第一篇:如何在excel中把名字轉化為郵箱
Excel自定義函數方法:
1.啟動Excel 2003(其它版本請仿照操作),打開相應的工作表;
2.執行“工具→宏→Visual Basic編輯器”命令(或者直接按“Alt+F11”組合鍵),進入Visual Basic編輯狀態;
3.執行“插入→模塊”命令,插入一個新模塊。再雙擊插入的模塊,進入模塊代碼編輯狀態;
4.將代碼輸入其中;
5.代碼輸入完成后,關閉Visual Basic編輯窗口,返回Excel編輯狀態;
6.自定義函數就可以用了,如:選中D2單元格,輸入公式:=getpy(A2)。Function pinyin(p As String)As String i = Asc(p)Select Case i Case-20319 To-20318: pinyin = “a ” Case-20317 To-20305: pinyin = “ai ” Case-20304 To-20296: pinyin = “an ” Case-20295 To-20293: pinyin = “ang ” Case-20292 To-20284: pinyin = “ao ” Case-20283 To-20266: pinyin = “ba ” Case-20265 To-20258: pinyin = “bai ” Case-20257 To-20243: pinyin = “ban ” Case-20242 To-20231: pinyin = “bang ” Case-20230 To-20052: pinyin = “bao ” Case-20051 To-20037: pinyin = “bei ” Case-20036 To-20033: pinyin = “ben ” Case-20032 To-20027: pinyin = “beng ” Case-20026 To-20003: pinyin = “bi ” Case-20002 To-19991: pinyin = “bian ” Case-19990 To-19987: pinyin = “biao ” Case-19986 To-19983: pinyin = “bie ” Case-19982 To-19977: pinyin = “bin ” Case-19976 To-19806: pinyin = “bing ” Case-19805 To-19785: pinyin = “bo ” Case-19784 To-19776: pinyin = “bu ” Case-19775 To-19775: pinyin = “ca ” Case-19774 To-19764: pinyin = “cai ” Case-19763 To-19757: pinyin = “can ” Case-19756 To-19752: pinyin = “cang ” Case-19751 To-19747: pinyin = “cao ” Case-19746 To-19742: pinyin = “ce ” Case-19741 To-19740: pinyin = “ceng ” Case-19739 To-19729: pinyin = “cha ” Case-19728 To-19726: pinyin = “chai ” Case-19725 To-19716: pinyin = “chan ” Case-19715 To-19541: pinyin = “chang ” Case-19540 To-19532: pinyin = “chao ” Case-19531 To-19526: pinyin = “che ” Case-19525 To-19516: pinyin = “chen ” Case-19515 To-19501: pinyin = “cheng ” Case-19500 To-19485: pinyin = “chi ” Case-19484 To-19480: pinyin = “chong ” Case-19479 To-19468: pinyin = “chou ” Case-19467 To-19290: pinyin = “chu ” Case-19289 To-19289: pinyin = “chuai ” Case-19288 To-19282: pinyin = “chuan ” Case-19281 To-19276: pinyin = “chuang ” Case-19275 To-19271: pinyin = “chui ” Case-19270 To-19264: pinyin = “chun ” Case-19263 To-19262: pinyin = “chuo ” Case-19261 To-19250: pinyin = “ci ” Case-19249 To-19244: pinyin = “cong ” Case-19243 To-19243: pinyin = “cou ” Case-19242 To-19239: pinyin = “cu ” Case-19238 To-19236: pinyin = “cuan ” Case-19235 To-19228: pinyin = “cui ” Case-19227 To-19225: pinyin = “cun ” Case-19224 To-19219: pinyin = “cuo ” Case-19218 To-19213: pinyin = “da ” Case-19212 To-19039: pinyin = “dai ” Case-19038 To-19024: pinyin = “dan ” Case-19023 To-19019: pinyin = “dang ” Case-19018 To-19007: pinyin = “dao ” Case-19006 To-19004: pinyin = “de ” Case-19003 To-18997: pinyin = “deng ” Case-18996 To-18978: pinyin = “di ” Case-18977 To-18962: pinyin = “dian ” Case-18961 To-18953: pinyin = “diao ” Case-18952 To-18784: pinyin = “die ” Case-18783 To-18775: pinyin = “ding ” Case-18774 To-18774: pinyin = “diu ” Case-18773 To-18527: pinyin = “dong ” Case-18526 To-18519: pinyin = “fa ” Case-18518 To-18502: pinyin = “fan ” Case-18501 To-18491: pinyin = “fang ” Case-18490 To-18479: pinyin = “fei ” Case-18478 To-18464: pinyin = “fen ” Case-18463 To-18449: pinyin = “feng ” Case-18448 To-18448: pinyin = “fo ” Case-18447 To-18447: pinyin = “fou ” Case-18446 To-18240: pinyin = “fu ” Case-18239 To-18238: pinyin = “ga ” Case-18237 To-18232: pinyin = “gai ” Case-18231 To-18221: pinyin = “gan ” Case-18220 To-18212: pinyin = “gang ” Case-18211 To-18202: pinyin = “gao ” Case-18201 To-18185: pinyin = “ge ” Case-18184 To-18184: pinyin = “gei ” Case-18183 To-18182: pinyin = “gen ” Case-18181 To-18013: pinyin = “geng ” Case-18012 To-17998: pinyin = “gong ” Case-17997 To-17989: pinyin = “gou ” Case-17988 To-17971: pinyin = “gu ” Case-17970 To-17965: pinyin = “gua ” Case-17964 To-17962: pinyin = “guai ” Case-17961 To-17951: pinyin = “guan ” Case-17950 To-17948: pinyin = “guang ” Case-17947 To-17932: pinyin = “gui ” Case-17931 To-17929: pinyin = “gun ” Case-17928 To-17923: pinyin = “guo ” Case-17922 To-17760: pinyin = “ha ” Case-17759 To-17753: pinyin = “hai ” Case-17752 To-17734: pinyin = “han ” Case-17733 To-17731: pinyin = “hang ” Case-17730 To-17722: pinyin = “hao ” Case-17721 To-17704: pinyin = “he ” Case-17703 To-17702: pinyin = “hei ” Case-17701 To-17698: pinyin = “hen ” Case-17697 To-17693: pinyin = “heng ” Case-17692 To-17684: pinyin = “hong ” Case-17683 To-17677: pinyin = “hou ” Case-17676 To-17497: pinyin = “hu ” Case-17496 To-17488: pinyin = “hua ” Case-17487 To-17483: pinyin = “huai ” Case-17482 To-17469: pinyin = “huan ” Case-17468 To-17455: pinyin = “huang ” Case-17454 To-17434: pinyin = “hui ” Case-17433 To-17428: pinyin = “hun ” Case-17427 To-17418: pinyin = “huo ” Case-17417 To-17203: pinyin = “ji ” Case-17202 To-17186: pinyin = “jia ” Case-17185 To-16984: pinyin = “jian ” Case-16983 To-16971: pinyin = “jiang ” Case-16970 To-16943: pinyin = “jiao ” Case-16942 To-16916: pinyin = “jie ” Case-16915 To-16734: pinyin = “jin ” Case-16733 To-16709: pinyin = “jing ” Case-16708 To-16707: pinyin = “jiong ” Case-16706 To-16690: pinyin = “jiu ” Case-16689 To-16665: pinyin = “ju ” Case-16664 To-16658: pinyin = “juan ” Case-16657 To-16648: pinyin = “jue ” Case-16647 To-16475: pinyin = “jun ” Case-16474 To-16471: pinyin = “ka ” Case-16470 To-16466: pinyin = “kai ” Case-16465 To-16460: pinyin = “kan ” Case-16459 To-16453: pinyin = “kang ” Case-16452 To-16449: pinyin = “kao ” Case-16448 To-16434: pinyin = “ke ” Case-16433 To-16430: pinyin = “ken ” Case-16429 To-16428: pinyin = “keng ” Case-16427 To-16424: pinyin = “kong ” Case-16423 To-16420: pinyin = “kou ” Case-16419 To-16413: pinyin = “ku ” Case-16412 To-16408: pinyin = “kua ” Case-16407 To-16404: pinyin = “kuai ” Case-16403 To-16402: pinyin = “kuan ” Case-16401 To-16394: pinyin = “kuang ” Case-16393 To-16221: pinyin = “kui ” Case-16220 To-16217: pinyin = “kun ” Case-16216 To-16213: pinyin = “kuo ” Case-16212 To-16206: pinyin = “la ” Case-16205 To-16203: pinyin = “lai ” Case-16202 To-16188: pinyin = “lan ” Case-16187 To-16181: pinyin = “lang ” Case-16180 To-16172: pinyin = “lao ” Case-16171 To-16170: pinyin = “le ” Case-16169 To-16159: pinyin = “lei ” Case-16158 To-16156: pinyin = “leng ” Case-16155 To-15960: pinyin = “li ” Case-15959 To-15959: pinyin = “lia ” Case-15958 To-15945: pinyin = “lian ” Case-15944 To-15934: pinyin = “liang ” Case-15933 To-15921: pinyin = “liao ” Case-15920 To-15916: pinyin = “lie ” Case-15915 To-15904: pinyin = “lin ” Case-15903 To-15890: pinyin = “ling ” Case-15889 To-15879: pinyin = “liu ” Case-15878 To-15708: pinyin = “long ” Case-15707 To-15702: pinyin = “lou ” Case-15701 To-15682: pinyin = “lu ” Case-15681 To-15668: pinyin = “lv ” Case-15667 To-15662: pinyin = “luan ” Case-15661 To-15660: pinyin = “lue ” Case-15659 To-15653: pinyin = “lun ” Case-15652 To-15641: pinyin = “luo ” Case-15640 To-15632: pinyin = “ma ” Case-15631 To-15626: pinyin = “mai ” Case-15625 To-15455: pinyin = “man ” Case-15454 To-15449: pinyin = “mang ” Case-15448 To-15437: pinyin = “mao ” Case-15436 To-15436: pinyin = “me ” Case-15435 To-15420: pinyin = “mei ” Case-15419 To-15417: pinyin = “men ” Case-15416 To-15409: pinyin = “meng ” Case-15408 To-15395: pinyin = “mi ” Case-15394 To-15386: pinyin = “mian ” Case-15385 To-15378: pinyin = “miao ” Case-15377 To-15376: pinyin = “mie ” Case-15375 To-15370: pinyin = “min ” Case-15369 To-15364: pinyin = “ming ” Case-15363 To-15363: pinyin = “miu ” Case-15362 To-15184: pinyin = “mo ” Case-15183 To-15181: pinyin = “mou ” Case-15180 To-15166: pinyin = “mu ” Case-15165 To-15159: pinyin = “na ” Case-15158 To-15154: pinyin = “nai ” Case-15153 To-15151: pinyin = “nan ” Case-15150 To-15150: pinyin = “nang ” Case-15149 To-15145: pinyin = “nao ” Case-15144 To-15144: pinyin = “ne ” Case-15143 To-15142: pinyin = “nei ” Case-15141 To-15141: pinyin = “nen ” Case-15140 To-15140: pinyin = “neng ” Case-15139 To-15129: pinyin = “ni ” Case-15128 To-15122: pinyin = “nian ” Case-15121 To-15120: pinyin = “niang ” Case-15119 To-15118: pinyin = “niao ” Case-15117 To-15111: pinyin = “nie ” Case-15110 To-15110: pinyin = “nin ” Case-15109 To-14942: pinyin = “ning ” Case-14941 To-14938: pinyin = “niu ” Case-14937 To-14934: pinyin = “nong ” Case-14933 To-14931: pinyin = “nu ” Case-14930 To-14930: pinyin = “nv ” Case-14929 To-14929: pinyin = “nuan ” Case-14928 To-14927: pinyin = “nue ” Case-14926 To-14923: pinyin = “nuo ” Case-14922 To-14922: pinyin = “o ” Case-14921 To-14915: pinyin = “ou ” Case-14914 To-14909: pinyin = “pa ” Case-14908 To-14903: pinyin = “pai ” Case-14902 To-14895: pinyin = “pan ” Case-14894 To-14890: pinyin = “pang ” Case-14889 To-14883: pinyin = “pao ” Case-14882 To-14874: pinyin = “pei ” Case-14873 To-14872: pinyin = “pen ” Case-14871 To-14858: pinyin = “peng ” Case-14857 To-14679: pinyin = “pi ” Case-14678 To-14675: pinyin = “pian ” Case-14674 To-14671: pinyin = “piao ” Case-14670 To-14669: pinyin = “pie ” Case-14668 To-14664: pinyin = “pin ” Case-14663 To-14655: pinyin = “ping ” Case-14654 To-14646: pinyin = “po ” Case-14645 To-14631: pinyin = “pu ” Case-14630 To-14595: pinyin = “qi ” Case-14594 To-14430: pinyin = “qia ” Case-14429 To-14408: pinyin = “qian ” Case-14407 To-14400: pinyin = “qiang ” Case-14399 To-14385: pinyin = “qiao ” Case-14384 To-14380: pinyin = “qie ” Case-14379 To-14369: pinyin = “qin ” Case-14368 To-14356: pinyin = “qing ” Case-14355 To-14354: pinyin = “qiong ” Case-14353 To-14346: pinyin = “qiu ” Case-14345 To-14171: pinyin = “qu ” Case-14170 To-14160: pinyin = “quan ” Case-14159 To-14152: pinyin = “que ” Case-14151 To-14150: pinyin = “qun ” Case-14149 To-14146: pinyin = “ran ” Case-14145 To-14141: pinyin = “rang ” Case-14140 To-14138: pinyin = “rao ” Case-14137 To-14136: pinyin = “re ” Case-14135 To-14126: pinyin = “ren ” Case-14125 To-14124: pinyin = “reng ” Case-14123 To-14123: pinyin = “ri ” Case-14122 To-14113: pinyin = “rong ” Case-14112 To-14110: pinyin = “rou ” Case-14109 To-14100: pinyin = “ru ” Case-14099 To-14098: pinyin = “ruan ” Case-14097 To-14095: pinyin = “rui ” Case-14094 To-14093: pinyin = “run ” Case-14092 To-14091: pinyin = “ruo ” Case-14090 To-14088: pinyin = “sa ” Case-14087 To-14084: pinyin = “sai ” Case-14083 To-13918: pinyin = “san ” Case-13917 To-13915: pinyin = “sang ” Case-13914 To-13911: pinyin = “sao ” Case-13910 To-13908: pinyin = “se ” Case-13907 To-13907: pinyin = “sen ” Case-13906 To-13906: pinyin = “seng ” Case-13905 To-13897: pinyin = “sha ” Case-13896 To-13895: pinyin = “shai ” Case-13894 To-13879: pinyin = “shan ” Case-13878 To-13871: pinyin = “shang ” Case-13870 To-13860: pinyin = “shao ” Case-13859 To-13848: pinyin = “she ” Case-13847 To-13832: pinyin = “shen ” Case-13831 To-13659: pinyin = “sheng ” Case-13658 To-13612: pinyin = “shi ” Case-13611 To-13602: pinyin = “shou ” Case-13601 To-13407: pinyin = “shu ” Case-13406 To-13405: pinyin = “shua ” Case-13404 To-13401: pinyin = “shuai ” Case-13400 To-13399: pinyin = “shuan ” Case-13398 To-13396: pinyin = “shuang ” Case-13395 To-13392: pinyin = “shui ” Case-13391 To-13388: pinyin = “shun ” Case-13387 To-13384: pinyin = “shuo ” Case-13383 To-13368: pinyin = “si ” Case-13367 To-13360: pinyin = “song ” Case-13359 To-13357: pinyin = “sou ” Case-13356 To-13344: pinyin = “su ” Case-13343 To-13341: pinyin = “suan ” Case-13340 To-13330: pinyin = “sui ” Case-13329 To-13327: pinyin = “sun ” Case-13326 To-13319: pinyin = “suo ” Case-13318 To-13148: pinyin = “ta ” Case-13147 To-13139: pinyin = “tai ” Case-13138 To-13121: pinyin = “tan ” Case-13120 To-13108: pinyin = “tang ” Case-13107 To-13097: pinyin = “tao ” Case-13096 To-13096: pinyin = “te ” Case-13095 To-13092: pinyin = “teng ” Case-13091 To-13077: pinyin = “ti ” Case-13076 To-13069: pinyin = “tian ” Case-13068 To-13064: pinyin = “tiao ” Case-13063 To-13061: pinyin = “tie ” Case-13060 To-12889: pinyin = “ting ” Case-12888 To-12876: pinyin = “tong ” Case-12875 To-12872: pinyin = “tou ” Case-12871 To-12861: pinyin = “tu ” Case-12860 To-12859: pinyin = “tuan ” Case-12858 To-12853: pinyin = “tui ” Case-12852 To-12850: pinyin = “tun ” Case-12849 To-12839: pinyin = “tuo ” Case-12838 To-12832: pinyin = “wa ” Case-12831 To-12830: pinyin = “wai ” Case-12829 To-12813: pinyin = “wan ” Case-12812 To-12803: pinyin = “wang ” Case-12802 To-12608: pinyin = “wei ” Case-12607 To-12598: pinyin = “wen ” Case-12597 To-12595: pinyin = “weng ” Case-12594 To-12586: pinyin = “wo ” Case-12585 To-12557: pinyin = “wu ” Case-12556 To-12360: pinyin = “xi ” Case-12359 To-12347: pinyin = “xia ” Case-12346 To-12321: pinyin = “xian ” Case-12320 To-12301: pinyin = “xiang ” Case-12300 To-12121: pinyin = “xiao ” Case-12120 To-12100: pinyin = “xie ” Case-12099 To-12090: pinyin = “xin ” Case-12089 To-12075: pinyin = “xing ” Case-12074 To-12068: pinyin = “xiong ” Case-12067 To-12059: pinyin = “xiu ” Case-12058 To-12040: pinyin = “xu ” Case-12039 To-11868: pinyin = “xuan ” Case-11867 To-11862: pinyin = “xue ” Case-11861 To-11848: pinyin = “xun ” Case-11847 To-11832: pinyin = “ya ” Case-11831 To-11799: pinyin = “yan ” Case-11798 To-11782: pinyin = “yang ” Case-11781 To-11605: pinyin = “yao ” Case-11604 To-11590: pinyin = “ye ” Case-11589 To-11537: pinyin = “yi ” Case-11536 To-11359: pinyin = “yin ” Case-11358 To-11341: pinyin = “ying ” Case-11340 To-11340: pinyin = “yo ” Case-11339 To-11325: pinyin = “yong ” Case-11324 To-11304: pinyin = “you ” Case-11303 To-11098: pinyin = “yu ” Case-11097 To-11078: pinyin = “yuan ” Case-11077 To-11068: pinyin = “yue ” Case-11067 To-11056: pinyin = “yun ” Case-11055 To-11053: pinyin = “za ” Case-11052 To-11046: pinyin = “zai ” Case-11045 To-11042: pinyin = “zan ” Case-11041 To-11039: pinyin = “zang ” Case-11038 To-11025: pinyin = “zao ” Case-11024 To-11021: pinyin = “ze ” Case-11020 To-11020: pinyin = “zei ” Case-11019 To-11019: pinyin = “zen ” Case-11018 To-11015: pinyin = “zeng ” Case-11014 To-10839: pinyin = “zha ” Case-10838 To-10833: pinyin = “zhai ” Case-10832 To-10816: pinyin = “zhan ” Case-10815 To-10801: pinyin = “zhang ” Case-10800 To-10791: pinyin = “zhao ” Case-10790 To-10781: pinyin = “zhe ” Case-10780 To-10765: pinyin = “zhen ” Case-10764 To-10588: pinyin = “zheng ” Case-10587 To-10545: pinyin = “zhi ” Case-10544 To-10534: pinyin = “zhong ” Case-10533 To-10520: pinyin = “zhou ” Case-10519 To-10332: pinyin = “zhu ” Case-10331 To-10330: pinyin = “zhua ” Case-10329 To-10329: pinyin = “zhuai ” Case-10328 To-10323: pinyin = “zhuan ” Case-10322 To-10316: pinyin = “zhuang ” Case-10315 To-10310: pinyin = “zhui ” Case-10309 To-10308: pinyin = “zhun ” Case-10307 To-10297: pinyin = “zhuo ” Case-10296 To-10282: pinyin = “zi ” Case-10281 To-10275: pinyin = “zong ” Case-10274 To-10271: pinyin = “zou ” Case-10270 To-10263: pinyin = “zu ” Case-10262 To-10261: pinyin = “zuan ” Case-10260 To-10257: pinyin = “zui ” Case-10256 To-10255: pinyin = “zun ” Case-10254 To-10254: pinyin = “zuo ” Case Else: pinyin = p End Select End Function Function getpy(str)For i = 1 To Len(str)getpy = getpy & pinyin(Mid(str, i, 1))Next i End Function
只需要在Excel中使用
=CONCATENATE(SUBSTITUTE(getpy(A1),“ ”,“"),”@hotmail.com")即可。
如:A1單元格內容為“文本框”,在A2單元格中輸入上述公式,A2中即可顯示出
wenbenkuang@hotmail.com
注:有些個別字無法識別,手動輸入即可。
第二篇:把學習優勢轉化為能力優勢
把學習優勢轉化為能力優勢
馬玉虎
2010年10月26日15:53來源《解放軍報》
胡主席深刻指出,“不抓緊學習、不抓好學習,不在學習和工作中不斷提高自己,就難以完成肩負的歷史責任,甚至難以在這個時代立足”。隨著軍隊現代化建設加快推進和使命任務的拓展,各種新情況新問題大量涌現,一支軍隊如果不加強學習、不善于學習,就會在世界新軍事變革中“掉隊”。各級黨組織和領導干部只有把學習優勢轉化為領導部隊建設科學發展的能力優勢,才能更好地推動單位建設又好又快發展。
通過學習提升思維層次,是提升領導力的重要方面。新世紀新階段,各級領導干部面對新的使命和任務,應該時刻保持清醒的頭腦和“本領恐慌”感,自覺把學習作為提升思維層次的重要途徑,有意識地鍛煉思維的靈活性,拓展思維的開闊性、培養思維的科學性,努力在學習中深化對軍隊建設規律、戰斗力生成規律、人才培養規律、安全發展規律的認識,實現從單一思維到系統思維、從靜態思維到動態思維、從絕對思維到辯證思維、從慣性思維到超前思維的轉變,切實增強領導工作的針對性、系統性和預見性。
在建設學習型黨組織的過程中,各級領導干部一方面應堅持用中國特色社會主義理論體系武裝頭腦,把科學發展觀作為想問題、辦事情的根本出發點,作為提升思維層次和思維素質之源,充分運用其中蘊含的理論精髓、哲學精華對具體事物進行理性思考和科學總結,使之轉變為科學的思維方法;另一方面要針對當今新學科新知識層出不窮、知識更新不斷加快的新形勢,緊跟時代、社會和軍隊建設發展步伐,著力改變傳統、單一和狹隘的知識結構,注重兼收并蓄、固強補弱,古為今用、洋為中用,不斷優化知識結構、改進領導方式,努力成為置身本領域、立足最前沿、勇立新潮頭的能人里手。
建設學習型黨組織,必須體現馬克思主義政黨鮮明的實踐性品格,把指導實踐、推動發展作為學習的根本要求和衡量標準,以實踐能力的提升保證學習的生命力。對領導干部來說,就是既要鉆進去“啃”書本,做好勤奮學習這一“上篇文章”,又要跳出來做好理論向實踐轉化的“下篇文章”,堅持把工作崗位作為轉化能力的基礎平臺,把深入實踐作為提高素質的重要途徑,在不斷學習實踐中提高運用馬克思主義立場觀點方法和分析解決問題的能力,提高準確把握上級意圖、有效貫徹執行的能力,提高推進軍事變革、實現基層建設科學發展的能力,提高維護基層官兵權益、促進單位和諧穩定的能力。
當前,軍隊建設正站在一個新的歷史起點上,機遇與挑戰并存,困難與矛盾交織,許多新的課題亟待解決。解決這些問題,既是推動軍隊建設科學發展的緊迫課題,也是提升領導力最生動最具體的實踐。這需要各級領導干部準確把握軍隊建設的階段性特征和時代要求,堅持把學習研究的關注點聚焦到回答和解決軍隊建設的現實問題上,始終圍繞事關軍隊建設方向的重要問題、制約軍隊科學發展的突出問題、推動軍隊建設轉型的緊迫問題和官兵反映強烈的熱點問題開展學習,勇于發現問題,敢于正視問題,善于解決問題,通過學習破解難題,以問題研究深化學習,在解決問題的實踐中實現知識的拓展、認識的升華和能力的提升。
富有創新精神,是學習型黨組織不可缺少的時代品質,是領導干部追求自我完善、自我提高的永恒價值取向。如果說農業時代、工業時代的學習主要是為了掌握技能,信息時代的學習則主要是為了提高創新能力。當前,強調富有創新精神,就不能保守老一套陳舊思維,不能重復老一套工作內容,不能沿用老一套工作方法,而是要學會運用科學理論蘊含的新思
想新方法,努力從“重量輕質”的粗放、“非此即彼”的片面、“守成求安”的惰性、“循規蹈矩”的程式、“就事論事”的狹隘中解脫出來,不斷解決新課題、開拓新境界、實現新飛躍。
