第一篇:魯迅與果戈理
魯迅與果戈理《狂人日記》比較
內(nèi)容摘要:1918 年 5 月,魯迅先生發(fā)表了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上第一篇真正的白話小說(shuō)《狂人日記》,而早在 1835 年果戈理就已發(fā)表過(guò)同名小說(shuō)。德國(guó)大詩(shī)人歌德曾說(shuō):“各門(mén)藝術(shù)都有一種源流關(guān)系,每逢看到一位大師,你總可以看出他吸收了前人的精華,就是這種精華培育出他的偉大。” 魯迅先生在談到對(duì)果戈理的借鑒時(shí)曾經(jīng)指出:“后起的《狂人日記》意在暴露家族制度和禮教的弊害,卻比果戈理的憂憤深廣。”
1835年,俄國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義作家果戈理發(fā)表了著名的短篇小說(shuō)《狂人日記》。1918年,中國(guó)魯迅的同名小說(shuō)問(wèn)世,開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的新紀(jì)元。從比較文學(xué)的角度去看這兩篇小說(shuō),有助于我們更好地理解它們及其在文學(xué)史上的重要位置。
一、兩個(gè)狂人有著不同的深層含義
果戈理筆下的狂人是一個(gè)被侮辱與被損害的小人物的典型, 是一個(gè)九品文官的小九品, 因?yàn)楣俾毐拔⒍鴽](méi)有權(quán)利去愛(ài)其上司的女兒, 所以憂郁致狂。他的狂, 緣自官場(chǎng)上的大人物對(duì)他的輕蔑。
魯迅《 狂人日記》中的狂人, 雖然也被誣蔑為瘋子, 其實(shí)是一位反封建的戰(zhàn)士, 是一位“ 五四”運(yùn)動(dòng)前夜黑暗大牢里率先覺(jué)醒的叛逆者的形象。他向封建主義發(fā)起猛烈的進(jìn)攻, 對(duì)家族制度和吃人的禮教作了全盤(pán)的否定和徹底地批判。
二、獅子狗與趙家的狗 在兩篇《狂人日記》中間,都出現(xiàn)了“狗”的意象。果戈理筆 下的狗有了好聽(tīng)的名字“美琪”,可以和人一樣講話、通信,被賦 予了足夠的人性特征。魯迅先生的小說(shuō)中,“趙家的狗”共出現(xiàn)了四次,分別是“不然,那趙家的狗,何以看我兩眼呢?”、“趙家的狗又叫起來(lái)了。、”“‘海乙那’是狼的親眷,狼是狗的本家。前天趙家的狗,看我?guī)籽郏梢?jiàn)他也同謀,早已接洽。”以及“大門(mén)外立著一伙人,趙貴翁和他的狗,也在里面,都探頭探腦的挨進(jìn)來(lái)。”
兩篇小說(shuō)都采用了以狗喻人的手法, 這當(dāng)然是對(duì)封建奴才辛辣的諷刺和極端的鄙夷。果戈理借它來(lái)比喻卑馴的奴才、封建幫閑。這種狗, 媚態(tài)可掬, 奴性十足, 仰主人的鼻息,果戈理對(duì)狗仗人勢(shì)、人狗同流合污的丑惡現(xiàn)實(shí)只停留在諷刺、嘲笑和揭露上, 而不想更沒(méi)有付諸行動(dòng)將這種社會(huì)怪胎徹底根除。在魯迅的小說(shuō)中, 曾經(jīng)三次出場(chǎng)的趙貴翁的狗也不能簡(jiǎn)單視為畜類(lèi)之狗, 而是隱喻嗜血成性的封建地主階級(jí)的走狗幫兇。通過(guò)狂人的眼睛對(duì)狗的觀察, 揭露了吃人者笑里藏刀的陰險(xiǎn)狡詐!
三、結(jié)尾的哀鳴與吶喊
兩篇小說(shuō)都在結(jié)尾處點(diǎn)明了主題, 都喊出了“ 救救孩子” 的聲音, 乍看似乎相同, 確實(shí)形同質(zhì)異。果戈理所寫(xiě)的是一個(gè)單戀上司女兒的小官吏個(gè)人的悲劇, 所呼喊的是“: ———媽呀!可憐可憐患病的孩子吧!……”雖然果戈理筆下發(fā)出的也是被虐待者求救的呼聲, 但卻是可憐兮兮的哀鳴。他所傾訴的只是個(gè)人的痛苦和哀怨, 格調(diào)低沉。魯迅的《 狂人日記》所控訴的是階級(jí)壓迫的社會(huì)悲劇。他發(fā)出的“ 救救孩子”的呼喊是直接面向社會(huì)的, 是為了拯救青少年, 使他們擺脫封建禮教的毒害和束縛而表現(xiàn)出來(lái)的對(duì)青年一代的熱切關(guān)懷。這是徹底地不妥協(xié)地反封建主義的戰(zhàn)斗吶喊!魯迅的《狂人日記》借鑒了果戈理同名作品的許多有益的方面,但又有創(chuàng)新。時(shí)代、個(gè)人經(jīng)歷、文化傳統(tǒng)等各方面的因素決定了這兩篇作品是不同時(shí)代、不同國(guó)家、不同歷史條件下的作品。從整體上看,魯迅借鑒了果戈理《狂人日記》的許多地方,如日記體的格式、篇名等等,但魯迅又有創(chuàng)新。從根本上看,魯迅的《狂人日記》所反映的社會(huì)生活,從歷史到現(xiàn)實(shí),都是中國(guó)的;主題意蘊(yùn)、人物形象、狂人與其周?chē)说男膽B(tài),都是純中國(guó)的;所用的白話語(yǔ)言也是接近當(dāng)時(shí)中國(guó)人的口語(yǔ)的。因此,果戈理的《狂人日記》是俄國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義的短篇小說(shuō)。魯迅的《狂人日記》是一篇民族化的、“意在暴露家族制度和禮教弊害”的中國(guó)現(xiàn)代短篇小說(shuō)。
參考文獻(xiàn):
《比較文學(xué)》陳惇 等主編
高等教育出版社 2007,4,“意象背后的心理真實(shí)” ——魯迅、果戈理同名小說(shuō)《狂人日記》比較
姚怡婷
南京師范大學(xué)強(qiáng)化院
2011年三月刊
魯迅與果戈理同名小說(shuō)《狂人日記》比較研究 [J] 張雪花《經(jīng)濟(jì)與社會(huì)發(fā)展》2005年第02期.魯迅與果戈理《狂人日記》之比較[J]
王一玫
《科教文匯(上旬刊)》2006年第03期.
第二篇:淺談魯迅《狂人日記》與果戈理《狂人日記》的關(guān)系
淺談魯迅《狂人日記》與果戈理《狂人日記》的關(guān)系
摘要:《狂人日記》是魯迅的一篇短篇作品,是中國(guó)第一部現(xiàn)代白話文小說(shuō)。《狂人日記》在近代中國(guó)的文學(xué)歷史上,是一座里程碑,開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)新文學(xué)的革命現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)。果戈里也有同名作品《狂人日記》,本文將從比較文學(xué)角度,分析這兩篇作品的異同。
論文關(guān)鍵詞:狂人日記,社會(huì)背景,比較
果戈理筆下的狂人是一個(gè)被侮辱與被損害的小人物的典型,是一個(gè)九品文官的小九品,因?yàn)楣俾毐拔⒍鴽](méi)有權(quán)利去愛(ài)其上司的女兒,所以憂郁致狂。他的狂,緣自官場(chǎng)上的大人物對(duì)他的輕蔑。他們認(rèn)為他根本就沒(méi)有資格與'高貴'的小姐戀愛(ài),癩蛤蟆居然想吃天鵝肉!狂人當(dāng)然難以接受殘酷的現(xiàn)實(shí),便對(duì)那個(gè)以官銜、權(quán)勢(shì)和金錢(qián)為轉(zhuǎn)移的黑暗社會(huì)表示了強(qiáng)烈的不滿,迸發(fā)出不平之鳴:'我想知道我為什么是個(gè)九等文官?為什么恰巧非是個(gè)九等文官不可?'[1]可是,他只是一個(gè)沙皇制度的揭露者,卻毫無(wú)推翻沙皇社會(huì)的意思。而且,作為主人公的狂人,其理想?yún)s是當(dāng)西班牙皇帝,是一個(gè)失敗了的個(gè)人主義英雄。
魯迅《狂人日記》中的狂人,雖然也被誣蔑為瘋子,其實(shí)是一位反封建的戰(zhàn)士,是一位'五四'運(yùn)動(dòng)前夜黑暗大牢里率先覺(jué)醒的叛逆者的形象。這里的所謂'狂',是別有含義的。在'五四'時(shí)期和革命戰(zhàn)爭(zhēng)年代,'狂濤'、'狂飄',象征革命的大風(fēng)暴。例如,毛澤東同志在詞《蝶戀花.從汀州向長(zhǎng)沙》中寫(xiě)道:'國(guó)際悲歌一曲,狂飄為我從天落';[2]歷史上有許多反抗舊傳統(tǒng)、離經(jīng)叛道的人被視為'瘋子',如孫中山,就曾被人叫做'瘋子'。魯迅筆下的狂人,是被封建制度迫害而發(fā)狂,是'官逼民反'。他向封建主義發(fā)起猛烈的進(jìn)攻,對(duì)家族制度和吃人的禮教作了全盤(pán)的否定和徹底地批判。狂人毫無(wú)遮掩地揭露說(shuō):'翻開(kāi)歷史一查,這歷史沒(méi)有年代,歪歪斜斜的每一頁(yè)上都寫(xiě)著'仁義道德'幾個(gè)字。我橫豎都睡不著,仔細(xì)看了半夜,才從字縫里看出字來(lái),滿本都寫(xiě)著兩個(gè)字'吃人'!'[3]用'吃人'兩個(gè)字來(lái)概括封建道德和封建制度,這是何等尖銳有力!何等深刻徹底!魯迅的狂人具有大無(wú)畏的戰(zhàn)斗精神,直言無(wú)忌,以'橫掃千軍如卷席'的氣魄,對(duì)封建禮教來(lái)了一次大掃蕩,對(duì)封建統(tǒng)治者的反動(dòng)嘴臉進(jìn)行了盡情的揭露。揭露他們偽善,耍兩面派,'話中全是毒,笑里全是刀'。他們'講道理的時(shí)候,不但唇邊還抹著人油,而且心里裝滿著吃人的意思',他們'又想吃人,又是鬼鬼祟祟,想法子遮掩',以便'沒(méi)有殺人的罪名,又償了心愿'。一旦吃人的陰謀敗露,他們就以'從來(lái)如此'詭辯,仿佛這是天經(jīng)地義的。狂人當(dāng)即反駁:'從來(lái)如此,就對(duì)嗎?',這個(gè)強(qiáng)烈質(zhì)問(wèn),力重千鈞,給荒謬絕倫的封建舊傳統(tǒng)以致命地一擊!
