅掉鄭國(guó)來增加鄰國(guó)的土地呢?

3.吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。

譯:我不能早重用你,現(xiàn)在事急才來求你,這是我的過錯(cuò)。

4.夫晉,何厭之有?

譯:晉國(guó),有什么滿足的時(shí)候呢?

5.微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。

譯:我如果沒有那個(gè)人的力量到不了今天。借助人家的力量又去傷害他。這是不仁德的;失掉同盟者,這是不明智的;用混亂相攻代替聯(lián)合一致,這是不勇武的。

6.昔者之戰(zhàn)也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安與知恥?

譯:從前的戰(zhàn)爭(zhēng)失敗不是你們的罪過,是我的罪過。像我這樣的人,哪里還知道恥辱?

7.我孰與城北徐公美?

譯:我同城北的徐公相比誰更美麗?

8.吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也。

譯:我的妻子認(rèn)為我美,是因?yàn)槠珢畚遥绘J(rèn)為我美,是因?yàn)楹ε挛摇?/p>

9.期年之后,雖欲言,無可進(jìn)者。

譯:滿一年之后。即使有人想盡言,也沒有什么可進(jìn)諫的了。

10.此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。

譯:這就是人們所說的在朝廷上戰(zhàn)勝別國(guó)。

11.入而徐趨,至而自謝,曰:老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣。

譯:觸龍進(jìn)去的時(shí)候,做出快步走的姿勢(shì)而慢慢地走,到了太后跟前謝罪說:“老臣腳有毛病,以致連快走也不能,很久沒來看您了。

14.無乃爾是過與?

譯:恐怕該責(zé)備你了吧!

15.是社稷之臣也,何以伐為?

譯:這是國(guó)家的臣屬,為什么要討伐他呢?

16.故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之;既來之,則安之。

譯:所以如果遠(yuǎn)方的人不歸附臣服,就要采取措施加強(qiáng)文教和德化來使他們歸附,已經(jīng)使他們歸附了,就要使他們生活安定。

17.察鄰國(guó)之政,無如寡人之用心者。

譯:考察鄰國(guó)的治理,沒有像我這樣用心的。

18.或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?直不百步耳,是亦走也。

譯:有人逃跑了一百步然后停下來,有人逃跑了五十步然后停下來。憑借自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎么樣呢?只不過沒有跑一百步罷了,那也是逃跑啊。

19.狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā)。

譯:貴族家的狗豬吃人的食物卻不知道制止,道路上有餓死的人卻不知道開倉(cāng)賑濟(jì)。

20.登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒谩?/p>

譯:登高招手,手臂并沒有變長(zhǎng),但人們?cè)谶h(yuǎn)處也能看見;順著風(fēng)呼喊,聲音并沒有增強(qiáng)(更大),但聽的人會(huì)聽得清楚。

21.假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。

譯:借助船只的人,不是自己能游泳,卻能橫渡江河。君子的本性同一般人沒有差別,只是善于借助外物罷了。

22.蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。

譯:蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅(jiān)強(qiáng)的筋骨,卻能向上吃泥土,向下飲泉水,是因?yàn)樗眯膶R弧?/p>

23.望洋向若而嘆曰:“野語有之曰,‘聞道百,以為莫己若’者,我之謂也。”

譯:望著大海對(duì)海神感嘆道:“俗語說:”聞知許多道理后,自認(rèn)為每人能比得上自己‘,說的就是我這種人啊。

24.吾非至于子之門則殆矣。我長(zhǎng)見笑于大方之家。

譯:我如果不是到你這里來,就危險(xiǎn)了。我將長(zhǎng)久地被深明大道的人笑話。

25.有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。

譯:有席卷天下,征服九州,橫掃四海的意圖和吞并天下的雄心。

26.旦日饗士卒,為擊破沛公軍!

譯:明天早上犒勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊(duì)。

27.誰為大王為此計(jì)者?

譯:給大王出這條計(jì)策的人是誰?

28.秦時(shí)與臣游,項(xiàng)伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。

譯:秦朝時(shí),他和我交往,項(xiàng)伯殺了人,我救活了他;現(xiàn)在事情緊急,幸虧他來告訴我。

29.所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。

譯:派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān),是為了防備其他盜賊的進(jìn)入和意外的變故。

31.固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今亦由今之視昔,悲夫!

譯:我這才知道,把生和死同等看待是荒誕的,把長(zhǎng)壽和短命同等看待是妄造的。后人看待今天也像今人看待從前一樣,真是可悲啊!

