久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

禮貌原則和跨文化交際

時(shí)間:2019-05-12 07:06:15下載本文作者:會(huì)員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《禮貌原則和跨文化交際》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《禮貌原則和跨文化交際》。

第一篇:禮貌原則和跨文化交際

關(guān)于跨文化交際中的禮貌原則,前人做出了大量研究。美國語言哲學(xué)家格萊斯1967年提出了“合作原則”。他把說話者和聽話者在會(huì)話中共同遵守的原則概括為量的準(zhǔn)則、質(zhì)的準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。20世紀(jì)80年代,英國語言學(xué)家利奇在格萊斯“合作原則”的基礎(chǔ)上,從修辭學(xué)、語體學(xué)的角度出發(fā),提出了著名的“禮貌原則”,其中包括得體準(zhǔn)則、慷慨準(zhǔn)則、贊譽(yù)準(zhǔn)則、謙虛準(zhǔn)則、一致準(zhǔn)則和同情準(zhǔn)則,其核心內(nèi)容為:盡量使自己吃虧,而使別人獲利,以取得對方的好感,從而使交際順利進(jìn)行,并使自己從中獲得更大的利益。“禮貌原則”和“合作原則”相輔相成地運(yùn)用于人們的日常交際中,對語言的使用有很廣泛的描述力,是人們在會(huì)話中盡力遵守和維持的策略。禮貌既是一種普遍現(xiàn)象,為各社會(huì)群體所共有,又是一種個(gè)性化的交際原則,受制于不同語言群體的不同文化背景。因此,“禮貌原則”在跨文化交際中具有靈活性和多樣性。在跨文化交際中,如果說話者與聽話者的文化價(jià)值觀有很大差異,甚至彼此完全不能接受,禮貌的話語可能傷害對方,從而導(dǎo)致交際失敗。因此,在成功的跨文化交際中,雙文化比雙語言更加重要,因?yàn)椋~只有在它們使用的文化中才有意義。中西方兩種文化有著不同的禮貌評判標(biāo)準(zhǔn)和實(shí)現(xiàn)方略。漢文化重視謙遜準(zhǔn)則,而西方文化則突出得體準(zhǔn)則。謙遜準(zhǔn)則要求人們盡量減少對自己的表揚(yáng),盡量貶低自己。西方文化則認(rèn)為欣然接受對方的贊揚(yáng)可以避免損害對方的面子,因而是禮貌的。因此,西方人對恭維往往表現(xiàn)出高興與感謝,采取一種迎合而非否定的方式,以免顯露出與恭維者不一致,令人難堪。中國人則大都習(xí)慣否認(rèn),提倡“謙虛”和“卑己尊人”,但這種做法卻會(huì)給西方人帶來面子威脅。漢文化中的“禮貌”植根于儒家“禮”的傳統(tǒng),強(qiáng)調(diào)“貶己尊人”和“中庸”,提倡謙虛;而西方文化深受西方自由平等思想傳統(tǒng)的影響,強(qiáng)調(diào)個(gè)體和個(gè)人價(jià)值,提倡個(gè)人的自信和實(shí)事求是的態(tài)度。不同的文化心理和禮貌方式影響到英漢兩種語言的跨文化交際。如果把一些漢文化認(rèn)為極禮貌、極客氣的詞語帶入英語會(huì)話,如:“請光臨寒舍”等,只能使以英語為母語的受話人感到莫名其妙。這樣做雖然遵守了謙遜準(zhǔn)則,但卻會(huì)影響交際的順利進(jìn)行。此外,西方人所持有的是獨(dú)立的自我觀,這種自我觀具有相對獨(dú)立和固定的內(nèi)核,因此,西方人在交際中注重個(gè)人隱私和獨(dú)立,總是從個(gè)體主義立場出發(fā),強(qiáng)調(diào)個(gè)人的面子。而中國人所持有的是依附性的自我觀,這種自我觀沒有相對穩(wěn)定的內(nèi)核,他人和自我的關(guān)系相對不是那么清晰、分明,自我的內(nèi)核依照自我和他人的關(guān)系而定,只有當(dāng)自我被放在適當(dāng)?shù)纳鐣?huì)關(guān)系中才會(huì)有意義,才會(huì)變得完整,因此,漢文化人非常重視參與以及個(gè)體與團(tuán)體的關(guān)系,注重集體榮譽(yù)感;在交際中,他們往往從集體主義文化觀出發(fā),強(qiáng)調(diào)群體的面子。中國文化自我觀的另一個(gè)特點(diǎn)是以家族血緣為尺度,在交際中遵守近親準(zhǔn)則。例如,中國人在交際時(shí)喜歡問人私事,或毫無保留地披露自己的私事,因?yàn)榘粗袊亩Y貌傳統(tǒng),了解私事是交際一方為了縮短和對方的橫向距離而做出的一種勢力,表示把對方定位在一個(gè)離交際主體相對較近的位置。語境是語言運(yùn)用的條件,自然也是“禮貌原則”貫徹執(zhí)行的條件。在一定的語境中顯得禮貌的話,在另一語境中可能顯得不夠禮貌;反之亦然。語境,尤其是語境中的社會(huì)文化因素,如權(quán)勢、社會(huì)距離等,對“禮貌原則”的制約是顯而易見的。例如,沒有權(quán)勢的人與擁有權(quán)勢的人說話,其禮貌程度要比擁有權(quán)勢的人與沒有權(quán)勢的說話時(shí)的高。而社會(huì)距離同樣影響語言禮貌的程度,社會(huì)距離越大,交際雙方說話時(shí)的禮貌程度越大,反之則越小。綜上所述,我們可以看到,在跨文化交際中產(chǎn)生失誤的根源主要是交際雙方?jīng)]有取得文化認(rèn)同。文化認(rèn)同是人類對于文化的傾向共識與認(rèn)可,是人類對自然認(rèn)知的升華,是支配人類行為的思想準(zhǔn)則和價(jià)值取向。在跨文化交際中文化認(rèn)同是相互的,人類需要這種相互的文化認(rèn)同,以便超越文化交流的重重障礙。文化認(rèn)同原則可以被認(rèn)為是指導(dǎo)跨文化交際的語用原則。在將來越來越多的跨文化交際當(dāng)中,我們必須注意禮貌原則的文化習(xí)俗性,處理好禮貌原則中各項(xiàng)準(zhǔn)則與交際距離之間的關(guān)系,努力達(dá)成不同文化間的認(rèn)同,只有這樣,才能維護(hù)和保持一定的交際距離,以達(dá)到所期望的交際效果。來源: 光明日報(bào)

第二篇:跨文化交際中的禮貌問題

跨文化交際中的“謙遜”問題

摘要:在跨文化交流中 ,謙遜被看作為禮貌的表現(xiàn)。謙遜與民族文化有著密切聯(lián)系 ,體現(xiàn)出不同民族文化的特色 ,遵循著不同的民族禮貌規(guī)范;不了解謙遜的含義及其背后的民族文化,就會(huì)導(dǎo)致跨文化交際失誤。

關(guān)鍵詞:跨文化交際;謙遜;文化特征;語用失誤

禮貌是不同文化背景的人都必須遵守和維護(hù)的準(zhǔn)則,講究禮貌是人類社會(huì)的文明標(biāo)志。但不同文化背景的社會(huì)具有不同的禮貌規(guī)范。在跨文化交際中 ,中國人的 “謙遜” 似乎是外國人和中國人議論的一個(gè)熱門話題。因?yàn)榭缥幕浑H中的由于中西禮貌原則的不同,有時(shí)會(huì)發(fā)生沖突。與中國人交往的西方人普遍反映:中國人在待人接物中“態(tài)度過于謙恭卻不誠”。產(chǎn)生上述誤解的癥結(jié)就在于許多人不了解英漢文化“謙遜”的真正含義 ,對英漢民族的“謙遜”文化特性了解甚少。所以,要做到正確得體地對外交際,就必須明確“謙遜”的含義和正確對待“謙遜”的文化特性。為此 ,本文通過分析中西稱呼問題、對感謝語及恭維語的回應(yīng)問題,來深入剖析英漢文化中“謙遜”的含義和文化特征,總結(jié)中西交流需要遵循的禮貌原則,分析中西民族“謙遜”的文化差異及由此引起的社會(huì)語用失誤 ,其目的是在跨文化交際中最大限度上避免由禮貌引起的語用失誤。