魯迅的狂人不僅是舊制度的叛逆者,而且是未來(lái)社會(huì)的預(yù)言家。他提出了'將來(lái)容不得吃人的人'這個(gè)新的社會(huì)理想,為中國(guó)和人類(lèi)的前途發(fā)出了熱烈的呼吁和期待,像轟雷掣電,震撼著人們的心靈。這意味著作品主人公所憧憬的未來(lái)社會(huì)絕不是資本主義社會(huì),而是徹底消滅人剝削人、人壓迫人的一種嶄新社會(huì),正像魯迅在《故鄉(xiāng)》中所向往的'應(yīng)該有新的生活,文學(xué)論文發(fā)表為我們所未經(jīng)生活過(guò)的'。這是一道火光,照亮了人們理想的前程。這種新的社會(huì)理想的提出,是革命徹底性的一個(gè)標(biāo)尺,是十月革命勝利后的新時(shí)代才可能有的。盡管當(dāng)時(shí)還有點(diǎn)朦朧,卻是中國(guó)革命從資產(chǎn)階級(jí)領(lǐng)導(dǎo)的舊民主主義革命即將跨越到無(wú)產(chǎn)階級(jí)領(lǐng)導(dǎo)的新民主主義革命的一個(gè)信號(hào)。
二、背景比較
這兩部同名小說(shuō)創(chuàng)作時(shí)所處的社會(huì)背景非常類(lèi)似。首先是二十世紀(jì)初的中國(guó)與十月革命前的俄國(guó)有很多近似的國(guó)情;而其次是兩位作家的思想觀念可以說(shuō)是息息相通的。果戈理在他的《狂人日記》中深刻地描繪了俄國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,反映和表現(xiàn)出反封建的民主革命精神,這一點(diǎn)正與'我以我血薦軒轅'的新文化運(yùn)動(dòng)文將魯迅的血骨一脈相承,與魯迅'為人生'、為社會(huì)、為祖國(guó)的文藝觀不謀而合;這兩篇文章在表達(dá)方式上也極為一致。魯迅嘆服果戈理的'寫(xiě)實(shí)'本領(lǐng),從這里找到了自己小說(shuō)創(chuàng)作的基本原則和最佳方法,以便從根本上揭露出社會(huì)黑暗的本質(zhì),'引起療救的注意。'兩者的不同點(diǎn),或者說(shuō)魯迅的超越與創(chuàng)新在于,魯迅的《狂人日記》在主題思想的表達(dá)、人物形象的刻劃和藝術(shù)風(fēng)格的體現(xiàn)上更勝一籌。果戈理的《狂人日記》對(duì)俄國(guó)官僚等級(jí)制度的揭露和鞭撻雖然有力,但不是針對(duì)整個(gè)專(zhuān)制農(nóng)奴制度;魯迅的《狂人日記》不僅暴露了中國(guó)封建家族制度和禮教的毒害,而且矛頭直指整個(gè)'吃人'的黑暗社會(huì)。更深刻!俄國(guó)狂人是個(gè)卑微、猥瑣、只關(guān)心'我' 的小人物,最后只能無(wú)助地向媽媽發(fā)出悲泣;中國(guó)狂人是位'真的猛士',他經(jīng)過(guò)社會(huì)學(xué)家般的認(rèn)真研究,發(fā)現(xiàn)這千年的歷史便是一場(chǎng)人肉筵席,發(fā)出了'將來(lái)容不得吃人的人活在世'這救世主般的吶喊。更英明!果戈理的《狂人日記》以喜劇的形式表現(xiàn)悲劇的內(nèi)容,作者在揭露諷刺官僚社會(huì)嚴(yán)格的等級(jí)制度時(shí),對(duì)小人物也只是一般性的揶揄;魯迅的《狂人日記》以悲劇貫穿始終,蕩氣回腸,類(lèi)似'四千年來(lái)時(shí)時(shí)吃人的地方,今天才明白,我也在其中混了多年'的剖析直刺要害,更犀利。
三、結(jié)尾形同質(zhì)異:一個(gè)可憐哀鳴,一個(gè)戰(zhàn)斗吶喊
兩篇小說(shuō)都在結(jié)尾處點(diǎn)明了主題,都喊出了'救救孩子'的聲音,乍看似乎相同,但思想深度卻有極大之別。果戈理所寫(xiě)的是一個(gè)單戀上司女兒的小官吏個(gè)人的悲劇,所呼喊的是:'---媽呀!可憐可憐患病的孩子吧!......'。雖然果戈理筆下發(fā)出的也是被虐待者求救的呼聲,但卻是可憐兮兮的哀鳴。他所傾訴的只是個(gè)人的痛苦和哀怨,格調(diào)低沉。魯迅的《狂人日記》所控訴的是階級(jí)壓迫的社會(huì)悲劇。他發(fā)出的'救救孩子'的呼喊是直接面向社會(huì)的,是為了拯救青少年,使他們擺脫封建禮教的毒害和束縛而表現(xiàn)出來(lái)的對(duì)青年一代的熱切關(guān)懷。這是徹底地不妥協(xié)地反封建主義的戰(zhàn)斗吶喊!這是'五四'運(yùn)動(dòng)前夕開(kāi)始的打倒封建禮教的宣言書(shū)!這是鼓舞和激勵(lì)青年們向封建禮教進(jìn)軍的號(hào)角!它猶如一聲報(bào)春的驚雷,石破天驚,產(chǎn)生了巨大的震動(dòng),起到了振聾發(fā)聵的作用。
兩個(gè)狂人都有作者各自的投影。果戈理生活在一個(gè)社會(huì)轉(zhuǎn)變的時(shí)代。十二月黨人起義失敗后,貴族革命性減弱了,民主主義的革命力量還處于萌芽狀態(tài)。由于時(shí)代、階級(jí)和世界觀的局限,他的作品只能停留在對(duì)舊制度的無(wú)情揭露上。他找不到出路,因而也不可能寫(xiě)出一個(gè)革命民主主義者。魯迅的思想與果戈理大相徑庭,他的思想處在不斷發(fā)展進(jìn)步的過(guò)程中,雖然他也曾有過(guò)短暫的苦悶和彷徨,但從總的方向上看,卻是一直前進(jìn)向上的。在革命的道路上,他積極參加現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng),努力學(xué)習(xí)馬列主義,嚴(yán)格解剖自己,而最終成為一名偉大的共產(chǎn)主義戰(zhàn)士。魯迅與果戈理有著本質(zhì)上的不同,如果說(shuō)果戈理代表的是正在成長(zhǎng)壯大而仍帶有軟弱性的俄國(guó)資產(chǎn)階級(jí)的要求,那么,魯迅代表的已經(jīng)是無(wú)產(chǎn)階級(jí)領(lǐng)導(dǎo)的新的革命時(shí)代的中國(guó)人民大眾的要求。僅就他們的同名小說(shuō)《狂人日記》來(lái)分析,也可以看出兩人在思想和創(chuàng)作上的本質(zhì)區(qū)別。魯迅本人在比較了兩篇同名作品之后指出:'后起的《狂人日記》,比果戈理的憂憤深廣'的確,80多年以后出現(xiàn)的魯迅的《狂人日記》,盡管篇幅不到果戈理的一半,而在表現(xiàn)社會(huì)內(nèi)容上卻要廣闊得多,在反封建方面要堅(jiān)決徹底得多。它提出的不是任何個(gè)人遭遇的問(wèn)題,而是要改變整個(gè)社會(huì)的問(wèn)題;它所觸及的不是封建制度的枝節(jié),而是整個(gè)封建制度本身。正因?yàn)橹黝}命意的不同,作者的思想高度不同,所以,魯迅的《狂人日記》從主題、內(nèi)容、風(fēng)格到具體的藝術(shù)形式所揭示的生活場(chǎng)景,都比果戈理的《狂人日記》更寬廣、更豐富、更深刻,它充滿著我們民族文學(xué)的獨(dú)創(chuàng)精神和民族風(fēng)格。魯迅的《狂人日記》是'前所未有的',它的出現(xiàn)'使久處黑暗的人們驟然看見(jiàn)了絢麗的陽(yáng)光'。
參考文獻(xiàn):
[1]轉(zhuǎn)引自鄭克魯編選.外國(guó)文學(xué)作品選(下)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版杜,1999.599
[2]中央文獻(xiàn)研究室編.毛澤東詩(shī)詞集[M].北京:中央文獻(xiàn)出版社,1996.29
[3]魯迅紀(jì)念委員會(huì)編.魯迅全集(第一卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社,1973.282
第三篇:演講稿果戈理
Today I will introduce Nikolai Gogol to you.Now look at the outline.First I will give a brief introduction of Nikolai Gogol.And then Main works especially the play The Inspector-General(欽差大臣), the novel Dead Souls(死魂靈).At last I will tell something mysterious about him.1.Now , about him(1-6頁(yè))
果戈理出生在烏克蘭波爾塔瓦省米爾格拉德縣的一個(gè)小地主家庭。1821年,他進(jìn)入中學(xué)讀書(shū),又受到了民主主義思潮和進(jìn)步教師的思想影響。
1828年,果戈理中學(xué)畢業(yè)。他懷著對(duì)未來(lái)生活的憧憬來(lái)到了彼得堡,希望在那里干一番事業(yè)。
1829年底,果戈理找到一個(gè)小公務(wù)員的職位,這段經(jīng)歷為他后來(lái)創(chuàng)造同類(lèi)形象提供了豐富的素材。
1.Great Russian novelist, dramatist, satirist, founder of the so-called critical realism in Russian literature, best-known for his novel MERTVYE DUSHI I-II(1842, Dead Souls).2.He constantly mingles comedy with tragedy.3.Gogol's prose is characterized by imaginative power and linguistic originality
4.He is often called the “father of modern Russian realism”.俄國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)———“自然派”的奠基人。杰出的諷刺作家。他的創(chuàng)作進(jìn)一步確立了俄國(guó)文學(xué)諷刺﹑批判的方向,形成了一個(gè)“果戈里時(shí)期”。his wokrs(7.8頁(yè))
Now I will talk about two of his main works