32.橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。

譯:橘樹生長(zhǎng)在淮河以南就是橘,生長(zhǎng)在淮河以北就是枳。只是葉相像罷了,他們的果實(shí)和味道卻不同。

33.暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸。

譯:暮春時(shí)節(jié),春天的衣服已經(jīng)穿上了,五六個(gè)成年人,六七個(gè)少年,在沂水沐浴,在舞雩臺(tái)上吹吹風(fēng),唱著歌回來。

34.是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長(zhǎng)也。

譯:因此,學(xué)之后才知道自己不足之處,教之后才知道自己的困惑。知道不足之處之后才能夠反省自己

第二冊(cè)文言文翻譯練習(xí)

1.求木之長(zhǎng)者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源;思國(guó)之安者,必積其德義。

譯:想要樹木生長(zhǎng),一定要穩(wěn)固它的根;想要泉水流得遠(yuǎn),一定要疏通它的源泉;想要國(guó)家安定,一定要厚積道德仁義。

2.善始者實(shí)繁,克終者蓋寡。

譯:開頭做得好的實(shí)在很多,能夠堅(jiān)持到底的大概很少。

3.雖董之以嚴(yán)刑,振之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。

譯:雖然可以用嚴(yán)酷的刑罰監(jiān)督人們,用威風(fēng)怒氣來嚇唬人們,人們最終茍且免于刑罰,但不會(huì)感恩戴德,表面上恭敬而在內(nèi)心卻不服氣。

4.簡(jiǎn)能而任之,擇善而從之。

譯:選拔有才能的人而任用他,挑選好的意見而聽從他。

5.師者,所以傳道受業(yè)解惑也。

譯:老師,是用來傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問題的人。

6.吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

譯:我是向他學(xué)習(xí)道理,哪里管他是比我大還是比我小呢?

7.是故無貴無賤,無長(zhǎng)無少,道之所存,師之所存也。

譯:因此,無論高低貴賤,無論年長(zhǎng)年少,道理存在的地方就是老師存在的地方。

8.師道之不傳也久矣!

譯:從事學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了!

9.是故圣益圣,愚益愚,其皆出于此乎?

譯:因此,圣人更加圣明,愚人更加愚笨,大概都是因?yàn)檫@吧!

10.句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。

譯:不通曉句讀的倒要從師,不能解決疑惑卻不從師,小的方面倒要學(xué)習(xí),大的方面卻遺漏了。

11.巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

譯:巫醫(yī)樂師百工這些人,君子看不起,現(xiàn)在他們的見識(shí)竟反而趕不上這些人,真是令人奇怪啊!

12.郯子之徒,其賢不及孔子。

譯:郯子這些人,他們的賢能都比不上孔子。

13.不拘于時(shí),學(xué)于余。

譯:不受時(shí)俗的約束,向我學(xué)習(xí)。

14.秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也。

譯:秦朝統(tǒng)治者來不及哀嘆自己,而后代之人哀嘆他們,后代的人哀嘆他們而不引以為鑒,也會(huì)使他們的后代之人又哀嘆后代的人了。

15.今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!

譯:現(xiàn)在把鐘磬放在水中,即使大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,何況石頭呢?

16.石之鏗然有聲者,所在皆是也,譯:山石被敲打時(shí)鏗鏘作響,到處都是這樣。

17.古之人不余欺也!

譯:古時(shí)的人沒有欺騙我啊!

18.事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?

譯:凡事不親眼看到親耳聽到

卻憑主觀想象去推斷它的有無,可以嗎?

19.陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實(shí)。

譯:淺陋的人竟然用斧子敲打山石的方法來尋求石鐘山得名的緣由,自認(rèn)為得到了它命名的真相。

20.每移案,顧視無可置者。

譯:每當(dāng)移動(dòng)書桌時(shí),環(huán)顧四周沒有可以放置的地方.21.前辟四窗,垣墻周庭,以當(dāng)南日,日影反照,室始洞然。

譯:前面開了四扇窗子,院子四周砌上圍墻,用來擋住南面射來的日光,日光反照,室內(nèi)才明亮起來。

22.先是,庭中通南北為一。迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門,墻往往而是。

譯:在這以前,庭院南北相通成為一體。等到伯父叔父?jìng)兎至思遥彝庠O(shè)置了許多小門,墻壁到處都是。

23.久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?