一、稱呼問題

稱呼語(address form)是指用來稱呼別人和自己的詞語。言語交際中,稱呼語是用得最廣泛、最頻繁的詞語。它常是傳遞給對方的第一個(gè)信息。稱呼語對人際關(guān)系有著敏銳的反應(yīng)。它不僅有提醒對方開始交際的作用,更重要的是能擺正自己與交際對象的關(guān)系,便于展開交談。

交際中人們往往選擇不同的稱呼語。如何選擇稱呼語是說話者社交能力的一個(gè)重要組成部分。因?yàn)榉Q呼語的選擇傾向首先反映出交際雙方在交際中的角色、身份、社會(huì)地位和親疏程度。

在中國,孩子一般不能直呼父母、長輩的大名;學(xué)生不可直接叫老師的名字,下屬不能叫上司的名字等。否則就會(huì)被視作缺少家教,沒禮貌,不懂規(guī)矩等。中國人不僅使用表示血親關(guān)系的名詞去稱呼家人、親屬,而且喜歡用親屬稱謂來稱呼

非親屬的朋友乃至陌生人。比方說,把跟自己祖父母年齡相仿的男性叫爺爺,女性叫奶奶;將比自己父母年長的女性稱為大媽或阿姨,男性稱伯伯或叔叔;有時(shí)和輩分相同的人在一起,把比自己年長的男性稱大哥,女姓稱大姐。這種現(xiàn)象在西方可以說是罕見的。在正式場合,人們較喜歡使用職務(wù)稱呼。比如中國的行政職務(wù),上至國家主席,下至小小班組長,都可以用作稱呼語。像李部長、高廳長、王主任、吳科長等。這一方面體現(xiàn)了對被稱呼者的尊敬,另一方面也體現(xiàn)了對其身份、地位的重視。西方中則不盡然。漢語的稱呼中,有尊老的傳統(tǒng)和習(xí)慣。人們一般稱呼年老的人為“老X”。像“老王”“老李”“老趙”等,這正是突出對方比自己年長,透出一種尊敬。特別是在學(xué)術(shù)界,對一些德高望重的老前輩,常常稱作“某老”或“某老先生”,像在文學(xué)界,人們常常稱呼巴金為巴老,稱呼郭沫若為郭老等。再如,在介紹某人時(shí),人們經(jīng)常說“某某是一位老教師(老科學(xué)家、老工程師等等)。這里所說的“老”,絲毫沒有貶義,而是含有尊敬和推崇的意思。但是如果將此稱呼用在西方國家則是一種禁忌,毫無得體可言。

不難看出,漢語中“稱呼”所涉及的人際關(guān)系可以用“上下長幼尊卑”幾個(gè)字來概括。在西方社會(huì),因?yàn)槠湮幕∠颉⑸鐣?huì)格局、人際關(guān)系與東方截然不同,所以對“稱呼”語的使用和對其意義的解釋也自然相差懸殊。具體地講,主要差異表現(xiàn)在“稱呼”時(shí)是直呼其名還是使用“頭銜+ 姓”的方式。尤其是近年來,西方社會(huì)交往中的相互“稱呼”似乎正在經(jīng)歷著一場革命,不論地位和職位高低,人們越來越愿意直呼其名—雇員、年輕人乃至一個(gè)家庭中的子女在稱呼他們的上司、年長者、教授以及父母等都直接用他們的名字。這顯然是一種試圖消除社會(huì)地位差異的強(qiáng)烈愿望的表示,或者意味著人際之間的關(guān)系越來越趨于平等。即使在正式場合,名字前面的職稱也不必過于繁瑣。類似尊貴的夫人、尊敬的教授、博士、校長、閣下等等過時(shí)而又冗長的稱呼不但疏遠(yuǎn)彼此關(guān)系,而且會(huì)令人生厭,產(chǎn)生適得其反的交際效果。

另外,在漢語中 ,為了表示謙恭 ,說話一方通常會(huì)使用大量的謙詞來稱呼自己 ,而用敬語表示對對方的尊敬,謙詞和敬語是漢語謙遜的重要形式。例如 ,稱對方的意見為 “高見”, 稱自己的看法為 “管見”;稱別人的著作為 “大作”,稱自己的著作為 “拙作”;稱別人的兒子、女兒為 “令郎”、“千金” ,稱自己的兒子、女兒為“犬子”、“小女” 等等。而這在西方社會(huì)是絕對不

存在的現(xiàn)象。

二、有關(guān)恭維語問題

恭維語是人們?nèi)粘=浑H中非常重要的一種言語行為,比較復(fù)雜卻又非常必要,多出現(xiàn)在各種社交場合中。恭維語的交際行為主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是恭維語的發(fā)出;二是恭維語的回應(yīng)。恭維語的交際效果取決于恭維語的發(fā)出和回應(yīng)是否遵循了人類使用恭維語的社會(huì)文化原則。尤其在不同的社會(huì)文化背景下,不僅恭維語的發(fā)出有很多不同,恭維語的回應(yīng)同樣存在著很多差異。科學(xué)認(rèn)識這些差異對于提高恭維語及其回應(yīng)的語用效果有著非常重要的意義。

中西方文化的不同導(dǎo)致恭維回應(yīng)的不同。文化的不同概括起來分為三方面:一是個(gè)人主義與集體主義;二是不自我貶低與謙虛;三是人人平等與等級觀念。具體來講,個(gè)人主義在西方文化中處于軸心位置,其他的價(jià)值體系都是圍繞它產(chǎn)生的。然而,在中國,個(gè)人是依附于組織與機(jī)構(gòu)的。對于西方人來說,自我貶低意味著丟面子,因此,接受恭維的時(shí)候他們很少貶低自己。然而,謙虛是中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng),因此回應(yīng)恭維的時(shí)候,他們通常會(huì)放低自己的位置。在西方,人人生而平等,而在中國,社會(huì)等級是很分明的,權(quán)威人物更受人們尊重。所以,英漢恭維語的回應(yīng)存在差別,具體如下:

英語恭維語的回應(yīng)模式主要有以下幾種:(1)感謝標(biāo)志。即聽到恭維后表示謝意,同意恭維,它是典型的英語恭維語的回應(yīng)模式;(2)贊揚(yáng)升級。即被贊揚(yáng)者夸大或強(qiáng)化贊揚(yáng)的言語,這種回應(yīng)多發(fā)生在熟人之間,常帶有開玩笑的性質(zhì);(3)回敬恭維。即接受恭維的同時(shí)再將恭維回敬給對方;(4)轉(zhuǎn)移恭維。即把話題轉(zhuǎn)移到第三者或其他事情上;(5)質(zhì)疑或否定。即被恭維者否認(rèn)恭維或直接表示不接受恭維的語言。

漢語恭維語的回應(yīng)模式主要有以下幾種:(1)否定恭維;(2)不予表態(tài)。即由于恭維者不知如何回應(yīng)或不愿回應(yīng)或有意忽略恭維并引出新話題的應(yīng)答方式;(3)轉(zhuǎn)移恭維;(4)感謝但贊揚(yáng)降級。即接受恭維但同時(shí)削弱恭維;(5)接受恭維。

三、總結(jié)遵循的原則

根據(jù)英美等西方國家人們的言語習(xí)慣、會(huì)話文化的特點(diǎn)所提出的禮貌原則是有代表性的。它包含6條準(zhǔn)則:(1)策略準(zhǔn)則(Tact max-im):使他人受損最