The inspector general《欽差大臣》The story is about a good-for-nothing who is forced to stop in a small village, and is mistaken for an examiner sent by the government to inspect the work of the village officials.The imposter is showered with favours and gifts by the local civil servants so that he could not look into their corruptions and dishonesty描寫(xiě)紈袴子弟赫列斯達(dá)可夫與人打賭輸?shù)镁猓换I莫展,從彼得堡途經(jīng)外省某市,被誤認(rèn)為“欽差大臣”,以市長(zhǎng)為首的官僚們把他奉為上賓極盡奴顏卑膝的能事。插圖中的赫列斯達(dá)可夫正在眉飛色舞地吹噓自己,市長(zhǎng)夫人和小姐為他的“風(fēng)采”傾倒,官僚們一個(gè)個(gè)膛目結(jié)舌,不知怎樣奉承才好。鬧出許多笑話。果戈理用喜劇這面鏡子照出了當(dāng)時(shí)社會(huì)達(dá)官顯貴們的丑惡原形,從而揭露了農(nóng)奴制俄國(guó)社會(huì)的黑暗、腐朽和荒唐反動(dòng)。The Inspector General had shown his gift for ironic observation and talent for the more excitingly dramatic.It shows that the Russian realism has becamed matured.《欽差大臣》是果戈理的代表作,它標(biāo)志著俄國(guó)現(xiàn)實(shí)主義戲劇創(chuàng)作成熟階段的開(kāi)始。
Dead Souls depicts in a series of adventures many aspects of Russian society Since its publication in 1842, Dead Souls has been celebrated as a supremely realistic portrait of provincial Russian life and as a splendidly exaggerated tale;as a paean to the Russian spirit and as a remorseless satire of imperial
Russian venality, vulgarity, and pomp.小說(shuō)描寫(xiě)一個(gè)投機(jī)鉆營(yíng)的騙子——六等文官乞乞科夫買(mǎi)賣(mài)死魂靈(俄國(guó)的地主們將他們的農(nóng)奴叫做“魂靈”)的故事。乞乞科夫來(lái)到某市先用一個(gè)多星期的時(shí)間打通了上至省長(zhǎng)下至建筑技師的大小官員的關(guān)系,而后去市郊向地主們收買(mǎi)已經(jīng)死去但尚未注銷(xiāo)戶口的農(nóng)奴,準(zhǔn)備把他們當(dāng)做活的農(nóng)奴抵押給監(jiān)管委員會(huì),騙取大筆押金。他走訪了一個(gè)又一個(gè)地主,經(jīng)過(guò)激烈的討價(jià)還價(jià),買(mǎi)到一大批死魂靈,當(dāng)他高高興興地憑著早已打通的關(guān)系迅速辦好了法定的買(mǎi)賣(mài)手續(xù)后,其罪惡勾當(dāng)被人揭穿,檢察官竟被謠傳嚇?biāo)溃蚱蚩品蛑缓么颐μ幼摺omething mysterious of him
1)果戈理是否在未死亡狀態(tài)下被埋葬。
人們爭(zhēng)議最多的是果戈理是否在未死亡狀態(tài)下被埋葬。1931年蘇聯(lián)政府決定將果戈理的墓地從圣丹尼安修道院遷往新圣母公墓,結(jié)果在打開(kāi)棺槨時(shí)發(fā)現(xiàn),果戈理的尸體改變了下葬時(shí)的姿勢(shì)。有人由此推斷,果戈理是在未死亡狀態(tài)下被“活埋”的。這些人還有一個(gè)理由,就是果戈理去世前曾有嚴(yán)重的昏厥癥狀,時(shí)常在沙發(fā)上昏睡幾天不醒。但以果戈理研究專(zhuān)家馬恩為代表的學(xué)者們持否定觀點(diǎn)。馬恩日前在接受媒體采訪時(shí)說(shuō),活埋的情況不會(huì)發(fā)生,因?yàn)榻o果戈理治病的醫(yī)生是那個(gè)年代最好的,其中一位叫塔拉先科夫的醫(yī)生后來(lái)在回憶錄里還詳盡記錄了果戈理的病情和治療過(guò)程。
2)果戈理所患疾病
果戈理所患疾病至今也無(wú)定論。醫(yī)學(xué)界目前傾向于他患有躁狂抑
郁性綜合征,這種病多半是由其父親遺傳,表現(xiàn)為抑郁和情緒容易波動(dòng)。很多人認(rèn)為,果戈理的疾病與其辛勞創(chuàng)作有密切關(guān)系,尤其在寫(xiě)作《死魂靈》第二卷時(shí)的屢屢不順更是加劇了他的病情。
3)果戈理頭顱的去向
果戈理頭顱的去向至今仍是個(gè)謎。一位叫利金的人曾參與了果戈理棺槨遷移的過(guò)程,他在日記里透露,果戈理的遺骸被禮服包裹著,但沒(méi)有頭顱。據(jù)說(shuō)果戈理的頭顱是被一位收藏家在買(mǎi)通墓地管理人員后竊走的,但這種說(shuō)法很難被證實(shí)。
第四篇:果戈理妙語(yǔ)錄
笑,發(fā)自人的樂(lè)觀的本質(zhì)……笑,可以加深對(duì)事物的理解,笑,可以明朗地表達(dá)微微透出來(lái)的東西。
——《果戈理傳》
我總是喜歡嘲笑那種內(nèi)在可笑的東西。我知道,我們之中有些人,會(huì)隨時(shí)傾心地嘲笑一個(gè)人的歪斜的鼻子,卻無(wú)力去嘲笑一個(gè)人的歪斜的靈魂。
——《果戈理及其諷刺藝術(shù)》
誰(shuí)也沒(méi)有在我劇作中發(fā)現(xiàn)一位正派人物。是的,有一位正派的、高尚的人物,他貫穿于全劇,這正派的、高尚的人物就是笑。
——《果戈理及其諷刺藝術(shù)》
只有黑暗的東西才使人憤慨,而笑則是明凈透徹的。
——《果戈理及其諷刺藝術(shù)》
沒(méi)有笑的穿透力量,生活中一切細(xì)致小節(jié)和空虛無(wú)聊的東西不會(huì)使人感到吃驚。
——《果戈理傳》
說(shuō)滑稽可笑的東西到處都有,只因我們生活在其中就看不到它們,是不對(duì)的。一旦藝術(shù)家把它們移入自己的藝術(shù)作品或搬上舞臺(tái),我們就要自己笑自己了,并且還要笑得肚子疼呢;我們會(huì)驚訝,先前怎么沒(méi)注意到這些可笑的事呢。
——《回憶果戈理》
第五篇:魯迅、果戈理狂人日記主題思想的比較
內(nèi)江師范學(xué)院本科畢業(yè)論文
目 錄
中文摘要.......................................................2 英文摘要.......................................................2 前言...........................................................3 1 時(shí)代背景及作品的相似之處.....................................3 1.1 時(shí)代背景....................................................3 1.2 兩部作品的相似之處...........................................5 2 兩部作品在主題思想上的不同之處...............................5 2.1 人物形象內(nèi)涵的不同............................................5 2.2 作者批判的深度不同............................................7 2.3 作家各自的思想境界不同........................................8 2.4 文學(xué)語(yǔ)言的風(fēng)格特色不同........................................9 2.4.1寫(xiě)實(shí)與象征.................................................9 2.4.2諷刺藝術(shù)..................................................10 3 個(gè)人對(duì)兩部作品的評(píng)價(jià)........................................11 結(jié)語(yǔ)..........................................................12 參考文獻(xiàn)......................................................14 后 記........................................................15 內(nèi)江師范學(xué)院本科畢業(yè)論文
摘 要:1834年的俄國(guó)和1918年的中國(guó),分別誕生了兩部名字相同、文體相同、風(fēng)格相同的作品——《狂人日記》。由于俄國(guó)作家果戈理的《狂人日記》在前,中國(guó)作家魯迅的《狂人日記》在后,因此,自魯迅的《狂人日記》問(wèn)世之日起,關(guān)于兩部小說(shuō)的影響與被影響的研究就從未終止過(guò)。誠(chéng)然,果戈理對(duì)魯迅的影響是直接的,但魯迅的同名小說(shuō)并非就是對(duì)俄國(guó)前輩的“克隆”,而是在借鑒和模仿的過(guò)程中,始終堅(jiān)持“拿來(lái)主義”的原則,將外來(lái)養(yǎng)分有機(jī)地融化在自己的創(chuàng)新之中。基于二者是模仿還是借鑒,是類(lèi)同還是發(fā)展,本文試圖從比較文學(xué)的角度,結(jié)合兩位不同國(guó)度的作家各自所處的時(shí)代背景,以人物形象內(nèi)涵、作者批判的深度以及作家各自的思想境界、文學(xué)語(yǔ)言的風(fēng)格特色等為切入點(diǎn),來(lái)分析兩篇小說(shuō)在主題思想上的異同,從而廓清兩位不同時(shí)代的作家對(duì)所處時(shí)代的文學(xué)所作的不同貢獻(xiàn)及其在文學(xué)史上的重要地位。
