久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

Up in Michigan(Hemingway)中英對照

時間:2019-05-13 18:27:12下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《Up in Michigan(Hemingway)中英對照》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《Up in Michigan(Hemingway)中英對照》。

第一篇:Up in Michigan(Hemingway)中英對照

Up in Michigan--by Hrnest Hemingway Jim Gilmore came to Hortons Bay from Canada.He bought the blacksmith shop from old man Horton.Jim was short and dark with big mustaches and big hands.He was a good horse-shoer and did not look much like a blacksmith even with his leather apron on.He lived upstairs above the blacksmith shop and took his meals at D.J.Smith's.Liz Coates worked for Smith's.Mrs.Smith, who was a very large clean woman, said Liz Coates was the neatest girl she'd ever seen.Liz had good legs and always wore clean gingham aprons and Jim noticed that her hair was always neat behind.He liked her face because it was so jolly but he never thought about her.Liz liked Jim very much.She liked the way he walked over from the shop and often went to the kitchen door to watch for him to start down the road.She liked it about his mustache.She liked it about how white his teeth were when he smiled.She liked it very much that he didn't look like a blacksmith.She liked it how much D.J.Smith and Mrs.Smith liked Jim.One day she found that she liked it the way the hair was black on his arms and how white they were above the tanned line when he washed up in the washbasin outside the house.Liking that made her feel funny.Hortons Bay, the town, was only five houses on the main road between Boyne City and Charlevoix.There was the genera store and post office with a high false front and maybe a wagon hitched out in front, Smith's house, Stroud's house, Dillworth's house, Horton's house and Van Hoosen's house.The houses were in a big grove of elm trees and the road was very sandy.There was farming country and timber each way up the road.Up the road a ways was the Methodist church and down the road the other direction was the township school.The blacksmith shop was painted red and faced the school.A steep sandy road ran down the hill to the bay through the timber.From Smith's back door you could look out across the woods that ran down to the lake and across the bay.It was very beautiful in the spring and summer, the ay blue and bright and usually whitecaps on the lake beyond the point from the breeze blowing in from Charlevoix and Lake Michigan.From Smith's back door Liz could see ore barges way out in the lake going toward Boyne City.When she looked at them they didn't seem to be moving at all but if she went in and dried some more dishes and then came out again they would be out of sight beyond the point.All the time now Liz was thinking about Jim Gilmore.He didn't seem to notice her very much.He talked about the shop to D.J.Smith and about the Republican Party and about James G.Blaine.In the evenings he read [i]The Toledo Blade[/i] and the Grand Rapids paper by the lamp in the front room or went out spearing fish in the bay with a jacklight with D.J.Smith.In the fall he and Smith and Charley Wyman took a wagon and tent, grubs, axes, their rifles and two dogs and went on a trip to the pine plains beyond Vanderbilt deer hunting.Liz and Mrs.Smith were cooking for four days for them before they started.Liz wanted to make something special for Jim to take but she didn't finally because she was afraid to ask Mrs.Smith for the eggs and flour and afraid if she ought them Mrs.Smith would catch her cooking.It would have been all right with Mrs.Smith but Liz was afraid.All the time Jim was gone on the deer hunting trip Liz thought about him.It was awful while he was gone.She couldn't sleep well from thinking about him but she discovered it was fun to think about him too.If she let herself go it was better.The night before they were to come back she didn't sleep at all because it was all mixed up in a dream about not sleeping and really not sleeping.When she saw the wagon coming down the road she felt weak and sick sort of inside.She couldn't wait til she saw Jim and it seemed as though everything would be all right when he came.The wagon stopped outside under the big elm and Mrs.Smith and Liz went out.All the men had beards and there were three deer in the back of the wagon, their thin legs sticking stiff over the edge of the wagon box.Mrs.Smith kissed D.J.and he hugged her.Jim said “Hello, Liz,” and grinned.Liz hadn't know just what would happen when Jim got back but she was sure it would be something.Nothing had happened.The men were just home, that was all.Jim pulled the burlap sacks off the deer and Liz looked at them.One was a big buck.It was stiff and hard to life out of the wagon.“Did you shoot it, Jim?” Liz asked.“Yeah.Ain't it a beauty?” Jim got it onto his back to carry it to the smokehouse.That night Charley Wyman stayed to supper at Smith's.It was too late to get back to Charlevoix.The men washed up and waited in the front room for supper.“Ain't there something left in that crock, Jimmy?” D.J.Smith asked, and Jim went out to the wagon in the barn and fetched in the jug of whiskey the men had taken hunting with them.It was a four-gallon jg and there was quite a little slopped back and forth in the bottom.Jim took a long pull on his way back to the house.It was hard to lift such a big jug up to drink out of it.Some of the whiskey ran down on his shirt front.The two men smiled when Jim came in with the jug.D.J.Smith sent for glasses and Liz brought them.D.J.poured out three big shots.“Well, here's looking at you, D.J.,” said Charley Wyman.“That damn big buck, Jimmy,” said D.J.“Here's all the ones we missed, D.J.,” said Jim, and downed his liquor.“Tastes good to a man.” “Nothing like it this time of year for what ails you.” “How about another, boys?” “Here's how, D.J.” “Down the creek, boys.” “Here's to next year.” Jim began to feel great.He loved the taste and the feel of whiskey.He was glad to be back to a comfortable bed and warm food and the shop.He had another drink.The men came int to supper feeling hilarious but acting very respectable.Liz sat at the table after she put on the food and ate with the family.It was a good dinner.The men ate seriously.After supper they went into the front room again and Liz cleaned up with Mrs.Smith.Then Mrs.Smith went upstairs and pretty soon Smith came out and went upstairs too.Jim and Charley were still in the front room.Liz was sitting in the kitchen next to the stove reading a book and thinking about Jim.She didn't want to go to bed yet because she knew Jim would be coming out and she wanted to see him as he went out so she could take the way he looked up to bed with her.She was thinking about him hard and then Jim came out.His eyes were shining and his hair was a little rumped.Liz looked down at her book.Jim came over back of her chair and stood there and she could feel him breathing and then he put his arms around her.Her breasts felt plump and firm and the nipples were erect under his hands.Liz was terribly frightened, no one had ever touched her, but she thought, “He's come to me finally.He's really come.” She held herself stiff because she was so frightened and did not know anything else to do and then Jim held her tight against the chair and kissed her.It was such a sharp, aching, hurting feeling that she thought she couldn't stand it.She felt Jim right through the back of the chair and she couldn't stand it and then something clicked inside of her and the feeling was warmer and softer.Jim held her tight hard against the chair and she wanted it now and Jim whispered, “Come on for a walk.” Liz took her coat off the peg on the kichen wall and they went out the door.Jim had his arm around her and every little way they stopped and pressed against each other and Jim kissed her.There was no moon and they walked ankle-deep in the sandy road through the trees down to the dock and the warehouse on the bay.The water was lapping in the piles and the point was dark across the bay.It was cold but Liz was hot all over from being with Jim.They sat down in the shelter of the warehouse and Jim pulled Liz close to him.She was frightened.One of Jim's hands went inside her dress and stroked over her breast and the other hand was in her lap.She was very frightened and didn't know how he was going to go aout things but she snuggled close to him.Then the hand that felt so big in her lap went away and was on her leg and started to move up it.“Don't, Jim,” Liz said.Jim slid the hand further up.“You mustn't, Jim.You mustn't.” Neither Jim nor Jim's big hand paid any attention to her.The boards were hard.Jim had her dress up and was trying to do something to her.She was frightened but she wanted it.She had to have it but it frightened her.“You mustn't do it, Jim.You mustn't.” “I got to.I'm going to.You know we got to.” “No we haven't, Jim.We ain't got to.Oh, it isn't right.Oh, it's so big and it hurts so.You can't.Oh, Jim.Jim.Oh.” The hemlock planks of the dock were hard and splintery and cold and Jim was heavy on her and he had hurt her.Liz pushed him, she was so uncomfortable and camped.Jim was asleep.He wouldn't move.She worked out from under him and sat up and straightened her skirt and coat and tried to do something with her hair.Jim was sleeping with his mouth a little open.Liz leaned over and kissed him on the cheek.He was still asleep.She lifted his head a little and shook it.He rolled his head over and swallowed.Liz started to cry.She waled over to the edge of the dock and looked down to the water.There was a mist coming up from the bay.She was cold and miserable and everything felt gone.She walked back to where Jim was lying and shook him once more to make sure.She was crying.“Jim,” she said.“Jim.Please, Jim.” Jim stirred and curled a little tighter.Liz took off her coat and leaned over and covered him with it.She tucked it around him neatly and carefully.Then she walked across the dock and up the steep sandy road to go to bed.A cold mist was coming up through the woods from the bay.在密執安北部

