第一篇:淺析基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論下的英語(yǔ)隱喻研究論文范文
關(guān)鍵詞認(rèn)知語(yǔ)言學(xué) 隱喻 最佳關(guān)聯(lián)
摘要目前隱喻研究已超越了語(yǔ)言學(xué)范圍,從各自不同角度,不同領(lǐng)域建立了不同的隱喻理論。隱喻即人類(lèi)通過(guò)一個(gè)概念域的事體來(lái)理解和經(jīng)歷另一個(gè)概念域事體的方式,是一種特定的心理映合,這種映合對(duì)人們的日常思維、推理和想象都產(chǎn)生很大的影響。隱喻擁有普遍性和系統(tǒng)性的特點(diǎn),隱喻產(chǎn)生于認(rèn)知,是人類(lèi)認(rèn)知的重要組成部分,又是認(rèn)知的結(jié)果,同時(shí)又促進(jìn)了認(rèn)知的發(fā)展。
一、引言
隱喻的本質(zhì)問(wèn)題一直是語(yǔ)言學(xué)家、心理學(xué)家、哲學(xué)家等所共同關(guān)注和探討的問(wèn)題,尤其是二十世紀(jì)以來(lái),隱喻更多地是作為橫跨心理學(xué)、哲學(xué)、文藝學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等學(xué)科的多維性研究課題。從古希臘Aris-totle以來(lái),修辭學(xué)都將隱喻作為一種修辭格來(lái)進(jìn)行研究,認(rèn)為隱喻能夠給文章帶來(lái)意想不到的美學(xué)效果。Richards等人對(duì)隱喻的研究當(dāng)然要比Aristotle的認(rèn)識(shí)深刻和全面得多,但是有一個(gè)事實(shí)是不能回避的:無(wú)論是Aristotle的“類(lèi)比理論”,還是Richards的“相互作用理論”,都始終把研究的視角和層次放在語(yǔ)言本身,沒(méi)有能夠深刻地揭示隱喻的本質(zhì)問(wèn)題。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家立足于“現(xiàn)實(shí)—認(rèn)知—語(yǔ)言”這一基本原則,在人們經(jīng)驗(yàn)感知的基礎(chǔ)上,從人類(lèi)認(rèn)知的角度來(lái)研究隱喻認(rèn)知機(jī)制的實(shí)質(zhì)和特點(diǎn)。
二、隱喻研究
隱喻的研究由來(lái)已久,是“舊得不能再舊的題目”(葉子南,2008)。但是很多時(shí)候,問(wèn)題的解決與否并不是取決于研究所投入的時(shí)間的。而且語(yǔ)言的創(chuàng)造性本質(zhì)決定了新的隱喻必定會(huì)不斷出現(xiàn)。這就要求我們的研究也要不斷跟進(jìn)。
Lakeoff和Johnson在上個(gè)世紀(jì)八十年代初期提出隱喻意義的實(shí)質(zhì)是源域(sourcedomain)和目標(biāo)域(targetdomain)映射關(guān)系。Lakoff和Johnson將隱喻分成了三種:結(jié)構(gòu)隱喻(structuralmetaphor)、方位隱喻(orienta-tionalmetaphor)和本體隱喻(ontologicalmetaphor)。結(jié)構(gòu)隱喻是將一個(gè)域中的概念轉(zhuǎn)化到另一個(gè)域中,比如“Argumentisawar”。方位隱喻是用諸如上下、內(nèi)外、前后、左右等表達(dá)空間方位的概念來(lái)組織另外一種概念系統(tǒng)。“I’mfallingasleep”、“hedroppeddead”及“Youareundermycontrol”
此類(lèi)隱喻提供了人類(lèi)主體和世界上其他事物之間的一種空間關(guān)系。本體隱喻指的是用實(shí)體詞來(lái)表達(dá)一些非物質(zhì)性的概念,比如感情、活動(dòng)和想法,從而對(duì)其進(jìn)行分類(lèi)、量化和引用。
三、關(guān)聯(lián)理論對(duì)隱喻的闡釋
(一)隱喻的關(guān)聯(lián)性解釋的依據(jù)。