小 , 受惠最大。(2)寬容準(zhǔn)則(Genero sity maxim):使自身受惠最小 , 受損最大。(3)贊揚(yáng)準(zhǔn)則(App ro bation maxim):盡力縮小對他人的貶損 , 盡力夸大對他人的贊揚(yáng)。(4)謙虛準(zhǔn)則(Modesty maxim):盡力縮小對自身的贊揚(yáng) , 極力夸大對自身的貶損。(5)贊同準(zhǔn)則(Agreement max-im):盡力縮小自身和他人之間的分歧 , 盡力夸大自身和他人之間的一致。(6)同情準(zhǔn)則(Sympat hy):盡力縮小自身對他人的厭惡 , 盡力夸大自身對他人的同情。這6 條準(zhǔn)則互相貫穿又各有側(cè)重。總的說來 ,西方禮貌原則最根本的一條是策略原則 ,“策略” 是禮貌的根本 ,是建立在 “惠” 與 “損” 基礎(chǔ)上的平衡策略。可簡單概括為一條禮貌準(zhǔn)則即: “使自身受惠最小 ,使他人受惠最大;使自身受損最大 , 使他人受損最小”。因此 ,謙遜的含義在英文化中就是 “減少對自己的表揚(yáng)” , 而不是根本不要自我表揚(yáng)。在謙遜準(zhǔn)則所屬的兩條次準(zhǔn)則(盡量少贊揚(yáng)自己和盡量多貶低自己)中 , 重點(diǎn)在 “盡量少贊譽(yù)自己” 而不是 “盡量多貶低自己”。

大家一般認(rèn)為現(xiàn)代禮貌在漢文化中有四個(gè)基本概念: 尊敬(respectf

ulness)、謙虛(modes-ty)、熱情(at tit udinal warmt h)和文雅

(refinement),他以中國文化為背景歸納了 5 條禮貌準(zhǔn)則:(1)貶己尊人準(zhǔn)則。指稱自己或與自己相關(guān)的人或事物時(shí)要 “貶”,要 “謙”。指稱聽者或與聽者有關(guān)的人與事物時(shí)要 “抬”,要 “尊”。(2)稱呼準(zhǔn)則。即用適當(dāng)稱呼主動(dòng)跟對方打招呼 ,在相互稱呼時(shí)要遵循 “上下、貴賤、長幼” 有別的傳統(tǒng)來體現(xiàn)人際交往中的社會(huì)關(guān)系。(3)文雅準(zhǔn)則。選用雅言 ,禁用穢語 , 多用委婉 ,少用直言。避免直接提及使人不愉快或難堪的事物。(4)求同準(zhǔn)則。說者、聽者在諸多方面力求和諧一致 ,盡量滿足對方的欲望。當(dāng)發(fā)表不同意見時(shí) ,往往是 “先褒后貶” , “先禮后賓”。(5)德、言、行準(zhǔn)則。在行為動(dòng)機(jī)上 ,盡量減少他人付出的代價(jià) ,盡量增大對他人的益處;在言辭上 ,盡量夸大別人給自己的好處 ,盡量少說自己付出的代價(jià)。顧先生所提出的禮貌準(zhǔn)則 , 揭示了具有中國文化特色的禮貌現(xiàn)象。

四、跨文化交際中 “謙遜”

引起的語用失誤跨文化交際中的語用失誤(pragmatic failure),指的是不同文化背景下出生的交際雙方在交際過程中因未能恰當(dāng)?shù)匕盐赵捳Z中的文化含義 , 而造成對語言的理解和使用上的失誤。跨文化交際中的語用失誤屬于社交

語用失誤。這種語用失誤是由于社會(huì)文化規(guī)則、社會(huì)距離、價(jià)值觀不同引起的。語言語用失誤一般只影響到交際是否達(dá)到目的,對感情傷害是輕微的,而社交語用失誤不僅影響交際是否成功,而且造成的誤解極其嚴(yán)重,以致感情的傷害程度很大,它更應(yīng)引起重視。

綜上所述 ,在跨文化交際中,謙遜是十分需要的。了解不同文化的謙遜對于促進(jìn)文化交流、增進(jìn)友誼有著不可忽視的作用。這就要求雙方正確處理禮貌和誠實(shí)的關(guān)系。交際雙方進(jìn)行交際時(shí),應(yīng)當(dāng)真心地以誠相待,不應(yīng)一味講究毫無誠意的虛假禮貌。否則,你的真誠會(huì)被誤解為虛假情意,進(jìn)而影響交際的順利進(jìn)行。因此,跨文化交際中的謙遜態(tài)度應(yīng)表現(xiàn)為:態(tài)度實(shí)事求是,尊重國際慣例和國際交往的禮儀準(zhǔn)則,了解和尊重各國的風(fēng)俗習(xí)慣,不強(qiáng)加于人。既要謙虛謹(jǐn)慎,又要不卑不亢。盲目抬高別人,貶低自己,把別人說得天花亂墜,把自己說得一無是處,都只會(huì)既讓人瞧不起自己,也損害了自己的形象。因此 ,在交際中應(yīng)舉止穩(wěn)重,彬彬有禮,不卑不亢,落落大方。

[參考文獻(xiàn)]

[1]畢繼萬.“禮貌”的文化特性研究[J].世界漢語教學(xué),1996,(1).[2]顧曰國.禮貌、語用和文化[J].外語教學(xué)與研究,1992,(4).[3]劉紹忠, 鐘國仕.語用語言失誤與社交語用失誤[J].外語教學(xué)與研究2001.[4]周潔.跨文化交際中“謙遜”的文化特征[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào),2006,(5)

第三篇:跨文化交際

中西日常生活的差異

1、跨文化交際概念

“跨文化交際”的英語名稱是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。

2、中西服飾差異

中西服飾受其各自不同哲學(xué)和文化的影響體現(xiàn)出不同的特征:儒家思想和大陸文明使中國服飾呈現(xiàn)出繁冗,寬博的特征。它不注重外表的裝飾,以寬松的衣服遮掩身體的曲線,在思想上追求人格的完美,以“謙謙君子”的風(fēng)范來維護(hù)良好的人際關(guān)系;而西方屬于海洋文明,強(qiáng)調(diào)主觀與客觀的分離,理性看待服飾,主張釋放個(gè)性,利用各種剪裁,色彩搭配等手段來完美身體曲線。

說起東方服飾文化,人們一定會(huì)想起雍榮華貴的唐裝,含蓄雋永的旗袍,而對于西方服飾文化我們卻知之甚少,能想到的除了近代的西裝,便是中世紀(jì)歐洲隆重華麗的貴族服飾。其實(shí)中西服飾文化差異并不如此簡單,一個(gè)民族的服飾特點(diǎn)滲透著一個(gè)民族深厚的文化底蘊(yùn)。中西服飾經(jīng)數(shù)千年的歷史沉淀,形成了各具特色的風(fēng)貌和體系。

(1)圖案

中西服飾在對圖案的選擇上也呈現(xiàn)五花八門之勢。中式服裝喜好運(yùn)用圖案表示吉祥的祝愿。從古到今,從高貴綢緞到民間印花布,吉祥圖樣運(yùn)用極為廣泛。如龍鳳呈祥、龍飛鳳舞、九龍戲珠等圖樣,不僅隱喻著圖騰崇拜,而且抒發(fā)著“龍的傳人”的情感;象鶴鹿同春、喜鵲登梅、鳳穿牡丹等圖案,反映了人民對美滿生活的希望。

西歐服裝上的圖案隨著歷史的變遷而不斷變化。古代多流行花草放樣,意大利文藝復(fù)興時(shí)期流行華麗的花卉圖案,法國路易十五時(shí)期,受洛可可裝飾風(fēng)格的影響,流行表現(xiàn)S形或旋渦形的藤草和輕淡柔和的庭院花草放樣。近代有影響的流行圖案花樣有野獸派的杜飛花樣,利用幾何緒視原理設(shè)計(jì)的歐普圖案等。

隨著如今經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,中西服飾文化融合趨勢也空前加強(qiáng)。中國服裝界正在努力同世界接軌,走一條時(shí)尚加民族特色道路,在傳統(tǒng)服飾設(shè)計(jì)中融入西方時(shí)尚元素,同時(shí)中國元素正在影響著國際時(shí)裝界的發(fā)展。我們在探討中西服飾文化差異的同時(shí),更應(yīng)該思考在全球化的沖擊下保持民族特色的重要性。關(guān)鍵在于找到這個(gè)點(diǎn),找到民族文化和大同文化切入的融合點(diǎn)。

