第一篇:跨文化交際 英文
Analysis of Deferent Views on “Filial Piety” Between China and American from Movie Guasha
Abstract: “While one’s parents are alive, one should not travel to distant places.” “The gentleman works hard on the basic principles, thereafter comes morality;filial piety is the basic principle of a human being.” These are our Chinese traditional filial piety.But are these standards or rules suitable for every nation? The movie Guasha shows us many about the differences of filial piety between China and American.There are many misunderstanding and coincidence in this movie and those are the cause of the circuitous of the characters’ fate.All of these are rooted in the cultural differences between China and American.In this assay, I made the differences of filial piety as the point of entry to analyze the reason why the differences come and their similarity.Key words: Guasha, the culture in china and America, piety, filial piety, object The movie Guasha tells a story that a Chinese couple who lived in American for 8 years took the hero’s father in American after they think they had realized their American dream.But a few days later, their son got ill;the old father used Guasha to treat the little boy for he didn’t know how to read English.The bruises were noticed by the child welfare bureau, and all the rough broke out after that.Finally, they had a universal satisfactory ending.The end of the story is to the satisfaction of all, but a variety of cultural conflict is the apparent.What we see is the initial irreconcilable to accept, understand.Many people will think that Chinese and Western have cultural differences, I think so, but I also think that behind these differences, there are many similarities.The following, I will be on the film to talk something about filial piety plot makes concrete analysis, and explore how cultural differences reflected in the filial piety? Why is it? What are the similarities?
But before that, we will first do a general understanding of filial piety.In the ancient clan and tribal society, meaning of “filial piety” is very wide.It refers to the family of the elder respect, love, support and sacrifice.With the family as the basic unit of society and social development in a long time, “filial piety” changes from the family elder respect to parental care, and become an important ethical rule to do with family relations.Today, “filial piety” to living gets more attention.We often say that the parents contribute to our upbringing, so we will repay the parents.While in the west, has no concept of “filial piety”.The Western belief in God, that God has given human life.So in the western culture, the concept of “filial piety” is corresponding to “piety”.” Filial piety “ is also derived from “piety”.Piety in the ancient Greek dictionary definition is: 1, sacred, permitted by the laws of God, to God;2, non God prohibited by law, human beings can enjoy.In the two concepts, actually we can see, in the West or in China, for the one who supposed to give us life, raising us people have a kind of “filial piety”, just for different objects.Situation one: acquiesce and even publicly agree the old father smoking in the house
