久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

中英對照演講稿

時間:2019-05-14 20:05:50下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《中英對照演講稿》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中英對照演講稿》。

第一篇:中英對照演講稿

正確的選擇

“對于三十歲以后的人來說,十年八年不過是指縫間的事。而對于年輕人而言,三年五年就可以是一生一世??” 這句話出自張愛玲的經典小說《半生緣》,書里開頭是沈世均的內心獨白“他和曼楨認識,已經是多年前的事了。算起來倒已經有十四年了——真嚇人一跳!馬上使他連帶地覺得自己老了許多。日子過得真快,尤其對于中年以后的人,十年八年都好像是指顧間的事。可是對于年輕人,三年五載就可以是一生一世。他和曼楨從認識到分手,不過幾年的工夫,這幾年里面卻經過這么許多事情,仿佛把生老病死一切的哀樂都經歷到了。”今天在這里援引這句話卻不是想探討關于愛情的話題,而是想說說關于年輕時的選擇。

選擇是人一生永恒的課題,我們無時無刻不在經歷著各種的選擇,小到衣食住行雞毛蒜皮,大至事業婚姻未來規劃,尤其是對于二三十歲的年輕人來說,每一個大的選擇都是對于后半生的奠基,甚至某種程度上來說,是一場以未來做注的一場賭局,想來不啻于世間第一的豪賭了。一旦做下了選擇,便如美國詩人羅伯特·弗羅斯特(ROBERT FROST)在他的詩《未選擇的路》(The Road Not Taken)中寫到的:

啊,留下一條路等改日再見!.但我知道路徑延綿無盡頭,恐怕我難以再回返。

也許多少年后在某個地方,我將輕聲嘆息將往事回顧: 一片樹林里分出兩條路-而我選擇了人跡更少的一條,從此決定了我一生的道路。

我想,何為做出正確的選擇,便是20歲跟對人,30歲做對事

當我們20歲,我們剛進入社會,猶如一張白紙,想要畫出漂亮的圖案,奈何空有一番熱情卻不知道如何下手。這個時候,我們尋尋覓覓,希望能抓住一根稻草,沿著這根草我們能夠認準人生的方向,可以看到未來的輝煌。于是,跟對人,成為這個年齡所做的必修課。

社會確實有點復雜,年輕單純的我們往往被輿情熱浪掀起,找不到方向。似乎經濟社會的人都成了經濟人,他們用自己闖蕩了多年的社會閱歷,練就了一身武大郎似的畫餅的能力。可是,很多人卻沒有學到武大郎的忠厚老實,結果年輕人跟著他充滿希望大踏步前進,結果武大郎的餅子越攤越大,終究還是一張夢中的餅。等年輕人幡然醒悟時,武大郎卻挑著貨擔走遠了。

一轉眼便邁進30了。30歲人要做對事。30歲的人,在社會上已經闖蕩了多年,有一定的社會閱歷,開始漸漸認準人生的方向。這時候,作為一個有理想的人,他就必須選擇好自己的事業,認定自己的目標并為之奮斗。這時,他的選擇很重要,也就是我們所說的做對事。如果選擇錯誤,方面出現偏差,那么,他越用功,他離成功也就越遠了。在選擇正確的情況下,堅持10年,等到我們不惑之年的時候,也許就能看到人生的枝頭掛滿累累碩果。對于三十而立的中國傳統標準來說,也許這是一份遲來的午餐,但它卻是給當年的30歲的人一個曾經披荊斬棘、櫛風沐雨的補償。

20歲起步,30歲定位,每個人擁有的人生,是否能在這里找到答案。年輕人這個時候都是敢拼敢闖的時候.就像燦爛的煙花這個時候在拼命的燃燒那樣吧.幾乎是把一生的熱情都聚集在這個階段了.。回到開頭引用張愛玲的那句話,眾所皆知,她有一句著名的話“出名要趁早”,在她的觀念里人就應該趁著自己大好年華做出一番成就,抓住年少時的分分秒秒,短短幾年便可造就一生;而當人近中年以后很多事已是塵埃落定,沒有了年少時的激情,一歲歲只是某種程度上的重復,十年八載沒有什么差別。因此便更要抓緊珍貴的華年,審慎的選擇,努力的奮斗。