關(guān)鍵詞:魯迅 果戈理 狂人日記 主題思想 比較
Abstract: 1834,the Russian writer Gogol created a novel named A Madman’s Diary.1918, the Chinese writer LuXun also wrote a novel with the same name.Because of Gogol’s novel being publised before LuXun’s, so the controversy on who influenced who has not stopped until now, since LuXun’s novel was published.Of course,the impact of Gogol on LuXun was direct,but LuXun’s novel was not a clone of the Russian writer.It adhered to the principle of “Taking”,taking what was useful in its own creation.Basing on whether they imitating or using for reference, this paper will attemp to make an analysis and a comparison between the main ideas of the two novels ,combining with backgrounds、figures、the depth of criticising、the style of literature languages and so on.Then,it will help us to make out the contributions what they have done to the history of literature and their status.Keywords: LuXun
Gogol
A Madman’s Diary
main idea
comparison
內(nèi)江師范學(xué)院本科畢業(yè)論文
前言
1918年5月,魯迅先生發(fā)表了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上第一篇真正的白話小說(shuō)《狂人日記》。眾所周知,早在1834年,俄國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義大師果戈理就發(fā)表了同名短篇小說(shuō)。果戈理的這篇小說(shuō)對(duì)魯迅先生的啟發(fā)和影響自不待言。且不說(shuō)二者在思想內(nèi)涵和精神實(shí)質(zhì)上的淵源如何,單是果戈理的批判現(xiàn)實(shí)主義精神,魯迅先生就十分推崇。因?yàn)轸斞赶壬谒摹赌α_詩(shī)力說(shuō)》中,第一位提到的俄國(guó)作家就是果戈理,他說(shuō):“俄羅斯十九世紀(jì)初葉,文事漸新,漸乃獨(dú)立,實(shí)本三士:曰普式庚、曰來(lái)爾孟多夫、曰鄂戈里。前二者以詩(shī)名世,均受影響于裴倫;唯鄂戈里以描繪社會(huì)人生之黑暗著名,與二人異趣,不屬此焉。”[1]由于俄國(guó)作家果戈理的《狂人日記》在前,中國(guó)作家魯迅的《狂人日記》在后,因此,自魯迅的《狂人日記》問(wèn)世之日起,關(guān)于兩部小說(shuō)的影響與被影響的研究就從未終止過(guò)。當(dāng)兩篇同名作先后出現(xiàn)在世人面前時(shí),人們便自然不自然地將其進(jìn)行對(duì)比分析,或相提并論,或一分高下。雖然,魯迅先生的《狂人日記》在題目、體裁、形式和表現(xiàn)方法上與果戈理的《狂人日記》有許多相同或相近之處,甚至在整體形式上都借鑒了俄國(guó)著名作家果戈理的同名小說(shuō),但是他在借鑒果戈理小說(shuō)的同時(shí),不僅在思想內(nèi)容方面表現(xiàn)得更為“憂憤深廣”,把矛頭直接指向封建禮教,很好地表現(xiàn)了本民族的生活和意識(shí),而且在藝術(shù)手法方面,并沒(méi)有因此而完全拋棄本國(guó)的小說(shuō)傳統(tǒng),在以自我表白為主要特征的日記體小說(shuō)中,仍然能很好地運(yùn)用白描手法,極簡(jiǎn)明地通過(guò)語(yǔ)言和行為刻畫(huà)出人物的形象和性格。正如魯迅先生自己所說(shuō)過(guò)的:“這是竊得別國(guó)的火來(lái),煮自己的肉”,并曾指出:“新的藝術(shù),沒(méi)有一種是無(wú)根無(wú)蒂,突然發(fā)生的,總承受著先前的遺產(chǎn)——以為采用便是投降,那是他們將‘采用’與‘模仿’混為一談了。”[2]但是二者在主題思想及內(nèi)容的深度上都有著某些本質(zhì)的區(qū)別。我們所要做的比較文學(xué)研究,不僅需要看出作品的相同相似之處,還要看出其相同中的不同、相似中的差異來(lái)。因此,從比較文學(xué)這個(gè)角度,我將從魯迅、果戈理創(chuàng)作《狂人日記》的時(shí)代背景及兩篇作品的相似之處、人物形象內(nèi)涵、作者批判的深度以及兩個(gè)不同民族作家各自的思想境界、文學(xué)語(yǔ)言的風(fēng)格特色等方面,來(lái)闡釋這兩部作品在主題思想上的不同,從而有助于我們更好地理解它們及其在文學(xué)史上的重要地位。時(shí)代背景及作品的相似之處
1.1 時(shí)代背景
19世紀(jì)初期的俄國(guó)和20世紀(jì)初期的中國(guó)在社會(huì)現(xiàn)實(shí)方面有著驚人的相似,同樣是令人窒息的專(zhuān)制統(tǒng)治,同樣有新生的進(jìn)步力量在黑暗中涌動(dòng)。果戈理的《狂人日記》寫(xiě)于1834 年,即俄國(guó)貴族革命期間社會(huì)矛盾極端尖銳化的時(shí)代,沙皇尼古拉殘酷地鎮(zhèn)壓了十二月黨人的起義。他的《狂人日記》正是這種增長(zhǎng)不已的時(shí)代憤怒情緒的表現(xiàn)。小說(shuō)的主人公波普里希欽是一個(gè)地位卑微的小職員,在沙俄帝制等級(jí)森嚴(yán)的制度下,收人菲薄,內(nèi)江師范學(xué)院本科畢業(yè)論文
一貧如洗,身份與仆人差不多。但波普里希欽畢竟是一個(gè)“人”,他有著“人” 對(duì)美好事物刻意追求的愿望——企圖得到部長(zhǎng)家的小姐莎菲的垂青,但嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)對(duì)他這種想入非非的念頭卻進(jìn)行了無(wú)情的教訓(xùn)。波普里希欽終于明白“世界上一切最好的東西,卻讓侍從官或者將軍霸占了”,他終于看透了人生,可是他被逼瘋了。在受盡侮辱和折磨之后,波普里希欽最后痛苦地喊出“ 媽媽呀,救救你可憐的孩子吧!這個(gè)世界上沒(méi)有他安身立足的地方!大家都在迫害他。”這種痛苦的呼喊,非常真切地傳達(dá)出了那個(gè)時(shí)代的小人物對(duì)于不公平社會(huì)關(guān)系的憤怒抗議,強(qiáng)烈地控訴了沙俄官僚等級(jí)制度的罪惡現(xiàn)實(shí),表現(xiàn)了作者鮮明的人道主義傾向。
魯迅的《狂人日記》發(fā)表在1918 年5 月的《新青年》上,恰好是俄國(guó)十月革命勝利半年之后、“五四”運(yùn)動(dòng)爆發(fā)一年之前。當(dāng)時(shí),中國(guó)的封建勢(shì)力仍然嚴(yán)酷地統(tǒng)治著政治、經(jīng)濟(jì)和思想領(lǐng)域,封建文化仍然在腐蝕著人們的靈魂,封建禮教也繼續(xù)在殘害著中國(guó)人民的精神和肉體,“ 吃人”的現(xiàn)象屢屢發(fā)生,面對(duì)這種特定時(shí)代環(huán)境里的社會(huì)現(xiàn)象,以啟蒙民族思想為己任,以改變國(guó)人的精神為職責(zé)的民族作家魯迅憤然而起,以清醒的現(xiàn)實(shí)主義筆觸和飽蘸憤怒感情的筆墨,在他所寫(xiě)的《狂人日記》中描繪了一幅“非人的生活” 圖畫(huà),揭露了從社會(huì)到家庭的“吃人”現(xiàn)象,抨擊了封建家族制度和禮教吃人的本質(zhì),并推測(cè)出“沒(méi)有吃過(guò)人的孩子,或者還有?”進(jìn)而發(fā)出“救救孩子”的呼聲。號(hào)召人們覺(jué)醒起來(lái),拯救下一代。表現(xiàn)出一個(gè)革命民主主義者的先進(jìn)思想。體現(xiàn)了一個(gè)人民作家在文學(xué)創(chuàng)作中鮮明的人民性。《狂人日記》是魯迅創(chuàng)作的第一篇白話小說(shuō),也是現(xiàn)代中國(guó)新文學(xué)的第一篇杰出作品。魯迅曾說(shuō),《狂人日記》“顯示了‘文學(xué)革命’的實(shí)績(jī)”,它以“‘表現(xiàn)的深切和格式的特別’,頗激動(dòng)了一部分青年讀者的心”。的確,《狂人日記》在現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)史上是一座里程碑,開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)新文學(xué)的革命現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)。《狂人日記》的主題,據(jù)魯迅說(shuō),是“意在暴露家族制度和禮教的弊害”。“弊害”何在?乃在“吃人”。魯迅以其長(zhǎng)期對(duì)半封建半殖民地的舊中國(guó)的深刻觀察,發(fā)出了震聾發(fā)聵的吶喊:封建主義吃人!而果戈理一向主張藝術(shù)要反映生活的真實(shí),并以 “極度忠于生活”的手法,辛辣地嘲諷了俄國(guó)農(nóng)奴制社會(huì)的種種丑惡,特別是揭露了俄國(guó)官僚和農(nóng)奴主這兩類(lèi)反面典型,表達(dá)了人民反對(duì)沙皇專(zhuān)制制度的愿望。同聲相應(yīng),同氣相求。魯迅之所以重視果戈理的作品,主要在于它那驚人的寫(xiě)實(shí)力量。而這種寫(xiě)實(shí),同樣可以映照出北洋軍閥反動(dòng)統(tǒng)治下的社會(huì)面貌,可以拿來(lái)作為同封建統(tǒng)治者作斗爭(zhēng)的武器,為現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)服務(wù)。這就是魯迅寫(xiě)作《狂人日記》的緣起。