單位建設的生命力就在于不斷創新,而創新的源頭又在于保持經常性學習。領導干部只有加強學習研究,經常除舊更新,才能保持思想領先、理論領先、能力領先,真正掌握領導單位建設的主動權。軍事領域歷來是最少保守、創新最為迅速的領域,只有勇于創新,才能以“明天”的需求牽引“今天”變革的新思路,找準局部躍升的突破口,大膽跨越某些發展階段和環節。各級領導干部必須緊貼軍隊建設的新使命、軍隊改革的新特征、訓練轉變的新問題,靠學習點燃創新的智慧,靠學習培養創新的品格,靠學習支撐創新的平臺,敢于沖破陳舊觀念的藩籬,逾越思維定勢的羈絆,從“穩”的思想、“守”的觀念、“怕”的心理中解放出來,不斷以新的認識、新的思路、新的舉措開創事業的新局面。
第三篇:把學習力轉化為領導力
把學習力轉化為領導力
李蘇鳴
2010年06月08日13:28來源:《學習時報》
把學習力轉化為領導力--中國共產黨新聞
【字號 大 中 小】 打印 留言 社區 網摘 手機點評糾錯 E-mail推薦:
領導干部的能力結構主要包括學習力、決策力、統籌力和創新力等基本要素,而學習力則是其中最根本的要素。把學習力轉換為領導能力,是領導干部增長才干、提高素質的重要途徑。一是以學習力提升決策能力。決策水平是領導干部能力素質的重要體現,而決策力的高低從根本上說取決于學習力的強弱。要以求知若渴的學習欲望夯實決策基礎,大力改善知識結構,更新知識儲備,彌補知識短板。要以深邃洞察的學習眼光探求特點規律,運用馬克思主義世界觀、方法論,準確把握形勢特點及其發展規律,為科學決策提供正確的指導依據。要以融會貫通的學習能力生成真知灼見,從容駕馭復雜局面,沉著應對突發事件,有效實施危機管理。二是以學習力提升統籌能力。學習力與統籌能力的關系,簡而言之就是“識大體”與“謀全局”的關系。要以海納百川的學習胸襟觀照工作大局。領導干部對工作大局的關照和把握,有賴于對全局所涉知識的系統認知。要以高瞻遠矚的學習視野運籌協調發展。在上與下、內與外、主與次、遠與近、整體與部分、全局和局部等復雜的工作關系中,探求統籌兼顧、協調發展的工作思路。要以提綱挈領的學習方法謀求重點突破。秉持取精用弘、深入淺出的學習能力,善于在學習研究中找準重點、攻克難點,尋求抓綱帶目、突破瓶頸的最佳途徑。三是以學習力提升創新能力。創新是學習力的靈魂,更是領導干部能力素質結構中的核心要素。要以不落窠臼的學習意識促進理論創新。創新是制勝的必要路徑。必須跟進國家發展和安全需求的實際,在有效履行職責使命的理論指導上求突破、求創新、求發展。要以革故鼎新的學習追求融入軍事變革。世界新軍事變革浪潮從本質上說,就是軍事領域的一次學習浪潮。只有在學習上搶占先機,才能在軍事變革中抓住機遇,強勢推進我軍現代化的跨越式發展。要以鉤深致遠的學習境界推進科學發展。通過學習增長知識、增加智慧、增強本領,才能認清科學發展大勢、把握科學發展規律、統領科學發展全局、創造科學發展業績。
第四篇:把民眾熱情轉化為發展商機
把民眾熱情轉化為發展商機
時間:2008-12-25
兩岸直接通郵是被一灣海峽分隔了60年的兩岸民眾的一件大喜事,也是兩岸郵政的一件大喜事,因為其為兩岸郵政發展帶來了新的商機、新的希望。中國郵政集團公司總經理劉安東在兩岸直接通郵儀式上表示,希望借助直接通郵的歷史機遇,擴大兩岸郵政的業務合作與交流,使郵政業務的發展邁上一個新臺階。臺灣“中華郵政公司”董事長吳民佑則把兩岸郵政合作所能產生的效益總結為三點:一是擴大兩岸郵政合作范圍,二是提高郵件時效性,三是增進兩岸
郵政營運合作關系。
如果對兩岸直接通郵后前幾日大陸、臺灣彼此互寄的郵件進行一下分析,就會發現,這其中有很多是具有紀念意義的郵件,包括通郵紀念封、家書等,都是兩岸民眾為了紀念和珍藏兩岸“大三通”這一歷史時刻而寄出的。對于兩岸郵政來說,當然希望能夠將當前民眾踴躍用郵的這種熱情延續下去,以拓展
各自的業務市場。
此次兩岸直接通郵的實施不僅使兩岸郵件不必再經轉第三地而實現了“直達”,從而使傳遞時限至少縮短了1~2天,而且還新增了包裹、特快專遞以及郵政匯兌等業務。這的確為兩岸普通民眾加強交往帶來了更多的便利,更為兩岸工商企業交流合作創造了更好的條件。應該說,未來兩岸直郵業務的發展重點還是在物流和資金流上。畢竟現在通信手段越來越發達,在信息的交流上人們會更多地使用電話、互聯網。而海上直航和空中直航以及大陸居民赴臺旅游的開通,會使兩岸經濟往來和人員交流更加頻繁,對物品傳遞、資金流動的需求會隨之不斷增長。直接通郵后,兩岸民眾和工商業者在接受采訪時也表達了今后會多多使用包裹、特快專遞等業務的愿望,像親朋間互寄土特產品和其他所需要的物品,企業間互寄樣品和原材料等。這給兩岸郵政提供了巨大的市場空間和合作空間。人們都說,“大三通”將使兩岸經濟的互補性得到更好的體現,那么直接通郵也可以使兩岸郵政的優勢相得益彰。所以,兩岸郵政應該抓住契機,通過更好地滿足兩岸民眾交往特別是企業間往來合作的需求,實現共享其利、同受其惠。
此次兩岸直接通郵的啟動正值歲末,這正是兩岸民眾傳遞親情、兩岸企業商務往來的高峰期,恰好為兩岸直郵業務的宣傳和推廣提供了一個絕佳的時機,兩岸郵政可以在賀卡、家鄉包裹、禮儀等業務上大做文章,努力創造兩岸郵件量的井噴紀錄,爭取快速做大兩岸直郵市場規模。機不可失,時不再來呀!
第五篇:把錯誤轉化為一種教學資源
把錯誤轉化為一種教學資源
開頭:由一名中學語文老師變為二年級的數學老師,剛授課,課堂上學生出現錯誤時,我總是設法避開,因為我怕耽誤我正常的教學進度。現在,課堂上學生再出現共性錯誤時,我卻常常會抓住這些最本真的思考,把這些錯誤轉化為一種資源。
舉例
結尾:通過這個教學故事,讓我更近一步明白了:數學教學,就是引導學生從過去的錯誤、當前的錯誤出發,走向最終的正確。現在,每上一堂課,我會精心設計容易出錯的問題讓學生在課堂上充分地錯,從而巧妙地把這些錯誤轉化為一種不可多得的教學資源。