(2)外形

在外形特征上來講,中國傳統(tǒng)服裝的外形強(qiáng)調(diào)縱向感覺,常用下垂的線條、過手的長袖和筒形的袍裙。縱向的裝飾手法使著裝人體顯得修長。清代服裝相對來說比較肥大,袖口、下擺都有向外擴(kuò)張之勢。然而,清代婦女那高高的旗髻和幾寸高的花盆底鞋,加上垂至腳面的旗袍,使旗人比歷代婦女都顯得修長。服裝外形的修長感是對東方人較為矮小的身材之彌補(bǔ),在感官上產(chǎn)生視錯(cuò)覺,在比例上達(dá)到完美、和諧。平順的服裝外形與中國人臉部較柔和的輪廓線條相稱。

西洋古典服裝的外形強(qiáng)調(diào)橫向感覺,常采用橫向擴(kuò)張的肩部輪廓、膨脹的袖型龐大的裙撐、重疊的花邊等,使服裝線條產(chǎn)生夸張和向外放射的效果。西洋服裝的外型特點(diǎn)與西方人熱情奔放的氣質(zhì),起伏明顯的臉部輪廓以及比東方人高大挺拔的體型相適應(yīng)。

(3)色彩

一個(gè)民族對顏色的喜好從某種意義上來講正好反映了這個(gè)民族潛意識的性格特征。在上古時(shí)代,黑色被中國的先人認(rèn)為是支配萬物的天帝色彩。夏、商、周時(shí)天子的冕服為黑色。后來隨著封建集權(quán)專制的發(fā)展,人們把對天神(黑色)的崇拜轉(zhuǎn)向?qū)Υ蟮兀S色)的崇拜,所以形成“黃為貴”的傳統(tǒng)觀念。傳統(tǒng)服裝色彩受陰陽五行影響,有青、紅、黑、白、黃五色之說。它們被稱為正色,其它顏色為間色,正色在大多數(shù)朝代為上等社會(huì)專用,表示高貴。在民間,正色也是人們衣著配色所喜愛和追求的顏色。

而在西方,在羅馬時(shí)代最流行的色彩是白色和紫色,白色代表純潔、正直,紫色象征高貴。中世紀(jì)時(shí)奇特式教堂中彩色玻璃窗被裝飾得輝煌燦爛,引導(dǎo)人們追求天堂的色彩,因此服飾上充滿宗教氣氛的色彩被人們向往。歐洲文藝復(fù)興以來,隨著服飾奢華程度的升級,明亮的色彩受到人們的歡迎。法國人特別喜歡丁香色和薔薇色,也很迷戀含蓄的天藍(lán)和圣潔的白色;西班牙人崇尚高雅的玫瑰紅和灰色調(diào);在英國,黑色被認(rèn)為是神秘、高貴的色彩。

4、中西飲食習(xí)慣差異

(1)“講排場”VS“簡單、隨意”

中國有句古話,“持家要儉,待客要豐。”中國人在請客吃飯時(shí)講究排場,重視飯菜的質(zhì)量和數(shù)量。菜肴越豐富、越珍貴,就越能體現(xiàn)出主人的殷勤和客人的身份,而且飯菜一般要大大超過主人和客人所能消耗的量,否則就不足以顯示主人的好客。比如清朝出現(xiàn)的“滿漢全席”.菜至少108種,全席計(jì)有冷葷熱肴一百九十六品,點(diǎn)心茶食一百二十四品,計(jì)肴饌?cè)俣罚嫌萌追鄄嗜f壽餐具,配以銀器。富貴華麗,要分三天方可吃

“十六會(huì)簽”是臺州傳統(tǒng)的高檔筵席,由冷盤16碟、熱菜l6碗、茶點(diǎn)l6種組成,山珍海味,成辣酸甜齊備,蔚為大觀。而在西方.人們將吃飯看成是聚會(huì)和交流的機(jī)會(huì),是重溫舊誼和結(jié)交新人的機(jī)會(huì),也是獲得信息的場所。吃的東西固然必不可少,但并不是最重要的.更不需要擺闊氣、講排場。因此,西方的宴會(huì)并不重吃,而重宴會(huì)形式的自由化、多樣化;主人要千方百計(jì)地創(chuàng)造出一種輕松、和諧、歡快的氣氛,讓客人們享受一段自由自在的美好時(shí)光。因此.西方人舉行Pot—luck,即在聚餐會(huì)上每人都帶一樣菜,讓大家共享。或者是開Pany,在聚會(huì)上,主人只提供飲料、酒和一些簡單的食物,如奶酪、炸薯?xiàng)l、三明治等,并不提供飯菜。甚至在胡錦濤主席2006年4月訪美抵達(dá)西雅圖接受比爾·蓋茨家宴時(shí),這位全球首富、微軟公司董事會(huì)主席提供的晚餐也不過是精選的三道菜:前菜是煙熏珍珠雞沙拉.主菜是華盛頓州產(chǎn)黃洋蔥配制的牛排或阿拉斯加大比目魚配大蝦(任選其一),最后是甜品牛油杏仁大蛋糕。全球首富接待大國元首,競只上三道菜,或許很多人認(rèn)為蓋茨太小氣,而這正是中美文化的差異,美國國宴不超過四道菜,蓋茨上三道菜已經(jīng)算是盛情款待了.而中國宴席,動(dòng)輒山珍海味、名酒名煙,一年吃掉2000億,“吃文化”極盡奢華浪費(fèi)。

(2)“集體主義”VS“個(gè)體主義”

在中國.“飲食所以合歡也”的集體主義思想.強(qiáng)調(diào)突出一個(gè)“合”字。通常中國人請客吃飯采取的是一種“共享”的方式.大家共享~席,共享桌上的菜肴.往往一道菜剛上桌,在主人的殷勤招呼下,眾人群箸齊下,通力合作,共同“消滅”盤中之物,場景好不熱鬧,最后結(jié)帳也是爭相付錢。而在西方,受個(gè)體主義思想的影響,西方人請客吃飯的習(xí)慣是每人一份,且主客雙方各自點(diǎn)自己的飯菜.不必考慮他人的口味和喜好,用餐時(shí)也只吃自己的盤中餐,付錢也往往采取AA制,各人自付各人帳。

(3)餐具的差異:“筷子”VS“刀叉”

中國人自古以來大部分以農(nóng)耕為主,通常以谷類為主食.傾向于安居樂業(yè)、和平與安定.強(qiáng)調(diào)以“和”為貴,反對侵略和攻擊。而西方很多國家其祖先為狩獵民族,飲食以肉類為主,為了能在殘酷惡劣的環(huán)境下生存,必須善于捕獵.富于進(jìn)攻性,形成了爭強(qiáng)好勝和樂于冒險(xiǎn)的性格特征。中西方這種文化上的差異,也造成各自在飲食特別是餐具使用方面存在差異:中國人使用筷子時(shí)溫文而雅,很少出現(xiàn)戳、扎等不雅動(dòng)作.在餐桌上對待食物的態(tài)度是親和的、溫柔的。而西方人使用刀叉時(shí)又切又割,讓人感到一種殘酷和暴虐,是毫不掩飾地蹂躪食物。

(4)出席時(shí)間的差異:“遲到”VS“準(zhǔn)時(shí)”

人類時(shí)間觀念大致有兩種文化模式,一種是單一性時(shí)間(Monochronic—time),要求做任何事都要嚴(yán)格遵守H程安排.該干什么的時(shí)候就干什么;注意嚴(yán)格遵守約會(huì)時(shí)間,不能失約這種模式是歐美等西方國家的時(shí)間模式.正式的宴會(huì)要求準(zhǔn)時(shí)到達(dá),一般不超過lO分鐘;否則將被視為不合禮儀,是對主人以及其他客人的不尊重。另一種是亞非拉地區(qū)普遍使用的模式,多樣化時(shí)問(Polychronic—time)模式,持該觀念的人沒有安排fj程的習(xí)慣,該干什么的時(shí)候沒有按時(shí)去干;不注意遵守時(shí)間,不重視預(yù)約。對于“遲到”現(xiàn)象主客雙方都習(xí)以為常,并不將之視為對主人邀請的一種輕視或是一種不禮貌的行為。有時(shí)主人甚至故意將宴會(huì)時(shí)間定得“早”一些.以便為客人們的“遲到”提供更加充裕的時(shí)間。