There are two such scenes: 1, at the table, the old father smoking, Denis sat next to Grandpa.Janine saw father smoking, showed her disgust on her face, and then to open the window.Xu Datong saw this scene, said: “Janine, why?” Full of condemnation, for fear that his father felt reject by his families.2, the house was dark.The old father who was smoking at home saw the couple suddenly returned home looked panic, hiding the cigarette behind.He knew the daughter-in-law doesn't like him smoking in the house.In order to avoid his son and the daughter-in-law’s quarrel, he decided to put out the cigarette.At this time, Janine became clever.In order to make obedient husband don’t feel disgusted, she said: “Dad, go ahead, I don't mind.”In the two acts, both husband and wife knew smoking is harmful to health, but they did not prevent him from it.The reason is the filial piety.Since ancient times, Chinese are taught to obey.We cannot be a disobedient child.Even if the parents are wrong, we are not allowed to contradict them.That case in America, however, children will stop their parents since smoking is harmful to health.this is ”filial piety“ in the eyes of Americans.What lead the United States look the same thing quite different from Chinese? Personally I think that we should go back to the objects both sides to do ”filial piety“.As we said earlier, Chinese parents act as life giver and caregivers, while Americans believe God give them life whereas their parents are just pull them out.Therefore, Chinese parents and children are hierarchical, that is the so-called ”respect for seniority“.And in America, almost people are Christian.Parents and children are in the same class.They tend to be friends, just pointed out the fault and regardless of other things such as against.Scene two: taking old father in America to live together
In china, Datong is absolutely a dutiful son because it’s admirable to make parents live with their son and daughters.I guess no one in China would deny that.But in America, such behavior just can't be understood.Why the old father did not to live in his home, but in his son’s? Americans are puzzled, because in American, parents and children do not live together.Even when parents visit children, they have to make an appointment few weeks or even a few months before.This behavior in Chinese eyes seems incredible.They think that the relationship between American parents and children is too distant.In a word, both sides look at each other and feel nothing is right.Why? They have different ideas.Chinese like four generations under one roof, family happiness;while the Americans pay attention to individual personality, advocate individualism and independence of thought.And why the concept is different? We start from the filial piety and piety as well.Earlier we said that both China and the US have ”filial piety“, while the object is different.Chinese is more willing to live with parents, to do filial piety.The