久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

聯(lián)合國秘書長潘基文在地球日的致辭(精選五篇)

時間:2019-05-13 10:49:49下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《聯(lián)合國秘書長潘基文在地球日的致辭》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《聯(lián)合國秘書長潘基文在地球日的致辭》。

第一篇:聯(lián)合國秘書長潘基文在地球日的致辭

聯(lián)合國秘書長潘基文在地球日的致辭(雙語)

Secretary-General's Message on International Mother Earth Day

Each year, on Mother Earth Day, we reflect on our relationship with the planet that supports us.The air we breathe, the water we drink and the soil that grows our food are part of a delicate global ecosystem that is increasingly under pressure from human activities.From tropical deforestation to depleted ocean fisheries, from growing freshwater shortages to the rapid decline of biodiversity and increasingly polluted skies and seas in many parts of the world, we see the heavy hand of humankind.在這一年一度的地球母親日,我們對與地球的關(guān)系進(jìn)行反省。我們呼吸的空氣,飲用的水,生長食物的土壤,是全球脆弱生態(tài)系統(tǒng)的一部分,這一系統(tǒng)所承受的人類活動的壓力日益加大。從熱帶雨林砍伐到海洋漁業(yè)枯竭,從淡水日益緊缺到生物多樣性迅速退化,再到世界許多地區(qū)空氣和海洋污染日趨嚴(yán)重,我們感到了人類雙手的重量。

As our population grows we have to recognize that our consumption of the planet’s resources is unsustainable.We need a global transformation of attitude and practice.It is especially urgent to address how we generate the energy that drives our progress.Burning fossil fuels is the principal cause of climate change, which increasingly threatens prosperity and stability in all regions.That is why world leaders have pledged to reach a global legal climate agreement in 2015.世界人口不斷增長,我們必須認(rèn)識到,我們對地球資源的消費(fèi)是無法持續(xù)的。我們必須從根本上改變我們的態(tài)度和做法。當(dāng)務(wù)之急是要解決如何生產(chǎn)推動我們社會進(jìn)步的能源的問題。燃燒化石燃料是造成氣候變化的主要原因,它日益威脅著世界各個地區(qū)的繁榮和穩(wěn)定。正因為如此,世界各國領(lǐng)導(dǎo)人承諾在2015年就全球氣候問題達(dá)成協(xié)議。

Action on climate change presents multiple opportunities to reset our relationship with Mother Earth and improve human well-being, especially for the poorest and most vulnerable.Sustainable energy for all can increase health, wealth and opportunity for billions of people, as can climate-smart agriculture, more efficient cities and better managed and protected forests.采取行動應(yīng)對氣候變化,給我們帶來了多種機(jī)會,使我們能夠調(diào)整與地球母親的關(guān)系,并改善人類,特別是最貧困最脆弱群體的福祉。農(nóng)業(yè)實現(xiàn)氣候智能化,城市提高效力,森立得到更好的管理和保護(hù),將能增進(jìn)數(shù)十億人民的健康、財富和機(jī)會。為所有人提供可持續(xù)能源,同樣能夠?qū)崿F(xiàn)這一目標(biāo)。

To generate ambitious action on the ground and raise momentum for a new climate treaty in 2015, I am convening a Climate Summit in New York on 23 September this year.I am inviting Heads of State and Government along with private sector and civil society leaders to showcase initiatives and forge alliances that can help launch a sustainable future.But they need support and encouragement, for change is never easy.So today, on International Mother Earth Day, I appeal to all people everywhere to raise their voices.Speak out on behalf of this planet, our only home.Let us care for Mother Earth so she can continue to care for us as she has done for millennia.為促進(jìn)大規(guī)模實際行動,為給2015年新的氣候條約營造勢頭,我將于今年9月23日在紐約召開氣候問題峰會。我將邀請各國元首和政府首腦以及私營部門和民間社會領(lǐng)導(dǎo)人建言獻(xiàn)策并結(jié)成聯(lián)盟,為實現(xiàn)可持續(xù)未來做出貢獻(xiàn)。但是,變化總是困難的,我們必須給他們以支持和鼓勵。因此,值此國際地球母親日,我呼吁世界各國人民發(fā)出呼聲——為地球,為我們唯一的家園發(fā)出呼聲。幾千年來,地球母親一直照顧著我們,我們應(yīng)該回報地球,使地球能夠繼續(xù)照顧我們。