關(guān)聯(lián)理論之所以能對(duì)隱喻做出闡釋?zhuān)P者認(rèn)為要基于它對(duì)隱喻的兩點(diǎn)認(rèn)識(shí):其一,隱喻是一種更廣闊的語(yǔ)境出現(xiàn)的話(huà)語(yǔ)現(xiàn)象;其二,在隱喻中,說(shuō)話(huà)人的意義是間接表達(dá)的,因此作者真實(shí)的交際意圖需借助于相關(guān)性推理才能獲得。Sperber和Wilson(1986:237)認(rèn)為,隱喻不需要特殊的解釋能力和程序,它是語(yǔ)言交際中一般認(rèn)知推理能力自然發(fā)展的結(jié)果。關(guān)聯(lián)理論將隱喻歸入一般話(huà)語(yǔ),因而也就為其解釋隱喻提供了必要的前提。此外,用關(guān)聯(lián)理論解釋隱喻有其一定的必然性。言語(yǔ)行為理論認(rèn)為說(shuō)話(huà)是在實(shí)施一種行為,它可以是直接的或間接的。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為隱喻屬于間接的言語(yǔ)行為,其命題形式和命題態(tài)度之間必然存在著某種“關(guān)聯(lián)”。這種“關(guān)聯(lián)”需要聽(tīng)話(huà)人借助于語(yǔ)境進(jìn)行語(yǔ)用推理才能獲得。
(二)關(guān)聯(lián)理論對(duì)隱喻的產(chǎn)生和理解過(guò)程的闡述。
隱喻的產(chǎn)生是一個(gè)復(fù)雜的過(guò)程,是多種因素綜合作用的結(jié)果。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,在語(yǔ)言交際時(shí),發(fā)言者總是遵守關(guān)聯(lián)原則,尋求對(duì)其思想的最佳關(guān)聯(lián)表達(dá),既讓話(huà)語(yǔ)具有足夠的語(yǔ)境效應(yīng)又盡量節(jié)省聽(tīng)者的處理努力。但是最佳關(guān)聯(lián)表達(dá)并非總是精確的表達(dá),這時(shí)候取而代之的是模糊表達(dá)。隱喻正是人們使用模糊表達(dá)法的產(chǎn)物,表達(dá)了用語(yǔ)言的字面意義無(wú)法表達(dá)的意義。這種表達(dá)需要本體與喻體之間存在著相互關(guān)聯(lián),這種關(guān)聯(lián)是客觀事物在人的認(rèn)知領(lǐng)域里的相似聯(lián)想,而人認(rèn)知能力的共性使人們趨向于對(duì)同一事物有著相似的聯(lián)想。
一般來(lái)說(shuō),對(duì)隱喻的理解主要分兩個(gè)階段:一是隱喻的識(shí)別,二是對(duì)隱喻含意的推導(dǎo)(束定芳,2000:232)。對(duì)隱喻的識(shí)別主要依據(jù)其字面意義與語(yǔ)境沖突的性質(zhì),而且這種沖突原則上是不可能消除的,只有在擴(kuò)展了的更大的語(yǔ)境中才能消除。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為人們是根據(jù)人類(lèi)認(rèn)知假設(shè)去理解話(huà)語(yǔ)的,人們對(duì)于話(huà)語(yǔ)的理解不是被動(dòng)地接受語(yǔ)言信息,而是在共有認(rèn)知語(yǔ)境的基礎(chǔ)上去尋找關(guān)聯(lián),從而推斷出語(yǔ)言在特定語(yǔ)境中的意義。
四、結(jié)語(yǔ)
隱喻,作為一種修辭方式,顯示了人們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言時(shí)的一種認(rèn)知方式。由于不同的文化和歷史,各個(gè)國(guó)家的隱喻也互不相同。隱喻的翻譯涉及兩種語(yǔ)言文化的互換,而不是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的詞語(yǔ)轉(zhuǎn)化。根據(jù)以上分析我們可以看出,一種語(yǔ)言中的隱喻在另外一種語(yǔ)言中可能有也可能沒(méi)有相對(duì)等的隱喻。因此,譯者在翻譯隱喻的時(shí)候就需要將其他方面的因素考慮在內(nèi),比如文化和歷史。最后,筆者建議了三種處理隱喻的翻譯方法,即直譯、等值翻譯和意譯。譯者可以根據(jù)不同的翻譯目的選擇一種或者多種翻譯方法進(jìn)行翻譯。