(5)座位安排的差異

座位安排方面,主要有兩個(gè)差異:其一是“南北”Vs“左右”。中國人認(rèn)為宴會(huì)中座位通常是以面向南為上,以面向北為下,形成了“南尊”、“北卑”的傳統(tǒng)觀念。最尊重的位置是坐北朝南或正對門廳處.稱為上席、首座等。西方人在安排座位時(shí)將主賓席放在主人的右側(cè),形成了餐桌座位以右為上、左為下的規(guī)矩。其二是“男尊女卑”vs“女士優(yōu)先、男女平等”。中國人將長幼有序、尊重長者作為排座的標(biāo)準(zhǔn)。宴會(huì)或多或少地缺乏對女性的尊重.許多地區(qū)有“女人不上席”的習(xí)俗,即使上席.女性所坐位置一般也不顯著。而西方人將女士優(yōu)先、尊重婦女作為宴會(huì)排座位的標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)也作為宴會(huì)上其他行為的標(biāo)準(zhǔn)。在宴席上,男女賓客必須交叉而坐,體現(xiàn)了男女平等的思想。其實(shí)這也是人們將基督教文化對圣母瑪利亞的虔誠尊敬擴(kuò)展和延伸.而產(chǎn)生的尊敬世間婦女的社會(huì)風(fēng)尚。

9、中西家庭觀念差異

“父為子綱”是中國家庭幾千年來延續(xù)下來的根深蒂固的觀念。子女必須服從父母長輩,否則被視為“大逆不道”、“不孝”。父母是絕對的權(quán)威,發(fā)展到當(dāng)今社會(huì),父母又成了孩子的庇護(hù)神、債務(wù)人,父母辛苦一輩子就是為了孩子,使得中國家庭中的獨(dú)生子女成了家中的小皇帝,大多數(shù)孩子從一出生就很少離開過父母。

通常,孩子出生后的幾年里與父母同居一室一床,母親外出或走親訪友總要帶著孩子,長期如此的母子間的親密使孩子在感情上依賴母親;飯來張口、衣來伸手、生存能力低下,獨(dú)立性差,依賴性強(qiáng)。在西方,尤其在美國,孩子與父母的距離較遠(yuǎn),孩子一出生就和父母分開,單獨(dú)有自己的房間,父母走親訪友或購物時(shí),通常用嬰兒車推著孩子;父母鼓勵(lì)孩子自己走路,摔倒了自己爬起來,自己學(xué)吃飯;有的父母干脆把孩子托付給保姆,培養(yǎng)孩子從小不依賴父母。

父母比較尊重孩子的意愿,注重孩子的個(gè)性培養(yǎng),獨(dú)立是對孩子的基本要求,同時(shí)父母又是孩子的朋友,父母同孩子相處關(guān)系融洽,孩子成年后不再依賴父母生活,即使是上學(xué)也靠自己打工掙錢完成學(xué)業(yè),否則,會(huì)被視為丟人的事。中國人辛苦了一輩子,就是為了孩子。父母省吃儉用,一輩子積蓄買一套房子,該享天倫之樂了,自己也已走到生命的盡頭。房子成為留給子女的遺產(chǎn)。祖祖輩輩,世代如此。

中西文化觀念差異無處不有,除上述外,還表現(xiàn)在諸多方面,如飲食習(xí)慣、家庭生活習(xí)慣、教育觀、人生價(jià)值觀等等。著名外語教育家王佐良先生說:“不了解語言當(dāng)中的社會(huì)文化,誰也無法真正掌握語言。”由于社會(huì)歷史和發(fā)展背景不同,中西文化觀念差異是多方面的,全方位的。這就需要我們在英語教學(xué)過程中,不僅要傳授語言知識,培養(yǎng)學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯能力,同時(shí)還要適當(dāng)引入一些中西文化對比的討論,這有助于幫助學(xué)生更好地理解課文,加深印象,增強(qiáng)對英語學(xué)習(xí)的興趣,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,將課堂置于跨文化交際環(huán)境之中,做到既教語言又教文化。

Ppt加點(diǎn)圖片

第四篇:跨文化交際理論

跨文化交際理論

一.文化、交際、跨文化交際: 1.“文化”的含義:

?“文化”二字最初沒有聯(lián)系在一起,它的意思是統(tǒng)治者通過觀察天象,可以了解時(shí)序的變化,通過觀察人類社會(huì)的各種現(xiàn)象,可以用教育感化的手段來治理天下。

?西方的“文化”引申出對人的性情的陶冶和品德的培養(yǎng),泰勒認(rèn)為,“文化”是包括知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗和任何人作為一名社會(huì)成員而獲得的能力和習(xí)慣在內(nèi)的復(fù)雜整理。

?馬克思主義理論家認(rèn)為文化分為兩種:狹義的文化指的是歷史上一定的物質(zhì)資料生產(chǎn)方式的基礎(chǔ)上產(chǎn)生和發(fā)展的社會(huì)精神生活形式的總和;廣義的文化指的是人類在社會(huì)歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。2.文化的分類:按內(nèi)容分包括:物質(zhì)文化、行為文化、制度文化、觀念文化四個(gè)方面。3.文化的特性:

(1)文化史人類獨(dú)有的,是區(qū)別人類和動(dòng)物的主要標(biāo)志,文化史社會(huì)遺產(chǎn),而不是生理遺傳。(2)文化不是先天就有的,而是后天習(xí)得的。

(3)文化中的大部分是不自覺的,人總是自然而然地表現(xiàn)其文化色彩的。(4)文化是人們行動(dòng)的指南。

(5)文化是動(dòng)態(tài)的,文化的形態(tài)與一定的歷史時(shí)期相聯(lián)系。

4.隱性文化的基本內(nèi)容:包括以下內(nèi)容:時(shí)間觀念,對空間的利用,成就感,交際模式,對環(huán)境的取向,家庭關(guān)系,上下級關(guān)系模式,對個(gè)人的看法,對競爭和合作的偏愛,謙虛的掛念,對規(guī)章制度的需要,對宇宙的看法,法律的觀念,工作積極性,對領(lǐng)導(dǎo)的看法,社交頻率,友誼的性質(zhì),控制感情的模式,依據(jù)年齡、性別、階級、職業(yè)、親屬的關(guān)系,確定地位及相關(guān)角色。5.語言和文化的關(guān)系:

?語言文化的重要組成部分,語言與文化是部分與整體的關(guān)系:一種文化不可能沒有與之相應(yīng)的語言;抽取文化內(nèi)容,語言也不能獨(dú)立存在。

?語言是用于記錄文化的符號體系,是文化的主要載體。?語言和文化相互依附、促進(jìn)和制約。

6.人類交際的主要手段:符號是人們交際時(shí)使用的主要手段,任何符號都可以用來交際。7.組成交際行為的八個(gè)重要因素: ?信息源/行為源 ?編碼 ?信息 ④渠道

⑤信息接收者/反應(yīng)者 ⑥譯碼 ⑦反應(yīng) ⑧反饋

8.影響交際的因素:

?寬泛的交際環(huán)境:包括價(jià)值觀念,文化取向,宇宙觀,社會(huì)結(jié)構(gòu),心理因素,物理環(huán)境因素等。?情境因素:包括交際雙方的社會(huì)地位,角色關(guān)系,交際發(fā)生的場合、時(shí)間、所涉及的話題等。9.“跨文化交際”的含義:

?具有不同文化背景的人從事實(shí)際交際的過程。

?任何兩個(gè)人之間的交際都是跨文化交際,因?yàn)椴煌说奈幕蜕鐣?huì)背景、生活方式、受教育情況、信仰、性別、年齡、政治、經(jīng)濟(jì)情況等存在著不同程度上的差異,跨文化交際中雙方的文化背景,可能基本相似,也可能相去甚遠(yuǎn)。

?不同國籍人們之間的文化差異與不同職業(yè)的人們之間的文化差異沒什么本質(zhì)上的區(qū)別,只是程度上的差異。10.漢語教師了解跨文化交際理論的必要性:

?世界上時(shí)空的緊縮不能使人們心理上的距離自動(dòng)消失,語言只是日常生活交往中涉及的眾多代碼之一,語言代碼僅是文化這一符號系統(tǒng)的一部分。

?人們在文化取向、價(jià)值觀念、社會(huì)規(guī)范、思維方式等方面的差異會(huì)導(dǎo)致他們編譯碼的過程、言語和非言語行為、語言使用規(guī)律、語篇組織結(jié)構(gòu)等眾多方面的差異,因此不同文化的人們在相互交往時(shí)常會(huì)有“咫尺天涯”的感覺。?文化上的差異會(huì)給不同文化背景的人們之間相互理解與和睦相處帶來極大的困難,認(rèn)識跨文化交際的本質(zhì),能解決和避免交際中產(chǎn)生的沖突、障礙等。

二.文化定勢:

1.“文化定勢”的含義及特點(diǎn):

A.含義:對現(xiàn)實(shí)的某一方面,特別是某些個(gè)人或社會(huì)群體的相對僵化、過分簡單或帶有偏見的認(rèn)識。B.特點(diǎn): ?過分簡單化 ?不加鑒別的判斷 ?以偏概全 ④有影響力

⑤有頑固性,拒絕新的信息 2.文化定勢在跨文化交際中的影響: A.價(jià)值:

?了解各國文化差異的捷徑; ?建立在客觀事實(shí)的基礎(chǔ)上; ?跨文化交際中預(yù)測的依據(jù); B.弊端:

?阻止跨文化交流的發(fā)生; ?嚴(yán)重影響跨文化交流的質(zhì)量; ?構(gòu)成歧視行為;

3.在跨文化交際中對待不同文化的正確態(tài)度: ?尊重不同的文化 ?理解與適應(yīng)目的語文化 ?求同存異對待文化沖突 ④外為我用,發(fā)展本國文化

三.世界觀、民族性格、價(jià)值觀、思維方式、民族中心主義:

1.基于文化定勢的考察:中國人與歐美人世界觀的差異:中國人作為東方的代表,認(rèn)為天人合一,世界上萬物皆一,構(gòu)成不可分割的統(tǒng)一體。各組成因素互為存在條件。西方認(rèn)為世界的組成部分是對立的,并存的,相互獨(dú)立的,即“物我兩分”,如精神和物質(zhì),主體和客體就是這樣的關(guān)系,他們相互獨(dú)立,自主,矛盾。

2.基于文化定勢的考察:中國人與歐美人價(jià)值觀的差異:中國人喜歡尊重老人,行為舉止注重含蓄,任何都以集體為重,而歐美人比較注重年輕人,行為直率,注意個(gè)人利益的得失。3.基于文化定勢的考察:中國人與歐美人思維方式的差異: ?中國人偏好形象思維,英美人偏好抽象思維或邏輯思維; ?中國人偏好綜合思維,英美人偏好分析思維; ?中國人注重“統(tǒng)一”,英美人注重“對立”; 4.中國人民族性格的轉(zhuǎn)變:

?中國人開始擺脫絕對化地以群體取向?yàn)樯系牡赖率`,開始要求把道德的社會(huì)功能從主要是調(diào)節(jié)人際關(guān)系改變?yōu)橹饕WC個(gè)人得以自我發(fā)展和自我完善上來,人們做到“先公后私”的同時(shí)注意維護(hù)個(gè)人應(yīng)得的利益。?在平等觀念上,傳統(tǒng)的要求結(jié)果均等或差序的格局被要求以機(jī)會(huì)均等代替。?人們開始要求對個(gè)人生活方式的廣泛干涉及過多關(guān)注應(yīng)當(dāng)受到限制。

④一些不符合時(shí)代特點(diǎn)的觀念開始退出歷史舞臺,如“中庸之道”“知足常樂”等舊觀念正在破除,勇于革新等觀念正在形成。

⑤社會(huì)期望由“無為”和“依賴”開始向“有為”和“自主”轉(zhuǎn)化,其結(jié)果必然是自我的注重和珍重。5.“價(jià)值觀”的含義及特點(diǎn):

A.含義:個(gè)人或群體所特有的一種顯性或隱性的認(rèn)為什么是可取的觀念,這一觀念影響人們從現(xiàn)有的種種行為模式、方式和目的中作出選擇。B.特點(diǎn):

?相對的穩(wěn)定性,不會(huì)輕易改變;

?在社會(huì)發(fā)生巨大變化的情況下,價(jià)值觀往往會(huì)隨之發(fā)生變化; ?價(jià)值觀既有階級性也有民族性;

④不同文化的價(jià)值觀之間,有相同的成分,也有不同的成分; 6.Hofstede衡量價(jià)值觀的尺度:

A.個(gè)人主義-集體主義:個(gè)人主義文化強(qiáng)調(diào)的是自我和個(gè)人的成就,與集體、社會(huì)的關(guān)系松散,相互依賴程度弱;集體文化強(qiáng)調(diào)社區(qū)和群體的和諧,與集體、社會(huì)聯(lián)系緊密,相互依賴程度強(qiáng)。

B.權(quán)利距離:權(quán)力距離衡量的是人們接受權(quán)利不平等狀況的程度。這一尺度關(guān)心的基本問題是人與人之間的平等問題。

C.對不確定因素的回避程度:對將來情形的不確定性是人類生活中的一個(gè)基本事實(shí)。回避不確定性是指一種文化在多大程度上可以容忍或要避免不確定性。

D.男性-女性:性別上的生理差異是否應(yīng)該運(yùn)用到社會(huì)活動(dòng)的角色中去。7.“思維方式”的含義:是人們思維的習(xí)慣或思維的程序。8.西方國家典型是思維方式分類:

?歸納推理法:從具體事實(shí)出發(fā),進(jìn)行歸納概括,從中得出觀念性或結(jié)論性的東西。

?演繹推理法:思想理論具有真實(shí)性和重要性,傾向于通過邏輯推理的方法,從一個(gè)概念推導(dǎo)出另一個(gè)概念。?直覺推理法:它強(qiáng)調(diào)整體與部分之間的有機(jī)聯(lián)系,并利用來自權(quán)威的思想。

④辯證邏輯法:要求分析和綜合相結(jié)合,歸納與演繹相結(jié)合,邏輯的方法和歷史的方法相結(jié)合。

9.思維方式與語言文字的相互關(guān)系:不同語言文字的背景下的人思維方式有差異。說線式語言的人,思維方式是直線式的,注重觀察和測量得出觀念;說點(diǎn)式語言的人,思維方式是曲線式的,注重邏輯推理得出的概念。10.民族中心主義對跨文化交際的影響:

A.影響:它的直接后果是導(dǎo)致交際距離。我們采取的態(tài)度是民族中心主義的反面,即文化相對主義,就是一種文化的行為只能用其自身的準(zhǔn)則趨理解和評價(jià),在與不同文化背景的人進(jìn)行跨文化交際時(shí),只能用對方文化的信仰、價(jià)值觀、社會(huì)規(guī)范等作為標(biāo)準(zhǔn)來解釋和評價(jià)其行為。

B.方法:培養(yǎng)人們對文化差異的敏感性,與對方建立平等的關(guān)系,避免先入為主,以平等的態(tài)度對待不同群體或文化成員。

四.漢語語構(gòu)文化、語義文化、語用文化:

1.漢語獨(dú)特的語構(gòu)文化的主要體現(xiàn):語構(gòu)文化是語言在結(jié)構(gòu)方式形成的語言本身的特點(diǎn)。它體現(xiàn)在語言符號的長短,擺放的語序等。