US is not with their parents who pull them into this world, because in their eyes, the role of parents is actually more like China brothers and sisters and it’s God who give their lives and souls.In Chinese, even if one large ancient family which people live together, in fact, can be divided into several small courtyards, deal with family affairs separately except some important issues.These partitional rules are more clear the modern life.Have you ever seen brothers and sisters live together? Perhaps no.Therefore, the Americans and their parents(like brothers and sisters)living in different roof is not surprising.Scene three: the understanding of “hitting you is for your own good”
When Xu Datong hit Denis, Quinlan appeared shocked and uneasy.Denis did not want to sit by the side of his father at table for his father beat him.Grandpa told him that his father hit him for his own good.People in China and America hold different positions to the same thing.In Chinese, to spare the rod was, traditionally, to spoil the child.The father to beat his son is good for son, son should not hold grudges, and they should obey the discipline, or it’s impiety;Americans think this behavior is abuse.It’s the appearance of not respecting the human rights.First, their laws don't allow this behavior.All are equal before the law.It’s illegal for the fathers to hit sons.It is a violation of human rights and a violation of the law.Second I think it is more important that Americans, from the bottom of their heart, think their parents and themselves are equal.Deep in their hearts, the one who give them souls and lives isn’t parents, but the God.Though China has the law that everyone is equal, but the parents’ hit on children is called they are educating the children, and no one would charge their parents.Because Chinese parents are as holy American’s God, play as the life and soul giver.So there are grades between parents and children in China.They never think that they themselves and their parents are equal.All of this is according to the different object of ”filial piety“.Conclusion
In cross-cultural communication, collision and conflict of culture can be seen everywhere.What the movie ”Guasha“ shows is only the tip of the iceberg.All differences originate in the differences in history, conception, belief, value.But the ”filial piety“ differences in Guasha are root in the different philosophical thinking about the sources of human.China as an atheist state(at least most people do), both the body and soul are given by parents.So parents have the sacred place in the hearts of their children and the place is inviolable.So in these situations above, Chinese will have different attitudes and practices with foreigners.And USA, as a Christian country, affected by the Bible story of Adam and Eve, people in this country believe that man is created by God, they believe God gave the soul to the flesh, and God is their Lord who makes them able to survive and multiply.The loftiness of his position is no less than Chinese parents.That is the reason why the