譯:好久沒有見到你的身影了,為什么整天默默地呆在這里,真像個(gè)女孩子呀!

24.庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。

譯:庭院中有一株枇杷樹,是我妻子去世那年親手種植的,現(xiàn)在已經(jīng)像傘蓋一樣高高聳立了。

25.立石于其墓之門,以旌其所為。

譯:在他們的墓門之前豎立碑石,來表彰他們的事跡。

26.吾社之行為士先者,為之聲義,斂資財(cái),以送其行。

譯:我們社里那些道德品行可以作為讀書人的表率的人,替他聲張正義,募集錢財(cái)來送他啟程。

27.于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。

譯:在這時(shí)趁著他厲聲呵罵的時(shí)候,就一起喊叫著追趕他。

28.視五人之死,輕重固何如哉?

譯:比起這五個(gè)人的死來,輕重的差別到底怎么樣呢?

29.安能屈豪杰之流,扼腕墓道,發(fā)其志士之悲哉!

譯:怎么能讓豪杰們屈身下拜,在墓道上扼腕惋惜,抒發(fā)他們有志之士的悲嘆呢?

30.故予與同社諸君子哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。

譯:所以我和我們同社的諸位先生,惋惜這墓前空有一塊石碑,就為他做了這篇碑記,也用以說明死生意義的重大,即使一個(gè)普通老百姓對(duì)于國(guó)家也有重要的作用啊!

31.文人畫士之禍之烈至此哉!

譯:文人畫士所造成的禍害竟嚴(yán)重到這個(gè)地步啊!

32.既泣之三日,乃誓療之。

譯:已經(jīng)為它流了三天淚,于是發(fā)誓要治好它們。

33.安得使予多暇日,又多閑田,以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅,窮予生之光陰以療梅也哉!

譯:怎樣才能使我有更多空暇時(shí)間,又有很多空閑的田地,來大量存貯江寧、杭州、蘇州的病梅,盡我一生的光陰來治療病梅呢?

34.六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。

譯:六國(guó)滅亡,不是因?yàn)槲淦鞑讳h利,仗打不好(不善于作戰(zhàn)),弊病在于賄賂秦國(guó)。

35.六國(guó)互喪,率賂秦耶?

譯:六國(guó)相繼滅亡,都是因?yàn)樗麄冑V賂秦國(guó)嗎?

36.奉之彌繁,侵之愈急。

譯:各諸侯國(guó)送給秦國(guó)土地越多,秦國(guó)侵略各諸侯國(guó)就越急迫。

37.齊人未嘗賂秦,終繼五國(guó)遷滅,何哉?與嬴而不助五國(guó)也。

譯:齊國(guó)不曾賄賂秦國(guó),最后也隨著五國(guó)滅亡,為什么呢?這是因?yàn)辇R國(guó)親附秦國(guó)而不幫助五國(guó)啊!

38.趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝。后秦?fù)糈w者再,李牧連卻之。

譯:趙國(guó)曾經(jīng)與秦國(guó)交戰(zhàn)了五次,敗了兩次,勝了三次。后來秦國(guó)兩次攻打趙國(guó),李牧接連擊退了它。

39.有如此之勢(shì),而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。

譯:有這樣的形勢(shì),卻被秦國(guó)積久而成的威勢(shì)所脅迫,土地一天天地割讓削減,而最終趨于滅亡。

40.茍以天下之大,而從六國(guó)破亡之故事,是又在六國(guó)下矣。

譯:如果憑著偌大的天下,卻追隨六國(guó)滅亡的前例,這就又不如六國(guó)了。

41.所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。

譯:人們所說的華山洞,是因?yàn)樗谌A山的南面而這樣稱呼它。

42.既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也。

譯:出洞之后,便有人責(zé)怪那個(gè)要求出洞的人,我也后悔自己隨從他們,以至不能盡那游覽的樂趣。

43.盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?

譯:盡了自己的努力卻不能到達(dá)的人,就可以沒有悔恨了。難道誰還會(huì)譏笑你嗎?

44.余于仆碑,又以悲夫古書之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!

譯:我對(duì)于那倒在地上的石碑,又因此嘆惜那古代書籍的失傳。后代人弄錯(cuò)了它流傳的文字而沒有人能夠說明白的事情,哪能說得完呢?

45.此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。

譯:這就是今天治學(xué)的人不可不深入地思考,謹(jǐn)慎地選取的緣故了。

46.原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。

譯:推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。

47.與爾三矢,爾其無忘乃父之志!

