第一篇:匡衡鑿壁借光文言文閱讀答案及翻譯
匡[kuāng]衡(生卒年不詳),字稚圭,東海郡承縣(今棗莊市嶧城區王莊鄉匡談村)人。下面是小編為你帶來的匡衡鑿壁借光文言文閱讀答案及翻譯,歡迎閱讀。
匡衡鑿壁借光原文
匡衡字稚圭,勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以書映③光而讀之。邑人大姓④文不識⑤,家富多書,衡乃與其傭⑥作而不求償。主人怪⑦問衡,衡曰:“ 愿⑧得⑨主人書遍讀之。” 主人感嘆,資給⑩以書,遂?成大學⑿。衡能說《詩》,時人為之語曰:“無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人疑。”鼎,衡小名也。時人畏服如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語,質疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留聽,更理前論!”邑人曰:“窮矣!”遂去不反。
閱讀題:
1.解釋:①邑 ②怪 ③資
2.翻譯:①衡乃與其傭作而不求償
②時人畏服之如是
③衡從之與語質疑
3.理解:邑人挫服倒屐而去中倒屐而去是用來形容邑人什么的?
參考答案:
1.①當地②感到奇怪③借、助
2.①匡衡便給他做雇工而不求報酬;②當時的人就是如此敬畏匡衡;③匡衡便去跟他論理并追問。
3.臨走時的狼狽相。
匡衡鑿壁借光譯文
匡衡。字稚圭,匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個洞引來鄰家的燭光,讓燭光照在書上來讀。同鄉有個大戶人家不識字,家中卻有非常多書。匡衡就到他家去做雇工,又不要報酬。主人對這件事感到非常奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能把主人的書都讀一遍。”主人聽了,深為感嘆,就把書資助給他讀,最終成了大學問家。
匡衡能夠講解,人們為他編寫了一首歌謠說:“沒有人會講解《詩經》,請匡鼎(匡衡小名匡鼎)來。匡鼎來講授《詩經》,能解除人們的疑問和憂愁。人們都非常敬佩他,聽他講解詩經的人都開顏歡笑。鎮上有個人講解《詩經》,匡衡前去聽講。同這個人討論《詩經》的疑難問題,這個人辯論不過他,對他十分佩服,急忙羞愧地倒穿著鞋跑了。匡衡追上去說:“先生請留步,聽我和你討論剛才的問題。”那個人說:“我什么也講不出來了。”不顧匡衡而去。
匡衡鑿壁借光注釋
1.逮:到,及
2.資給:資助、供給
3.大學:大學問家
4.愿: 希望
5.致:給
6.得:得到
7.書:讀書
8.穿壁:在墻上打洞
9.文不識:姓文名不識
10.資給:就給予
11.遂:終于
12.大姓:大戶人家.有錢的人
13.映:照耀
14.傭:雇傭
15.怪:以...為奇怪
匡衡鑿壁借光啟示
從鑿壁借光的事例可看出,外因并不是決定性的因素,匡衡在極其艱難的條件下,通過自己的努力學習和堅強毅力,終于一舉成名。這就說明內因才是事物發展、變化的根據和第一位的原因,外頭因只是影響事物變化的條件,它必須通過內因才能起作用。
由于家里很窮,所以他白天必須干許多活,掙錢糊口。只有晚上,他才能坐下來安心讀書。不過,他又買不起蠟燭,天一黑,就無法看書了。匡衡心痛這浪費的時間,內心非常痛苦。
我們要學習鑿壁借光的精神,而不能學習他的行為,他的行為本身是破壞公物。
第二篇:六3班讀《匡衡鑿壁借光》有感
讀《匡衡鑿壁借光》有感
延慶第一小學六(3)班王靜傲
指導教師:吳志萍
今天,我讀了《匡衡鑿壁借光》這個故事,它使我深受感觸。
故事的內容是:西漢時期,有個農民的孩子,叫匡衡。他家里很貧窮,沒有錢讀書。后來,他和一個親戚學會了看書寫字。他到別人家做短工,不要工錢,只求人家借書給他看。匡衡長大以后,一天到晚都在地里干活,只有中午休息的時候才有工夫看一會書,所以一卷書要看十天半個月。他很著急,就想要利用晚上的時間來看書。可是他家里窮,買不起油燈,怎么辦呢?有一天晚上,匡衡正躺在床上背書,突然看到東邊的墻壁上透過來一絲亮光。原來是鄰居家的燈光。他想到一個辦法:他拿了一把小刀,把墻縫挖大了些。這樣,匡衡就借著透進來的光,讀起書來。
讀完這個故事,我的心像大海一樣波濤起伏,久久不能平靜。我深深地被匡衡那種克服一切困難也要堅持讀書的好品質感動了。我在想,如果我是他,如果我的家里也很貧窮,買不起油燈,那么,我還會有如饑似渴的欲望讀書嗎,我會想盡一切辦法讓我可以在晚上的時候看書嗎,我想我不會。