由此可見(jiàn),魯迅與果戈理雖然是相隔八十多年的兩個(gè)不同民族的作家,但是他們創(chuàng)作上的出發(fā)點(diǎn)以及創(chuàng)作方法卻表現(xiàn)了很大的類(lèi)似性。這種類(lèi)似性,正是由他們各自所處的時(shí)代和社會(huì)所決定的。我們知道,世紀(jì)初葉的中國(guó)同沙皇統(tǒng)治的俄國(guó)有著某種相類(lèi)似的地方。在這兩個(gè)地域有別,但性質(zhì)相同的國(guó)度里,到處皆充滿著專(zhuān)制、損傷和慘無(wú)人 內(nèi)江師范學(xué)院本科畢業(yè)論文
道的迫害,一樣都是封建帝國(guó)的統(tǒng)治。而果戈理批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的一個(gè)突出特征,就是深刻地揭露俄國(guó)社會(huì)人生的黑暗,反映和表現(xiàn)反封建的民主革命的思想和斗爭(zhēng)。由此而產(chǎn)生的《狂人日記》,即利用狂人的昏熱之語(yǔ),義憤填膺地譴責(zé)了沙俄專(zhuān)制下那殘殺并戕害個(gè)性的社會(huì)關(guān)系。這樣的作品不僅對(duì)喚醒俄國(guó)人民富有現(xiàn)實(shí)的意義,也對(duì)世紀(jì)初期處于半封建半殖民地的黑暗社會(huì)的中國(guó)人民同樣富有啟發(fā)意義,因而,常以“我以我血薦軒轅”的愛(ài)國(guó)志向自勵(lì)的魯迅在作《摩羅詩(shī)力說(shuō)》時(shí)就注意到了“對(duì)于自己的人民” 像“對(duì)于俄國(guó)一樣重要”的果戈理及其作品。1.2 兩部作品的相似之處
魯迅、果戈理的《狂人日記》首先在題目上即是同名,而體裁上均采用日記形式。果戈理的《狂人日記》共有9則,基本上都有清晰的日期記載;魯迅的《狂人日記》有13則,每則沒(méi)有日期,此外還有一篇“前記”式的文字。兩者相比的獨(dú)特之處在于,魯迅的“前記”式文字與小說(shuō)的正文相比,更深刻地對(duì)比出了中國(guó)社會(huì)進(jìn)步的艱難和反“吃人”禮教的任重道遠(yuǎn)。另一方面,從題材的獲得來(lái)看,前者也受到后者的啟發(fā)。特別是在表現(xiàn)技巧上極為相似,主要表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:首先,兩篇小說(shuō)的主人公都是狂人,都是有血有肉、個(gè)性鮮明的形象。就其本質(zhì)而言,他們非但不是狂人,反而正是不同程度上的覺(jué)醒者和叛逆者的典型;其次,兩篇小說(shuō)都采用了借狗喻人的手法。出現(xiàn)在兩篇小說(shuō)里的狗,都不是一般意義上的狗,而是人格化了的狗,亦即影射封建統(tǒng)治者所豢養(yǎng)的奴才;最后,在兩篇小說(shuō)的結(jié)尾,都喊出了“救救孩子”的呼聲,給人深刻的反思。兩部作品在主題思想上的不同之處
盡管魯迅、果戈理的《狂人日記》在體裁、形式、構(gòu)思和表現(xiàn)方法上,有這樣那樣的相同或相似之處,但魯迅只是在形式上有所借鑒罷了,就主題思想以及人物內(nèi)涵等方面而言,兩者有著本質(zhì)的區(qū)別。這些不同之處主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:第一,人物形象內(nèi)涵;第二,作者批判的深度;第三,作家各自的思想境界;第四,作品的文學(xué)語(yǔ)言風(fēng)格。
2.1 人物形象內(nèi)涵的不同
兩個(gè)狂人貌似神殊,各自代表著不同的藝術(shù)典型——小人物與先覺(jué)者。
果戈理筆下的狂人是一個(gè)被侮辱與被損害的小人物的典型,是一個(gè)小小的九品文官,因?yàn)楣俾毐拔⒍鴽](méi)有權(quán)利愛(ài)其上司的女兒,所以憂郁致狂,他的狂,緣自官場(chǎng)上的大人物對(duì)他的輕蔑。他們認(rèn)為他根本就沒(méi)有資格與高貴的小姐戀愛(ài),癩蛤蟆居然想吃天鵝肉!狂人當(dāng)然難以接受殘酷的現(xiàn)實(shí),便對(duì)那個(gè)以官銜、權(quán)勢(shì)和金錢(qián)為轉(zhuǎn)移的黑暗社會(huì)表示了強(qiáng)烈的不滿,迸發(fā)出不平之鳴:“我想知道我為什么是個(gè)九等文官?為什么恰巧非是個(gè)九等文官不可?”他憤怒地控訴說(shuō):“這一大批人,他們做官的父親們,這一大批吹牛拍馬、趨炎附勢(shì)的人,老說(shuō)自己是愛(ài)國(guó)分子,其實(shí)他們要的就是地租,地租!為了錢(qián),他們甘 內(nèi)江師范學(xué)院本科畢業(yè)論文
心出賣(mài)父親、母親、上帝,這些愛(ài)慕虛榮的家伙,出賣(mài)基督的人。”[3]可是,他只是一個(gè)沙皇制度的揭露者,卻毫無(wú)推翻沙皇社會(huì)的意思。而且,作為主人公的狂人,其理想?yún)s是當(dāng)上西班牙皇帝,是一個(gè)失敗了的個(gè)人主義英雄。他的理想遭到了那個(gè)黑暗社會(huì)的極端蔑視和無(wú)情踐踏,以至最后落得了極為悲慘的下場(chǎng)。從日記中可以看出, 伊凡諾維奇開(kāi)始也是一個(gè)正常的人, 他和他所討厭的那些官僚一樣, 討好上司, 因?yàn)樗捕眠@是在官場(chǎng)生存的法則。他茍且地生活,為了保住他自認(rèn)為尊貴的官位。每天受到上司的欺辱, 甚至連仆人都看不起他, 這樣的生活讓他痛苦而壓抑, 但即使是這樣他也忍受下來(lái)了。對(duì)于升官、對(duì)于愛(ài)情, 他還保留著一絲希望。最后當(dāng)他發(fā)現(xiàn)他所尊敬的部長(zhǎng)不過(guò)也是一個(gè)虛偽的官僚, 他所愛(ài)慕的小姐也是如此勢(shì)利而虛榮, 毫無(wú)希望的現(xiàn)實(shí)生活讓他絕望,所以導(dǎo)致了他的瘋狂, 從病理學(xué)的角度來(lái)看, 他的癥狀可以稱之為“妄想癥”。作者用這個(gè)小官吏的眼睛展示了俄國(guó)官僚的腐朽、虛偽、丑惡的生活, 痛苦地描寫(xiě)了小人物的悲哀。如果說(shuō), 伊凡諾維奇所生活的那個(gè)時(shí)代和他所屬的那個(gè)所謂的貴族階級(jí)已經(jīng)走向腐朽、墮落, 那他拼命想擠入這樣的生活而不得后的瘋狂,就是一種真正的病理上的瘋狂。所以, 伊凡諾維奇不過(guò)是一個(gè)乞乞可憐的小人物, 他對(duì)于不公正的專(zhuān)制制度雖然憎恨, 對(duì)于虛偽的上司雖然厭惡, 但他絕沒(méi)有大膽揭露這種不公正的命運(yùn)的勇氣。
魯迅《狂人日記》中的狂人,雖然也被誣蔑為瘋子,其實(shí)是一位反封建的戰(zhàn)士,是一位“五四”運(yùn)動(dòng)前夜黑暗大牢里率先覺(jué)醒的叛逆者形象。這里的所謂“狂”,是別有含義的。在“五四”時(shí)期和革命戰(zhàn)爭(zhēng)年代,“狂濤”、“狂飄”,象征革命的大風(fēng)暴。“狂”,當(dāng)然就是象征革命。例如,革命領(lǐng)袖毛澤東在《蝶戀花·從汀州向長(zhǎng)沙》中寫(xiě)道:“國(guó)際
[4]悲歌歌一曲,狂飆為我從天落。”歷史上多少反抗舊傳統(tǒng)、離經(jīng)叛道之人被視為“瘋子”,如孫中山,也曾被人叫做“瘋子”。魯迅筆下的狂人,是被封建制度迫害而發(fā)狂,是“官逼民反”。他向封建主義發(fā)起了猛烈的攻勢(shì),對(duì)家族制度和吃人的禮教作了全盤(pán)的否定和徹底地批判。狂人毫無(wú)遮掩地揭露說(shuō):“翻開(kāi)歷史一查,這歷史沒(méi)有年代,歪歪斜斜的每一頁(yè)上都寫(xiě)著‘仁義道德’幾個(gè)字。我橫豎都睡不著,仔細(xì)看了半夜,才從字縫里看出字來(lái),滿本都寫(xiě)著兩個(gè)字‘吃人’!”[5]用“吃人”兩個(gè)字來(lái)概括封建道德和封建制度,這是何等尖銳有力!何等深刻徹底!魯迅的狂人具有大無(wú)畏的戰(zhàn)斗精神,直言無(wú)忌,以“橫掃千軍如卷席”的氣魄,對(duì)封建禮教來(lái)了一次大掃蕩,對(duì)封建統(tǒng)治者的反動(dòng)嘴臉進(jìn)行了盡情的揭露。揭露他們偽善,耍兩面派,“話中全是毒,笑里全是刀”。[6]他們“講道理的時(shí)候,不但唇邊還抹著人油,而且心里裝滿著吃人的意思”,[6]他們“又想吃人,又是鬼鬼祟祟,想法子遮掩”,以便“沒(méi)有殺人的罪名,又償了心愿”。[6]一旦吃人的陰謀敗露,他們就以“從來(lái)如此”詭辯,仿佛這是天經(jīng)地義的。狂人當(dāng)即反駁:“從來(lái)如此,就對(duì)嗎?[6] 這個(gè)強(qiáng)烈質(zhì)問(wèn),力重千鈞,給荒謬絕倫的封建舊傳統(tǒng)以致命地一擊!魯迅的狂人不僅是舊制度的叛逆者,而且是未來(lái)社會(huì)的預(yù)言家。他提出了“將來(lái)容不得吃人的人”這個(gè)新 內(nèi)江師范學(xué)院本科畢業(yè)論文 的社會(huì)理想,為中國(guó)和人類(lèi)的前途發(fā)出了熱烈的呼吁和期待,像轟雷掣電,震撼著人們的心靈。這意味著作品主人公所憧憬的未來(lái)社會(huì)絕不是資本主義社會(huì),而是徹底消滅人剝削人、人壓迫人的一種嶄新社會(huì)。正像魯迅在《故鄉(xiāng)》中所向往的“應(yīng)該有新的生活,為我們所未經(jīng)生活過(guò)的”。這是一道火光,照亮了人們理想的前程!這種新的社會(huì)理想的提出,是革命徹底性的一個(gè)標(biāo)尺,是十月革命勝利后的新時(shí)代才可能有的。盡管當(dāng)時(shí)還有點(diǎn)朦朧,卻是中國(guó)革命從資產(chǎn)階級(jí)領(lǐng)導(dǎo)的舊民主主義革命即將跨越到無(wú)產(chǎn)階級(jí)領(lǐng)導(dǎo)的新民主主義革命的一個(gè)信號(hào)。2.2 作者批判的深度不同
兩位作家對(duì)各自作品的批判,表現(xiàn)出明顯的差異——社會(huì)批判與文化批判。