譯:給你三支箭,你一定不要忘記你父親的遺愿。

48.抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?

譯:還是說推究他成功與失敗的事跡,都是由于人事呢?

49.故方其盛也,舉天下之豪杰,莫能與之爭(zhēng);及其衰也,數(shù)十伶人困之,而身死國(guó)滅,為天下笑。

譯:因此,當(dāng)莊宗強(qiáng)盛的時(shí)候,全天下的豪杰,沒有誰能與他抗?fàn)帲坏鹊剿〉臅r(shí)候,幾十個(gè)伶人圍困他,就自己?jiǎn)拭瑖?guó)家滅亡,被天下人譏笑。

50.與其有譽(yù)于前,孰若無毀于后?與其有樂于身,孰若無憂于此心?

譯:與其當(dāng)面受到贊揚(yáng),不如背后不遭毀謗;與其身體上享受快樂,不如心里無憂無慮。

51.買臣之貴也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之。

譯:朱買臣富貴的時(shí)候,不忍心看到他的前妻生活貧困,于是筑建房子來讓她住,分了一些吃的穿的使她生活下去。

52.古者有喜,則以名物,示不忘也。其喜之大小不齊,其示不忘一也。

譯:古代逢到喜慶,就以此題名于物,表示不忘。喜慶雖有大小不同,表示喜慶的用意是一樣的。

53.此所謂“強(qiáng)弩之末勢(shì)不能穿魯縞” 者也

譯:這就是所說的強(qiáng)弓射出的箭到了射程的勁頭,力量不能穿透魯?shù)氐谋〗伆。?/p>

第三冊(cè)文言文翻譯練習(xí)

1、臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背。行年四歲,舅奪母志。

譯:我因?yàn)槊\(yùn)坎坷,幼年就遭遇不幸。剛出生六個(gè)月,慈愛的父親就拋下我去了。年紀(jì)到了四歲,舅父強(qiáng)行改變了母親守節(jié)的心愿。

2、既無叔伯,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。

譯:既沒有叔伯,又沒有兄弟,門庭衰敗,福分淺薄,很晚才有兒子。

3、詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩,除臣洗馬。

譯:陛下特地下達(dá)詔書,任命臣為郎中,不久承蒙國(guó)家恩典,任命我做太子洗馬。

4、烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。

譯:我懷著烏鳥反哺的私情,請(qǐng)求陛下允許我為祖母養(yǎng)老送終。

5、臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。

譯:我活著應(yīng)當(dāng)為陛下拼死效忠,死了也會(huì)像結(jié)草老人那樣在暗中報(bào)答陛下之恩。

6、吾少孤,及長(zhǎng),不省所怙,惟兄嫂是依。

譯:我幼年喪父,等到大了,不知道父親是什么模樣,只好靠哥嫂撫養(yǎng)。

7、汝來省吾,止一歲,請(qǐng)歸取其孥。

譯:你來探望我,住了一年,你又請(qǐng)求回去接妻子兒女。

8、吾去汴州,汝不果來。

譯:我離開汴州,你沒能來成。(結(jié)果你沒有來)

9、誠(chéng)知其如此,雖萬乘之公相,吾不以一日輟汝而就也。

譯:如果知道會(huì)這樣,即使是高官厚祿的公卿宰相,我也不愿離開你一天而去赴任啊。

10、少者強(qiáng)者而夭歿,長(zhǎng)者衰者而全存乎?

譯:難道年輕強(qiáng)壯的反而要早早死去,年老衰弱的卻應(yīng)保全活下來嗎?

11、所謂理者不可推,而壽者不可知矣。

譯:這就是天理不可以推求,而壽命的長(zhǎng)短無法預(yù)知啊。

12、嗚呼,其竟以此而殞其生乎?抑別有疾而至斯乎?

譯:哎,誰知道竟然會(huì)因此而喪了命呢?還是由于別的病而導(dǎo)致這樣的不幸呢?

13、言有窮而情不可終,汝其知也邪?其不知也邪?

譯:話有說完的時(shí)候,而哀痛之情卻不能終止,你知道呢?還是不知道呢?