第二篇:聯(lián)合國秘書長潘基文2015年國際地球日致辭

聯(lián)合國秘書長潘基文2015年國際地球日致辭

The word ?mother? holds great power.It evokes memories of the women who gave us life, nurtured us as infants and helped mould us into who we are today.The Earth is the ultimate mother – an astounding planet that has, since time immemorial, supported life in myriad forms.As humans, we outgrow the need for constant maternal care.But we can never outgrow our reliance on Mother Earth.As long as we live, we need air, water, fertile soil and the countless other gifts this planet bestows.“母親”一詞蘊(yùn)含著巨大的力量。它使我們聯(lián)想到婦女,她們賦予我們生命,把我們從嬰兒養(yǎng)育成人,并幫助塑造我們的人格。地球是終極的母親,這個神奇的星球自遠(yuǎn)古以來就一直承載著萬物。生而為人,我們長大以后就不再需要母親的持續(xù)呵護(hù),卻永遠(yuǎn)不能擺脫對地球母親的依賴。只要活著,我們就需要空氣、水、肥沃的土壤以及這個星球賜予我們的萬物。

This dependence makes it all the more astonishing that we have allowed rapid and often unwise human development to disrupt so many of the delicate systems that have functioned harmoniously for millennia.We are increasingly aware of the damage our species has wrought – the pollution, the dwindling resources, the species of flora and fauna forever gone, the rush towards tipping points that may alter the way our planet functions.Even with this knowledge, we have yet to change our ways.我們?nèi)绱艘蕾嚕瑓s又允許開展快速、并且經(jīng)常不明智的人類開發(fā)活動,破壞這么多已經(jīng)和諧運(yùn)行了幾千年的微妙系統(tǒng),豈不更加令人吃驚?我們?nèi)找嬉庾R到我們這個物種已經(jīng)造成的損害:污染、資源日益減少、永遠(yuǎn)消失的動植物物種,并且我們正在急速走向可能會改變我們這個星球運(yùn)行方式的臨界點(diǎn)。我們即便已經(jīng)認(rèn)識到這一點(diǎn),卻還沒有改變我們的行為方式。

But we can change, and 2015 brings a critical opportunity to do just that.This year, the world aims to finalize the post-2015 sustainable development agenda and reach a new and meaningful universal climate change agreement.These processes have the potential to redefine our future for the better, by eradicating extreme poverty in all its forms and resetting our relationship with this planet and every living being it sustains.但我們是可以改變的,2015年就是實現(xiàn)改變的一個關(guān)鍵機(jī)會。今年,全世界的目標(biāo)是最后敲定2015年后可持續(xù)發(fā)展議程,并達(dá)成一個新的、有意義的普遍性氣候變化協(xié)議。這些進(jìn)程有可能通過消除各種形式的極端貧困,調(diào)整我們與這個星球及其維系的每一個生命的關(guān)系,從而重塑我們的未來,使之向更好的方向發(fā)展。But the big decisions that lie ahead are not just for world leaders and policy-makers.Today, on Mother Earth Day, I ask each one of us to be mindful of the impacts our choices have on this planet, and what those impacts will mean for future generations.Not everyone is able to make sustainable choices, but for those who can, simple decisions such as switching to energy-efficient lighting or buying only what you will consume – when accumulated across billions of people – can transform our world.The power to change begins with you.但擺在面前的重大決定不僅要由世界各國的領(lǐng)導(dǎo)人和決策者做出。在今天的地球母親日上,我要求我們每一個人都要注意到我們的選擇對這個星球的影響,以及這些影響對子孫后代將意味著什么。不是每個人都能夠做出可持續(xù)的選擇,但對于那些能夠做出這類選擇的人而言,可以做出采用節(jié)能照明以及用多少就買多少等簡單決定,數(shù)十億人做出的這類決定累積起來,就足以改變我們的世界。改變產(chǎn)生的力量從你我開始。

As a global community, we have the opportunity to make 2015 a turning point in human history.This can be the year our children and grandchildren will remember as when we chose to build a sustainable and resilient future – both for Mother Earth and all those that development has until now left behind.Let us seize this historic opportunity together.我們作為一個全球社會,有機(jī)會讓2015年成為人類歷史的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。我們要讓子孫后代記住今年,因為我們在今年選擇建設(shè)一個可持續(xù)、有復(fù)原力的未來,既要有利于地球母親,也要有利于所有那些迄今為止在發(fā)展大潮中被拉下的人。讓我們共同抓住這一歷史機(jī)遇。