作者:海明威

吉姆·吉爾摩是從加拿大到霍頓斯灣來的。他從霍頓老漢手中買下了那爿鐵匠鋪。吉姆又矮又黑,胡子很多,手很大。他是個打馬蹄掌的好手,可即使他系上皮圍裙,看上去也不大象個鐵匠。他住在鐵匠鋪的樓上,而在迪·吉·史密斯家搭伙。

莉芝·科茨是給史密斯家干活的。史密斯太太是個塊頭很大、長得挺干凈相的女人。她說莉芝·科茨是她所見過的最整潔的女仆。莉芝的腿長得挺美,她老是系著干干凈凈的方格花布圍裙。吉姆還注意到她腦后的頭發也總是整整齊齊的。他喜歡她的面孔,因為她的面孔是那么快快活活的,可是他從沒把她放在心上。

莉芝非常喜歡吉姆。她喜歡他從鋪子走過來的樣子,并且常常跑到廚房門口守著看他從大路上走過來。她喜歡他胡子的樣子。她喜歡他微笑時露出那么潔白的牙齒。她很喜歡他的模樣并不象個鐵匠。她喜歡迪·吉·史密斯和史密斯太太那么喜歡他。有一天,他在屋外的澡盆里洗澡,她發現自己喜歡他手臂上的毛那么黑,而手臂上沒被太陽曬到的部位又那么白。喜歡這些,使她自己也覺得好笑。

霍頓斯灣小鎮,不過是在博伊恩城和夏勒伏瓦之間大路上的五家人家:有家百貨店兼郵局(有一個高大的假門面,一輛馬車或許就是套系在前面的),還有史密斯家、斯特勞家、狄爾華綏家、霍頓家和梵霍遜家。這些人家都在一大片榆樹叢林之中,那條路沙土很多。沿著大路的左右兩邊都有耕地和樹林。往大路上去,一邊是衛理公會教堂,另一個方向往大路下去是鎮辦學校。鐵匠鋪漆成紅色,面對著學校。

陡直的沙土路穿過樹林從山上向下通到港灣。從史密斯家的后門朝外望出去,視線可以穿過那一片直伸到湖濱的樹林,還可以看過港灣那邊去。春、夏季里景色美極了,港灣藍里透亮,從夏勒伏瓦和密執安湖有風吹來時湖上常泛起白浪來。從史密斯家的后門,莉芝看得到礦砂船由湖里開出來,駛向博伊恩城。她看著這些船的時候,它們象是根本不動似的,可要是她進屋去擦干幾只盆子然后再出來的時候,它們就已經駛出老遠,看不到了。

莉芝現在一直在想著吉姆·吉爾摩。他似乎并不很注意她。他對迪·吉·史密斯談到那爿鋪子,談到共和黨,也談到詹姆斯·吉·布萊恩。晚上他就著前面屋子里的燈光看①看《托萊多②喉舌報》和《大急流報》,或是拿著篝燈和迪·吉·史密斯一起出去,在海灣里叉魚。秋天,他就和史密斯還有查利·懷曼駕著馬車,帶著帳篷、食物、斧頭、各人的槍和兩只狗,到梵德比爾特那邊的松樹平原去獵鹿。在他們出發前,莉芝和史密斯太太為他們做吃的,一直要做四天。莉芝想要做些特別的東西讓吉姆帶去,可后來還是沒有,因為她不敢向史密斯太太要雞蛋和面粉,而要是她自己去買呢,又怕在做的時候被史密所太太當場發覺。史密斯太太倒沒什么,可是莉芝就是不敢呀。

①詹姆斯·吉·布萊恩(1830-1893):美國政治家。

②托萊多(Toledo):美國港市。

在吉姆去獵鹿旅行的整個時候,莉芝一直都想著他。他不在的時候真不好過哇。她老是想著他,睡覺也不香,可是她發覺,想著他,倒也挺有趣的。要是她能忘乎所以,就可好過些了。在他們要回來的前一天晚上,她根本睡不著,她以為沒睡著,是因為在夢里沒睡著和真的睡不著全都搞混到一起了。她看到馬車在路上駛過來時感覺著不得勁,心里有種難過的味道。她等不及看見吉姆了,似乎吉姆一來,一切都會好了。馬車在外面那棵大榆樹下停住了,史密斯太太和莉芝跑了出去。所有的男人胡須都長了,而馬車后面則有三頭鹿,它們纖細的腿從車廂邊上硬邦邦地挺了出來。史密斯太太吻了迪·吉,他也緊緊擁抱了她。吉姆說了聲“喂,莉芝”,還咧嘴笑了笑。莉芝原不知道吉姆回來的時候會發生什么事情,可是她料想準會有什么事兒的。然而,并沒有什么事發生。男人們才回家,就是這么回事兒。吉姆把鹿上面的粗麻布袋拉掉,莉芝就看著它們。有一頭是只大雄鹿,從馬車上拿下來可是又硬又僵。

“是你打的么,吉姆?”莉芝問道。

“是呀。難道不棒嗎”吉姆把它放上肩,扛到熏肉房去了。

當晚查利·懷曼留下來在史密斯家吃晚飯。時間太晚了,不能回到夏勒伏瓦去了。男人們洗干凈了在前面房間里等吃晚飯。

“那只瓦罐里難道沒有什么東西剩著嗎,吉米?”迪·吉·史密斯問道。于是吉姆出去到停在糧倉里的馬車上把男人們帶著去打獵的威士忌酒罐子拿進來。那是一只四加侖的罐子,罐底里還有不少的酒晃蕩著。吉姆在回屋子的路上喝了一大口。要把這樣的罐子舉起來喝里面的東西是很難的。有一些威士忌在他襯衫前襟淌了下來。吉姆拿著罐子進來時,那兩個男人都笑了。迪·吉·史密斯叫人拿玻璃杯,莉芝就拿來了。迪·吉倒出了三大杯。

“嗨,為你干杯,迪·吉,”查利·懷曼說道。

“為那該死的大雄鹿干杯,吉米,”迪·吉說道。

“為我們失而復得的干杯,迪·吉,”吉姆說罷就喝掉了他的酒。

“對男人來說味道很好。”

“這年頭,對付讓你煩惱的事情,再沒有比這個更好的了。”

“再來一杯好么,伙計們?”