2.不同語言中詞匯意義的對應(yīng)關(guān)系分類:① 重合詞匯 ②平行詞匯 ③ 全空缺詞匯 ④ 半空缺詞匯 ⑤ 沖突詞匯。3.漢語作為第二語言教學(xué)中應(yīng)強(qiáng)調(diào)的基本語用文化:漢語作為第二語言教學(xué)中應(yīng)強(qiáng)調(diào)的基本語用文化是指教會(huì)學(xué)生在適合的場合使用作為第二語言的漢語。五.非語言符號與跨文化交際: 1.非語言交際手段在交際中的功能:

?表示情感;?大體語言;?發(fā)送關(guān)于個(gè)人的一些信息;④禮儀或宗教儀式;

2.人體語在跨文化交際中的重要作用:人體語具有普遍性、直觀性、靈活性、親切容易使人理解,可以達(dá)到語言交際無法達(dá)到的效果。

3.基于文化定勢的考察:中國人與歐美人時(shí)間觀的差異:

A.過去、現(xiàn)在、將來的側(cè)重點(diǎn)不同:中國人重視過去,其時(shí)間觀帶有較重的向后看的特點(diǎn);在伊斯蘭文化中,人們相信將來時(shí)屬于真主阿拉,所以其時(shí)間觀念上有重視現(xiàn)在的傾向;佛教徒和印度教徒總是把希望寄托于來世,時(shí)間取向是將來。

B.直線時(shí)間觀和環(huán)形時(shí)間觀:在大多數(shù)西方文化中,其主流文化是用直線方式來看待時(shí)間的,即充分的意識到過去、現(xiàn)在、將來,把重點(diǎn)放在將來;佛教和印度文化,是環(huán)形時(shí)間觀,他們認(rèn)為歷史循環(huán)式發(fā)展,有生命的東西永遠(yuǎn)像車輪運(yùn)轉(zhuǎn)一樣在天堂人間和地獄。

C.單向時(shí)間習(xí)慣和多向時(shí)間習(xí)慣:單向時(shí)間習(xí)慣是一種強(qiáng)調(diào)日程、階段性、準(zhǔn)時(shí)性的時(shí)間觀念。西方多是單向時(shí)間觀念。多向時(shí)間習(xí)慣對工作安排不那么固定,時(shí)間限制不那么死,時(shí)間安排更為隨便,更講人情味,亞洲大部分國家都屬于多向時(shí)間習(xí)慣。六.文化休克、跨文化交際能力: 1.“文化休克”的含義及表現(xiàn):

A.含義:由于失去了自己熟悉的社會(huì)交往信號或符號,對于對方的社會(huì)符號不熟悉,而在心理上產(chǎn)生的深度焦慮癥。B.表現(xiàn):

?由于不斷進(jìn)行必要的心理調(diào)整而引起的疲憊; ?由于失去朋友、地位、職業(yè)和財(cái)產(chǎn)而引起的失落感; ?不能接受屬于新文化的成員或者被這些成員拒之門外;

④在角色、對于角色的期望、價(jià)值觀念、感情和自我認(rèn)同方面感受到的混亂; ⑤在覺察到文化差異后感到的驚奇、焦慮甚至厭惡和氣憤; ⑥由于不能對付新環(huán)境而產(chǎn)生的無能為力的感覺; 2.文化休克的四個(gè)發(fā)展階段:

?蜜月階段:指人們心理上的興奮和樂觀階段;

?指興奮的感覺被失望、失落、煩惱和焦慮所代替的階段; ?調(diào)整階段:指經(jīng)歷了一段時(shí)間的沮喪和迷惑之后,外鄉(xiāng)人逐漸找到了對付新文化環(huán)境的辦法,了解了當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣,理解到異文化里的優(yōu)點(diǎn)與當(dāng)?shù)厝私佑|增多,并建立起了友誼;

④適應(yīng)階段:沮喪、煩惱、焦慮消失,基本適應(yīng)了新的文化環(huán)境和當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗,能和當(dāng)?shù)厝撕推焦蔡帯?.避免或解決文化休克的方法: ?與人交往

?放慢生活節(jié)奏,簡化日常工作,盡量放松 ?在自己的生活環(huán)境中布置一些熟悉的物品 ④養(yǎng)成習(xí)慣,生活有規(guī)律

⑤哭、笑、唱歌、祈禱、繪畫,以各種方式表達(dá)自己的感情 ⑥不要因失敗而自責(zé),修訂自己的目標(biāo),留出更大的回旋余地 ⑦重新努力學(xué)習(xí)語言,在簡單的場合中應(yīng)用 ⑧安排適當(dāng)?shù)臅r(shí)間和地點(diǎn)進(jìn)行體育鍛煉

⑨在傷心時(shí)向朋友吐露心中的哀愁,他們的幫助會(huì)使自己感到溫暖 ⑩做一些簡單的決定,并付諸實(shí)施 4.有效的文化交際能力的基本內(nèi)容: A.基本交際能力系統(tǒng):(1)語言和非語言行為能力(2)文化能力(3)相互交往的能力(4)認(rèn)知能力

B.情感和關(guān)系能力系統(tǒng):

(1)情感能力主要指的是移情能力,有六個(gè)步驟: ?承認(rèn)個(gè)人和文化之間存在大量差異 ?充分認(rèn)識自我

?懸置自我,消除自我和環(huán)境的分離狀態(tài) ④設(shè)想自己處在別人的位置,深入別人的心扉 ⑤做好移情準(zhǔn)備,經(jīng)驗(yàn)移情

⑥重建自我,享受別人經(jīng)驗(yàn)而產(chǎn)生激情與歡悅,也必須能夠恢復(fù)自己原來的精神狀態(tài),再次看到自己的文化常態(tài)(2)關(guān)系能力:

?交際雙方應(yīng)滿足彼此自主和親密叫我的需求;

?相互吸引是建立良好關(guān)系的基礎(chǔ),交際以產(chǎn)生共識為前提,而共識涉及文化取向、價(jià)值觀等方面的共享; ?以適應(yīng)對方代替群體中心主義; C.情節(jié)能力系統(tǒng):

?情節(jié)中的行為必須達(dá)到人們的期望; ?實(shí)現(xiàn)心目中的交際目的的能力;

?遵循特定情景中的交往規(guī)則的能力:即如何開始、如何結(jié)束談話、如何對對方的話語作出反應(yīng)等; D.策略能力系統(tǒng): ?語碼轉(zhuǎn)換策略 ?近似語策略 ?合作策略 ④非語言策略

第五篇:跨文化交際講稿

一、小組分工合作

二、目錄五部分

三、選題原因及意義

現(xiàn)有條件:豐富的蘇丹留學(xué)生資源為我們的調(diào)查提供了可行條件。

理論實(shí)踐意義:在日常交際中,交際者力圖通過自己的言語行為來傳情達(dá)意,以達(dá)到交際的目的。目前,學(xué)者們對言語行為(請求、道歉、感謝、祝愿等)進(jìn)行了深入地研究和討論,但是對拒絕言語行為的研究還并不深入,而且,對拒絕言語行為的研究僅僅集中于對中英拒絕言語行為的對比研究上,但在不同的文化背景下在跨文化交際中,單純掌握語言已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,所以,具有較強(qiáng)的語言能力和良好的交際能力才能達(dá)到順暢交際的目的,避免語用失誤,防止交際的失敗。針對此種情況,我們有必要對拒絕言語行為進(jìn)行研究,并把這些研究應(yīng)用于對外漢語教學(xué)中,使留學(xué)生更好地掌握漢語,更順暢地進(jìn)行跨文化交際。因此,我們打算從蘇丹留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的角度出發(fā),研究俄羅斯留學(xué)生拒絕言語行為的習(xí)得情況,更加有針對性地培養(yǎng)他們的漢語學(xué)習(xí)能力,提高他們的漢語水平。拒絕言語行為的界定