我記得有一次,媽媽對我說:“你去坐臺燈底下看一會兒書吧。”我不屑一顧地撇撇嘴,把頭轉向一邊,然后厭惡地說:“我才不去呢,看書多無聊啊!有這點時間還不如看一會電視呢!”后來,在媽媽的勸說下,我極不情愿地轉身做到了臺燈下的椅子上,然后小聲抱怨道:“看什么書啊,真無聊!”抱著這種心理,我一會兒看,一會兒玩,看了半天也沒看進去幾個字,我就這樣在臺燈底下消磨了很長時間。
現在我想,如果匡衡有油燈可以照明,那么他一定會擠出更多時間,更加努力地讀書的。和他相比,我們應該感到羞愧無比。他讓我明白一個終身受益的啟示:條件再艱苦并不能成為學習的障礙,缺乏條件可以創造條件,學習關鍵在于愿意學習以及擁有頑強的意志。
我們作為新時代的青少年,生活在這樣的一個好時代里,每天坐在明亮的教室里學習,還有老師們辛勤的輔導,卻總不認真,不努力,不專心致志的對待學習,覺得這一切都是應該的。我們有著這么優越的學習條件和環境,更應該像匡衡學習,學習匡衡那樣用功讀書;學習匡衡這種戰勝艱苦,勤奮好學的好習慣。樹立遠大的志向,長大后做一個對祖國.對社會有用的人。
第三篇:鑿壁借光的文言文翻譯
文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。鑿壁借光的文言文翻譯是什么?以下是小編為您整理的相關資料,歡迎閱讀!
匡衡鑿壁借光
匡衡①字稚圭(guī),勤學而無燭。鄰舍有燭而不逮②,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓③文不識④家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:愿得主人書遍讀之。主人感嘆,資給以書,遂成大學⑤。衡能說《詩》,時人為之語曰:無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人頤⑥。鼎,衡小名也。時人畏服之如是,聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語質疑。邑人挫服倒屐而去。衡追之曰:先生留聽,更理前論⑦。邑人曰:窮矣。遂去不返。
(選自晉·葛洪《西京雜記》)
[注釋]
①匡衡:漢朝人。
②不逮:指燭光透不過來。
③大姓:大戶。
④文不識:姓文,名不識。
⑤大學:很有學問的人。
⑥解人頤(yí):讓人歡笑。
⑦更理前論:再把前面說的梳理一番。
鑿壁借光的文言文翻譯
匡衡字稚圭,勤奮好學,但家中沒有蠟燭(照明)。鄰居家有蠟燭,光線卻照不到他家,匡衡就(在墻上打洞)鑿穿墻壁引來鄰居家的燭光,把書映照著光來讀。同鄉有個大戶叫文不識,家中有很多書。(于是)匡衡就到他家去做他的傭人卻不求得到報酬。文不識對匡衡的舉動感到奇怪,問他,他說:“我希望能夠讀遍主人家的書。”文不識感到驚嘆,就把書借給他。最終(匡衡)成為了大學問家。
匡衡能夠講解《詩經》,人們為他編寫了一首歌謠說:“沒有人會講解《詩經》,請匡鼎來。匡鼎來講授《詩經》,能解除人們的疑問。”“鼎”是匡衡的小名。當時的人們竟如此敬佩他,聽他講解《詩經》的人都開顏歡笑。街上有個人講解《詩經》,匡衡前去聽講,與這個人討論《詩經》中的疑難問題,這個人辯論不過,對他十分佩服,倒穿著鞋子跑了。匡衡追上去說:“先生請留步,聽聽我和你討論剛才的問題。”那個人說:“我講不出什么來了。”于是就跑了,不再返回。
借光的啟示
由于匡衡家里很窮,所以他白天必須干很多的粗活,掙錢糊口。只有晚上,他才能坐下來安心讀書。不過,他又買不起蠟燭,天一黑,就無法看書。匡衡心痛浪費的時間,內心非常痛苦。我們要學習鑿壁借光的精神,學習匡衡不怕艱難好學的恒心與毅力。對于現代的孩子可是非常幸福的,人人都學習習近平等的機會,你們要多珍惜學習的機會,因為學習才能豐富你的人生。
第四篇:鑿壁借光文言文和翻譯
鑿壁借光一般是形容勤奮讀書的,那么,下面是小編給大家分享的鑿壁借光文言文和翻譯,希望大家喜歡。
鑿壁借光文言文:
匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之。”主人感嘆,資給以書,遂成大學。
翻譯:
匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識的,是個有錢的人,家中有很多書。匡衡就到他家去做雇工,又不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍。”主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。于是匡衡成了大學問家。
附:【閱讀訓練】
1、解釋下列句中加點的詞。
①鄰居有燭而不逮 ②衡乃與其傭作
③資給以書 ④遂成大學