“祝您身體健康,迪·吉。”

“一切順利,伙計們。”

“明年如意。”

吉姆開始感到心滿意足了。他喜歡威士忌的味道和感覺。他為回來有舒服的床、熱騰騰的食物和妻子而感到高興。他又喝了一杯。男人們進來吃晚飯時歡天喜地的,然而舉止可敬。莉芝放好食物后也坐在桌邊和這家人一起吃飯。這是一頓很好的晚餐。男人們認真地吃東西。晚餐后他們又到前面的屋子里去了,莉芝則和史密斯太太一起收拾。然后史密斯太太上樓去了,不久,史密斯出來了,也上樓去了。吉姆和查利還在前面的屋子里。莉芝正在廚房里挨著火爐坐著,假裝在看書,卻在想著吉姆。她還不想上床去睡,因為她知道吉姆就會出來的。她要在他出來的時候看看他,這樣她就能帶著他的神態上床了。

她正苦苦地想著他,于是他就出來了。他兩眼閃光,頭發有一點兒亂。莉芝低頭看書。吉姆過來走到她的椅背后,在那兒站住了。她能感覺到他的呼吸,然后他用雙臂抱住了她。在他的雙手下,她感到乳房脹實豐滿,乳頭堅挺。莉芝嚇壞了,還沒有人觸摸過她呢。可是她想道,“他還是到我這兒來了。他真的來了。”

她繃著不動,因為她嚇壞了,不知道除此之外該怎么辦。然后,吉姆把她緊緊抱著靠在椅子上,吻了她。這是一種如此厲害、揪心和痛苦的感覺,以至于她以為自己會受不了的呢。她感到吉姆就在椅子后面而她卻受不了。隨后她內部有什么東西咔嗒敲了一下,這感覺就變得溫暖些,柔和些了。吉姆把她緊緊地抱著靠在椅子上,而現在她也需要這樣了。于是吉姆悄聲說,“來散步吧。”

莉芝從廚房墻壁的釘子上拿下了上裝,他們走出門去。吉姆用手臂摟著她,每回走不了幾步,他們就要停下來互相緊緊擁抱一下,并且吉姆就要吻吻她。沒有月亮,他們在齊踝深的沙土路上穿過樹木朝港灣上的碼頭和倉庫走去。木樁間的水輕微地拍打著,港灣過去是一片漆黑。天雖冷,可是莉芝因為有吉姆在一起,還渾身發熱呢。他們在倉庫的遮雨棚里坐了下來,吉姆把莉芝拉過來貼近他。她害怕得很。吉姆的一只手伸進了她的衣服并且撫摸遍了她的胸部,而另一只手則在她膝上。她嚇壞了,不知道他下一步會干出什么事來呢,可是她緊緊偎依著他。接著,那只在她膝上覺得是那么大的手挪開了,在她大腿上放著,并且在移動。

“別……,吉姆,”莉芝說道。吉姆的手又向上摸去。

“你不可以,吉姆。你不可以的呀。”無論吉姆還是吉姆的大手都沒理她。

地板很硬。吉姆把她的衣服掀了起來,并且正要對她干什么事哩。她很害怕,可是她需要它。她得接受它,但是它又讓她害怕。

“你不可以干這樣的事,吉姆。你不可以的呀。”

“我一定要,我就是要。你知道我們一定要。”

“不,我們還沒有,吉姆。我們一定不能。哦,這是不對的呀。你不能呀。那東西太大,讓人太痛了。哦,吉姆。吉姆,哦。”

碼頭的鐵杉木板又硬又冷又粗糙,而吉姆的身子又是那么重,他已傷害了她。莉芝推了推他,她被壓得這么難受。吉姆睡著了。他不會再動了。她從他身下掙扎出來,坐了起來,把裙子和上裝拉拉直,并且想要把頭發弄弄好。吉姆嘴巴有點兒張開,在睡覺。莉芝俯身過去在他臉頰上吻了吻。他還是睡得很熟。她把他的頭抬起一點來,搖了搖。他把腦袋轉了過去,咽了口口水。莉芝哭了起來。她走到碼頭邊上,朝下向水看去。港灣上正有薄霧升起。她又冷又悲,一切都象是完了。她走回到吉姆躺著的地方,再一次使勁搖了搖他,看他到底醒不醒。她哭著。

“吉姆,”她說:“吉姆。醒醒啊,吉姆。”

吉姆動了動,把身子蜷得更緊了。莉芝把上裝脫了下來,俯身過去拿上裝給他蓋上。她把上裝小心謹慎、干凈利落地在他四周掖好。然后她穿過碼頭,走上陡直的沙土路回去睡覺。冷霧由港灣上穿過樹林正升起來吶。

第二篇:中英對照

行政主體在對行政相對人作出不利行政決定時,是否必須說明理由,二戰之后伴隨民主法治的發展,經歷從無到有的過程。法國、德國、美國、日本及我國臺灣地區和澳門地區的行政程序法都有相關規定,說明理由已成為行政程序中一項重要的制度。行政主體在作出影響對人權利義務的行政行為時,向相對人說明作出該行為的事實根據、法律根據及進行自由裁量時所考慮的公共利益、社會習慣、政策考量等因素。這一方面有利于規范行政主體依法行使行政權,保障行政合法性和合理性,降低行政恣意和專斷的風險;另一方面,將作出行政決定所依據的事實、法律根據及裁量因素告知行政相對人,可以增強相對人對行政決定的理解和認同。此外,如果相對人對行政決定不服,可根據行政決定的依據和理由尋求法律救濟,保障其合法權益。本文以行政程序中的說明理由制度為視角,以我國工商系統推行的說理式行政處罰決定的相關案例,總結我國工商系統說明式行政處罰決定書的特點和問題,并在此基礎之上提出完善建議,以期將說理式行政決定書推廣適用到行政處罰、行政強制等執法領域,增強行政決定的合理性和正當性,更有效地規范行政權力,保障公民合法權益。