How to Choose Rightly

“To those older than thirty, eight years or ten shall be nothing more than that has slipped through the fingers;to the young, three years or five can be equaled to a whole lifetime.” The sentence was said by Zhang Ailing in her classic novel Half Life Fate.Beginning in the book is Shen Shijun’s inner monologue, “It was already 14 years since he knew Manzhen.So scary!This made him feel old.Time flies, especially for people beyond middle age, eight years or ten years seem nothing, but to those who are young, three years or five years can be equaled to a whole lifetime.It was only a few years from their acquaintance to their break up.Over the years too many things have happened, as if I had experienced all physical sorrows.” I quoted the words here today don’t want to discuss about the topic of love, but to talk about choice when we were young.Choice is one of life's eternal topic.From trivial things such as food and clothing to marriage and the future career planning.We are experiencing all kinds of choice all the time.Especially for young people who are in their 20s and 30s, every big choice is the foundation for future life, even to some extent, a bet for future.Maybe this is the biggest gamble in the world.As was written in American poet Robert Frost’s poem The Road Not Taken,Oh, I kept the first for another day!Yet knowing how way leads on to way,I doubted if I should ever come back Somewhere ages and ages hence: I shall be telling this with a sigh Two roads diverged in a wood, and I took the one less traveled by, And that has made all the difference

I deem right choice as following the right person at the age of 20 and doing right things at the age of 30.We are the new entrants in our 20s, just like a piece of blank paper.We want to paint the beautiful design, but we don’t know how to start only with enthusiasm.During this period, we search and hope for clutching at a straw.With the straw, we can sure about our directions of life and see the glorious future.The society is indeed complex, we are so young and so innocent, sometimes we may lost the direction of life.It seems that people in economy society all become economists, they all have the capacity to make pancake, just as Wu Dalang.But they don’t have the characters of Wu Dalang----upright and honest.Finally, their dreams are drawing water with a sieve.Then suddenly 30 years old, the period of following the right person.People at the age of 30 have a lot of experience in society, they have their own direction in their mind.At this time, people who has ideals should choose the career and work hard for the career.Choosing the right career is doing the right thing.If the choose is wrong, he may be far from success.If we choose the right career and insist for 10 years, we can see the best result in our 40s, which maybe too late according to Chinese tradition that a man should be independent at the age of 30.But it is the compensation for 10 years’ hard work of a person.Starting from 20, locating 30.We all have our own life whether we can find our answer here or not.We youngest should be aggressive and dare to do everything.Like the framework, trying hard to burn in the glorious time.As we all know, Zhang Ailing has a very famous sentence, to be known as early as possible.Her conception is that young people should do a great when they are young.Seize every minute at early years, just a few years can make a life.When middle-aged, people can hardly have the enthusiasm when they are at an early age.Eight years or ten years seem nothing.Therefore, we should seize the good time, choose career prudently and work hard.

第二篇:演講稿中英對照

演講稿中英對照

演講者:劉東海

各位大家好。good evening

今天我演講的主要內容是關于音樂。

The main content of my speech today is about music.就像我們知道的一樣,作為人類生活的重要組成部分。。。

well,as we all know, music is an important piece of human life.音樂卻老是在與其他大哥的比較下相形見絀。

Music is always in comparison with other eldest brothers to shame.這很正常。

it's normal.很好。

it's good.至少代表人們關注著實際生活而非一些奇特的事。

At least the phenomenon tells the truth that we are keeping a watchful eye on practical things but not someting fancy.音樂在什么時候卻可以稍微贏一下這些兄弟呢?

but when is the chance for music to win his brothers a little bit?

哦,求愛的時候。

well, maybe ask for love?

就像現在主流音樂市場充斥的,我們稱為的求愛音樂一樣。Like the music market filled with the so-called love songs 在求愛方面,軍事政治經濟可沒任何辦法。

all in a word,when praying for love, the military and political economy can't do anything.可是,這也是為什么貓王,披頭士,老爵爺以至于杰克遜,麥當娜之后,音樂輸給這幾個兄弟的原因。甚至電影小兄弟也能把音樂當奴隸使喚。

But, this is also the reason why after elvis Presley, the beatles, Quincy Jones or even Jackson, Madonna,music always loss to their brothers.or even such a little child called movie can make music as his slave.原來我們還可以看著巨星們傳奇般的唱片記錄而舉世瘋狂。

we were cheering when a new album record of superstars occurred.而現在,WELL.你懂我們現在如何對待音樂的。