第三篇:聯(lián)合國秘書長潘基文2011世界衛(wèi)生日致辭

聯(lián)合國秘書長潘基文時間

世界衛(wèi)生日致辭

來源口譯網(wǎng)作者口譯網(wǎng)點(diǎn)擊戰(zhàn)勝抗菌藥抗藥性:今天不行動,明天無救藥——聯(lián)合國秘書長潘基文世界衛(wèi)生日致辭

年月日抗生素和其他抗菌藥物的發(fā)現(xiàn)促成人類健康的一些最令人矚目的進(jìn)展。在年代這些藥物問世之前,各種傳染病每年都奪去數(shù)千萬人的生命。這些藥物幫助減輕傳染病的負(fù)擔(dān)。初期成果主要出現(xiàn)在收入較高的國家,也出現(xiàn)在貧窮國家境內(nèi)比較富裕的人群之中。但過去二十年來,新的公共衛(wèi)生戰(zhàn)略和籌資機(jī)制使較貧窮社區(qū)也能獲得防治主要致命疾病的藥物,這些疾病包括結(jié)核病、艾滋病毒、瘧疾、肺炎和腹瀉病。人類和動物用藥的私營銷售量也已顯著擴(kuò)增。這些成果影響深遠(yuǎn),但隨著抗藥性微生物的出現(xiàn),我們現(xiàn)正面臨失去許多這些珍貴藥物的危險。抗菌藥抗藥性是一種自然現(xiàn)象,但藥物的廣泛使用、過度使用和濫用以及在保健和農(nóng)業(yè)方面各種抗藥性傳染病的蔓延加劇這種現(xiàn)象。貿(mào)易、旅行和遷徙正增加這些微生物跨越社區(qū)和國界的傳播。––有些曾挽救過我們父母和祖父母生命的藥物今天已無法使用。抗藥性造成衛(wèi)生系統(tǒng)的巨大成本,正在造成越來越多的、不必要的生命損失,可能抵消我們在衛(wèi)生有關(guān)的千年發(fā)展目標(biāo)方面所取得的許多進(jìn)展。這種情況還可能破壞用于防治非傳染性疾病的其他現(xiàn)代藥物和技術(shù)所取得的成果。最令人擔(dān)心的情況也許是:研制新型抗菌藥以取代已失去的藥物的管道幾乎已經(jīng)枯竭。世界衛(wèi)生組織選擇了“戰(zhàn)勝抗菌藥抗藥性:今天不行動,明天無救藥”作為今年世界衛(wèi)生日的主題。抗菌藥抗藥性的出現(xiàn)是一個復(fù)雜的問題,涉及到方方面面的利益攸關(guān)方,迫切需要在各國國內(nèi)和各國之間通過跨部門的綜合應(yīng)對措施積極予以解決。今天,世衛(wèi)組織呼吁大家采取行動,通過以下六點(diǎn)政策總綱加強(qiáng)問責(zé)制并遏止抗藥性的蔓延:共同規(guī)劃;監(jiān)測;藥物監(jiān)管;合理用藥;預(yù)防和控制傳染;創(chuàng)新和研究。各國政府、企業(yè)界和所有利益攸關(guān)方都必須響應(yīng)這個號召。全球的健康和無數(shù)的生命正面臨威脅。

第四篇:聯(lián)合國秘書長潘基文聯(lián)合國日致辭

UN Secretary General's Video Message for UN Day 2010October 2010

聯(lián)合國秘書長潘基文2010年聯(lián)合國日致辭

2010年10月24日

On United Nations Day, I express my great appreciation to the millions of people throughout the world who believe deeply in our work for peace, development and human rights… and whoour ideals and help us achieve our goals.To all of you… friends and fellow citizens of the world… I say: thank you.值此聯(lián)合國日,我謹(jǐn)對堅信我們?yōu)楹推健l(fā)展和人權(quán)所作的工作……捍衛(wèi)我們的理想并幫助我們實現(xiàn)目標(biāo)的遍布全世界的數(shù)百萬人表示由衷的感謝。我要對你們大家……朋友們和世界公民們……說:謝謝你們。