Whether the administrative subject has to give the reasons why making negative administrative decision on administrative counterpart, which appears accompany with the development of democracy and the rule of law.The administrative procedure law in France, Germany, the United States, Japan, Taiwan and Macao of china has relative regulations, and giving the reasons has become an important system in administrative procedure system.When the administrative subject takes administrative actions that will impact the rights and obligations of the administrative counterpart, it should explain to the administrative counterpart the fact and foundation and the law, on which it take the action, also it should explain the public interests, social habits, policy considerations and other factors that it has to take into account when make discretions.on one hand, this is conductive to standardize the administrative subject to execute administrative power according to the law, and guarantee the administrative legality and rationality, reduce administrative arbitrariness and abuse of administrative power;on the other hand, to inform the administrative decision basis of facts, law and discretion factors to the administrative counterpart could enhance the understanding and recognition of the decisions for the administrative counterpart.Besides, if the administrative counterpart doesn’t accept the decisions, could according to the foundations and reasons of the administrative decisions seek for legal redress to protect his/her legal interests.This report base on the reasons explanation system to summarize the characteristics and existing problems of the persuasive administrative penalties notifications in our country’s industrial and commercial systems, and make suggestions on how to improve it, in order to make the administrative decision be applicable to administrative penalty, administrative compulsory enforcement and other executive fields, to enhance the rationality and legitimacy of the administrative decision, effectively regulate the use of the administrative power, protect the legal rights and interests of the citizens.本文分為五部分:

The report has five parts:

引言部分簡單介紹我國學界關于行政程序中說明理由制度的研究概況,說明當前關于說明理由制度研究重心和熱點問題。

The brief introduce the general situation of the study of the reasons explanation system in administrative procedure of our law circles, and illustrates the focus and hot issues in current study of the reasons explanation system.第一部分為全文概述,簡要介紹選題依據和來源,從憲政角度分析行政決定的說理性理論基

礎,并從行政機關、行政相對人和受理爭議機關復審三方面分析行政決定說理性的價值所在。第二部分著重研究我國工商系統推行的說理式行政處罰決定書案例,總結工商系統說理式行政處罰決定書的特點及存在的問題。

The first part is the general overview of the report, give a brief introduction to the basis and resource of the selection of the topic, analyze the rationality theory foundation of the administrative decision from the constitutional perspective, and analyze the value of the administrative decision rationality from the administrative organ, the administrative counterpart and the request of the controversy dispute acceptance organ.Part two focuses on the study of the cases on the persuasive administrative penalty notification pushed by our country’s industrial and commercial system, and summarize the characteristics and existing problems of the persuasive administrative penalties notifications in our country’s industrial and commercial systems.第三部分對我國目前關于行政決定說理性的立法規范進行分析,指出當前我國相關立法存在的缺陷和問題。

The third part analyzes the current legal regulations in our country on the rationality of the administrative decisions, and point out the existing defects and problems in our country’s relative laws.

第三篇:成語故事(中英對照)

抱薪救火

戰國末期,秦國向魏國接連發動大規模的進攻,魏國無力抵抗,大片土地都被秦軍占領了。到公元前273年,秦國又一次向魏國出兵,勢頭空前猛烈。

魏王把大臣們召來,愁眉苦臉地問大家有沒有使秦國退兵的辦法。大臣們由于經過多年的戰亂,提起打仗就嚇得哆嗦,誰也不敢談“抵抗”二字。在這大兵壓境的危急時刻,多數大臣都勸魏王,用黃河以北和太行山以南的大片土地為代價,向秦王求和。

謀士蘇代聽了這些話,很不以為然,忙上前對魏王說:“大王,他們是因為自己膽小怕死,才讓您去賣國求和,根本不為國家著想。您想,把大片土地割讓給秦國雖然暫時滿足了秦王的野心,但秦國的欲望是無止境的,只要魏國的土地沒割完,秦軍就不會停止進攻我們。”

說到這里,蘇代講了一個故事:從前有一個人,他的房子起火了,別人勸他快用水去澆滅大火,但他不聽,偏抱起一捆柴草去救火,是因為他不懂得柴草不但不能滅火反而能助長火勢的道理。大王若同意拿著魏國土地去求和,不就等于抱著柴草救火嗎?”

盡管蘇代講得頭頭是道,但是膽小的魏王只顧眼前的太平,還是依大臣們的意見把魏國大片土地割讓給秦國。到公元225年,果然秦軍又向魏國大舉進攻,包圍了國都大梁,掘開黃河大堤讓洪水淹沒了大梁城,魏國終于被秦國滅掉了。

故事出自《史記·魏世家》。成語“抱薪救火”比喻用錯誤的方法去消滅禍害,結果反而使禍害擴大。

Carrying Faggots to Put Out a Fire In the last years of the Warring States period, the State of Qin attacked the State of Wei on a large scale repeatedly and occupied large areas of land, for the State of Wei was too weak to defend itself.In 273 B.B., the qin army launched another attack upon the State of Wei with a momentum more vigorous than ever.The king of the State of Wei summoned his officials,and asked with a worried look if anyone could propose a way to defeat the Qin army.After years of chaos caused by the wars,the officials trembled when fighting was mentioned, and no one dared to speak ofresistance.At the critical moment when a large enemy force was bearing down upon the border, most of the offinials persuaded the king to sue for peace, at the cost of giving away to the State of Qin the large area of land north of the Huanghe River and south of the Taihang Mountain.However Su Dai, a counsellor, did not agree.He hurried up to the king and said:“Your Majesty, they don't think about the interests of the country at all.It is just because they are cowardly and afraid of death that they ask you to sue for peace by betraying the country.Of course you can temperarily satisfy the ambition of the king of the State of Qin is insatiably greedy.It will never stop assaulting us until our land is totally given away.”Once there was a man whose house was on fire.People told him to put out the fire with water, but he would not listen.Instead, he carried a faggot to put out the fire, only to make the fire fiercer.That was because he didn't know that,instead of putting out the fire, faggots could only make it burning more vigorously.Isn't it equivalent to carrying faggots to put out a fire if you agree to sue for peace at the cost of the land of the State of Wei?“Though Su Dai's argument was very convincing, the king accepted the suggestion of those officials and gave away to the State of Qin a large area of the land of the State of Wei.For the king of the State of Wei was cowardly and only cared for peace at the moment.As might be expected,the Qin army assaulted the State of Wei on a large scale in 225 B.C.,surrounding the capital city Daliang and flooding it by digging open the dykes of the Huanghe River.The State of Wei was finally destroyed by the State of Qin.This story appears in the Historical Records Written by Sima Qian.The set phrase”carrying faggots to put out a fire"is used to mean adopting a wrong method to save a situation and ending up by making it worse.