時間不多,我就舉個音樂怎么滲透入人生的例子。

Don't have much time, i will set an example for how music overcomes your life.卡扎菲政權最近不穩定。

Mr Qaddafi's regime recently is not stable.我回顧了卡扎菲這頭雄獅的一生。

I looked back on this lion's life.發現,政客汲汲營營的一生,都沒透過一些奇特的事來徹底了解自我。

i find that, politicoes would like to even work hard for power rather than keep it real through some fancy things.而與此同時,地球的另一端,一些人已經透過音樂完成了人生的華麗轉身。

And at the same time, the other side of the planet, some people have been through music completed the magnificent life turn on the stage.我們稱之為巨星。

We call them superstars.Sing~

第三篇:Ted中英對照演講稿..

Ted中英對照演講稿

Rita Pierson: Every kid needs a champion

每個孩子都需要一個冠軍

I have spent my entire life either at the schoolhouse, on the way to the schoolhouse, or talking about what happens in the schoolhouse.Both my parents were educators, my maternal grandparents were educators, and for the past 40 years I've done the same thing.And so, needless to say, over those years I've had a chance to look at education reform from a lot of perspectives.Some of those reforms have been good.Some of them have been not so good.And we know why kids drop out.We know why kids don't learn.It's either poverty, low attendance, negative peer influences.We know why.But one of the things that we never discuss or we rarely discuss is the value and importance of human connection, relationships.我這輩子,要么是在學校,要么在去學校的路上,要么是在討論學校里發生了什么事。我的父母都是教育家,我的外祖父母也都是搞教育的,過去40年我也在從事同樣的事業。所以,很顯然,過去的這些年里,我有機會從各個角度 審視教育改革。一些改革是有成效的。而另一些卻收效甚微。我們知道孩子們為什么掉隊輟學。我們知道孩子們為什么學不下去。原因無非是貧窮,低出席率,同齡人的壞影響。我們知道為什么。但是我們從未討論 或者極少討論的是 人和人之間的那種聯系的價值和重要性,這就是“關系”。

James Comer says that no significant learning can occur without a significant relationship.George Washington Carver says all learning is understanding relationships.Everyone in this room has been affected by a teacher or an adult.For years, I have watched people teach.I have looked at the best and I've look at some of the worst.James Comer(美國著名兒童精神科醫師)說過,沒有強有力的聯系,學習就不會有顯著的進步。George Washington Carver(美國著名教育學家)說過,學習就是理解各種關系。在座的各位都曾經被一位老師 或者一個成年人影響過。這么多年,我都在看人們怎么教學。我看過最好的也看過最差的。

A colleague said to me one time, “They don't pay me to like the kids.They pay me to teach a lesson.The kids should learn it.I should teach it.They should learn it.Case closed.” 一次有個同事跟我說,“我的職責不是喜歡那些孩子們。我的職責是教書。孩子們就該去學。我管教課,他們管學習。就是這么個理兒。”

Well, I said to her, “You know, kids don't learn from people they don't like.” 然后,我就跟她說,“你知道,孩子們可不跟他們討厭的人學習。”

(Laughter)(Applause)(笑聲)(掌聲)

She said, “That's just a bunch of hooey.”她接著說,“一派胡言。” And I said to her, “Well, your year is going to be long and arduous, dear.” 然后我對她說,“那么,親愛的,你這一年會變得 十分漫長和痛苦。”

Needless to say it was.Some people think that you can either have it in you to build a relationship or you don't.I think Stephen Covey had the right idea.He said you ought to just throw in a few simple things, like seeking first to understand as opposed to being understood, simple things like apologizing.You ever thought about that? Tell a kid you're sorry, they're in shock.事實也果真如此。有些人認為 一個人或者天生可以建立一種關系 或者不具有這種能力。我認為Stephen Covey(美國教育家)是對的。他說你只需要做一些簡單的事情,比如試著首先理解他人,而不是想要被理解,比如道歉。你想過嗎? 跟一個孩子說你很對不起,他們都驚呆了。

I taught a lesson once on ratios.I'm not real good with math, but I was working on it.And I got back and looked at that teacher edition.I'd taught the whole lesson wrong.(Laughter)我有一次講比例。我數學不是很好,但是我當時在教數學。然后我下了課,翻看了教師用書。我完全教錯了。(笑聲)So I came back to class the next day, and I said, “Look, guys, I need to apologize.I taught the whole lesson wrong.I'm so sorry.” 所以我第二天回到班上說,“同學們,我要道歉。我昨天的課都教錯了。我非常抱歉。”