Sixty-five years ago on this date, the founding Charter of the United Nations entered into force.Every year on UN Day, weour global mission.Wethe universal values of tolerance, mutual respect and human dignity.And we recognize the progress we have made together: gains in literacy and life expectancy… the spread of knowledge and technology...advances in democracy and the rule of law.65年前的今天,聯(lián)合國的創(chuàng)始憲章開始生效。每年的聯(lián)合國日,我們都重申我們的全球使命。我們重申容忍、相互尊重和人類尊嚴(yán)這些普遍的價值觀。我們肯定我們共同取得的進(jìn)展:文盲減少了,預(yù)期壽命增加了……知識和技術(shù)得到了傳播……民主和法治得到了推進(jìn)。But above all, UN Day is a day on which we resolve to do more.More to protect those caught up in armed conflict, to fight climate change andnuclear;more to expand opportunities for women and girls, and to combat injustice and impunity;more to meet the Millennium Development Goals.不過,聯(lián)合國日首先是我們下決心繼續(xù)努力的日子。繼續(xù)努力保護(hù)受到武裝沖突影響的人、應(yīng)對氣候變化和避免核災(zāi)難;繼續(xù)努力為婦女和女童提供更多的機(jī)會、消除不公正和有罪不罰現(xiàn)象;繼續(xù)努力實現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)。

Last month's MDG Summit at the United Nations generated political … as well as financial commitments that are especially significant in these difficult economic times.I am determined to press ahead as the 2015 deadline approaches.上個月舉行的聯(lián)合國千年發(fā)展目標(biāo)首腦會議推動了政治勢頭的形成……及財政承諾。在當(dāng)今經(jīng)濟(jì)困難時期,這種財政承諾尤其重要。離最后期限2015年越來越近了,我決心加速前進(jìn)。Despite our problems, despiteand distrust, our interconnected world has opened up vast new possibilities for common progress.Let us commit to do even more to realize the great vision set out in the UN Charter.盡管我們面臨各種問題,盡管存在兩極分化和不信任,我們這個相互連接在一起的世界為共同進(jìn)步提供了大量新的機(jī)會。讓我們承諾加倍努力,實現(xiàn)《聯(lián)合國憲章》所描繪的美好前景。溫家寶在第八屆亞歐首腦會議開幕式的致辭

時政名詞

主權(quán)債務(wù)

debt

可持續(xù)復(fù)蘇

sustainable recovery

緊密相聯(lián)的利益共同體

a close-knit community of interests

經(jīng)濟(jì)刺激政策

economic

主要國際儲備貨幣匯率

the exchange rates of major reserve currencies

發(fā)展中國家的代表性和發(fā)言權(quán)

the representation and voice of developing countries

(貿(mào)易)保護(hù)主義

Protectionism

“共同但有區(qū)別的責(zé)任”原則

the principle of common but differentiated responsibilities

清潔能源和節(jié)能環(huán)保

clean energy, energyand environmental protection

慣用表達(dá)

東學(xué)西漸和西學(xué)東漸

the Eastern learning spreading westward and the Western learning spreading eastward兼容并蓄,取長補(bǔ)短,和諧共處

inclusiveness, draw on each other's strength and live in harmony

平息動蕩,消弭戰(zhàn)亂

seek peaceful solutions to regional hot-spot issues, put an end toand warfare存在較大的不確定性

We are soberly aware of the many uncertainties existing in this process

飽受戰(zhàn)火蹂躪

was repeatedly ravaged by wars

恪守聯(lián)合國憲章宗旨和原則,密切政治交往和戰(zhàn)略協(xié)作,增進(jìn)相互理解和信任

We should adhere to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, intensify political interactions and strategic coordination, and enhance mutual understanding and trust.多元發(fā)展

diverse forms of development

求同存異,凝聚共識

seek common ground while reserving differences and build consensus

中國將繼續(xù)為鞏固和深化亞歐新型伙伴關(guān)系貢獻(xiàn)力量

China will continue to contribute its share to strengthening and deepening the new Asia-Europe partnership

和衷共濟(jì),攜手并進(jìn)

we pulled together and acted in unity

讓我們共同努力,開創(chuàng)亞歐繁榮和諧的美好未來

Let us work together to shape a prosperous and harmonious future for Asia and Europe.