第四篇:公司簡介(中英對照)

波音公司是全球航空航天業的領袖公司,也是世界上最大的民用和軍用飛機制造商。此外,波音公司設計并制造旋翼飛機、電子和防御系統、導彈、衛星、發射裝置、以及先進的信息和通訊系統。作為美國國家航空航天局的主要服務提供商,波音公司運營著航天飛機和國際空間站。波音公司還提供眾多軍用和民用航線支持服務,其客戶分布在全球90多個國家。就銷售額而言,波音公司是美國最大的出口商之一。

Boeing is the world's leading aerospace company and the largest manufacturer of commercial jetliners and military aircraft combined.Additionally, Boeing designs and manufactures rotorcraft, electronic and defense systems, missiles, satellites, launch vehicles and advanced information and communication systems.As a major service provider to NASA, Boeing operates the Space Shuttle and International Space Station.The company also provides numerous military and commercial

airline support services.Boeing has customers in more than 90 countries around the world and is one of the largest U.S.exporters in terms of sales.波音公司一直是航空航天業的領袖公司,也素來有著創新的傳統。波音公司不斷擴大產品線和服務,滿足客戶的最新需求,包括開發更高效的新機型,通過網絡整合軍事平臺、防御系統和戰斗機,研發先進的技術解決方案,制訂創新型的客戶融資方案。

Boeing has a long tradition of aerospace leadership and innovation.The company continues to expand its product line and services to meet emerging customer needs.The broad range of capabilities includes creating new, more efficient members of its commercial airplane family;integrating military platforms, defense systems and the warfighter through network-centric operations;creating advanced technology solutions;and arranging innovative customer-financing solutions.波音公司的總部位于芝加哥,在美國境內及全球70個國家共有員工160000多名,主要業務基地集中在美國華盛頓州的普吉特灣、南加州和圣路易斯。公司2007年營業額為664億美元。Headquartered in Chicago, Boeing employs more than 158,000 people across the United States and in 70 countries.This represents one of the most diverse, talented and innovative workforces anywhere.More than 90,000 of our people hold college degrees--including nearly 29,000 advanced degrees--in virtually every business and technical field from approximately 2,700 colleges and universities worldwide.Our enterprise also leverages the talents of hundreds of thousands more skilled people working for Boeing suppliers worldwide.波音公司下設兩個業務部門:波音民用飛機集團和波音防務、空間與安全集團。支持這兩大業務部分的有:提供全球融資服務的波音金融公司,為全球的波音機構提供各種服務的共用服務集團,以及開發、收購、應用及保護創新性技術和流程的波音工程、運營和技術部。Boeing is organized into two business units: Boeing Commercial Airplanes and Boeing Defense, Space & Security.Supporting these units is Boeing Capital

Corporation, a global provider of financing solutions;the Shared Services Group, which provides a broad range of services to Boeing worldwide;and Boeing

Engineering, Operations & Technology, which helps develop, acquire, apply and protect innovative technologies and processes.波音民用飛機集團

40多年來,波音一直是全球最主要的民用飛機制造商。隨著1997年波音與麥道的合并,波音在民用飛機領域的傳統優勢因麥道系列飛機的加入而進一步加強,也使合并后的波音在民用航空領域擁有了70年的領先歷史。波音現有的主要民用飛機產品包括737、747、767、777系列飛機和波音公務機。新產品研發的重點是波音787夢想飛機和747-8。全球現役的波音民用飛機接近12000架,約占全球機隊總量的75%。波音民用航空服務部通過一流的全天候技術支持幫助用戶保持飛機的最佳使用狀態,同時為全球用戶提供一整套具有國際水準的工程、改裝、物流和信息服務,服務對象包括客運和貨運航空公司,以及飛機維護、修理和大修廠商。波音翱騰航訓公司是全球最大最全面的航空培訓提供商,為100座(含)以上的飛機市場培訓飛行及維護人員。

Boeing has been the premier manufacturer of commercial jetliners for more than 40 years.With the merger of Boeing and McDonnell Douglas in 1997, Boeing's

leadership in commercial jets, joined with the lineage of Douglas airplanes, gives the combined company a 70-year heritage of leadership in commercial aviation.Today, the main commercial products are the 737, 747, 767 and 777 families of airplanes and the Boeing Business Jet.New product development efforts are

focused on the Boeing 787 Dreamliner, and the 747-8.The company has nearly 12,000 commercial jetliners in service worldwide, which is roughly 75 percent of the world fleet.Through Boeing Commercial Aviation Services, the company provides unsurpassed, around-the-clock technical support to help operators

maintain their airplanes in peak operating condition.Commercial Aviation Services offers a full range of world-class engineering, modification, logistics and

information services to its global customer base, which includes the world's

passenger and cargo airlines, as well as maintenance, repair and overhaul facilities.Boeing also trains maintenance and flight crews in the 100-seat-and-above airliner market through Boeing Training & Flight Services, the world's largest and most comprehensive provider of airline training.波音防務、空間與安全集團

波音防務、空間與安全集團為全球的國防、政府和商業用戶提供大規模系統的“端對端”服務。這些大規模系統將復雜的通信網絡和基于陸、海、空及太空的平臺結合起來,提供非常廣泛的國防和空間系統、產品及服務。它設計、制造、改裝戰斗機、轟炸機、運輸機、旋翼機、空中加油機、導彈及武器系統并提供相關支持,而且處于無人駕駛系統軍事技術領域的前沿。防務、空間與安全集團還支持著美國政府的數個重要國防項目,包括防御署的地基中程防御項目、國家偵察辦公室的未來成像系統、美空軍運載火箭項目,以及美國航空航天局的國際空間站項目等。作為系統集成商,波音防務、空間與安全集團承接了一些新項目,包括美國陸軍的未來作戰系統和聯合戰術無線電系統,美國國防部的先進超視距終端系列,以及美國國土安全部安全邊境項目中的SBInet部分。

Boeing Defense, Space & Security(BDS)provides end-to-end services for

large-scale systems that enhance air-, land-, sea-and space-based platforms for global military, government and commercial customers.In addition to designing,producing, modifying and supporting fighters, bombers, transports, rotorcraft, aerial refuelers, missiles, munitions and spacecraft for military, civil and commercial use, BDS is developing enhanced capabilities through network-centric operations, communications and intelligence, surveillance and reconnaissance technologies.BDS also supports the U.S.government as a system integrator on several programs of national significance--NASA's space shuttle and International Space Station programs, the Missile Defense Agency's Ground-Based Midcourse Defense

program, the Army's Brigade Combat Team Modernization program and SBInet, a critical component of the Secure Border Initiative managed by the Department of Homeland Security.波音金融公司

波音金融公司是全球融資解決方案提供商。該公司與波音民用飛機集團和波音綜合防御系統密切合作,負責安排、組織和/或提供資金,以促進波音民用飛機和軍用飛機、衛星以及運載火箭的銷售和交付。波音金融公司2007年底的資產總額為65億美元,其優勢在于整合了波音的融資實力、全球性業務、對波音客戶和設備的充分了解、以及經驗豐富的金融專家隊伍。Boeing Capital Corporation is a global provider of financing solutions.Working closely with Commercial Airplanes and Defense, Space & Security, Boeing Capital Corporation arranges, structures and/or provides financing to facilitate the sale and delivery of Boeing commercial and military aircraft, satellites and launch vehicles.With a year-end 2009 portfolio of approximately $5.7 billion, Boeing Capital Corporation combines Boeing's financial strength and global reach, detailed knowledge of Boeing customers and equipment, and the expertise of a seasoned group of financial professionals.波音共用服務集團