They said, “That's okay, Ms.Pierson.You were so excited, we just let you go.”(Laughter)(Applause)他們說,“沒關系,Pierson老師。你當時教得非常投入,我們就讓你繼續了。”(笑聲)(掌聲)

I have had classes that were so low, so academically deficient that I cried.I wondered, how am I going to take this group in nine months from where they are to where they need to be? And it was difficult.It was awfully hard.How do I raise the self-esteem of a child and his academic achievement at the same time? 我曾經教過程度非常低的班級,學術素養差到我都哭了。我當時就想,我怎么能在9個月之內 把這些孩子 提升到他們必須具備的水平? 這真的很難,太艱難了。我怎么能讓一個孩子重拾自信的同時 他在學術上也有進步?

One year I came up with a bright idea.I told all my students, “You were chosen to be in my class because I am the best teacher and you are the best students, they put us all together so we could show everybody else how to do it.” 有一年我有了一個非常好的主意。我告訴我的學生們,“你們進了我的班級,因為我是最好的老師,而你們是最好的學生,他們把我們放在一起來給其他人做個好榜樣。”

One of the students said, “Really?”(Laughter)一個學生說,“真的嗎?”(笑聲)

I said, “Really.We have to show the other classes how to do it, so when we walk down the hall, people will notice us, so you can't make noise.You just have to strut.” And I gave them a saying to say: “I am somebody.I was somebody when I came.I'll be a better somebody when I leave.I am powerful, and I am strong.I deserve the education that I get here.I have things to do, people to impress, and places to go.” 我說,“當然是真的。我們要給其他班級做個榜樣,當我們走在樓道里,因為大家都會注意到我們,我們不能吵鬧。大家要昂首闊步。” 我還給了他們一個口號:“我是個人物。我來的時候是個人物。我畢業的時候會變成一個更好的人物。我很有力,很強大。我值得在這里受教育。我有很多事情要做,我要讓人們記住我,我要去很多地方。”

And they said, “Yeah!”然后他們說:“是啊!”

You say it long enough, it starts to be a part of you.如果你長時間的這么說,它就會開始變成事實。

And so —(Applause)I gave a quiz, 20 questions.A student missed 18.I put a “+2” on his paper and a big smiley face.所以 -(掌聲)我做了一個小測驗,20道題。一個孩子錯了18道。我在他了卷子上寫了個“+2”和一個大的笑臉。

He said, “Ms.Pierson, is this an F?”他說,“Pierson老師,這是不及格嗎?” I said, “Yes.”我說,“是的。”

He said, “Then why'd you put a smiley face?”他接著說,“那你為什么給我一個笑臉?”

I said, “Because you're on a roll.You got two right.You didn't miss them all.” I said, “And when we review this, won't you do better?” 我說,“因為你正漸入佳境。你沒有全錯,還對了兩個。” 我說,“我們復習這些題的時候,難道你不會做得更好嗎?”

He said, “Yes, ma'am, I can do better.”他說,“是的,老師。我可以做得更好。” You see, “-18” sucks all the life out of you.“+2” said, “I ain't all bad.”(Laughter)(Applause)大家看,“-18”讓人感覺想死。“+2”意味著,“我沒有那么糟。”(笑聲)(掌聲)

For years I watched my mother take the time at recess to review, go on home visits in the afternoon, buy combs and brushes and peanut butter and crackers to put in her desk drawer for kids that needed to eat, and a washcloth and some soap for the kids who didn't smell so good.See, it's hard to teach kids who stink.And kids can be cruel.And so she kept those things in her desk, and years later, after she retired, I watched some of those same kids come through and say to her, “You know, Ms.Walker, you made a difference in my life.You made it work for me.You made me feel like I was somebody, when I knew, at the bottom, I wasn't.And I want you to just see what I've become.” 好多年了,我看著我媽媽利用課間休息時間批改作業,下午去家訪,買梳子、刷子、花生醬和餅干,把他們放在自己的抽屜里給那些餓了的孩子們吃,還有為那些臟孩子們準備了一條毛巾和一些肥皂。看吧,教那些發臭的孩子是困難的一件事。而孩子們有時也是比較“殘忍”的。所以她把這些東西都放在她的抽屜里,然后過了很多年,在她退休以后,我看到一些當年的孩子們回來告訴她,“您知道,Walker老師,您改變了我的生活。您讓它有了意義。您讓我覺得我是個人物,雖說在心底我知道我不是。我就是想讓您看看我現在成為了個什么樣的人。”