第五篇:聯(lián)合國秘書長潘基文2010年聯(lián)合國日致辭

聯(lián)合國秘書長潘基文2010年聯(lián)合國日致辭

UN Secretary General's Video Message for UN Day 2010October 2010

聯(lián)合國秘書長潘基文2010年聯(lián)合國日致辭

2010年10月24日

On United Nations Day, I express my great appreciation to the millions of people throughout the world who believe deeply in our work for peace, development and human rights… and who uphold our ideals and help us achieve our goals.To all of your friends and fellow citizens of the world I say: thank you.值此聯(lián)合國日,我謹(jǐn)對堅信我們?yōu)楹推健l(fā)展和人權(quán)所作的工作……捍衛(wèi)我們的理想并幫助我們實現(xiàn)目標(biāo)的遍布全世界的數(shù)百萬人表示由衷的感謝。我要對你們大家……朋友們和世界公民們……說:謝謝你們。

Sixty-five years ago on this date, the founding Charter of the United Nations entered into force.Every year on UN Day, we reaffirm our global mission.We reassert the universal values of tolerance, mutual respect and human dignity.And we recognize the progress we have made together: gains in literacy and life expectancy… the spread of knowledge and technology...advances in democracy and the rule of law.65年前的今天,聯(lián)合國的創(chuàng)始憲章開始生效。每年的聯(lián)合國日,我們都重申我們的全球使命。我們重申容忍、相互尊重和人類尊嚴(yán)這些普遍的價值觀。我們肯定我們共同取得的進(jìn)展:文盲減少了,預(yù)期壽命增加了……知識和技術(shù)得到了傳播……民主和法治得到了推進(jìn)。But above all, UN Day is a day on which we resolve to do more.More to protect those caught up in armed conflict, to fight climate change and avert nuclear catastrophe;more to expand opportunities for women and girls, and to combat injustice and impunity;more to meet the Millennium Development Goals.不過,聯(lián)合國日首先是我們下決心繼續(xù)努力的日子。繼續(xù)努力保護(hù)受到武裝沖突影響的人、應(yīng)對氣候變化和避免核災(zāi)難;繼續(xù)努力為婦女和女童提供更多的機(jī)會、消除不公正和有罪不罰現(xiàn)象;繼續(xù)努力實現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)。

Last month’s MDG Summit at the United Nations generated political momentum… as well as financial commitments that are especially significant in these difficult economic times.I am determined to press ahead as the 2015 deadline approaches.上個月舉行的聯(lián)合國千年發(fā)展目標(biāo)首腦會議推動了政治勢頭的形成……及財政承諾。在當(dāng)今經(jīng)濟(jì)困難時期,這種財政承諾尤其重要。離最后期限2015年越來越近了,我決心加速前進(jìn)。Despite our problems, despite polarization and distrust, our interconnected world has opened up vast new possibilities for common progress.Let us commit to do even more to realize the great vision set out in the UN Charter.盡管我們面臨各種問題,盡管存在兩極分化和不信任,我們這個相互連接在一起的世界為共同進(jìn)步提供了大量新的機(jī)會。讓我們承諾加倍努力,實現(xiàn)《聯(lián)合國憲章》所描繪的美好前景。

下載聯(lián)合國秘書長潘基文在地球日的致辭(精選五篇)word格式文檔
下載聯(lián)合國秘書長潘基文在地球日的致辭(精選五篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

主站蜘蛛池模板: 国模精品一区二区三区| 国产精品无码无在线观看| 一本无码av中文出轨人妻| 精品无码一区二区三区水蜜桃| 东京热久久综合久久88| 日本公与熄乱理在线播放| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 免费无码鲁丝片一区二区| 特级毛片a片久久久久久| 免费看成人aa片无码视频| 国产精品久久久久久av| 国产成年女人特黄特色大片免费| 久久亚洲精品国产精品777777| 亚洲欧美18岁网站| 久久99精品免费一区二区| 激情偷乱人伦小说视频在线| 中文字幕无码不卡免费视频| 中文字幕人妻无码一夲道| 高h纯肉大尺度调教play| 丰满少妇被猛烈进入毛片| 国产美女a做受大片观看| 日本一卡2卡3卡四卡精品网站| 无码任你躁久久久久久老妇| 国产精品嫩草影院免费观看| 欧美综合自拍亚洲综合区| 国产成人精品综合久久久久| 亚洲日韩精品无码专区网站| 精品无码人妻一区二区免费蜜桃| 最新国产福利在线观看精品| 久久精品亚洲综合专区| 偷偷色噜狠狠狠狠的777米奇| 国产做爰全免费的视频| 精品少妇人妻av免费久久久| 欲妇荡岳丰满少妇岳| 国产97超碰人人做人人爱| 无码一区二区三区久久精品| 免费观看羞羞视频网站| 久久精品国产网红主播| 性猛交ⅹxxx富婆视频| 国产精品欧美一区二区三区| 99www久久综合久久爱com|