果戈理和魯迅都是具有深邃洞察力的思想家, 他們都認(rèn)識(shí)到了民族性格和民族心理在長(zhǎng)期的歷史進(jìn)程中形成的劣根性。批判國(guó)民性, 成為他們小說(shuō)中重要的主題, 兩篇《狂人日記》中都涉及到這一主題, 但他們卻顯示了兩種不同的批判角度。暴露沙俄社會(huì)地位和金錢(qián)至上的腐朽制度, 使果戈理的小說(shuō)展示了社會(huì)批判的深度;對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化和人格的深刻剖析和批判, 使魯迅的這篇小說(shuō)顯示了文化批判的力量。果戈理的《狂人日記》取材于真實(shí)的事實(shí), 作者利用這些素材賦予了小說(shuō)深刻而嚴(yán)肅的社會(huì)意義。果戈理在小說(shuō)中這樣說(shuō)道:“這一大批人, 他們做官的父親們, 這一大批吹牛拍馬, 趨炎附勢(shì)的人, 老說(shuō)自己是愛(ài)國(guó)分子: 其實(shí)他們要的是地租、地租!”這段狂人瘋狂之后的內(nèi)心獨(dú)白深刻地揭露了俄國(guó)社會(huì)上種種不公正的現(xiàn)象與丑惡的人性都是源于不合理的封建農(nóng)奴制度。俄國(guó)批評(píng)家?guī)炖品蛩够f(shuō):“最豐富、最具天賦的民族心理在缺乏健康的社會(huì)輿論的條件下,在農(nóng)奴制這樣有害制度統(tǒng)治之下, 在生活空虛和庸俗以及‘可怕的缺乏光明的情況下’, 也會(huì)變壞, 變得一文不值。果戈理感覺(jué)到了這一點(diǎn), 以自己的方式理解[7]了這一點(diǎn)。”對(duì)于俄國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的揭露, 果戈理比同時(shí)期的人表現(xiàn)得更深切, 他并不直接地宣泄這種憤慨, 在他的小說(shuō)中你有時(shí)會(huì)感到可笑, 但通常是“含淚的笑”。在《狂人日記》中, 作者虛構(gòu)了狂人與狗通信的荒唐情節(jié), 通過(guò)狗的眼睛來(lái)指責(zé)這個(gè)社會(huì)的不公:“世界上一切美好的東西, 都被將軍和侍從官霸占去了,有時(shí)找到了一點(diǎn)點(diǎn)可憐的值錢(qián)的東西, 滿以為唾手可得, 但立刻又為將軍、侍從官們搶走。”狂人這種不可節(jié)制的狂妄言行, 淋漓盡致地抨擊了社會(huì)等級(jí)制度。對(duì)于果戈理的這種批判藝術(shù), 赫爾岑也十分贊賞:“在他之前, 從來(lái)沒(méi)有人給讀者上過(guò)這么全面的關(guān)于俄國(guó)官吏的病理解剖課。他
[8]嘴角掛著微笑, 無(wú)情地探索著骯臟兇狠的官吏內(nèi)心最隱蔽的角落。”魯迅的《狂人日記》意在“暴露家族制度和禮教的弊害”, 更注重從文化層面去剖析中國(guó)人的國(guó)民性。小說(shuō)中, 與狂人相對(duì)的是一大批庸眾, 如哥哥、趙貴翁、陳
五、母親等, 他們都是封建禮教的衛(wèi)道士, 傳統(tǒng)文化中的仁義道德養(yǎng)成了他們麻木、冷漠、自大的病態(tài)人格。狂人從四千年的歷史中看到“吃人”二字, 正是揭露了封建文化的本質(zhì)。同時(shí), 狂人也清醒地意 內(nèi)江師范學(xué)院本科畢業(yè)論文
識(shí)到,這些吃人的人, 都是他的親人鄰里, 而他自己又未必沒(méi)有在無(wú)意中吃過(guò)幾片妹子的肉, 又何嘗不是混在這四千年來(lái)狂人超前的時(shí)代意識(shí), 使他認(rèn)識(shí)到自己的悲劇命運(yùn), 他自己已經(jīng)不能逃開(kāi)吃人的命運(yùn), 所以他要 “救救孩子”, 而后面那一串“問(wèn)號(hào)”飽含了狂人的希望, 也透露出他內(nèi)心的恐慌。魯迅在《狂人日記》中設(shè)計(jì)了兩套話語(yǔ)系統(tǒng), 一套是小說(shuō)前用文言寫(xiě)成的序言, 一套是用狂人用白話寫(xiě)成的日記。在常人看來(lái), 狂人的日記不過(guò)是他瘋顛后的胡言亂語(yǔ), 但實(shí)際上, 白話代表的是進(jìn)步的思想和少數(shù)人的真理, 而文言的序言中提到狂人最后終于治愈, 到別地候補(bǔ)去了。文言象征的是中國(guó)人傳統(tǒng)的理想和被統(tǒng)治階級(jí)改造過(guò)的儒家文化, 在庸眾的盲目維護(hù)下, 這種傳統(tǒng)就像一座“鐵屋子”, 讓民眾沉睡, 讓一切新的思想窒息。所以狂人終究敵不過(guò)這幾千年的強(qiáng)大力量, 回到他所反抗的“鐵屋子”里去了。這正印證了后來(lái)魯迅在《兩地書(shū)》中的一段話:“這一類(lèi)人物的命運(yùn), 在現(xiàn)在—— 也許雖在將來(lái)—— 是要救群眾, 而反被群眾所迫害, 終于
[9]成了單身, 憤激之余, 一轉(zhuǎn)而仇視一切, 無(wú)論對(duì)誰(shuí)都開(kāi)槍, 自己也歸于毀滅。”這實(shí)際上是對(duì)于 “先覺(jué)者”命運(yùn)的概括, 或是被毀滅, 或是回到歷史的舊紙堆, 庸眾是永遠(yuǎn)的勝利者。
2.3 作家各自的思想境界不同
果戈理、魯迅在他們各自的作品中表現(xiàn)出的思想境界也有很大的差異——改良者與革命家。同時(shí),從小說(shuō)的結(jié)尾處“救救孩子”來(lái)看,我們也不難發(fā)現(xiàn),一個(gè)在可憐哀鳴;一個(gè)在戰(zhàn)斗吶喊。
盡管在兩部《狂人日記》中, 都可以讀出暴露和批判的鋒芒, 但從兩個(gè)狂人代表的不同涵義中, 我們觸及到兩個(gè)偉大作家靈魂深處對(duì)自己人生價(jià)值的不同選擇。果戈理作為俄國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義大師, 他的創(chuàng)作曾使俄國(guó)的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)獲得世界性的聲譽(yù)。但是, 果戈理資產(chǎn)階級(jí)貴族的身份使他始終無(wú)法超越階級(jí)的局限, 對(duì)于俄國(guó)沙皇專(zhuān)制統(tǒng)治的批判, 他始終是以一個(gè)改良家的姿態(tài)去審視而永遠(yuǎn)不是一個(gè)革命者。而魯迅對(duì)于中國(guó)的封建專(zhuān)制制度就持一種徹底批判的態(tài)度,《狂人日記》就是一篇討伐封建禮教的戰(zhàn)斗檄文。所以, 我們將果戈理稱之為改良者, 而將魯迅稱之為革命家。這里的“革命”與意識(shí)形態(tài)無(wú)關(guān), 它是在魯迅的文學(xué)創(chuàng)作和人生過(guò)程中始終顯示的一種破壞與懷疑的品質(zhì)。在《狂人日記》中, 我們就能感受到改良家與革命家的不同。果戈理的《狂人日記》雖然描寫(xiě)了伊凡諾維奇在嚴(yán)密的等級(jí)制度下, 找不到生存的空間, 愛(ài)的權(quán)力也被剝奪, 最后終于在無(wú)止境的折磨中瘋狂了。雖然對(duì)于小人物的悲劇表現(xiàn)得深切, 對(duì)于黑暗社會(huì)的批判也很有力度, 但果戈理仍然在悲劇中穿插著喜劇的因素, 始終“有天才的笑在飛翔”。而且作品中塑造的這個(gè)狂人, 雖然看到了造成他不公平命運(yùn)的根源, 但卻并不愿打破這種制度, 他理想的改革方式是自己能成為更大的權(quán)力者—— 西班牙國(guó)王, 來(lái)懲治那些曾經(jīng)看不起他, 侮辱過(guò)他的人, 他雖然喊出了“救救孩子”的聲音, 但他渴求的解救只是 內(nèi)江師范學(xué)院本科畢業(yè)論文
希望建立一個(gè)更公正的官吏制度。文中最后一段說(shuō):“知不知道在阿爾及利亞知事的鼻子下面長(zhǎng)著一個(gè)瘤? ”在這里, 作者的寓意就是要揭除俄國(guó)官吏體制中不合理的制度。在他晚年的《與友人書(shū)簡(jiǎn)選》中更清楚地表達(dá)了他想要改革俄國(guó)吏制制度的理想, 他希望加強(qiáng)官吏們的心靈改造和道德修養(yǎng), 健全俄國(guó)的吏制制度, 使俄國(guó)沿著專(zhuān)制制度和農(nóng)奴制的道路前進(jìn)。然而, 在魯迅的作品中, 雖然偶爾夾雜著幽默的諷刺, 但這些幽默卻難以讓我們發(fā)笑, 反而加重了小說(shuō)的悲劇感。更重要的是,“在魯迅的作品中, 悲劇不是針對(duì)某個(gè)故事或是某個(gè)人的, 他的悲劇是無(wú)處不在的悲涼、漂泊、荒蕪與孤獨(dú), 他的文字是用痛苦的心靈鑄成的。”[10]《狂人日記》中, 狂人以個(gè)人的力量對(duì)抗的是整個(gè)中國(guó)四千年的傳統(tǒng)文化, 對(duì)抗的是仍在沉睡的大多數(shù)國(guó)民, 所以任他怎樣的吶喊, 但內(nèi)心的恐懼和孤獨(dú)感還是深深地籠罩著他, 終于這個(gè)“精神界的戰(zhàn)士”也被訓(xùn)誡成為庸眾。這個(gè)作品的批判力量就在于此, 傳統(tǒng)的強(qiáng)大力量扼殺了一切的新生, 狂人最終的妥協(xié)使人感到反抗的必要。所以, 魯迅終其一生都是在呼喚具有破壞力的斗士, 在他早期的文言論文《摩羅詩(shī)力說(shuō)》中就極力推崇“不為順世和樂(lè)之音”、“爭(zhēng)天抗俗”的摩羅詩(shī)人, 而狂人就是這些摩羅詩(shī)人的直接后代。對(duì)于國(guó)民性的批判, 魯迅自己說(shuō):“向來(lái)是不憚以最壞的惡意來(lái)推測(cè)中國(guó)人的”所以, 他的文筆一直被認(rèn)為是尖酸、刻薄的, 而這也正顯示了一個(gè)革命家的品質(zhì)。嚴(yán)家炎先生對(duì)這篇小說(shuō)的戰(zhàn)斗性作了很好的總結(jié):“所謂家族制度, 也就是封建宗法制度。這就是說(shuō), 這篇小說(shuō)的矛頭不僅指向封建禮教, 而且要求推翻整個(gè)封建制度的根基。所謂‘吃人’, 這里既包括封建社會(huì)中真吃人肉的野蠻現(xiàn)象, 更泛指反動(dòng)統(tǒng)治階級(jí)利用他們的整個(gè)上層建筑來(lái)麻醉、殘害被壓迫者的無(wú)數(shù)慘痛事實(shí)。”[11]一個(gè)旨在改良, 一個(gè)旨在破壞, 這就是改良者與革命家的不同。2.4 文學(xué)語(yǔ)言的風(fēng)格特色不同