波音共用服務集團為其他各業務部門在全球的運營提供基礎性保障支持服務,以支持其專注于保持利潤增長。共用服務集團的服務范圍包括設備維護、員工福利和服務、人事、招聘、員工健康、公司幫助中心、安全、防火、現場運營、災難預防、建筑、回收、儲備、虛擬工作場所、創造性服務、運輸、業務持續能力、全部非生產型產品和服務的采購等。該集團還通過波音旅游管理公司提供廣泛的旅行和預訂服務。此外,服務集團還負責管理波音所有的房地產。共用服務集團通過整合服務帶來了更大的價值,創造了“精益”流程和運營模式,同時更好地利用了采購能力,也使服務更方便易用。

Shared Services Group allows business units to focus on profitable growth by providing the infrastructure services required to run their global operations.The group provides a broad range of services worldwide, including facilities services, employee benefits and services, staffing, recruitment, wellness programs, security, fire protection, site operations, disaster preparedness, construction, reclamation, conservation programs, virtual workplace, creative services, transportation,business continuity and the purchase of all non-production goods and services.It also offers comprehensive travel services to Boeing employees and manages the sale and acquisition of all leased and owned property for Boeing.By integrating

services, Shared Services Group delivers greater value, creates “lean” processes and operations, leverages buying power and simplifies access to services for all of Boeing.工程、運營和技術部

波音工程、運營和技術部在正確的時間和地點,為分布在全球各地的波音機構提供合適的人員、技術、流程和性能,以支持波音各業務部門及發展戰略。這一目標戰略由特種工程部、知識產權管理部、信息技術部等主要下屬部門完成,其在工程、運營、質量和信息技術流程委員會中的領導地位也發揮了重要作用。工程、運營和技術部通過提供先進的新戰略方案、創新性的技術和流程方案,致力于將波音轉變為以網絡為中心的全球化企業,同時強化并保護公司的知識財富,加強創新的文化,確保波音取得成功。Boeing Engineering, Operations & Technology supports Boeing's business units and growth strategy by providing the right people, technologies, processes and performance at the right time and in the right place across the company worldwide.This strategy is delivered in various ways by the primary organizational groups--Research & Technology, Intellectual Property Management, and Information Technology, and its leadership role in the Engineering, Operations, Quality, and Information Technology process councils.Through all its activities, Engineering, Operations & Technology helps ensure the future success of Boeing by winning strategic new programs, providing innovative technology and process solutions, transforming Boeing into a global network-centric enterprise, enhancing and

protecting the company's intellectual capital, and fostering a culture of innovation.

第五篇:公司簡介(中英對照)

1999年8月,內蒙古蒙牛乳業(集團)股份有限公司(簡稱蒙牛乳業集團)成立,總部設在中國乳都核心區――內蒙古和林格爾經濟開發區,擁有總資產100多億元,職工近3萬人,乳制品年生產能力達600萬噸。

到目前為止,包括和林基地在內,蒙牛乳業集團已經在全國16個省區市建立生產基地20多個,擁有液態奶、酸奶、冰淇淋、奶品、奶酪五大系列400多個品項,產品以其優良的品質覆蓋國內市場,并出口到美國、加拿大、蒙古、東南亞及港澳等多個國家和地區

本著“致力于人類健康的牛奶制造服務商”的企業定位,蒙牛乳業集團在短短十年中,創造出了舉世矚目的“蒙牛速度”和“蒙牛奇跡”。從創業初“零”的開始,至2008年底,主營業務收入實現239億元,年均遞增104%,是全國首家收入過200億元的乳品企業。主要產品的市場占有率超過35%;UHT牛奶銷量全球第一,液體奶、冰淇淋和酸奶銷量居全國第一;乳制品出口量、出口的國家和地區居全國第一。

據2006年9月國家統計局發布的“中國大企業集團首屆競爭力500強”,蒙牛乳業集團位居第11位,名列全國同行業之首;在2006年首屆“亞洲品牌500強排行榜”中,蒙牛乳業集團位居亞洲乳制品企業第3位(前兩名為日本企業)。另據權威機構公布數據顯示,蒙牛乳業集團躋身2009年全國大企業集團500強第241位,2009年全球乳業20強第19位,居全國同行業之首。蒙牛股票被國際著名金融服務公司摩根士丹利評選為至2012年全球50只最優質股票之一。

作為農業產業化國家重點龍頭企業,蒙牛乳業集團已在全國各生產基地的周邊地區建立奶站共計3000多個,聯系奶農達百萬戶,累計收購鮮奶超過1500萬噸,累計為農牧民發放奶款超過400億元,累計創造產值超過1000億元,累計繳納稅款超過40億元,累計創造就業機會超過30萬個,被社會形象地譽為我國西部大開發以來“最大的造飯碗企業”。

為了適應蒙牛現代化生產技術的需求和滿足高端乳制品生產的需要,蒙牛乳業集團加強奶源建設,積極與現代牧業公司合作,在全國先后建成了11個萬頭以上現代牧場。目前,來自現代牧場的奶源已經占到了蒙牛總奶源的60%以上。今后,圍繞全國重點工廠將以同樣的方式組織建設20多個萬頭以上超大型現代牧場。

十年來,按照“立足自主開發,強化聯合作業,培育核心產品,搶占技術高端”的工作思路,蒙牛乳業集團累計投入科研資金上億元,走出了一條獨特的自主創新之路。在國內外申請商標注冊430件,申請國家專利847件(其中發明專利166件,實用新型專利14件,外觀設計專利667件),先后建成我國第一個乳業生物技術平臺,推出極品純牛奶“奶爵6特乳”和“特侖蘇純牛奶”,突破世界乳業3項技術難題完成了乳品新秀——蒙牛真果粒的研發與上市;合作研制出符合國人體質的LABS益生菌群和高檔嬰幼兒配方奶粉;創建了國際領先的乳制品研發中心;掌握了具有完全自主知識產權、世界一流的奶牛性別控制技術,性控準確率達93%以上,對我國奶牛品種結構優化升級將起到決定性推動作用。

2006年3月份,蒙牛乳業集團獲得“最具創造力的中國企業”稱號,這也是我國唯一獲此殊榮的食品制造企業。就在當年10月份舉行第27屆世界乳業大會上,蒙牛乳業集團高端產品“特侖蘇”從技術、品牌、品質、工藝等各方面特別是創新性上遠遠超越了其他競爭對手,最終捧回了“IDF產品開發獎”,實現了中國在世界乳業史上金牌“零的突破”,為我們的國家和民族爭了光,為“中國乳都”添了彩。