And when my mama died two years ago at 92, there were so many former students at her funeral, it brought tears to my eyes, not because she was gone, but because she left a legacy of relationships that could never disappear.當我媽媽兩年前以92歲高齡去世的時候,有好多好多的以前的學生來參加了她的葬禮,我哭了,不是因為她去世了,而是因為她留下了這些永遠不會消失的各種聯系。

Can we stand to have more relationships? Absolutely.Will you like all your children? Of course not.And you know your toughest kids are never absent.(Laughter)Never.You won't like them all, and the tough ones show up for a reason.It's the connection.It's the relationships.And while you won't like them all, the key is, they can never, ever know it.So teachers become great actors and great actresses, and we come to work when we don't feel like it, and we're listening to policy that doesn't make sense, and we teach anyway.We teach anyway, because that's what we do.我們真的可以有更多的關系嗎?當然可以。你會喜歡你所有的學生嗎?當然不。你也知道那些最難搞的孩子總是很難甩掉。(笑聲)永遠不會。你不會喜歡每一個人,然而難搞的那幾個的出現也是有理由的。這就是聯系,是關系。當你不會喜歡他們每一個人的時候,關鍵就是他們永遠也不會知道這一點。所以老師們變成偉大的演員,我們得強迫自己工作,我們得聽從那些毫無道理的政策,我們還得上課。我們還得上課,因為這是我們的責任。

Teaching and learning should bring joy.How powerful would our world be if we had kids who were not afraid to take risks, who were not afraid to think, and who had a champion? Every child deserves a champion, an adult who will never give up on them, who understands the power of connection, and insists that they become the best that they can possibly be.教學和學習應該是讓人愉快的事情。我們的世界會變得多么的強大 如果我們的孩子都不害怕接受挑戰,不害怕思考,都贏得了一個冠軍? 每個孩子都可以成為一個冠軍,一個成年人要永遠不放棄他們,懂得聯系的強大力量,堅信他們可以變成那個最好的自己。

Is this job tough? You betcha.Oh God, you betcha.But it is not impossible.We can do this.We're educators.We're born to make a difference.這個職業很艱巨不?當然。上帝,毫無疑問。但是這不是不可能的。我們可以的,因為我們是教育家。我們天生就是重塑他人的。

Thank you so much.非常感謝大家。(Applause)(掌聲)

第四篇:I_have_a_dream演講稿(中英對照)

我有一個夢想 I have a dream演講稿(中英文)

Martin Luther King, Jr.馬丁?路德金 演講背景:默陌 18:23:52 1963年8月23日,馬丁·路德·金組織了美國歷史上影響深遠的“自由進軍”運動.他率領一支龐大的游行隊伍向首都華盛頓進軍,為全美國的黑人爭取人權.他在林肯紀念堂前向25萬人發表了著名的演說《我有一個夢想》,為反對種族歧視、爭取平等發出呼號.馬丁·路德·金1964年獲諾貝爾和平獎.1968年4月4日他在田納西州被暗殺.在演說中,他說出了著名的平等口號:

我夢想有一天,這個國家將會奮起,實現其立國信條的真諦:“我們認為這些真理不證自明:人人生而平等.”

Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.我們不要陷入絕望而不能自拔,朋友們,今天我對你們說,so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.It is a dream deeply rooted in the American dream.在此時此刻,我們雖然遭受種種困難和挫折,我仍然有一個夢想。這個夢是深深扎根于美國的夢想中的。

I have a dream that one day this nation will rise up, live up to the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident;that all men are created equal.” 我夢想有一天,這個國家會站立起來,真正實現其信條的真諦:“我們認為這些真理是不言而喻的;人人生而平等。”

I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.我夢想有一天,在佐治亞的紅山上,昔日奴隸的兒子將能夠和昔日奴隸主的兒子坐在一起,共敘兄弟情誼。

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.我夢想有一天,甚至連密西西比州這個正義匿跡,壓迫成風,如同沙漠般的地方,也將變成自由和正義的綠洲。