relationships in Americans and their parents are not as tight as Chinese do.As for the “filial piety”, China and the US have something in common.Although their concepts are different, the meaning is the same.God is to American what parents are to Chinese.all have the same emotional ties and treatment.That is to say, both have ”filial piety“, but American ”filial piety“ is for God, as we know, the “piety”.It is because of the different objects that there are so many cultural conflicts about ”filial piety” in Guasha, and then the perplexing “filial piety” cultural conflict in the whole society.
第二篇:跨文化交際
中西日常生活的差異
1、跨文化交際概念
“跨文化交際”的英語名稱是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應該注意什么問題,應該如何得體地去交流。
2、中西服飾差異
中西服飾受其各自不同哲學和文化的影響體現出不同的特征:儒家思想和大陸文明使中國服飾呈現出繁冗,寬博的特征。它不注重外表的裝飾,以寬松的衣服遮掩身體的曲線,在思想上追求人格的完美,以“謙謙君子”的風范來維護良好的人際關系;而西方屬于海洋文明,強調主觀與客觀的分離,理性看待服飾,主張釋放個性,利用各種剪裁,色彩搭配等手段來完美身體曲線。
說起東方服飾文化,人們一定會想起雍榮華貴的唐裝,含蓄雋永的旗袍,而對于西方服飾文化我們卻知之甚少,能想到的除了近代的西裝,便是中世紀歐洲隆重華麗的貴族服飾。其實中西服飾文化差異并不如此簡單,一個民族的服飾特點滲透著一個民族深厚的文化底蘊。中西服飾經數千年的歷史沉淀,形成了各具特色的風貌和體系。
(1)圖案
中西服飾在對圖案的選擇上也呈現五花八門之勢。中式服裝喜好運用圖案表示吉祥的祝愿。從古到今,從高貴綢緞到民間印花布,吉祥圖樣運用極為廣泛。如龍鳳呈祥、龍飛鳳舞、九龍戲珠等圖樣,不僅隱喻著圖騰崇拜,而且抒發著“龍的傳人”的情感;象鶴鹿同春、喜鵲登梅、鳳穿牡丹等圖案,反映了人民對美滿生活的希望。
西歐服裝上的圖案隨著歷史的變遷而不斷變化。古代多流行花草放樣,意大利文藝復興時期流行華麗的花卉圖案,法國路易十五時期,受洛可可裝飾風格的影響,流行表現S形或旋渦形的藤草和輕淡柔和的庭院花草放樣。近代有影響的流行圖案花樣有野獸派的杜飛花樣,利用幾何緒視原理設計的歐普圖案等。
隨著如今經濟全球化的發展,中西服飾文化融合趨勢也空前加強。中國服裝界正在努力同世界接軌,走一條時尚加民族特色道路,在傳統服飾設計中融入西方時尚元素,同時中國元素正在影響著國際時裝界的發展。我們在探討中西服飾文化差異的同時,更應該思考在全球化的沖擊下保持民族特色的重要性。關鍵在于找到這個點,找到民族文化和大同文化切入的融合點。
(2)外形
在外形特征上來講,中國傳統服裝的外形強調縱向感覺,常用下垂的線條、過手的長袖和筒形的袍裙。縱向的裝飾手法使著裝人體顯得修長。清代服裝相對來說比較肥大,袖口、下擺都有向外擴張之勢。然而,清代婦女那高高的旗髻和幾寸高的花盆底鞋,加上垂至腳面的旗袍,使旗人比歷代婦女都顯得修長。服裝外形的修長感是對東方人較為矮小的身材之彌補,在感官上產生視錯覺,在比例上達到完美、和諧。平順的服裝外形與中國人臉部較柔和的輪廓線條相稱。
西洋古典服裝的外形強調橫向感覺,常采用橫向擴張的肩部輪廓、膨脹的袖型龐大的裙撐、重疊的花邊等,使服裝線條產生夸張和向外放射的效果。西洋服裝的外型特點與西方人熱情奔放的氣質,起伏明顯的臉部輪廓以及比東方人高大挺拔的體型相適應。
(3)色彩
一個民族對顏色的喜好從某種意義上來講正好反映了這個民族潛意識的性格特征。在上古時代,黑色被中國的先人認為是支配萬物的天帝色彩。夏、商、周時天子的冕服為黑色。后來隨著封建集權專制的發展,人們把對天神(黑色)的崇拜轉向對大地(黃色)的崇拜,所以形成“黃為貴”的傳統觀念。傳統服裝色彩受陰陽五行影響,有青、紅、黑、白、黃五色之說。它們被稱為正色,其它顏色為間色,正色在大多數朝代為上等社會專用,表示高貴。在民間,正色也是人們衣著配色所喜愛和追求的顏色。
而在西方,在羅馬時代最流行的色彩是白色和紫色,白色代表純潔、正直,紫色象征高貴。中世紀時奇特式教堂中彩色玻璃窗被裝飾得輝煌燦爛,引導人們追求天堂的色彩,因此服飾上充滿宗教氣氛的色彩被人們向往。歐洲文藝復興以來,隨著服飾奢華程度的升級,明亮的色彩受到人們的歡迎。法國人特別喜歡丁香色和薔薇色,也很迷戀含蓄的天藍和圣潔的白色;西班牙人崇尚高雅的玫瑰紅和灰色調;在英國,黑色被認為是神秘、高貴的色彩。
4、中西飲食習慣差異
(1)“講排場”VS“簡單、隨意”
中國有句古話,“持家要儉,待客要豐。”中國人在請客吃飯時講究排場,重視飯菜的質量和數量。菜肴越豐富、越珍貴,就越能體現出主人的殷勤和客人的身份,而且飯菜一般要大大超過主人和客人所能消耗的量,否則就不足以顯示主人的好客。比如清朝出現的“滿漢全席”.菜至少108種,全席計有冷葷熱肴一百九十六品,點心茶食一百二十四品,計肴饌三百二十品,合用全套粉彩萬壽餐具,配以銀器。富貴華麗,要分三天方可吃
“十六會簽”是臺州傳統的高檔筵席,由冷盤16碟、熱菜l6碗、茶點l6種組成,山珍海味,成辣酸甜齊備,蔚為大觀。而在西方.人們將吃飯看成是聚會和交流的機會,是重溫舊誼和結交新人的機會,也是獲得信息的場所。吃的東西固然必不可少,但并不是最重要的.更不需要擺闊氣、講排場。因此,西方的宴會并不重吃,而重宴會形式的自由化、多樣化;主人要千方百計地創造出一種輕松、和諧、歡快的氣氛,讓客人們享受一段自由自在的美好時光。因此.西方人舉行Pot—luck,即在聚餐會上每人都帶一樣菜,讓大家共享。或者是開Pany,在聚會上,主人只提供飲料、酒和一些簡單的食物,如奶酪、炸薯條、三明治等,并不提供飯菜。甚至在胡錦濤主席2006年4月訪美抵達西雅圖接受比爾·蓋茨家宴時,這位全球首富、微軟公司董事會主席提供的晚餐也不過是精選的三道菜:前菜是煙熏珍珠雞沙拉.主菜是華盛頓州產黃洋蔥配制的牛排或阿拉斯加大比目魚配大蝦(任選其一),最后是甜品牛油杏仁大蛋糕。全球首富接待大國元首,競只上三道菜,或許很多人認為蓋茨太小氣,而這正是中美文化的差異,美國國宴不超過四道菜,蓋茨上三道菜已經算是盛情款待了.而中國宴席,動輒山珍海味、名酒名煙,一年吃掉2000億,“吃文化”極盡奢華浪費。
(2)“集體主義”VS“個體主義”