在企業快速發展的同時,蒙牛乳業集團積極致力于社會公益事業:2003年率先捐款、捐奶1200萬元抗擊非典;2004年為全國教師捐奶3000多萬元;2005年出資1000萬元參與呼和浩特市奶牛風險基金的設立; 2006年積極響應溫家寶總理號召,率先向全國貧困地區500所小學捐贈牛奶一年,受益小學生達到6萬多人,總價值達1.1億元。2007年,蒙牛乳業集團再度選擇500所小學,繼續開展免費送奶活動。2008年,率先向遭遇嚴重雨雪冰凍災害的南方地區捐助1000萬元,向遭受重大地震災害的四川地區捐贈超過1200萬元。十年來,蒙牛乳業集團累計投入各種公益事業資金超過5億元,原董事長牛根生更是捐出全部個人股份設立“老牛專項基金”,用于開展各類公益事業。此外,蒙牛乳業集團還與中國奶業協會、中國教育發展基金會、國家學生奶辦公室、國家公眾營養與發展中心、人民日報經濟部等7家單位,聯合啟動了以“每天一斤奶,強壯中國人”為主題的“中國飲奶運動”,并會同國家體育總局訓練局、NBA關懷行動、聯想、微軟、新浪、華潤萬家、家樂福、利樂中國公司等聯合發起了“中國牛奶愛心行動”,為促進國人飲奶觀念的樹立,提升國人身體素質做著自己的貢獻。

與此同時,蒙牛乳業集團積極致力于環境保護和循環經濟實踐。累計投入環保資金超過4億元,全部生產性污水處理均達到了國家綜合排放一級標準,年總處理污水量達1500多萬多噸,年消減化學需氧量約

3.8萬多噸,所產生中水也全部得到重復利用。在大型牧場建設中,蒙牛乳業集團引入循環經濟理念,通過建設沼氣發電項目,有效地解決了奶牛養殖中大量排泄物對環境的污染,不僅取得了良好社會效益和經濟效益,也為中國大型牧場建設起到了積極的示范、引導作用。

“建設世界乳都,打造國際品牌”是蒙牛乳業集團始終不渝的奮斗目標。2007年以來,蒙牛乳業集團先后在和林基地建成了國內乃至世界上最先進的智能化工廠和高科技乳品研究院,119項技術創新被成功運用其中;在乳都呼和浩特市隆重舉辦了內蒙古首屆國際乳業節,吸引了國內外各界人士對內蒙古乳業發展的高度關注;與中央電視臺聯合舉辦的“贏在中國”節目,為全國的創業者提供了一個展示自我的平臺;與中央電視臺聯合舉辦的“城市之間”活動,揭起了趣味運動全民健身的熱潮??這些卓越的工作有效地提升了蒙牛品牌的美譽度和世界乳都的影響力。

目前,蒙牛乳業集團正按照確保在2011年躋身“世界乳業15強”的既定目標,為中國乳業的發展,為國人體魄的強健,為內蒙經濟的騰飛做著自己不懈的努力。

Founded in 1999 and with headquarter in the core of China Dairy Capital Shengle Economic Zone in Helingeer County of Huhhot, Inner Mongolia Mengniu Dairy(Group)Co., Ltd.(Mengniu Dairy Group)has a total asset of RMB 8 billion and 30,000 employees, and the production capacity of dairy products reaches 5 million metric tons per year.So far Mengniu Dairy Group has established over 20 production bases including Helin base in 15 provinces of China and owned 5 major series of products which are liquid milk, yogurt, ice cream, dry milk and cheese in which are incorporated over 200 categories.Relying on the supreme quality of its products, Mengniu’s products cover all Chinese market and are exported to overseas market such as America, Canada, Mongolia Republic, Hong Kong, Macao and other Southeast Asian countries.Targeting to the corporate positioning of building a dairy production and service enterprise who commits to the health of mankind, Mengniu Dairy Group has created the miraculous rapid development that draws the worldwide attention in a short period of 9 years.By the end of 2007, the sales revenue had reached RMB 21.3 billion with a CAGR of 121% which made Mengniu the first dairy company that exceeded RMB 20 billion sales revenue in China;the profit and tax payment of Mengniu had reached RMB 1.087 billion and RMB 1.035 billion with the CAGR of 159% and 138% respectively;the market share of main products had surpassed 35%;the sales of UHT milk had ranked No.1 in the world and that of liquid milk, yogurt and ice cream No.1 in China;the export volume and the number of regions exported to also had ranked No.1 in China.According to the statistics of The 1st Annual Competitiveness of Top 500 Large Corporations of China released by National Bureau of Statistics of China in September of 2006, Mengniu ranked 11 among the rivals.The 1st Annual Charts of Top 500 Brands of Asia in 2006 showed that Mengniu ranked No.3 among the dairy enterprises in Asia(the No.1 and No.2 were all Japanese Companies).The latest data from 2008 Top 500 Enterprises of China showed that Mengniu ranked No.225 which was unparallel to Chinese dairy makers.China Mengniu Dairy’s stock was selected by the world famous financial service firm Morgan Stanley as one of Global Top 50 Blue Chip until 2012.As a key national leading enterprise in agricultural industrialization, Mengniu Dairy Group has established more than 3000 milk collection depots at marginal sites around each production base nationwide.Mengniu also has contract relations with 3 million dairy farmer households, and the volume of fresh milk collection and milk payment to the farmers exceeds 13 million metric tons and nearly RMB 30 billion respectively.Now the volume of milk collection has firstly broken through 10,000 metric tons per day among the industry, whom has been vividly honored as the biggest employment creation company since China’s Western Development started.Over 9 years, guided by the principle of independent development, strengthening synergy, developing competitive products and predominating the high technology, Mengniu Dairy Group has invested over RMB 100 million on research and development by which Mengniu could set out on a distinctive road of independent innovation.Mengniu has applied for and been approved 330 brand registrations in and out of China and 615 national patents(including 63 invention patents, 12 utility model patents and 540 product design patents).What’s more, Mengniu has constructed the first dairy bio-technology platform in China;launched two premier brand Milk Supreme and Milk Deluxe;independently developed the world’s first OMP milk which can not only help intake calcium but also maintain it;tackled 3 world-level technical difficulties to create an innovative fruit milk drink Zhenguoli;collaboratively developed LABS probiotics fitted for Chinese and premier infant formula;founded the globally advanced dairy research and development center;mastered the world leading Sex-Control Technology of cows with 93% accuracy and full independent

intellectual rights, which played a decisive role in upgrading the breed structure of dairy cows in China.In March of 2006, Mengniu Dairy Group gained the honorary appellation of The Most Creative Enterprise of China, which made Mengniu the only food product maker to win this glorious title.Relying on the overwhelming advantage in technology, brand, quality and processing compared to competitors, Mengniu’s premier product Milk Deluxe finally won the Award of IDF New Product Development at the 27th Word Dairy Congress held in October of 2006, which realized a breakthrough from zero on international highest award record in China’s dairy history.The breakthrough wins honor for the nation and adds glory to the Dairy Capital of China.While maintaining the rapid development, Mengniu Dairy Group has also been actively devoting himself in public welfare undertakings.In 2003, Mengniu Dairy Group took the lead to donate money and milk to fight against SARS and the total value of which are worth of RMB 12 million;in 2004, Mengniu Dairy Group donated milk worth of RMB 30 million to nationwide teachers;in 2005, Mengniu financed RMB 10 million to jointly fund the Huhhot Dairy Cow Risk Foundation;in 2006, in order to respond to Premier Wen Jiabao’s call, Mengniu Dairy Group took the initiative to donate milk worth of RMB 110 million to pupils from 500 primary schools in poverty-stricken areas for one year, and the total number of benefited students amounts to 60,000;in 2007, Mengniu Dairy Group chose extra more 500 primary schools to launch the donation;in 2008, Mengniu Dairy Group took