I have a dream that my four children will one day live in a nation

where they will not be judged by the color if their skin but by the content of their character.我夢想有一天,我的四個孩子將在一個不是以他們的膚色,而是以他們的品格優劣來評判他們的國度里生活。

I have a dream today.I have a dream that one day down in Alabama with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.我今天有一個夢想。

我夢想有一天,阿拉巴馬州能夠有所轉變,盡管該州州長現在仍然滿口異議,反對聯邦法令,但有著一日,那里的黑人男孩和女孩將能夠與白人男孩和女孩情同骨肉,攜手并進。I have a dream today.I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.我今天有一個夢想。

我夢想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,滿照人間。

This is our hope.This is the faith that I go back to the South with.With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood.With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.這就是我們的希望。我懷著這種信念回到南方。有了這個信念,我們將能從絕望之嶺劈出一塊希望之石。有了這個信念,我們將能把這個國家刺耳的爭吵聲,改變成為一支洋溢手足之情的優美交響曲。有了這個信念,我們將能一起工作,一起祈禱,一起斗爭,一起坐牢,一起維護自由;因為我們知道,終有一天,我們是會自由的。

This will be the day when all of God’s children will be able to sing with new meaning.My country, ’ tis of thee, Sweet land of liberty,Of thee I sing:

Land where my fathers died,Land of the pilgrims’ pride, From every mountainside

Let freedom ring.在自由到來的那一天,上帝的所有兒女們將以新的含義高唱這支歌:“我的祖國,美麗的自由之鄉,我為您

歌唱。您是父輩逝去的地方,您是最初移民的驕傲,讓自由之聲響徹每個山岡。”

And if America is to be a great nation this must become true.So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.Let freedom ring from the mighty mountains of New York!

Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!

Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!

Let freedom ring from the curvaceous slops of California!

But not only that;let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!

Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!

Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi!

From every mountainside, let freedom ring!如果美國要成為一個偉大的國家,這個夢想必須實現。讓自由的鐘聲從新罕布什爾州的巍峨峰巔響起來!讓自由的鐘聲從紐約州的崇山峻嶺響起來!讓自由的鐘聲從賓夕法尼亞州阿勒格尼山的頂峰響起!讓自由的鐘聲從科羅拉多州冰雪覆蓋的落磯山響起來!讓自由的鐘聲從加利福尼亞州蜿蜒的群峰響起來!不僅如此,還要讓自由的鐘聲從佐治亞州的石嶺響起來!讓自由的鐘聲從田納西州的了望山響起來!讓自由的鐘聲從密西西比州的每一座丘陵響起來!讓自由的鐘聲從每一片山坡響起來。

When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God’s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, “Free at last!free at last!thank God almighty, we are free at last!” 當我們讓自由鐘聲響起來,讓自由鐘聲從每一個大小村莊、每一個州和每一個城市響起來時,我們將能夠加速這一天的到來,那時,上帝的所有兒女,黑人和白人,猶太人和非猶太人,新教徒和天主教徒,都將手攜手,合唱一首古老的黑人靈歌:“終于自由啦!終于自由啦!感謝全能的上帝,我們終于自由啦!”

Tzm.漸陌

第五篇:安南演講稿——中英對照

安南在獲得2001年諾貝爾和平獎后的演講

整理:趙全發

Your Majesties, Your Royal Highnesses, Excellencies, 王和王后陛下,各位殿下,各位閣下,Members of the Norwegian Nobel Committee, Ladies and Gentlemen, 挪威諾貝爾委員會各位成員,女士們、先生們,Today, in Afghanistan, a girl will be born.Her mother will hold her and feed her, comfort her and care for her just as any mother would anywhere in the world.In these most basic acts of human nature, humanity knows no divisions.But to be born a girl in today’s Afghanistan is to begin life centuries away from the prosperity that one small part of humanity has achieved.It is to live under conditions that many of us in this hall would consider inhuman.Truly, it is as if it were a tale of two planets.今天,一個女孩將誕生在阿富汗。女孩的母親將與世界上任何地方的母親一樣,摟抱她、喂她、疼愛她、照顧她。這都是人性最基本的行為,人人如此,沒有分別。但在今天的阿富汗出生的女孩,她將開始過的生活,與人類的一少部分已實現的富足生活相比,相去幾個世紀。她的生活條件,以我們這個大廳中許多人看來,是不人道的。