參考文獻(xiàn):
[1]藍(lán)純。從認(rèn)知角度看漢語(yǔ)和英語(yǔ)的空間隱喻[M]。北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2003。
[2]馮立新。認(rèn)知隱喻與翻譯[J]。惠州學(xué)院學(xué)報(bào),2005(8)。
第二篇:(英語(yǔ)畢業(yè)論文)從認(rèn)知角度研究英語(yǔ)商標(biāo)中的隱喻
本科生畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)封面
(2016 屆)
論文(設(shè)計(jì))題目 作 者 學(xué) 院、專(zhuān) 業(yè) 班 級(jí) 指導(dǎo)教師(職稱(chēng))論 文 字 數(shù) 論文完成時(shí)間
大學(xué)教務(wù)處制
英語(yǔ)原創(chuàng)畢業(yè)論文參考選題(200個(gè))
一、論文說(shuō)明
本寫(xiě)作團(tuán)隊(duì)致力于英語(yǔ)畢業(yè)論文寫(xiě)作與輔導(dǎo)服務(wù),精通前沿理論研究、仿真編程、數(shù)據(jù)圖表制作,專(zhuān)業(yè)本科論文3000起,具體可以聯(lián)系qq958035640。下列所寫(xiě)題目均可寫(xiě)作。部分題目已經(jīng)寫(xiě)好原創(chuàng)。
二、原創(chuàng)論文參考題目 1 2 3 4 5 6 淺談?dòng)⒄Z(yǔ)習(xí)語(yǔ)中動(dòng)物名稱(chēng)及翻譯 淺析《飄》中斯嘉麗的三次婚姻 “適者生存”——淺析飄的主題 淺析隱藏在“面紗”之后的伯莎梅森 《蝴蝶夢(mèng)》中女主角呂蓓卡的人物形象分析
An analysis of Female Images in The House on Mango Street from the Perspective of Feminism 7 A Comparative Analysis of English Vocabulary Teaching between China and America at the Primary and Secondary School Level 8 9 大學(xué)英語(yǔ)課堂互動(dòng)的實(shí)證研究 關(guān)聯(lián)理論視角下的新聞翻譯 《欲望都市》中的女性語(yǔ)言分析 11 英漢動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的對(duì)比研究 解讀艾麗斯沃克的《日常用品》中的黑人女性文化 13 從合作原則和禮貌原則的角度分析趙麗蓉的小品 The Application of TBLT to Reading-teaching in Junior Middle School 15 從跨文化交際的發(fā)展看西方飲食文化對(duì)中國(guó)飲食文化的影響 16 《我的安東妮亞》中安東妮亞的成長(zhǎng) 17 英法詞匯的比較研究 女性哥特視角下的《蝴蝶夢(mèng)》研究 19 美劇對(duì)中國(guó)年輕人的影響 威廉·戈?duì)柖 断壨酢分械膶?xiě)作藝術(shù) 21 商務(wù)談判中的模糊語(yǔ)的使用 商務(wù)英語(yǔ)函電的語(yǔ)言特征及翻譯策略 從精神分析和人格面具理論看“我”和呂蓓卡的對(duì)立統(tǒng)一 24 《印度之行》的象征主義分析 25 商務(wù)英語(yǔ)信函中名詞化結(jié)構(gòu)的翻譯 從生態(tài)批評(píng)論梭羅《瓦爾登湖》中對(duì)工業(yè)化的思考 27 英語(yǔ)教學(xué)中如何提高學(xué)生的跨文化交際能力 霍爾頓的人生之旅--《麥田里的守望者》之存在主義解讀 29 功能對(duì)等理論下漢語(yǔ)新詞英譯研究 30 從模糊語(yǔ)分析廣告語(yǔ)
譯者主體性對(duì)翻譯風(fēng)格的影響分析 32 《哈利波特》系列小說(shuō)的浪漫主義情節(jié)分析 33 顏色詞的中英對(duì)比翻譯 34