2、翻譯下面的句子。
①衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之
譯文:
②衡乃與其傭作而不求償
譯文:
3、與句中“資給以書”中“以”字的用法相同的一項是()
A、以俟夫觀人風者得焉 B、不以物喜,不以己悲
C、何以戰 D、必以分人
4、出自這個故事的一個成語是,從字面上看,這個成語的意思是,現在用這個成語形容
(用四字短語作答)
答案:1.①到,及②雇用③供給,資助④大學問 2.見譯文 3.D4.鑿壁借光;鑿開墻壁,借鄰居家的燈光讀書勤學苦讀。
第五篇:《鑿壁借光》閱讀答案及原文翻譯
導讀:鑿壁偷光(鑿壁借光)。描寫的是西漢匡衡勤學苦讀,最終成為大學問家的故事。
原文
衡乃勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以書映③光而讀之。邑人大④姓文不識⑤,家富多書,衡乃與其傭⑥作而不求償。主人怪⑦問衡,衡曰:“ 愿⑧得⑨主人書遍讀之。” 主人感嘆,資給⑩以書,遂成大學。
衡能說《詩》,時人為之語曰:“無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人疑。”鼎,衡小名也。時人畏服如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語,質疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留聽,更理前論!”邑人曰:“窮矣!”遂去不反。
(選自漢·劉歆《西京雜記·卷二》)
閱讀訓練
1.解釋下列句中加點的詞。
①鄰居有燭而不逮 ②衡乃與其傭作
③資給以書 ④遂成大學
2.翻譯下面的句子。
①衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之
譯文:
②衡乃與其傭作而不求償
譯文:
3.與句中“資給以書”中“以”字的用法相同的一項是()
A.以俟夫觀人風者得焉 B.不以物喜,不以己悲
C.何以戰 D.必以分人
4.出自這個故事的一個成語是,從字面上看,這個成語的意思是,現在用這個成語形容(用四字短語作答)
參考答案
1.①到,及②雇用③供給,資助④大學問
2.見譯文
3.D
4.鑿壁借光;鑿開墻壁,借鄰居家的燈光(讀書勤學苦讀。
二:
1.解釋:①邑 ②怪 ③資
2.翻譯:①衡乃與其傭作而不求償
②時人畏服之如是
③衡從之與語質疑
3.理解:“邑人挫服倒屐而去”中“倒屐而去”是用來形容“邑人”什么的?
參考答案
1.①當地②感到奇怪③借、助
2.①匡衡便給他做雇工而不求報酬;②當時的人就是如此敬畏匡衡;③匡衡便去跟他論理并追問。
3.臨走時的狼狽相。
[文言知識]
說“窮”。“窮”是個多義詞。
一、指“困窘”。如孟子說“窮則獨善其身”,意為處境艱難時只能自己管好自己。
二、指“盡”、“極”。上文“窮矣”,意為沒什么可說了。成語有“無窮無盡”,其中“窮”與“盡”為同義。
三、指“貧困”。
四、指“尋求到盡頭”。《桃花源記》:“欲窮其林。”其中的“窮”即為尋求到盡頭。
注釋
①逮:到;及。
②穿壁:在墻上打洞。
③映:照耀。
④大:大戶人家;有錢的人。
⑤文不識:邑人的名字。
⑥傭:雇傭。
⑦怪:以...為怪;認為...是奇怪的。
⑧愿: 希望。
⑨得:得到。
⑩資給:資助、供給。
遂:終于。
大學:大學問家。
償:報酬。
與:幫助。
翻譯
匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個洞引來鄰家的燭光,讓燭光照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識,家中有很多書。匡衡就到他家去做雇工,又不要報酬。主人對這件事感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能得到誦讀一遍你家的書的機會。”主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。匡衡最終成了大學問家。
匡衡能夠講解《詩經》,人們為他編寫了一首歌謠說:“匡鼎來了,沒有人敢講《詩經》。匡鼎來講授《詩經》,能解除人們的疑問和憂愁。”“鼎”是匡衡的小名。人們竟是如此敬佩他,聽他講解詩經的人都開顏歡笑。鎮上有個人講解《詩經》,匡衡前去聽講。同這個人討論《詩經》的疑難問題,這個人辯論不過他,對他十分佩服,急忙羞愧地倒穿著鞋跑了。匡衡追上去說:“先生請留步,聽我和你討論剛才的問題。”那個人說:“我什么也講不出來了。”就不顧匡衡而去。