在中國.“飲食所以合歡也”的集體主義思想.強調突出一個“合”字。通常中國人請客吃飯采取的是一種“共享”的方式.大家共享~席,共享桌上的菜肴.往往一道菜剛上桌,在主人的殷勤招呼下,眾人群箸齊下,通力合作,共同“消滅”盤中之物,場景好不熱鬧,最后結帳也是爭相付錢。而在西方,受個體主義思想的影響,西方人請客吃飯的習慣是每人一份,且主客雙方各自點自己的飯菜.不必考慮他人的口味和喜好,用餐時也只吃自己的盤中餐,付錢也往往采取AA制,各人自付各人帳。
(3)餐具的差異:“筷子”VS“刀叉”
中國人自古以來大部分以農耕為主,通常以谷類為主食.傾向于安居樂業、和平與安定.強調以“和”為貴,反對侵略和攻擊。而西方很多國家其祖先為狩獵民族,飲食以肉類為主,為了能在殘酷惡劣的環境下生存,必須善于捕獵.富于進攻性,形成了爭強好勝和樂于冒險的性格特征。中西方這種文化上的差異,也造成各自在飲食特別是餐具使用方面存在差異:中國人使用筷子時溫文而雅,很少出現戳、扎等不雅動作.在餐桌上對待食物的態度是親和的、溫柔的。而西方人使用刀叉時又切又割,讓人感到一種殘酷和暴虐,是毫不掩飾地蹂躪食物。
(4)出席時間的差異:“遲到”VS“準時”
人類時間觀念大致有兩種文化模式,一種是單一性時間(Monochronic—time),要求做任何事都要嚴格遵守H程安排.該干什么的時候就干什么;注意嚴格遵守約會時間,不能失約這種模式是歐美等西方國家的時間模式.正式的宴會要求準時到達,一般不超過lO分鐘;否則將被視為不合禮儀,是對主人以及其他客人的不尊重。另一種是亞非拉地區普遍使用的模式,多樣化時問(Polychronic—time)模式,持該觀念的人沒有安排fj程的習慣,該干什么的時候沒有按時去干;不注意遵守時間,不重視預約。對于“遲到”現象主客雙方都習以為常,并不將之視為對主人邀請的一種輕視或是一種不禮貌的行為。有時主人甚至故意將宴會時間定得“早”一些.以便為客人們的“遲到”提供更加充裕的時間。
(5)座位安排的差異
座位安排方面,主要有兩個差異:其一是“南北”Vs“左右”。中國人認為宴會中座位通常是以面向南為上,以面向北為下,形成了“南尊”、“北卑”的傳統觀念。最尊重的位置是坐北朝南或正對門廳處.稱為上席、首座等。西方人在安排座位時將主賓席放在主人的右側,形成了餐桌座位以右為上、左為下的規矩。其二是“男尊女卑”vs“女士優先、男女平等”。中國人將長幼有序、尊重長者作為排座的標準。宴會或多或少地缺乏對女性的尊重.許多地區有“女人不上席”的習俗,即使上席.女性所坐位置一般也不顯著。而西方人將女士優先、尊重婦女作為宴會排座位的標準,同時也作為宴會上其他行為的標準。在宴席上,男女賓客必須交叉而坐,體現了男女平等的思想。其實這也是人們將基督教文化對圣母瑪利亞的虔誠尊敬擴展和延伸.而產生的尊敬世間婦女的社會風尚。
9、中西家庭觀念差異
“父為子綱”是中國家庭幾千年來延續下來的根深蒂固的觀念。子女必須服從父母長輩,否則被視為“大逆不道”、“不孝”。父母是絕對的權威,發展到當今社會,父母又成了孩子的庇護神、債務人,父母辛苦一輩子就是為了孩子,使得中國家庭中的獨生子女成了家中的小皇帝,大多數孩子從一出生就很少離開過父母。
通常,孩子出生后的幾年里與父母同居一室一床,母親外出或走親訪友總要帶著孩子,長期如此的母子間的親密使孩子在感情上依賴母親;飯來張口、衣來伸手、生存能力低下,獨立性差,依賴性強。在西方,尤其在美國,孩子與父母的距離較遠,孩子一出生就和父母分開,單獨有自己的房間,父母走親訪友或購物時,通常用嬰兒車推著孩子;父母鼓勵孩子自己走路,摔倒了自己爬起來,自己學吃飯;有的父母干脆把孩子托付給保姆,培養孩子從小不依賴父母。
父母比較尊重孩子的意愿,注重孩子的個性培養,獨立是對孩子的基本要求,同時父母又是孩子的朋友,父母同孩子相處關系融洽,孩子成年后不再依賴父母生活,即使是上學也靠自己打工掙錢完成學業,否則,會被視為丟人的事。中國人辛苦了一輩子,就是為了孩子。父母省吃儉用,一輩子積蓄買一套房子,該享天倫之樂了,自己也已走到生命的盡頭。房子成為留給子女的遺產。祖祖輩輩,世代如此。
中西文化觀念差異無處不有,除上述外,還表現在諸多方面,如飲食習慣、家庭生活習慣、教育觀、人生價值觀等等。著名外語教育家王佐良先生說:“不了解語言當中的社會文化,誰也無法真正掌握語言。”由于社會歷史和發展背景不同,中西文化觀念差異是多方面的,全方位的。這就需要我們在英語教學過程中,不僅要傳授語言知識,培養學生的聽、說、讀、寫、譯能力,同時還要適當引入一些中西文化對比的討論,這有助于幫助學生更好地理解課文,加深印象,增強對英語學習的興趣,培養學生的跨文化交際能力,將課堂置于跨文化交際環境之中,做到既教語言又教文化。
Ppt加點圖片
第三篇:跨文化交際案例和解析(英文)
Case: In July of this year, the American CNN announced that, the preserved egg is the most lousy food.That made the Chinese people very angry, because the preserved egg is good food for most of Chinese people.Then Chinese people made a survey and declared that cheese is the most lousy food.Chinese people can't accept that the preserved egg is regarded as the most lousy food, on the other hand, the cheese is the food which is favoured by most of American people.But Chinese people think that cheese is too irritative.Both side cannot accept the food they selected.At the end of this case, the CNN reporters said sorry to Chinese people, but he said he would not eat the preserved egg.Analyses:
This is a typical case reflects that different culture influences different people, and when they have to communicate, they have conflict.As we all know, different food depends on different place,different habits, different climate, and some other factors.For western people, eating is a kind of rational concept, they should get enough nutrition from the food they eat every day.They don't care the taste too much.From Los Angeles to New York, the beefsteak has only one kind of taste.But for perceptual Chinese people, eating is not only a process to get nutrition, but also is a kind of art to get satisfaction.They would make the food not only beautiful, but also very delicious.For Chinese people, maybe they can accept the taste of the cheese, but they can't like it, because they don't like this kind of food in their deep heart.Also, they can't accept that foreign people said the preserved egg is the most lousy food.In their mind, the preserved egg, like other foods they like, has nutrition and beautiful image together.For western people, the cheese, is also this kind of good food for them.So, this case happened in their communications.This conflict showed that, different countries have different culture.We should try to accept these differences, do our favours.By susan
第四篇:跨文化交際心得
學習《跨文化交際教程》心得
學習《跨文化交際教程》心得
摘要:隨著全球化的進一步發展,各國之間的交流日益密切。來自不同文化背景的人交流的時候必然會出現障礙,為了克服這些障礙,作為一名英語專業的大學生,我們必須要提高自己自身的文化素質修養,及時的學習跨文化之間的交際。而《跨文化交際教程》這門課程給我們提供了一個很好的平臺,讓我們得以有機會來更深的了解中西方之間的文化以及兩種文化之間的交流方式。
關鍵字:跨文化
東方
西方
交際
王老師在這門課中教授了我們很多知識。其中包括交際、文化與語言,詞匯與文化,非語言交際,中西方社會文化與藝術和提高跨文化意識。在每個不同的章節中,我們都獲益匪淺。
交際、文化與語言:在這個章節中,我們了解到了交際的定義、目的、發生的條件、因素、模式及特征。其次,老師也向我們分別闡述了文化和語言的定義以及三者之間的關系。最后,老師著重強調了跨文化交際的重要性。每個民族都有自己的文化,因此,在交流的過程中,我們習慣用自己的語言、文化、思維方式來理解對方的話和表達自己的觀點。這就可能導致對對方話語的誤解,從而產生沖突。因此,這開篇之章,為之后的學習打下了基礎。
詞匯與文化:在這里,老師比較側重于中西方之間的詞匯在翻譯這方面的相同和不同之處。主要講的是不同之處:顏色、動物、植物在中西方的傳統文化中所象征的不同的寓意。老師給我們舉了很多有趣的例子,讓我們在一種很輕松愉快的環境中,帶著對文化差異的好奇學習了這章節的知識。例如說“狗”這個詞在中國多有貶義的意思,狼心狗肺、雞鳴狗盜、狗仗人勢這些詞都是很好的證明。而在英語文化中,“狗”大多數都表達表較好的意思,a lucky dog(幸運兒),every dog has its day(凡人皆有得意日),love me love my dog(愛屋及烏)這些詞里面的dog 的所傳達的意思都是褒義的。還有其他很多例子都向我們生動的證明了中西方文化在詞匯方面的差異。
非言語交際:我們在這一章的學習中理解到了非言語交際的含義,作用以及它有哪些種類。在我們日常生活交際中,不僅通過語言文學表達傳遞信息,更依靠交際者的聲音、表情、舉止和行為等非言語語來確認或否定所交際的信息。研究表明,非言語交際是語言交際的43倍。這不光體現在結果中,更左右交際過程中交際者的情感。例如,當人們說違心話時,神態會把真實的思想感情流露出來。比如,嘴上說歡迎,語調卻很冷淡;嘴里說不怕,身體卻在發抖。研究者曾經觀察過說謊人的動作,發現說謊時人們手部的動作減少了,因為在潛意識里,人們覺得揮動雙手會把自己的秘密泄露出去。因此可以看出,非言語信息能夠反映人們的潛意識,即使老練的說謊者也有可能被覺察。人們可以避免語言交際,卻不能避免非語言交際。
除此之外,中西方文化中的非言語交際的方式也有不同之處。例如說:豎起大拇指,在美國:這個在北美以及許多別的國家里非常普遍的手勢常被用來無聲地表示支持和贊同:“干得好!”、“O.K.”或者“棒極了!”以及其他十幾種意思。然而,在某些地區,這個手勢具有完全不同的意義。北美人用豎起的大拇指表示要求搭便車,但在尼日利亞等地,這個手勢卻被認為非常粗魯,因此必須避免這么做。在日本和德國,豎起的大拇指也用來計數:在日本這大拇指表示“5”,但在德國則表示“L”。因此來自不同文化背景的人在進行非言語交際時容易長生誤解。熟知并正確運用非言語交際有利于避免尷尬和誤解的產生。
中西方社會文化與藝術:在了解西方社會文化這節內容的時候,老師讓我們觀看了電影《摩西十誡》,讓我們了解到了西方人的信仰以及西方圣經文化的來源。在中國兩千多年的封建社會歷史的過程中,儒家思想一直占據著根深蒂固的弦統治地位,對中國社會產生了極其深刻而久遠的影響。中國人向來以自我貶仰的思想作為處世經典,這便是以儒家的“中庸之道”作為行為的基本準則。“中”是儒家追求的理想境界,人生處世要以儒家仁、義、禮、智、信的思想道德觀念作為每個人的行為指南,接人待物,舉止言談要考慮溫、良、恭、儉、讓,以謙虛為榮,以虛心為本,反對過分地顯露自己表現自我。因此,中國文化體現出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個人價值凌駕于群體利益之上的。而在西方的文化里,他們崇尚個人為中心,宣揚個人主義至上,竭力發展自己表現自我。“謙虛”這一概念在西方文化中的價值是忽略不計的。生活中人們崇拜的是“強者”“英雄”。有本事,有才能的強者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被無情地淘汰。因此,西方文化體現出個體文化特征,這種個體性文化特征崇尚個人價值凌駕于群體利益之上。在藝術這方面,老師讓我們欣賞了許多西方的鋼琴名曲(藍色多瑙河,命運交響曲,致愛麗絲......),舞蹈(芭蕾,華爾茲,交誼舞......),戲劇(貓,哈姆雷特,羅密歐與朱麗葉......)等。通過對這些視頻的欣賞我們比較系統的了解到了西方藝術的種類。而中國的則更多更我們講解了一些戲曲作品,包括京劇、黃梅戲、越劇、昆曲等等,讓我們感受到了中國文化的博大精深。