《威尼斯商人》中的種族及宗教沖突 36 話(huà)語(yǔ)中的性別與身份:以《絕望主婦》為例 37 象征主義手法在《白鯨》中的運(yùn)用 38 初中英語(yǔ)課堂教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查 39 淺析隱藏在“面紗”之后的伯莎梅森 40 廣告英語(yǔ)的文體特征研究
從《去吧,摩西》中的“熊”看福克納對(duì)人性的探討 42 從禮貌原則角度分析電影《暮光之城》中的對(duì)白 43 從《徳伯家的苔絲》看哈代的貞操觀和道德觀 44 《麥田守望者》中霍爾頓的性格分析
埃德加愛(ài)倫坡小說(shuō)《黑貓》的寫(xiě)作技巧應(yīng)用分析 46 淺析《飄》中的女性意識(shí)
Bertha Is Jane:A Psychological Analysis of Charlotte Bronte’s Jane Eyre 48 Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray 49 莎士比亞的悲劇對(duì)當(dāng)代女性的影響
試用標(biāo)記模式理論分析廣告語(yǔ)中的語(yǔ)碼混用現(xiàn)象 51 英語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)模式探究
淺議《女勇士》中的個(gè)人英雄主義 53 理解美式幽默的初步分析
A Comparison of the English Color Terms 55 英語(yǔ)影視作品中字幕翻譯的幽默轉(zhuǎn)化策略——以老友記為例 56 中美文化差異對(duì)商務(wù)談判的影響 57 《玻璃動(dòng)物園》中的逃避主義解讀
The Improvement of English Learning Skills Through Nursery Rhymes 59 英漢習(xí)語(yǔ)對(duì)比研究及其對(duì)高中英語(yǔ)教學(xué)的啟示 60 《玻璃動(dòng)物園》中的逃避主義解讀
黑人性的遺失與保存從黑人文化傳統(tǒng)看《日用家當(dāng)》 62 《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》中所反映的社會(huì)問(wèn)題 63 《大衣》中定語(yǔ)從句的翻譯策略 64 中西文化對(duì)紅顏色的理解及翻譯 65 淺談大學(xué)英語(yǔ)教育的文化融入 66 《辛德勒名單》主人公性格分析 67 淺談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)中體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用 68 企業(yè)英文簡(jiǎn)介中的概念語(yǔ)法隱喻分析 69 間接言語(yǔ)在日常生活中的應(yīng)用
相似的母愛(ài),不同的表達(dá)——對(duì)比研究《黑孩子》和《寵兒》中的母親形象 71 任務(wù)型教學(xué)法在初中英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究 72 尼斯湖和西湖—中西方旅游性格差異研究 73 分析《貴婦畫(huà)像》中伊莎貝爾的個(gè)性特點(diǎn) 74 新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中的委婉語(yǔ)及其翻譯策略 75 初中英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)之我見(jiàn)
從商品分類(lèi)看進(jìn)口商品商標(biāo)翻譯方法 77 文化負(fù)遷移對(duì)翻譯的影響
Miss Havisham: an Imprisoned Woman in Great Expectations 79 The Racial Stereotypes in American TV Media 80 論英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題及對(duì)策 81 雙語(yǔ)環(huán)境對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得的影響