14、灌水之陽有溪焉,東流入于瀟水。

譯:灌水的北面有一條小溪,向東流入瀟水。

15、可以染也,名之以其能,故謂之染溪。

譯:可以用來染色,用它的功能命名它,所以叫它染溪。

16、合流屈曲而南,為愚溝。

譯:匯合的水流彎彎曲曲向南流去,叫做愚溝。

17、今予遭有道而違于理,悖于事,故凡為愚者,莫我若也。

譯:如今我在政治清明時(shí)卻做出與事理相悖的事情,所以再?zèng)]有像我這么愚蠢的人了。

18、溪雖莫利于世,而善鑒萬類。

譯:溪水雖然對(duì)世人沒有什么好處,可它卻善于映照萬物。

19、壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。

譯:壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人在赤壁之下泛舟游覽。

20、少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。

譯:不一會(huì)兒,月亮從東山上升起來,在斗宿和牛宿之間徘徊。

21、縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。

譯:我們?nèi)螒{小船隨意飄蕩,越過那茫茫萬頃的江面。

22、客有吹洞蕭者,倚歌而和之。??舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

譯:客人中有位吹洞簫的,按著歌曲的聲調(diào)和節(jié)拍吹簫伴奏。能使?jié)摬卦谏顪Y中的蛟龍起舞,孤舟上的寡婦啜泣。

23、固一世之雄也,而今安在哉?

譯:本來是一位蓋世英雄,然而如今在哪里呢?

24況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。

譯:何況我和你在江洲之上捕魚打柴,與魚蝦結(jié)伴,和麋鹿做朋友,駕著一只葦葉般的小船,舉起匏樽互相勸飲。

25、是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。

譯:這是大自然無窮無盡的寶藏,而我和你可以共同享用它們。第四冊(cè)文言文翻譯練習(xí)

1、奚以之九萬里而南為?

譯:哪里用得著飛向數(shù)萬里的高空再向南飛呢?

2、天之蒼蒼其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?

譯:天色深藍(lán),是它的真正顏色呢,還是因?yàn)樘炜崭哌h(yuǎn)而看不到盡頭呢?

3、且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力。

譯:再說如果水的積聚不深厚,那么它負(fù)載大船就沒有力量。

4、且舉世譽(yù)之而不加勸,舉世非之而不加沮。

譯:再說全社會(huì)的人都稱贊他(宋榮子),他卻并不因此而更加奮勉,全社會(huì)的人都責(zé)難他,他也并不因此而更為沮喪。

5、甚矣,烏紗之橫,皂隸之俗哉!他日去官,有不聽曲此石上者,如月!

譯:官吏的橫暴,差役的庸俗,也太過分了啊!將來我辭官后,一定要在這生公石上聽曲,以月為證。

6、成反復(fù)自念,得無教我獵蟲所耶?

譯:成名反復(fù)自言自語,該不是暗示我捕捉蟋蟀的地方吧?

7、當(dāng)其為里正、受撲責(zé)時(shí),豈意其至此哉?

譯:在他充當(dāng)里長(zhǎng),挨棍棒責(zé)罰的時(shí)候,哪里會(huì)料到自己會(huì)到今天這個(gè)地步?

8、里胥猾黠,假此科斂丁口,每責(zé)一頭,輒傾數(shù)家之產(chǎn)。

譯:差役很狡猾奸詐,借這個(gè)名義按戶攤派,每征收一只蟋蟀,就使好幾家傾家蕩產(chǎn)。

9、然睹促織,隱中胸懷。

譯:可是看到畫中的蟋蟀,又暗暗地合了自己的心意。

10、成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞,亦不復(fù)以兒為念。

譯:成名回頭看到蟋蟀籠子空空的,又急得上不來氣,說不出話,也不再把兒子放在心上。

11、將獻(xiàn)公堂,惴惴恐不當(dāng)意,思試之斗以覘之。

譯:準(zhǔn)備把它獻(xiàn)給官府,但又惴惴不安,擔(dān)心不合官府的心意,打算試著讓它和人家的蟋蟀爭(zhēng)斗,以便看看他的本領(lǐng)。

12、一人飛升,仙及雞犬。信夫!

譯:一人升天,雞犬也成仙。真是不假啊!

第五冊(cè)文言文翻譯練習(xí)

1、仲尼之徒無道桓文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。

譯:孔子的門徒中沒有講述齊桓公晉文公霸業(yè)的,所以后世不曾流傳,我沒有聽說過這件事。

2、百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也。

譯:老百姓都認(rèn)為是您吝嗇,我本來就知道您是于心不忍啊!

3、王無異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?

譯:您不要奇怪百姓認(rèn)為您吝嗇。用小的換大的,他們又怎么知道您的用意呢?