正因?yàn)橹黝}命意不同,作者的思想高度不同,兩篇《狂人日記》在文學(xué)語(yǔ)言風(fēng)格上也存在差別。2.4.1寫(xiě)實(shí)與象征
果戈理的《狂人日記》雖然穿插了狗用人的語(yǔ)言談話、用人的文字寫(xiě)信、議論人的問(wèn)題等這些怪誕的情節(jié),但是就整篇作品來(lái)看,它具體描繪出九等文官波普里希欽由精神失常到成為一個(gè)瘋子的過(guò)程以及他發(fā)瘋的客觀原因。這是一篇現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō),魯迅在借鑒果戈理的某些格式時(shí),并不停留于運(yùn)用果戈理單純寫(xiě)實(shí)的手法。魯迅的《狂人日記》表面看來(lái)是現(xiàn)實(shí)主義的, 寫(xiě)狂人的心理特征似乎就像醫(yī)生們看到精神病患者的臨床癥狀一模一樣,其實(shí)這個(gè)狂人形象只是一個(gè)象征, 正如上文所說(shuō)那樣。作者塑造這個(gè)形象的藝術(shù)手段主要是運(yùn)用象征手法和雙關(guān)語(yǔ)。這篇小說(shuō)的主旨是揭露封建制度和禮教吃人的本質(zhì), 因此小說(shuō)舉了大量的“吃人” 事例:狼子村的“大惡人” 被吃, 易牙殺子給桀吃, 妹子被大哥吃等等, 用吃人來(lái)象征幾千年封建制度的殘酷和罪惡。吃人的世界使狂 內(nèi)江師范學(xué)院本科畢業(yè)論文
人“感到屋里面全是黑沉沉的。橫梁和椽子都在頭上發(fā)抖,抖了一會(huì), 就大起來(lái), 堆在我身上。” 這是魯迅對(duì)陰沉沉的黑暗社會(huì)的象征性描繪。小說(shuō)在環(huán)境的創(chuàng)造之中可說(shuō)是貫串了象征手法。果戈理的《狂人日記》是有非常具體的生活環(huán)境的, 即沙俄政府機(jī)關(guān)的辦公室。魯迅的《狂人日記》卻沒(méi)有提供具體的、真實(shí)的生活環(huán)境, 只提供了一個(gè)用夜、月光、狗吠等渲染而成的沉寂、陰冷、恐怖的虛境。讀者所能感受到的是一個(gè)概括抽象的帶有濃重象征意味的社會(huì)背景, 即封建社會(huì)和封建家庭的背景。全文共13則日記, 從表面看都是錯(cuò)雜無(wú)倫次的狂言瘋語(yǔ), 但透過(guò)象征手法和語(yǔ)言的雙關(guān)意義, 就可以看到一個(gè)先覺(jué)者、反封建戰(zhàn)士的精神風(fēng)貌。比如“日記”第一則, 從表而看似乎語(yǔ)言混亂, 沒(méi)有什么意義。但把“月光” 看作是光明的象征;“狗”就是封建統(tǒng)治者的走狗;從“發(fā)昏”到“ 精神分外爽快” 看作是從不覺(jué)悟到覺(jué)悟;“ 三十年” 只是虛數(shù), 那么這一則的寓意就可理解為:今天我覺(jué)悟了, 終于看到了光明, 很是高興。這才知道過(guò)去的許多年是糊里糊涂過(guò)去的。但對(duì)黑暗勢(shì)力, 還必須十分警惕。那些走狗的眼睛, 不是還在注視著我嗎?我警惕得有理。又比如第6則的寓意就是指封建統(tǒng)治者的兇殘、怯弱和狡猾。愈到后面幾則, 寓意愈清楚。小說(shuō)在細(xì)節(jié)描寫(xiě)中也采用象征手法:街上打孩子的那個(gè)女人, 狂人的大哥等, 被象征為封建流毒的受害者和幫兇;把古舊先生的陳年流水簿踹了一腳, 象征對(duì)封建傳統(tǒng)禮教的反抗。雙關(guān)語(yǔ)的運(yùn)用也恰到好處, 如狂人所說(shuō)的“ 吃人” , 從表面上看, 說(shuō)的是吃人的肉體, 實(shí)際上是揭露封建禮教和家族制度對(duì)人的精神毒害和扼殺。又如“ 他話中全是毒, 笑中全是刀” , 表面上看,好像是指街上的女人和狼子村那一群吃人的人,實(shí)際上也是含義雙關(guān), 指的是四千年來(lái)的反動(dòng)統(tǒng)治階級(jí)。魯迅所用的創(chuàng)作方法是以象征手法為主要表現(xiàn)手法的浪漫主義, 然而從本質(zhì)上看,它所反映的社會(huì)生活, 從歷史到現(xiàn)實(shí), 都是中國(guó)的; 狂人及其周?chē)宋锏男膽B(tài), 也是中國(guó)人的心態(tài);作品使用的語(yǔ)言是接近當(dāng)時(shí)中國(guó)人口語(yǔ)的自話文。所以魯迅的《狂人日記》是一篇民族化的中國(guó)現(xiàn)代短篇小說(shuō)的新形式。茅盾在《吶喊》出版以后不久就指出“ 這奇文中的冷雋的句子, 挺峭的文調(diào), 對(duì)照著那含蓄半吐的意義, 和淡淡的象征主義的色彩, 便構(gòu)成了
[12]異樣的風(fēng)格, 使人一見(jiàn)就感著不可言喻的悲哀的愉快。”這段話很好地概括了魯迅《狂人日記》的獨(dú)特風(fēng)格。2.4.2諷刺藝術(shù)
在19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)的史冊(cè)上,果戈理是一位具有開(kāi)拓意義的作家。這位俄羅斯現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)——自然派的奠基人,不僅繼承了普希金的現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),而且以自己杰出的文學(xué)成就為俄羅斯文學(xué)開(kāi)辟了以自己的名字命名的新時(shí)期——果戈理時(shí)期。談及果戈理的藝術(shù)成就,人們最不能忘記的就是他那卓越的諷刺藝術(shù)。這種具有民族傳統(tǒng)的藝術(shù)手段,正是在果戈理的手中得以發(fā)揚(yáng)光大。也正是天才的諷刺藝術(shù)才使果戈理成為俄羅斯現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人。內(nèi)江師范學(xué)院本科畢業(yè)論文
在20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的史冊(cè)上,魯迅也是一位具有開(kāi)拓意義的作家。這位中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的開(kāi)山鼻祖,以其強(qiáng)烈的叛逆精神、豐碩的文學(xué)創(chuàng)作、豐厚的文學(xué)譯作和見(jiàn)地深刻的文學(xué)批評(píng),成為中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上一面光輝的旗幟。在魯迅的藝術(shù)成就中,諷刺藝術(shù)表現(xiàn)得十分鮮明。在他充滿批判精神的小說(shuō)中,在他言辭犀利的文學(xué)批評(píng)中,在他“痛打落水狗”般的雜文中,諷刺藝術(shù)表現(xiàn)得淋漓盡致。而這一切又源于中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的開(kāi)山之作《狂人日記》。
果戈理的諷刺是幽默的諷刺,是含淚的諷刺。對(duì)此,俄國(guó)批評(píng)家別林斯基指出,“他的全部中篇小說(shuō)都是這樣:開(kāi)始可笑,后來(lái)悲傷!我們的生活也是這樣:開(kāi)始可笑,后來(lái)悲傷!”“果戈理的這種獨(dú)創(chuàng)性,表現(xiàn)在那總是被深刻的悲哀之感壓倒的喜劇性的興奮里面,”[13]使人笑中含淚。果戈理的諷刺風(fēng)格對(duì)魯迅藝術(shù)風(fēng)格的形成有著直接的影響。在回憶青年時(shí)代所接受的外國(guó)作家的影響時(shí),魯迅深情地說(shuō):因?yàn)樗蟮淖髌肥墙泻昂头纯梗瑒?shì)必至于傾向了東歐,因此所看的俄國(guó),波蘭以及巴爾干諸小國(guó)作家的東西就特別多。也曾熱心的搜求印度,埃及的作品,但是得不到。記得當(dāng)時(shí)最?lèi)?ài)看的作者,是俄國(guó)的果戈理。評(píng)論家在論及果戈理的《狂人日記》時(shí)指出:在這篇小說(shuō)中,果戈理的笑聲急劇地轉(zhuǎn)化為眼淚。開(kāi)頭它是一個(gè)很可笑的故事,而結(jié)尾時(shí)卻是一位無(wú)名的母親在哭自己的兒子。他大聲呼喚著要回到母親的身邊,并且聽(tīng)到“霧靄中的琴弦”的聲音。當(dāng)讀者走進(jìn)《狂人日記》的故事時(shí),除了“可笑”之外,并沒(méi)有感覺(jué)到弦外之音。波普里希欽的傻里傻氣,對(duì)周?chē)磺械幕奶聘惺埽瑢?duì)司長(zhǎng)女兒的單相思,以及聽(tīng)得懂狗的語(yǔ)言、看得懂狗的信件的“特異功能”,會(huì)不時(shí)地引來(lái)讀者的笑聲。這是幽默的笑、嘲諷的笑。然而,當(dāng)波普里希欽得知司長(zhǎng)的女兒要嫁人,天下的好處都要被上等人搶走而發(fā)怒發(fā)瘋時(shí),人們的心頭就不免一顫。“為什么我是個(gè)九等文官?”不僅在折磨著波普里希欽,也在敲擊著讀者的心弦。最后,當(dāng)波普里希欽被關(guān)進(jìn)精神病院還以為去了西班牙,被殘忍地折磨還以為是西班牙的風(fēng)俗時(shí),人們的心就在發(fā)抖。當(dāng)痛苦不堪的波普里希欽發(fā)出:“媽媽?zhuān)芽蓱z的孤兒摟在你的懷里吧!媽媽?zhuān)】蓱z,可憐你的患病孩子吧!”的呼喊時(shí),眼淚會(huì)不由自主地從讀者的雙眸中流出。這“由分明的笑,和誰(shuí)也不知道的不分明的淚”將這個(gè)小人物的悲劇推向了高峰。個(gè)人對(duì)兩部作品的評(píng)價(jià)
魯迅在談到自己所受果戈理等影響的同時(shí)還明確指出“ 后起的《狂人日記》意在暴露家族制度和禮教的弊害, 卻比果戈理的憂憤深廣”,此言是中肯的。它既從主題、內(nèi)容和思想上闡明了魯迅的《狂人日記》與果戈理之作的“ 同中之異”,又實(shí)在地道出了兩個(gè)作品所取得的不同的思想成就,無(wú)怪當(dāng)魯迅的《狂人日記》出現(xiàn)時(shí),盡管果戈理的《狂人日記》已為一些讀者所熟知,但因魯迅之作“表現(xiàn)的深切和格式的特別” 竟“頗激動(dòng)了一部分青年讀者的心。”他“創(chuàng)作的藝術(shù)感染力” 是“真誠(chéng)有效” 的。他的作品使 內(nèi)江師范學(xué)院本科畢業(yè)論文