提高跨文化意識:前面幾章講得內容都是為了這一章做鋪墊用的。在前幾章中我們了解到了中西方文化之間的差異,無論是在言語交際上還是在非言語交際的過程中。因此,如果我們只具備了傳統成功英語的標準,及聽、說、讀、寫的能力,而對其他國家的文化一無所知的話,那我們學的就是啞巴英語,因為僅僅憑借哪些知識,你是沒有辦法與外國人人交流的。為了成功的實現跨文化交際,我們就必須提高自身的跨文化交際能力。
最后,我要在這份學習心得中談一下我對自己這一學期在《跨文化交際》課程學習中的反思以及將來的希望。
首先來說一下反思,一學期學下來,我學到了好多,王老師在這門課中,不僅教了我們關于跨文化方面的知識,更是教會了我們很多做人的道理。例如,早上早起一點點就可以做很多事情,還有很多尊重人方面禮儀。雖然,這些道理我們都懂,但有時就是我們這些有點“自負情節”的90后就是很難做到,我們總是想方設法的讓自己個性化,而往往忽視了傳統禮儀的重要性。如果我們想要了解其他國家的文化,前提應該是我們對自己本國文化的了解并以身作則。本國的文化是我們生命的根,如果我們沒有了根,還能談立足這個社會嗎?
接下來談談對這門課的希望,我希望作為新時代的大學生,我們肩負著祖國復興的偉大使命。在當前這個韓流、西風盛行的社會,我們在捍衛本國文化的同時更要成為一名文化的使者,將中國的文化傳向世界。作為一名文化使者,跨文化交際的能力是非常重要的,交流的前提是了解,有了解才有溝通,有溝通才能建立良好的社會關系。因此,在即將結束這門課程之際,我們仍然要在課下學習這么課程,不斷的充實自己,成為一名合格的當代當學生,而不是“閉門造車”。
第五篇:跨文化交際(學習心得)
什么是跨文化交際?跨文化交際,即本族語者與非本族語者的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。本學期通過本門課程的學習,讓我學會了一下三點:
一、如何正確的審視不同文化之間的差異,二、如何提高跨文化適應能力,三、如何提高跨文化的交流技能。
隨著中國對外開放程度的逐漸深入,西方社會的人和事物越來越多地走進了我們的視野,在這種情況下,跨國域、跨民族、跨文化的 經濟和社會交往將會與日俱增,這就為我們提供了許多與西方接觸和交流的機會,這對于我們加深對的西方社會的理解是一件好事,但這卻并不是一件簡單的事情,因為我們所面對的是陌生的國家和文化,思維方式、生活習慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過程中不可避免的會出現文化沖突的現象,這時在跨文化交際課堂中學到的東西便起了大用!
我總結了一下中西方的差異主要集中在以下幾點:
一、在客觀主體方面,西方人向外探索客觀世界,強調真善美、愛智,注重理性科學,注重求異,科學和邏輯發現。中國人向內探索個人世界,強調真善美、崇善,注重情感、倫理,注重求同,經驗、感情。
二、在處理問題方面,西方人采取不撞南墻不回頭的態度,中國人采取不可中直取,只可曲終求的態度。不同文化背景的人們在交際時,經常出現的一個現象就是套用自身所在社會的行為規范來判定對方行為的合理性,由于雙方的行為規范存在差異,常常會產生誤解、不快甚至更壞的結果。比如說中國人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會對此非常憤怒。所以說在跨文化交際中是否能夠正確地識別和運用行為規范是保證跨文化交際順利進行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進行,就必須理解對方的行為規范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉隨俗的原則。
三、在發表個人看法時,西方人直言、直去,中國人謹言、拐彎。
四、在民族性格方面,西方人偏重功利,好走極端,與其他民族存在斗爭,強調以力爭天下。中國人偏重道義,以“中庸和諧”為貴,強調協和萬邦。
五、在建筑物方面,西方建筑物主要為高大、雄偉、外展的建筑風格,而中國建筑物主要是小巧、玲瓏、精致。
六、在個人觀點問題上,西方人以個人為單位,注重人個,以個體為本體,性格外向,親情觀淡漠,對待友情重視實際情況,強調人人平等,積極面對現實。中國人以集體、組織為重,性格內向,對待親情非常重視,對朋友兩肋插刀,強調孩子所屬是于家長,處理事物通常全盤考慮。
人們的交際能力是在社會化的過程中產生的,必然與價值觀念聯系在一起。每一種文化都有自己特有的價值體系,這套體系能夠幫助人們區分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學、道德標準和行為規范。但是它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標準是不同的,就像是這種文化認為是好的,另一種文化可能認為不好,但是它們在自己的文化體系內都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價值標準先進,而另一種價值標準落后。以中西文化為例,在中國文化中,人們推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭強好勝,同時社會風氣也往往封殺過于突出的個人,正所謂“行高于眾,人必非之”。在中國文化中,集體取向占據主導地位,追求個人發展被視為是一種嚴重的個人主義,必然會受到譴責。而西方文化則非常崇尚個人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進取精神的表現,是懶惰、無能的同義語,為社會和個人所不取。人本位的思想根植于他們心中,人們崇尚獨立思考,獨立判斷,依靠自己的能力去實現個人利益,并且認為個人利益至高無上。在行為規范的具體含義就是指被社會所共同接受的道德標準和行為準則,簡單的說,就是告訴人們該做什么和不該做什么的一種規范。不同文化背景的人們在交際時,經常出現的一個現象就是套用自身所在社會的行為規范來判定對方行為的合理性,由于雙方的行為規范存在差異,常常會產生誤解、不快甚至更壞的結果。比如說中國人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會對此非常憤怒。所以說在跨文化交際中是否能夠正確地識別和運用行為規范是保證跨文化交際順利進行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進行,就必須理解對方的行為規范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉隨俗的原則。
除了思想差異,還有地理形態差異,宗教差異、飲食差異、建筑差異、服裝差異、禮儀差異。像是地理形態差異:西方主要是海洋文明,而中國主要是黃土文明。