4、王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?

譯:您要是愛憐牲畜沒有過錯(cuò)卻往死地里送,那么用牛跟羊又有什么區(qū)別呢?

5、此心之所以合于王者,何也?

譯:這種心地為什么就能與王道仁政合拍呢?

6、明足以察秋毫之末,而不見輿薪,則王許之乎?

譯:視力能夠看清秋天里剛換過的獸毛的末梢,卻看不見一大車木柴,您會(huì)同意這種說法嗎?

7、權(quán),然后知輕重;度,然后知長(zhǎng)短;物皆然,心為甚。

譯:稱一稱,然后才知道輕重;量一量,然后才知道長(zhǎng)短。凡是物體,都是這樣的,心的長(zhǎng)短輕重尤其需要衡量。

8、欲辟土地,朝秦楚,蒞中國(guó)而撫四夷也。

譯:想擴(kuò)張領(lǐng)土,使秦楚等大國(guó)朝拜您,然后統(tǒng)治整個(gè)中原地帶,安撫四方邊遠(yuǎn)部族地區(qū)。

9、無恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能。

譯:沒有可以長(zhǎng)久維持生計(jì)的產(chǎn)業(yè),卻有一貫向善的思想,這只有有志之士才做得到。

10、此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉?

譯: 這樣就連救自己的性命還來不及,哪有空余時(shí)間去講求禮儀呢?

11、與少樂樂,與眾樂樂,孰樂?

譯:同少數(shù)人欣賞音樂快樂,同多數(shù)人一道欣賞音樂也快樂,哪一種更快樂呢?

12、誠(chéng)如是也,民歸之,由水之就下,沛然誰能御之?

譯:如果真能這樣,人民歸順?biāo)拖袼吞幜饕粯樱l又能阻止得了呢?

13、良人者,所仰望而終身也。

譯:丈夫,是我們指望依靠過一輩子的人。

段落翻譯:

1.王烈字彥方,太原人也。①少師事陳實(shí),以義行稱。鄉(xiāng)里有盜牛者,主得之,盜請(qǐng)罪曰:'②刑戮是甘,乞不使王彥方知也。'烈聞而使人謝之,遺布一端。或問其故,烈曰:'③盜懼吾聞其過,是有恥惡之心,既懷恥惡,必能改善,故以此激之。'后有老父遺劍于路,行道一人見而守之,至暮,老父還,尋得劍,怪而聞其姓名,以事告烈。④烈使推求,乃先盜牛者也。諸有爭(zhēng)訟曲直,將質(zhì)之于烈,⑤或至涂而返,或望廬而還。其以德感人若此。

把下列句子譯成現(xiàn)代漢語

①少師事陳實(shí),以義行稱。

譯文:小時(shí)侯拜陳實(shí)為師,因道德高尚為鄉(xiāng)里稱道。

②刑戮是甘,乞不使王彥方知也。

譯文:甘愿接受任何處罰,但請(qǐng)求不要讓王彥方知道。

③盜懼吾聞其過,是有恥惡之心。

譯文:盜賊害怕我知道他做了壞事,這是有羞恥心的表現(xiàn)。

④烈使推求,乃先盜牛者也。

譯文:王烈派人尋找,就是原先那個(gè)偷牛的人。

⑤或至涂而返,或望廬而還。

譯文:有的人到路上就返回來,有的人看到他的家就回來。

2.閱讀下面一段文言文,翻譯畫線的句子。

莊子之齊,見餓人而哀之,餓者從而求食。莊子曰:'吾已不食七日矣!'餓者吁曰:'吾見過我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?!'

(1)吾見過我者多矣,莫我哀也。

譯文:我看見經(jīng)過我這里的人多著呢,(可是)沒有誰哀憐我。

(2)向使夫子不不食,其能哀我乎?!

譯文:假使先生您不是沒有吃飯,難道還能哀憐我嗎?