I speak of a girl in Afghanistan, but I might equally well have mentioned a baby boy or girl in Sierra Leone.No one today is unaware of this divide between the world’s rich and poor.No one today can claim ignorance of the cost that this divide imposes on the poor and dispossessed who are no less deserving of human dignity, fundamental freedoms, security, food and education than any of us.The cost, however, is not borne by them alone.Ultimately, it is borne by all of us –-North and South, rich and poor, men and women of all races and religions.我談到阿富汗的一個女孩,其實我也可以提到塞拉利昂的一個男嬰,又或一個女嬰。今天,沒有人不知道世界上貧富之間的這一鴻溝,沒有人能說一點也不知道這道鴻溝使一窮二白的人付出的代價多大。他們與我們一樣,應當享有人的尊嚴、基本自由、安全、食物和教育。但代價不只是由他們承擔的。最終,我們所有人都要承擔,無論北方南方、富的窮的、男的女的、所有種族、所有宗教,都要付出代價。

Today’s real borders are not between nations, but between powerful and powerless, free and fettered, privileged and humiliated.Today, no walls can separate humanitarian or human rights crises in one part of the world from national security crises in another.今天真正的邊界不在國與國之間,而在于強者與弱者、自由者與受壓制者、特權者與困窘者之間。今天,沒有一堵墻能把世界上一個地區的人道主義或人權危機與另一地區的國家安全危機隔開。

Scientists tell us that the world of nature is so small and interdependent that a butterfly flapping its wings in the Amazon rainforest can generate a violent storm on the other side of the earth.This principle is known as the “Butterfly Effect.” Today, we realize, perhaps more than ever, that the world of human activity also has its own “Butterfly Effect”--for better or for worse.科學家告訴我們,自然世界非常小,而且高度相互依存。在亞馬孫雨林的一只蝴蝶扇動翅膀就能夠在地球另一邊造成強烈風暴。這就是人稱“蝴蝶效應”的原則。今天,我們認識到,或許比以往任何時候都認識到,人類活動世界也有自己的“蝴蝶效應”,是好是歹,都要面對。

Ladies and Gentlemen, 女士們、先生們,We have entered the third millennium through a gate of fire.If today, after the horror of 11 September, we see better, and we see further--we will realize that humanity is indivisible.New threats make no distinction between races, nations or regions.A new insecurity has entered every mind, regardless of wealth or status.A deeper awareness of the bonds that bind us all--in pain as in prosperity--has gripped young and old.我們通過一道火焰門進入了第三個千年。如果在9.11恐怖事件之后的今天,我們看得更清楚、更遠,我們就會認識到人類是不可分的。新的威脅不會把種族、國家或地區分開對待。每個人,無論貧富或社會地位如何,都從內心產生了新的不安全感。年紀輕的、年紀大的,都對痛苦時和富足時維系我們大家的凝聚力有了更深刻的認識。

In the early beginnings of the twenty-first century--a century already violently disabused of any hopes that progress towards global peace and prosperity is inevitable--this new reality can no longer be ignored.It must be confronted.人們曾以為全球和平與繁榮必然逐步實現。但21世紀一開始就通過暴力去除了這種幻想。這是新的現實,再也不能視而不見,必須勇敢面對。

The twentieth century was perhaps the deadliest in human history, devastated by innumerable conflicts, untold suffering, and unimaginable crimes.Time after time, a group or a nation inflicted extreme violence on another, often driven by irrational hatred and suspicion, or unbounded arrogance and thirst for power and resources.In response to these cataclysms, the leaders of the world came together at mid-century to unite the nations as never before.20世紀可能是人類歷史死難最多的世紀,這個世紀被無法數得清的沖突、不能言狀的痛苦和難以想象的罪行所折磨。一個集團或國家,往往出于無理性的仇恨和猜疑,或出于極度傲慢及對權力和資源的渴求,一再對另一集團或國家采取極端的暴力行動。為了應付這些災難,世界領導人在20世紀中葉走到一起,共同努力,促使各國空前團結起來。

A forum was created--the United Nations--where all nations could join forces to affirm the dignity and worth of every person, and to secure peace and development for all peoples.Here States could unite to strengthen the rule of law, recognize and address the needs of the poor, restrain man’s brutality and greed, conserve the resources and beauty of nature, sustain the equal rights of men and women, and provide for the safety of future generations.聯合國這個論壇從而產生。各國可以在這一論壇共同申明每個人的尊嚴與價值,為所有人民爭取和平與發展。在這個論壇,各國還可以團結一致,加強法治,確認并設法滿足窮人的需要,抑制人的殘忍與貪婪,保護自然資源和美麗的大自然,支持男女權利平等,同時照顧子孫后代的安全。