宗教差異:是人類社會發展到一定歷史階段出現的一種文化現象,屬于社會意識形態。主要有四種分類:原始宗教、國家宗教、民間宗教和世界宗教。主要以佛教、基督教、伊斯蘭教這三大世界性宗教為主體。西方人絕大多數信仰基督教和伊斯蘭教,中國人主要信仰佛教。基督教是信仰耶穌為救世主的神論宗教,起源于巴勒斯坦,并有著作《圣經》以及21.4億信徒,信徒之間互稱對方為教友,每周至少做一次禮拜。伊斯蘭教是有穆罕默德創立,其名字原意為“順從”與“和平”,指順從和信仰創造宇宙的獨一無二的主宰安拉及其意志,以求得兩世的和平和安寧,共有57個伊斯蘭國家,其標志為新月,教徒統稱為“穆斯林”,并有著作《古蘭經》,信徒14余億人,日常穿著主要體現在婦女戴蓋頭,男子帶禮拜帽。佛教由釋迦牟尼創立,發源于古印度,于西漢末年傳入中國,有四諦:苦、集、滅、道。苦為生老病死、喜怒哀樂,集為受苦原因為業惑,滅為如何消滅造成煩惱的原因以及如果消滅欲望,道為如何消滅苦因。教規為:不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒、不聽歌舞、不睡高床,不著彩衣,不著財,過午不食等。并在中國境內有四大名山,文殊菩薩道場—五臺山,觀音菩薩道場—普陀山,地藏王菩薩道場—九華山,普賢菩薩道場—峨眉山。中國作為一個泱泱大國,也孕育了自己土生土長的宗教,那就是道教。道教成立至今1800多年,主要經歷了三個階段,一、為原始道教,并且有著特殊的風俗習慣,入教要先交五斗米。
二、理論階段化,以葛洪為主體的部分人開始氣功、煉制丹藥。、三、金代全真道,以《道德經》、《孝經》和《般若經》為核心的價值觀念。強調萬物之母為道,長生不老可肉身成仙,并有老子經典著作《道德真經》,標志為八卦圖。宗教的信仰不同,教義不同也會影響人們思維觀念的不同。
飲食:常言道“民以食為天”,各國當然也都不會例外。飲食是人們生存的根本,中西方都不例外。飲食文化是民族文化的重要組成部分。隨著21世紀全球化進程,跨文化交際日益頻繁,其中飲食文化成了東西方文化交流的最基本內容。但是由于長期以來形成的生活環境、風俗習慣、價值觀念的不同,中西方形成了各自不同的飲食文化。主要差距在以下三點。
一、飲食觀念的差別:西方對于飲食有著一種理性飲食的觀念,不論食物的色、香、味、形如何,而營養一定要得到保障,講究一天要攝取多少熱量、維生素、蛋白質的等等。即便口味千篇一律,也一定要吃下去,因為有營養。而中國人從始至終都很重視飲食文化,在中國的烹飪術中,對美味的追求幾乎達到了極致,以至于中國人到海外謀生都以開餐館為業,成了我們在全世界安生立命的根本,而對于美味的追求倒使我們反而忽略的吃飯的真正意義。
二、中西飲食對象的差異
西方人認為菜肴是充饑的,所以專門吃大塊肉、整塊雞等“硬菜”,而中國烹調在用料上也表現出了極大的隨意性,許多西方人視為棄物的東西,在中國都是極大的原料,外國廚師無法處理的東西,一到中國廚師手里,就可以化腐朽為神奇。
三、飲食方式的不同
中國的飲食方式有很大不同,這種差異對民族性格也有影響。中國的宴會不管是什么目的,都只有一種形式,那就是圓桌,這從形式上就造成一種團結、禮貌的氣氛。而在西方飲宴上,盡管食物和酒都非常重要,但是核心在于友誼,通過與鄰座客人之間的交談,達到交誼的目的。
總而言之,中西餐桌禮儀文化的不同是中西民族文化差異的重要組成部分,傳統的西方文化是畜牧文化和海洋文化,而中國是農耕文化和陸地文化,兩種不同的文化反映出人們生活方式的差異,其中餐桌禮儀文化的差異是具有代表性的一個方面,每一個國家,每一個地區的人民都在飲食中自覺不自覺地表露著其自身深刻的文化背景。如:中國,吃的形式后面蘊藏著一種豐富的心理和文化的意義以及人們對事物的認識和理解,從而獲得了更為深刻的社會意義,這一轉化成對社會心理的一種調節,有許多學者將中國人的這種特有的“民以食為天”的觀念稱之為“泛食主義”的文化傾向,中西文化之間的差異造就了中西餐飲文化及餐桌禮儀文化的差異,這種差異來自中西方不同的思維方式和處世哲學。中國人注重“天人合一”,西方人注重“以人為本”這種價值理念的差別形成了中餐以食表意,以物傳情的特點,注重菜的種類和數量,很少考慮飯菜的營養性。飲食的美性追求雖然壓倒了理性。隨著經濟全球化及信息交流的加快,中西餐桌禮儀文化將在碰撞中不斷融合,在融合中相互補充。所以現在的中餐已開始注重食物的營養性,健康性和烹飪的科學性,餐桌禮儀也趨向文明性,科學性。兩種文化間也不存在誰先進誰落后,未來的世界里,兩種文化也將不斷融合,貫通。所謂“百里不同風,千里不同俗,萬里不同食”,個個國家因為自然地理、氣候條件、資源特產、風土人情和獨特的歷史發展經歷形成了不同的飲食文化和習慣。作為以英語為第二語言專業的學生,在學習外語的過程中,也要多去了解西方國家的文化習俗,不但對英語語言學習本身有巨大的幫助,而且在和國外友人的接觸中能更好的了解對方,不至于鬧出笑話。
飲食是人類生存之本,生命的源泉。
社交稱謂中沉淀著本民族的價值觀、價值取向、文化心理和思維方式,是約定俗成的傳承性符號系統。具有鮮明的民族性、區域性。變異性和時代性,與其社會結構和文化思維模式密不可分。在這樣的社會背景,反觀歷史文化的差異導致了中西餐桌禮儀的差異,餐桌禮儀從某種程度上來說是一種生活習慣的反映,而生活習慣的形成又不是短時間內可得到了。它其實也是一種歷史文化的沉淀和延伸。
建筑差異:西方人在建筑上著重追求向空間擴展規模,注重個體美、人工美,講究剛直、求實,中國人卻主要致力于在平面上拓展,注重整體美、天然成趣,講究曲柔,追求意境。西方主要的建筑風格有五種。一為和諧、完美、崇高、“柱式”風格的古希臘風格建筑。二為以圓形為主,繼承和發揚古希臘建筑風格的古羅馬風格建筑。三為“蒼穹頂”屋頂,中間突出,穹頂支撐在獨立方柱上的拜占庭風格建筑。四為空靈、纖瘦、高聳、尖峭的哥特式建筑風格。五為奇形怪狀,各種元素胡亂結合的巴洛克風格建筑。中國建筑長采取抬梁式結構、穿斗式結構、井干式結構。并且中國主要以木材為主,西方以石料為主。
服裝差異:服飾文化是一個民族、一個國家文化素質的物化,是內在精神的外觀,是社會風貌的顯示。首先中西方服飾用料不同,中國服飾主要用料是絲綢、棉等,西方服飾用料主要是麻。其次中西方服飾造型結構不同,中國傳統服飾往往給人朦朦朧朧,藏而不露,隱含寓意,給人以審美的感受。這種含蓄有時通過款式展現,有時也可以通過造型、布局、色彩、線條等手段給人以整體和諧之美。而西方服飾比較開放大膽,這已經作為一種人體藝術了,不僅僅賦予服裝保暖的作用,更多的是上升到了藝術品的高度。再而中國服飾外形強調縱向感覺,西方服飾外形注重橫向感覺,中國人對服裝的穿著價值的認知,不是直接顯示人體之美,而是在于服裝本身之美來代替和掩飾人體之美,而且通過服裝來顯示人社會價值。而在西方,則認為服裝必須為人體服務,通過著裝使人顯長掩短,裝點的更美,完美的反映人體體態的美。
禮儀差異:禮儀是在人際交往中,以一定約定俗成的程序方式來表現的律己敬人的過程,涉及穿著、交往、溝通、情商等方面的內容。禮儀,是整個社會最直接最全面的表達方式。是整個社會文明的基礎。形成禮儀的重要根源是宗教信仰的不同,使得世界上不同宗教的人們遵守著各不相同的禮儀。中國的禮儀文化特點是:以“禮”服人;以親情至上“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”;以“和”為貴,西方的禮儀文化特點:直呼其名,講究效率,女士優先,重視消費等。中國的傳統禮儀文化強調謙虛謹慎而西方則是在得體的基礎上強調個體和個人價值。
如何能更好的進行跨文化交際?除了了解于中國與西方的思想差異,還有地理形態差異,宗教差異、飲食差異、建筑差異、服裝差異、禮儀差異等。更應該以審慎的態度正確面對不同文化之間差異、學會提高跨文化交流的技能以及以更強的適應性適應不同文化的能力。以上便是我對這門課程的全部理解。