Analysis on Earnest Hemingway’s Doom Consciousness in The Old Man and the Sea 83 Jane Austen’s Opinion towards Marriage in Pride and Prejudice 84 商務(wù)英語(yǔ)交流中委婉語(yǔ)的語(yǔ)用功能研究 85 淺析《雙城記》中狄更斯的浪漫現(xiàn)實(shí)主義 86
試析美國(guó)個(gè)人隱私文化的現(xiàn)象及根源
從華裔女性文學(xué)看東西方女性主義的發(fā)展與融合—— 以華裔女作家林湄及其作品《天望》為例
《玻璃動(dòng)物園》中的逃避主義解讀 90 《玻璃動(dòng)物園》中的逃避主義解讀 91 論斯嘉麗對(duì)南方的背叛
淺析隱藏在“面紗”之后的伯莎梅森 93 中國(guó)大學(xué)機(jī)構(gòu)名稱(chēng)漢英翻譯策略研究 94 《紫色》中女主人公西麗婦女主義的形成 95 達(dá)芙妮杜穆里埃《呂蓓卡》中的哥特意象 96 探討《根》中黑人與美國(guó)人的根 97 文學(xué)翻譯中的對(duì)等
英漢委婉語(yǔ)的跨文化對(duì)比研究
在經(jīng)濟(jì)全球化下中西方文化差異與跨文化管理 100 淺析《看不見(jiàn)的人》中的第一人稱(chēng)敘述策略
論馬克吐溫的種族觀--以《哈克貝利芬歷險(xiǎn)記》為例 102 《紅樓夢(mèng)》委婉語(yǔ)翻譯探究
A Comparison of the English Color Terms 104 論《老人與海》中人與自然的矛盾性與和諧性
An Imitation of the Primitive Society: Evil of Human Nature in Lord of the Flies 106 從《哈克貝里﹒費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》看馬克﹒吐溫的幽默諷刺藝術(shù) 107 《理智與情感》的現(xiàn)實(shí)主義特征 108 論英語(yǔ)稱(chēng)謂語(yǔ)中的性別歧視現(xiàn)象 109 論翻譯的藝術(shù)
跨文化交際背景下英語(yǔ)禁忌語(yǔ)探析
Modern Views on Marriages in Wuthering Heights 112 語(yǔ)境及其在提高高中學(xué)生英語(yǔ)閱讀能力中的應(yīng)用 113 《紅樓夢(mèng)》楊譯本與霍譯本文化意象的翻譯對(duì)比 114 從空間語(yǔ)言的角度分析中美隱私觀念的差異 115 《玻璃動(dòng)物園》中的逃避主義解讀
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)翻譯評(píng)析——“神馬都是浮云”個(gè)案分析 117 淺談導(dǎo)游詞翻譯
淺析托妮莫里森《恩惠》中的母愛(ài) 119 淺析女性主義在薇拉﹒凱瑟作品中的表現(xiàn)
圣經(jīng)對(duì)J.K.羅琳創(chuàng)作《哈利波特》的影響——對(duì)《哈利波特與鳳凰社》的寫(xiě)作手法及其宗主題的研究
論阿加莎?克里斯蒂《無(wú)人生還》中的不可能犯罪的文學(xué)創(chuàng)作技巧 122
Existentialism in Pride and Prejudice 124 論《呼嘯山莊》中兩代人愛(ài)情模式的異同 125 對(duì)話(huà)中語(yǔ)用意義的理論視角
從文化視角考察中英語(yǔ)言的稱(chēng)謂語(yǔ)差異
On the Translation of English Advertisements from the Rhetorical Perspective 128 中西方傳統(tǒng)女權(quán)主義思想異同比較——王熙鳳與簡(jiǎn)愛(ài)之人物性格對(duì)比分析 129 在文化教學(xué)中提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力 130 從生態(tài)批評(píng)視角解讀《野性的呼喚》 131 Irony Art in Orwell’s Animal Farm 132 對(duì)《人性的枷鎖》中枷鎖的研究 133 廣告語(yǔ)中預(yù)設(shè)觸發(fā)語(yǔ)的語(yǔ)用分析 134 對(duì)《老人與海》中突顯的生態(tài)意識(shí)的探討 135 用合作原則分析男性廣告語(yǔ)的訴求 136 《天邊外》的悲劇分析