We thus inherit from the twentieth century the political, as well as the scientific and technological power, which--if only we have the will to use them--give us the chance to vanquish poverty, ignorance and disease.我們從20世紀繼承了一些政治手段和科技工具。只要我們有此意愿,善加利用,就有可能消除貧窮、無知和疾病。

下載中英對照演講稿word格式文檔
下載中英對照演講稿.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    希特勒演講稿中英對照

    英文中文對照格式 Then someone has said: 'Since the Revolution the people has gained Rights. The people govern!' Strange! The people has now been ruling three ye......

    布什演講稿(中英對照)

    Thank you! Chief Justice Rehnquist, president Carter, president Bush, president Clinton, distinguished guests and my fellow citizens, the peaceful transfer of au......

    三分鐘勵志演講稿(中英對照)

    三分鐘勵志演講稿(中英對照) 大家好,我今天演講的題目是《論實干》。 實干顧名思義就是實實在在的干一步一個腳印腳踏實地的干。像老黃兔一樣埋下頭來做自己的事情就是實干。如......

    I have_a_dream演講稿(中英對照)

    我有一個夢想 I have a dream演講稿(中英文) Martin Luther King, Jr. 馬丁?路德金 I am happy to join with you. today in what will go down in history ,as the gre......

    英語演講稿——《IfThereWereNoAfterLife》(中英對照)

    您正在xiexiebang.comhttp://www.tmdps.cn閱讀《英語演講稿——《iftherewerenoafterlife》(中英對照)》whetherthere’safterlife,theanswerhasneverbeenthesame.theat......

    演講稿《棉花糖》中英對照

    棉花糖的誘惑 李瑩 最近,有一部名叫《回家的誘惑》的電視劇受到很多女孩子的追捧,女孩子同樣喜歡一邊吃著棉花糖一邊看著《回家的誘惑》。這讓我想起了一個著名的實驗。 40年......

    中英對照

    行政主體在對行政相對人作出不利行政決定時,是否必須說明理由,二戰之后伴隨民主法治的發展,經歷從無到有的過程。法國、德國、美國、日本及我國臺灣地區和澳門地區的行政程序法......

    關于感恩的英語演講稿(中英對照)

    詩人說:花朵把春天的門推開了。我說:感恩把和諧的門推開了,和諧把生活的門推開了。只要你用心去聽花開的聲音,生活到處都是和諧的樂章。 愛,像火種點燃心靈的希望; 愛,像綠茵撐起......

主站蜘蛛池模板: 亚洲aⅴ无码国精品中文字慕| 亚洲精品久久午夜无码一区二区| 无码加勒比一区二区三区四区| 国产午夜精品一区二区三区四区| 无码免费婬av片在线观看| 伊人久久大香线蕉精品| 日本丶国产丶欧美色综合| 999在线视频精品免费播放观看| 老熟妇仑乱视频一区二区| 国产小呦泬泬99精品| 伊人久久综合狼伊人久久| 亚洲欧洲av无码电影在线观看| 18禁无码无遮挡在线播放| 无码h肉男男在线观看免费| 67194熟妇在线永久免费观看| 又黄又爽又无遮挡免费的网站| 国产午夜亚洲精品不卡网站| 午夜福利电影| 成人国产一区二区三区精品不卡| 99亚洲男女激情在线观看| 欧美日韩一本无线码专区| 国产成 人 综合 亚洲奶水| 国产精品永久久久久久久久久| 国产av一区二区精品久久| 无码人妻丰满熟妇奶水区码| 久久精品免视看国产成人| 国产精品久久欧美久久一区| 无码中字出轨中文人妻中文中| 国产精品毛片完整版视频| 色一情一伦一区二区三| 国产v亚洲v天堂无码| 欧美精品v国产精品v日韩精品| 国产精品沙发午睡系列990531| 好吊视频一区二区三区| 国产乱码一二三区精品| 国产成a人亚洲精v品无码| 果冻传媒18禁免费视频| 国内精品久久久久久久影院| 亚洲综合欧美在线…| 国产女人高潮视频在线观看| 亚洲精品国产精品国自产小说|