四、含義背景

拒絕,很多人把這個(gè)詞理解為“不接受”的含義:不接受別人的意見;不接受別人的請求;不接受別人的饋贈(zèng)等等。因此,我們可以認(rèn)為,拒絕言語行為,是通過言語形式來實(shí)施拒絕行為,表達(dá)對某種要求或者行為的不接受。這里所說的“不接受”并不能等同理解為對所拒絕的言語行為的簡單否定,因?yàn)樵诮浑H過程中,只有在交際一方提出某種要求或?qū)嵤┠撤N行為,但另一方卻由于某些原因,不能滿足或接受對方時(shí),我們才可能實(shí)施拒絕言語行為,這時(shí),我們只是不能夠滿足或者不能接受對方的要求或者行為,而并不是對對方行為的否定。拒絕言語行為的實(shí)施主要是源于不能接受別人的請求、邀請、幫助或者建議這四種行為。馬月蘭總結(jié),拒絕言語行為具有以下三方面特點(diǎn):

.拒絕語是相鄰對中“不被期待的第二部分”;

.拒絕語屬于競爭類言語行為,即拒絕請求與主張建立、維持禮讓的社會(huì) 目標(biāo)相反,所以拒絕本質(zhì)上是不禮貌的;

.拒絕語是一種本質(zhì)上威脅請求者正面子的面子威脅行為。

在中國,眾所周知,中國人是一個(gè)講求社會(huì)性、人情觀的民族,每個(gè)人作為具 有社會(huì)性的、合格的社會(huì)成員,首先要懂得待人處事之道,游刃有余地處理各種 復(fù)雜的社會(huì)關(guān)系,給足對方面子,保持交際中和諧的人際關(guān)系。我們有必要使“拒 絕”這種不禮貌、威脅對方面子的行為恰到好處的得以利用,避免影響交際雙方 的友好關(guān)系。拒絕策略:十種拒絕策略: 道歉策略; 道謝策略;

解釋原因策略(主觀原因、客觀原因); 推遲策略; 建議策略; 商量策略; 模糊表達(dá)策略; 開玩笑策略; 轉(zhuǎn)移話題策略; 承諾策略。

五、探究呈現(xiàn)

本文從兩方面對拒絕言語行為進(jìn)行分類,一種是從拒絕者的語氣、態(tài)度角度來研究的主觀分類;另一種則是從詞匯、句法等客觀角度進(jìn)行的客觀分類。

從主觀角度來看,我們把拒絕言語行為分為強(qiáng)烈拒絕(不行,這條裙子太貴了)和委婉拒絕(對不起,我真的不能喝酒,我對酒精過敏,我以茶代酒,敬您一杯吧!謝謝您的關(guān)照)。

從客觀角度來看,把拒絕言語行為分為直接拒絕(我不抽煙)和間接拒絕(抽煙有害健康)。

本次問卷調(diào)查發(fā)現(xiàn),無論是中國學(xué)生還是俄羅斯留學(xué)生,性別對實(shí)施拒絕言語行為的影響差別較小,而且呈現(xiàn)出一定的一致性,在表達(dá)拒絕時(shí),女性比男性更加委婉,更加直接。社會(huì)地位對中國學(xué)生的影響較大,而對蘇丹留學(xué)生的影響較小,在社會(huì)距離方面,中國學(xué)生和蘇丹留學(xué)生表現(xiàn)出不同的語用習(xí)慣,中國人更注重較遠(yuǎn)關(guān)系的維護(hù),在拒絕較遠(yuǎn)關(guān)系時(shí)更加慎重小心,進(jìn)而保護(hù)交際雙方的面子。而蘇丹人更在意交際雙方彼此的親密關(guān)系,可見親密關(guān)系在他們心目中的地位和重要性。

原因分析

留學(xué)生漢語水平有限,留學(xué)生習(xí)得環(huán)境單一,目的語環(huán)境對留學(xué)生過于寬容,中蘇兩國民族性格不同,蘇丹留學(xué)生母語文化遷移。

措施

下載禮貌原則和跨文化交際word格式文檔
下載禮貌原則和跨文化交際.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    跨文化交際學(xué)論文

    跨文化交際學(xué)個(gè)人作業(yè)2:我經(jīng)歷的一次跨文化事件課程名稱:跨文化交際學(xué) 課程代碼: 授課教師:邢鑫 學(xué)生姓名: 性別:男 學(xué)生學(xué)號: 所在院系:2011級 數(shù)學(xué)系 信息與計(jì)算科學(xué)2班 所在小組:......

    跨文化交際心得

    學(xué)習(xí)《跨文化交際教程》心得 學(xué)習(xí)《跨文化交際教程》心得 摘要:隨著全球化的進(jìn)一步發(fā)展,各國之間的交流日益密切。來自不同文化背景的人交流的時(shí)候必然會(huì)出現(xiàn)障礙,為了克服......

    跨文化交際 英文

    Analysis of Deferent Views on “Filial Piety” Between China and American from Movie Guasha Abstract: “While one’s parents are alive, one should not travel to......

    跨文化交際學(xué)采訪稿

    我采訪的是一位來自美國的培訓(xùn)班講師,Steven,他剛來中國不久,對我們國家很感興趣,現(xiàn)在正在學(xué)習(xí)漢語,我采訪了他關(guān)于 美國與中國關(guān)于生活方式和教育方式的差異 我:你好,你來中國從......

    跨文化交際(學(xué)習(xí)心得)

    什么是跨文化交際?跨文化交際,即本族語者與非本族語者的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。本學(xué)期通過本門課程的學(xué)習(xí),讓我學(xué)會(huì)了一下三點(diǎn):一、如何正確......

    跨文化交際論文

    一張照片所承載的往往可以涉及到所屬者自身,甚至所處社會(huì)及相關(guān)文化的傳播,為了了解照片作為一種視覺文化包涵的多層次的意義,我們有針對性地對照片的保存原因,放置位置,來源和個(gè)......

    跨文化交際論文

    跨文化交際論文從電影《刮痧》談中西文化差異 摘要: 電影《刮痧》赤裸裸地反映了中西文化的差異,也從側(cè)面反映了中華文化的寂 寞,反映了文化與文化相顧無言的寂寞。本文將根據(jù)......

    跨文化交際學(xué)作業(yè)

    跨文化交際學(xué)作業(yè) 班級:英語1212 姓名:劉佳莉 學(xué)號:2012105231 中英文化的不同導(dǎo)致雙方對同一句話有著不同的理解,曾經(jīng)發(fā)生過這樣的一個(gè)小故事:又一次,一個(gè)剛到中國不久的外國留學(xué)......

主站蜘蛛池模板: av无码人妻一区二区三区牛牛| 国模少妇无码一区二区三区| 国产丰满乱子伦无码| 久久人搡人人玩人妻精品首页| 欧美狠狠入鲁的视频| 国产成人精品日本亚洲直播| 精品无码av无码免费专区| 国产精品 人妻互换| 欧美亚洲色倩在线观看| 与子敌伦刺激对白播放的优点| 亚洲午夜福利在线视频| 亚洲精品一区国产欧美| 日本熟妇中文字幕三级| 日韩视频无码免费一区=区三区| 九九九精品成人免费视频小说| 成 人 色综合 综合网站| 亚洲乱码国产乱码精华| 国产强奷伦奷片| 国产成人成网站在线播放青青| 亚洲成人视频| 日韩欧无码一区二区三区免费不卡| 成人a片产无码免费视频在线观看| 人妻少妇边接电话边娇喘| 成人做爰69片免费看网站野花| 人人妻人人澡人人爽人人精品av| 日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁| 精品国产v无码大片在线看| 女邻居的大乳中文字幕| 久久国产乱子伦免费精品| 成人做爰100部片免费下载| 伊人精品成人久久综合全集观看| 精品性影院一区二区三区内射| 亚洲欧美熟妇综合久久久久| 绝顶高潮合集videos| 免费夜色污私人影院在线观看| 亚洲丁香婷婷久久一区二区| 免费看美女被靠到爽的视频| 日本大胆欧美人术艺术| 超碰国产精品久久国产精品99| 欧美成人高清视频a在线看| 思思久久精品一本到99热|