讀者受到了真切的美的感染,并產(chǎn)生了獨(dú)立的藝術(shù)效果,具有藝術(shù)的獨(dú)創(chuàng)性。通過(guò)上文的論述,我們可以得出這樣的結(jié)論:有獨(dú)創(chuàng)性的作家并不一定就是某個(gè)空白點(diǎn)上的標(biāo)新立異者。那些能將借鑒別人的東西揉進(jìn)新的意境,在造就完全屬于他自己的藝術(shù)品的過(guò)程中獲得成功的人,同樣可稱為獨(dú)創(chuàng)者,魯迅與果戈理各自的成就即說(shuō)明此理。這恰如林志浩評(píng)《狂人日記》:“雖然從果戈理的同名小說(shuō)得到啟示,但卻立足于中國(guó)的現(xiàn)實(shí)土壤,具有作者獨(dú)特的生活感受,因而比果戈理的‘憂憤深廣’,批判也更犀利。”[14]這里所說(shuō)的“中國(guó)的現(xiàn)實(shí)土壤”,“獨(dú)特的生活感受”,即指作品中所揉進(jìn)的那些新的意境。如果仔細(xì)考察,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)這意境中包含有魯迅對(duì)中國(guó)歷史和現(xiàn)實(shí)的認(rèn)識(shí),有他從醫(yī)學(xué)角度對(duì)“ 迫害狂” 病患者姨表兄——阮久蓀的觀察和研究。更須指出的是,有他耳聞目睹一些革命者如章太炎、譚嗣同、孫中山被說(shuō)成是瘋子的事實(shí)根據(jù)。因而,魯迅在構(gòu)思寫(xiě)作這篇小說(shuō),塑造屬于他自己的狂人形象的時(shí)候,必然結(jié)合自己的獨(dú)特研究,將其著眼點(diǎn)首先放在他所表現(xiàn)的題材、主題、內(nèi)容和思想上,惟其如此,他才會(huì)造就出完全屬于他自己的藝術(shù)品。事實(shí)表明,魯迅是獲得了成功的。他所作的《狂人日記》的主題、內(nèi)容和思想完全是獨(dú)創(chuàng)的。茅盾在《中國(guó)新文學(xué)大系·小說(shuō)一集》導(dǎo)言中就曾確切指出“民國(guó)七年,魯迅的《狂人日記》在《新青年》上出現(xiàn)的時(shí)候,還沒(méi)有第二個(gè)同樣惹人注意的作家,更找不出同樣成功的第二篇?jiǎng)?chuàng)作小說(shuō)。”
綜合上面主題思想、內(nèi)容深度、語(yǔ)言風(fēng)格等方面的分析,比較兩篇《狂人日記》的創(chuàng)作特征,我們大體可以形成這樣的認(rèn)識(shí):第一、兩篇小說(shuō)同樣具有新穎獨(dú)創(chuàng)的民族形式;第二、描寫(xiě)了各自時(shí)代的生活內(nèi)容;第三、塑造了互相不可替代的“ 這一個(gè)” 狂人。而單從魯迅的《狂人日記》來(lái)考察,則又具有以下特色:一是他的作品有根、有民族內(nèi)容;二是他的筆鋒犀利,文字深刻;三是他描寫(xiě)簡(jiǎn)潔,語(yǔ)言冷雋,峭拔有力;四是他能改造舊形式,形成新穎獨(dú)創(chuàng)的體裁。正如他一貫倡導(dǎo)的“沒(méi)有拿來(lái)的,人不能自成為新人,沒(méi)有拿來(lái)的,文藝不能自成為新文藝。”從一定的史學(xué)觀念上認(rèn)識(shí),《狂人日記》的發(fā)表,使魯迅成為我國(guó)現(xiàn)代新文藝的第一個(gè)小說(shuō)家。也是他在文學(xué)上獲得成功的重要標(biāo)志。
結(jié)語(yǔ)
總之,魯迅和果戈理《狂人日記》的主題思想是截然不同的。果戈理的《狂人日記》所表現(xiàn)的主題是沙俄社會(huì)以地位和金錢(qián)為轉(zhuǎn)移的腐朽和丑惡,它只是簡(jiǎn)單地暴露當(dāng)時(shí)沙俄社會(huì)的不合理現(xiàn)象,以人道的心態(tài)可憐地位低下的弱小者。而魯迅的《狂人日記》意在暴露家族制度和禮教的弊害,其本意是在啟蒙立人。
陀思妥耶夫斯基有句名言是:“我們大家都從《外套》中走來(lái)”, 這句話道出了果戈理對(duì)于俄羅斯現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的貢獻(xiàn)。而作為時(shí)代“先覺(jué)者”的魯迅從果戈理那里借鑒來(lái)的不單是他的藝術(shù)風(fēng)格, 還有對(duì)其沉重的歷史使命感的認(rèn)知和認(rèn)同。正是這種先覺(jué)的時(shí) 內(nèi)江師范學(xué)院本科畢業(yè)論文
代意識(shí), 使魯迅走得更遠(yuǎn), 他暴露社會(huì)的黑暗, 而且通過(guò)對(duì)個(gè)體生命的冷靜審視完成了對(duì)群體生命狀態(tài)的普遍思考。在這個(gè)意義上說(shuō), 果戈理更像是一個(gè)正直而憂心忡忡的改良家, 企圖通過(guò)自己的控訴來(lái)改造現(xiàn)有的制度;魯迅則更像是一個(gè)吶喊的斗士, 要用自己的聲音喚醒鐵屋子里沉睡的人, 來(lái)砸碎這令人窒息的牢籠。
現(xiàn)代著名作家巴金曾在《給瑞士女作家馬德蘭·桑契的信》中寫(xiě)了這么一段精辟的話“ 一部作品發(fā)表以后就成為社會(huì)的東西,好的流傳后世,不好的自行消亡。不論來(lái)自東方或西方,它屬于人類(lèi),任何人都有權(quán)受它的影響,從它得到益處。”兩篇《狂人日記》自產(chǎn)生以來(lái),或一百多年,或八十多年,顯然他們都沒(méi)有自行消亡,而是作為具有獨(dú)特審美價(jià)值的藝術(shù)珍品流傳了下來(lái),并且還將流傳下去。它們屬于人類(lèi)最優(yōu)秀的文化遺產(chǎn),我們應(yīng)該運(yùn)用馬克思主義的唯物史觀,在一定的歷史條件下全面而細(xì)致地考察他們的歷史意義和局限性,從中“得到益處”,進(jìn)而“推陳出新”,這是符合文學(xué)繼承、革新的發(fā)展規(guī)律的。內(nèi)江師范學(xué)院本科畢業(yè)論文
參考文獻(xiàn):
[1]魯迅.摩羅詩(shī)力說(shuō)[A].哈爾濱:黑龍江人民出版社,1993: 63 [2]魯迅論文藝·致魏猛克[M].北京:人民文學(xué)出版社,1981: 404 [3]鄭克魯.外國(guó)文學(xué)作品選(下)[M].北京:高等教育出版社,2005: 25-27 [4]毛澤東.毛澤東詩(shī)詞集[M].北京:中央文獻(xiàn)出版社, 1996 : 56 [5]錢(qián)谷融.中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品選(上)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1999:1-10 [6]魯迅.魯迅全集(第一卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社,1981:424,427,428 [7]奧夫夏尼科·庫(kù)利科夫斯基.“心靈的事業(yè)”-果戈理-道德家和神秘主義者[A].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1993:68 [8]赫爾岑.論俄國(guó)革命思想的發(fā)展[A].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1993:107 [9]魯迅.兩地書(shū)[M].北京:人民文學(xué)出版社,1973:48 [10]李春林.魯迅與外國(guó)文學(xué)關(guān)系研究[M].長(zhǎng)春:吉林人民出版社,2003:78 [11]嚴(yán)家炎.《狂人日記》的思想和藝術(shù)[A].魯迅的復(fù)調(diào)小說(shuō)[M].上海:上海教育出版社,2002:4-5 [12]茅盾.《讀<吶喊>》,見(jiàn)《時(shí)事新報(bào)·文學(xué)》第91期,1923年10月8日:第3版 [13]滿濤譯.《別林斯基選集》[M].上海:上海譯文出版社,1979:183,193 [14]林志浩.《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史》上冊(cè)[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1979:63 [15]楊欣.《革命者的吶喊與改良家的控訴》[J].重慶社會(huì)科學(xué).2007,(7):1-4 [16]王福和.《果戈理與魯迅:<狂人日記>的影響和被影響》[J].浙江工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版).2008,(3):1-4 內(nèi)江師范學(xué)院本科畢業(yè)論文
后 記
1834年,俄國(guó)作家果戈理創(chuàng)作了中篇小說(shuō)《狂人日記》。1918年,中國(guó)作家魯迅也創(chuàng)作了同名小說(shuō)《狂人日記》。由于果戈理的作品發(fā)表在前,魯迅的作品在后,因此,自魯迅的《狂人日記》問(wèn)世之日起,關(guān)于兩部小說(shuō)的影響與被影響的爭(zhēng)議就從未終止過(guò)。我的這篇論文主要是從人物形象內(nèi)涵、作者批判的深度、作家的思想境界以及文學(xué)語(yǔ)言的風(fēng)格等方面為切入點(diǎn),來(lái)分析比較兩部作品內(nèi)在主題的不同,從而廓清它們各自在文學(xué)史上的重要地位。
在寫(xiě)作論文的過(guò)程中我發(fā)現(xiàn)了許多新的問(wèn)題,亟待進(jìn)一步完善知識(shí)結(jié)構(gòu)和思維方法、在廣泛的感性材料的基礎(chǔ)上需要進(jìn)行理論歸納和總結(jié)。
魯迅、果戈理的《狂人日記》是類(lèi)同還是發(fā)展,是模仿還是借鑒基礎(chǔ)上的創(chuàng)新,這些都已不重要。正如文中結(jié)語(yǔ)一句話所說(shuō):“ 一部作品發(fā)表以后就成為社會(huì)的東西,好的流傳后世,不好的自行消亡。不論來(lái)自東方或西方,它屬于人類(lèi),任何人都有權(quán)受它的影響,從它得到益處。”我的論述還比較粗糙,還需要進(jìn)一步完善,如有不足之處請(qǐng)各位多指正。
在寫(xiě)作論文的過(guò)程中,我得到了指導(dǎo)老師蘇黎明的耐心且熱情地指導(dǎo),使我受益匪淺。在此謹(jǐn)致深深的謝意。
是為后記。
游亞琴 2009年5月10日