3.夫?qū)W者,所以求益耳。見人讀數(shù)十卷書便自高大,凌忍長(zhǎng)者,輕慢同列。人疾之如仇敵,惡之如鴟梟。如此以學(xué)自損,不如無學(xué)也。

譯文:學(xué)習(xí),是為了求得長(zhǎng)進(jìn)。可是我見到有人讀了幾十卷書便自高自大,欺侮長(zhǎng)者,輕視同輩人。這樣,別人自然像對(duì)仇敵一樣恨他,像對(duì)鴟梟那樣討厭他。像這樣拿學(xué)習(xí)來損害自己,還不如不學(xué)。

4.夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非澹泊無以明志,非寧?kù)o無以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。

譯文:君子的修行,用安靜來修養(yǎng)身心,用儉樸來修養(yǎng)品德,不淡泊(名利)就不會(huì)使心志明達(dá),不寧?kù)o就不會(huì)實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大目標(biāo)。學(xué)習(xí)須寧?kù)o,要有才干就要學(xué)習(xí),不學(xué)習(xí)就不會(huì)增加才干,沒有志向就不會(huì)成 就學(xué)問。

5.與惡人交,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭;與善人交,如入芝蘭之室,久而不聞其香。

譯文:和壞人交往,就如同進(jìn)入盛有咸魚的店鋪,時(shí)間長(zhǎng)了就聞不到它里面的臭味;和好人交往,就如同進(jìn)入盛有蘭花的屋子,時(shí)間長(zhǎng)了就聞不到它的香氣。

6.華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。朗曰:'幸尚寬,何為不可?'后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:'本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪?'遂攜拯如初。世以此定華、王之優(yōu)劣。

(1)譯文:'當(dāng)初我所以為難,正是因?yàn)檫@個(gè)原因。現(xiàn)在既然已經(jīng)收到他搭乘我們的船,難道可以因?yàn)槲<倍鴴仐壦麊幔?

(2)譯文:當(dāng)時(shí)的人們用這件事來評(píng)這下華歆、王朗品德的優(yōu)劣。

7.馮異為人謙退不伐,行與諸將相逢,輒引車避道。進(jìn)止皆有表識(shí),軍中號(hào)為整齊。每所止舍,諸將升坐論功,異常獨(dú)屏樹下,軍中號(hào)曰'大樹將軍'.及破邯鄲,乃更部分諸將,各有配隸,軍中皆言愿屬大樹將軍,光武以此多之。(《后漢書

馮異傳》)

(1)馮異為人謙退不伐。

譯文:馮異為人處事,謙虛退讓,不夸耀自己。

.(2)軍中皆言愿屬大樹將軍,光武以此多之。

譯文:軍士都說希望隸屬于大樹將軍,光武帝因此十分推重他。

8.王戎七歲,嘗與諸小兒游。看道邊李樹多子折枝,諸兒競(jìng)走取之。唯戎不動(dòng)。人問之,答曰:'樹在道旁而多子,此必苦李。'取之信然。(《世說新語》)

(1)看道邊李樹多子折枝。

譯文:看見路邊李樹結(jié)的果實(shí)很多,把樹枝壓彎了。

.(2)取之信然。

譯文:取來嘗一嘗,果然是這樣。

9.昔周人有仕數(shù)不遇,年老白首,泣涕于途者。人或問之:'何為泣乎?'對(duì)曰:'吾仕數(shù)不遇,自傷年老失時(shí),是以泣也。'人曰:'仕奈何不一遇也?'對(duì)曰:'吾年少之時(shí),學(xué)為文,文德成就,始欲仕宦,人君好用老。用老主亡,后主又用武。吾更為武,武節(jié)始就,武主又亡。少主始立,好用少年,吾年又老。是以未嘗一遇。

?人或問之:'何為泣乎?'

譯文:有人問他:'你為什么哭呢?'

?吾更為武,武節(jié)始就,武主又亡。

譯文:我改為習(xí)武,剛練好武藝,重用武士的君主又死了。

10.戎夷違齊如魯。天大寒,而后門。與弟子一人宿于郭外。寒愈甚,謂其弟子曰:'子與我衣,我活也;我與子衣,子活也。我,國(guó)士也,為天下惜死;子,不肖人也,不足愛也。子與我子之衣。'弟子曰:'夫不肖人也,又惡能與國(guó)士之衣哉?'戎夷曰:'嗟乎!道其不濟(jì)夫!'解衣與弟子,夜半而死,弟子遂活。謂戎夷其能必定一世,則未之識(shí);若夫欲利人之心,不可以加矣!

?子,不肖人也,不足愛也。

譯文:你是不賢能的人,生命不值得珍惜。

?嗟乎!道其不濟(jì)夫!