the initiative to generously donate RMB 10 million and RMB 12 million to the frozen attacked area in the south and earthquake stricken area in Sichuan Province respectively.Moreover, Mr.Niu Gensheng, the chairman of board of directors, even donated all his personal stock shares to establish Laoniu Foundation which aims at developing various public welfare undertakings.Furthermore, Mengniu Dairy Group led the way to make joint efforts with 7 organizations such as Dairy Association of China, China Education Development Foundation, State Office of School Milk, Public Nutrition Development Center and the Economic Department of People’s Daily to launch The China Milk Action in the theme of 500 Grams of Milk Each Day Helps Strengthen the Nation.Joint with Training Bureau of General Administration of Sport of China, NBA Cares, Lenovo, Microsoft, Sina.com, Vanguard, Carrefour and Tetra Pak China, Mengniu Dairy Group initiated the China Milk Love Action which helps to renew the concept of milk drinking and strengthen the constitution for Chinese people.Meanwhile, Mengniu Dairy Group also actively contributes to the cause of environmental protection and circular economy.The total investment on environmental protection has outstripped RMB 400 million, and all processed sewage from production meets the first grade state effluent standard.The sewage processing capacity reaches 15 million tons per year and the reduction of chemical oxygen demand exceeds 38,000 tons and by which all recycled water is reutilized.The concept of circular economy is introduced to the construction of large scale dairy farms.Methane power generation project effectively resolves the problem of pollution from large amount of manure, which not only achieves social and economic benefits, but also set a positive model and example for the construction of China’s large dairy farms.Constructing the international dairy capital and building a world famous brand is a steadfast pursuance for Mengniu Dairy Group.In 2007, Mengniu Dairy Group built the world’s most advanced intellectualized workshop and high-tech dairy R&D center in Helin production base, and 119 technical innovations were successfully utilized there.In 2007, Inner Mongolia?China the 1st International Dairy Festival sponsored by Mengniu Dairy Group was held in Huhhot, which attracted wide attention from domestic and overseas personages of various circles on dairy industry of Inner Mongolia.In addition, Mengniu Dairy Group jointly held the television program Win in China with CCTV, which provided with pioneers a platform to demonstrate themselves.The TV program Friendship between Cities jointly sponsored by Mengniu and CCTV stirred up nationwide tidal wave of

recreational sport meeting.All the remarkable work done effectively promoted the brand honor and influence of the world dairy capital.Mengniu Dairy Group has been exerting unceasing efforts towards the goal of ranking to world top 15 dairy companies before the year 2011, increasingly developing China’s dairy industry, strengthening the constitution of Chinese and booming economy of Inner Mongolia Autonomous Region.

下載Up in Michigan(Hemingway)中英對照word格式文檔
下載Up in Michigan(Hemingway)中英對照.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    中英對照譯文

    《天機·富春山居圖》全球公映devia電影系列配件火熱上市 Switch to Open Worldwide, Devia Switch Series Accessories to the Market 天機·富春山居圖:Switch (Dwelling i......

    ifitness中英對照

    Biceps Brachii肱二頭肌 cable biceps curl滑輪胸前彎舉dumbbell biceps curl啞鈴胸前彎舉incline dumbbell curl啞鈴斜托彎舉machine biceps curl器械胸前彎舉seated preac......

    祝酒詞中英對照

    堅持“一國兩制”,堅持《基本法》,努力做好新形勢下的涉港外交工作——楊文昌特派員在到任酒會上的祝酒詞 2003/09/05 尊敬的全國政協副主席霍英東先生, 尊敬的行政長官董建華......

    演講稿中英對照

    演講稿中英對照 演講者:劉東海 各位大家好。 good evening 今天我演講的主要內容是關于音樂。 The main content of my speech today is about music. 就像我們知道的一......

    蔬菜水果中英對照

    蔬菜水果中英對照.txt你出生的時候,你哭著,周圍的人笑著;你逝去的時候,你笑著,而周圍的人在哭!喜歡某些人需要一小時,愛上某些人只需要一天,而忘記一個人得用一生leek 韭菜 carawa......

    中英對照演講稿

    正確的選擇 “對于三十歲以后的人來說,十年八年不過是指縫間的事。 而對于年輕人而言,三年五年就可以是一生一世??” 這句話出自張愛玲的經典小說《半生緣》,書里開頭是沈世......

    變壓器常用中英對照

    A 1、安全隔離變壓器 safety isolating transformer 2、安全特低電壓(SELV)safety extra-low voltage B 1、棒式電流互感器 bar primary type current transformer 2、包封線......

    photoshop 中英對照

    混合模式 1. 正常(Normal)模式 2. 溶解(Dissolve)模式 3. 變暗(Darken)模式 4. 正片疊底(Multiply)模式 5. 顏色加深(Clolor Burn)模式 6. 線性加深(Linear Burn)模式 7. 變......

主站蜘蛛池模板: 国产精品中文久久久久久久| 激情视频网站| 亚洲色大成网站www在线| 久久精品无码一区二区三区| 亚洲成aⅴ人片在线观看| 人妻无码中文久久久久专区| 亚洲成av人片天堂网久久| 日本欧美一区二区三区在线播放| 精品久久久久久无码人妻| 三级在线看中文字幕完整版| 一本无码人妻在中文字幕免费| 成人无码黄动漫在线播放| 久久精品国产亚洲av影院| 浓毛欧美老妇乱子伦视频| 欧美 日韩 国产 亚洲 色| 99麻豆久久久国产精品免费| 精品国精品国产自在久国产87| 天天天做夜夜夜做无码| 影音先锋无码a∨男人资源站| 日本中文字幕在线| 日韩精品无码一区二区三区| 四虎永久在线精品免费网址| 狼人无码精华av午夜精品| 亚洲欧美激情在线一区| 亚洲精品久久久久久久不卡四虎| 99国产精品无码| 国产爆乳无码av在线播放| 无码毛片一区二区三区本码视频| 午夜天堂av久久久噜噜噜| 无码精品一区二区三区在线| 热思思99re久久精品国产首页| 亚洲色爱图小说专区| 水蜜桃亚洲一二三四在线| 一本之道高清无码视频| 久久精品国产精品青草| 麻豆一区二区三区蜜桃免费| 欧美日韩在大午夜爽爽影院| 日韩内射美女人妻一区二区三区| 国产精品自产拍在线观看花钱看| 老太脱裤子让老头玩xxxxx| 女人被男人爽到呻吟的视频|