譯文:唉!我的主張大概不能實(shí)現(xiàn)了

下載科技翻譯常用句式舉例(大全五篇)word格式文檔
下載科技翻譯常用句式舉例(大全五篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    四級(jí)作文及翻譯常用句式總結(jié)

    熱點(diǎn)型 (1)模板一 With the development of modern industry, more and more people are concerned about the problem that ______________ (主題問題). Accordingly, __......

    上海市格致中學(xué)高考翻譯句式

    4.30交大昂立新課程高三自招寒假班英語(徐匯) 翻譯句式 強(qiáng)調(diào)---1 1. 正是這場(chǎng)沙塵暴(dust storm)的后果才使人們充分認(rèn)識(shí)到植樹的重要性(It…)2. 直到20 世紀(jì)后期,中國(guó)運(yùn)動(dòng)......

    科技翻譯練習(xí)[★]

    Week 13Science and Technology Translation I. 摘要翻譯1.【摘要】 長(zhǎng)篇小說《呼嘯山莊》是英國(guó) 19世紀(jì)著名女作家艾米莉·勃朗特的代表作。通過對(duì)小說中兩代女主人公凱瑟琳......

    南昌方言,用英語如何翻譯(舉例)

    南昌話——英語翻譯-1.Are you kidding me?嫩賊老子哦? 2.Dude.崽里子 3.Long time no see.好久毛忙到嫩! 4.What?西里? 5.Don't worry。唄要錯(cuò)隔! 6.What do you want?嫩要豬西里?......

    4專題四:理解句式、翻譯句子

    第二部分 古代詩文閱讀 專題四 文言句式、翻譯句子 主備教師:蔡麗一、內(nèi)容及其解析 本專題要學(xué)的內(nèi)容是正確判斷文言句式。 文言句式的考查主要體現(xiàn)在文言文翻譯當(dāng)中,要求學(xué)......

    文言句式類型并翻譯[合集五篇]

    指出下列文言句式的特點(diǎn)并翻譯 1.為仲卿母所遣。( )翻譯:___________________ 2.將子無怒,秋以為期。( )翻譯: ____________ 3.恐年歲之不吾與。( )翻譯: ___________________ 4......

    高考文言文句式翻譯專項(xiàng)練習(xí)

    高考文言文句式翻譯專項(xiàng)練習(xí)文言文句式翻譯專項(xiàng)練習(xí)及答案 文言句式練習(xí)判斷句 1、所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。2、和氏壁,天下所共傳寶也。3、一人之心,千萬人之心......

    文言文句式翻譯專項(xiàng)練習(xí)及答案

    文言文句式翻譯專項(xiàng)練習(xí)及答案 古文翻譯表達(dá)題存在的問題: 1語言表達(dá):簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確。 2語境分析:盡量結(jié)合語境,整體把握。 翻譯原則:字字落實(shí)(本題錯(cuò)誤多表現(xiàn)為譯錯(cuò)、譯多、譯少);直譯......

主站蜘蛛池模板: 蜜桃视频一区二区在线观看| 国产亚洲精品久久www| 亚洲人成网站观看在线播放| 激情国产一区二区三区四区小说| 日韩精品中文字幕无码一区| 黑人狠狠的挺身进入| 亚洲爆乳少妇无码激情| 少妇真人直播app| 亚洲xxxx做受欧美| 亚洲久热无码av中文字幕| 乱人伦中文无码视频在线观看| 无码专区一ⅴa亚洲v天堂| 国产乱子伦精品视频| 国产成人无码一区二区三区在线| 日韩欧美人妻一区二区三区| av片日韩一区二区三区在线观看| 国产精品偷窥熟女精品视频| 荫蒂添的好舒服视频囗交| 国产成人精品无码片区在线观看| 极品美女高潮呻吟国产剧情| 免费观看又色又爽又黄的韩国| 国产乱人伦偷精品视频| 少妇被黑人到高潮喷出白浆| 激情第一区仑乱| 色欲久久久天天天综合网精品| 国产成人无码av片在线观看不卡| 亚洲av高清在线观看一区二区| 国产成人艳妇aa视频在线| 成人区精品一区二区不卡av免费| 国产成人无码精品午夜福利a| 亚洲日本国产综合高清| 极品少妇被啪到呻吟喷水| 精品国产一卡2卡3卡4卡新区| 精品人妻av区波多野结衣| 日韩av片无码一区二区三区| 麻豆成人精品国产免费| 欧美日韩在线第一页免费观看| 高清无码免费| 中文字幕人妻丝袜二区| 久久精品成人亚洲另类欧美| 国产国语亲子伦亲子|