The Alternation of Language: A Study of Microblogging Vocabulary 138 二元對(duì)立下人性的扭曲:讀雪莉.杰克遜小說(shuō)《抽彩》 139 淺析美劇《神盾局特工》中庫(kù)森的美國(guó)企業(yè)家精神
文化差異對(duì)商標(biāo)翻譯的影響及翻譯策略 141 從功能翻譯理論看科技英語(yǔ)與科普英語(yǔ)的漢譯 142 初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中對(duì)策研究 143 論《格列佛游記》中的諷刺 144 英漢死亡委婉語(yǔ)對(duì)比研究
《我的安東尼婭》中女性人物形象的生態(tài)女性主義分析
從違反合作原則看電影語(yǔ)言的會(huì)話(huà)含義——以《最后的武士》為例 147 “小紅帽”符號(hào)的跨文化解讀—《小紅帽》的文本旅行與接收 148 艾麗絲沃克《日用家當(dāng)》中的人物解讀
路易斯——現(xiàn)實(shí)世界在非現(xiàn)實(shí)世界的投影——解讀《夜訪吸血鬼》的現(xiàn)代性 150 陶淵明和威廉華茲華斯兩者不同的比較研究 151 少兒英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的情感因素分析
152 從心理語(yǔ)言學(xué)談提高新聞?dòng)⒄Z(yǔ)聽(tīng)力的新模式 153 解讀《嘉莉妹妹》中幾位男性對(duì)嘉莉妹妹的人生影響 154 廣告的翻譯
155 激發(fā)幼兒學(xué)習(xí)英語(yǔ)興趣
156 淺析隱藏在“面紗”之后的伯莎梅森
157 從《推銷(xiāo)員之死》看消費(fèi)主義時(shí)代美國(guó)夢(mèng)的破滅
158 從《華倫夫人的職業(yè)》分析蕭伯納女性主義的進(jìn)步性和局限性 159 從《熱愛(ài)生命》看杰克倫敦的生命觀 160 《達(dá)芬奇密碼》中的女性主義 161 從文化角度對(duì)比中美兩國(guó)談判風(fēng)格
162 American Individualism as Shown in Forrest Gump 163 《玻璃動(dòng)物園》中的逃避主義解讀 164 淺析英漢語(yǔ)言中顏色詞的運(yùn)用 165 模因論指導(dǎo)下的商標(biāo)翻譯
166 英語(yǔ)國(guó)家國(guó)歌中愛(ài)國(guó)主義的話(huà)語(yǔ)建構(gòu) 167 論英語(yǔ)演講開(kāi)場(chǎng)的決定性因素和相關(guān)策略 168 英漢植物詞文化內(nèi)涵的比較研究
169 淺析《傲慢與偏見(jiàn)》中女性人物的認(rèn)知局限
170習(xí)語(yǔ)及習(xí)語(yǔ)的漢英翻譯 171 論《兒子與情人》中的戀母情結(jié) 172 英國(guó)貴族精神和紳士教育研究 173 論莎士比亞戲劇作品中的父權(quán)意識(shí) 174 英語(yǔ)新詞漢譯原則研究
175 《傲慢與偏見(jiàn)》中簡(jiǎn)·奧斯汀的婚姻觀及其現(xiàn)實(shí)意義 176 英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)的詞匯差異 177 圖式理論在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究 178 論歸化翻譯法在宋詞文化意象英譯中的運(yùn)用
179 文本狂歡與女性主義理想:《馬戲團(tuán)之夜》之狂歡化理論解讀 180 淺析好萊塢英雄主義中的傳統(tǒng)英雄和反英雄形象 181 國(guó)際時(shí)政專(zhuān)有名詞的翻譯與解讀
182 愛(ài)麗絲沃克《紫色》中性別與種族身份的尋求 183 從簡(jiǎn)愛(ài)和安娜卡列尼娜的不同命運(yùn)看女性意識(shí)的覺(jué)醒 184 話(huà)語(yǔ)標(biāo)記詞在中英戲劇翻譯中的作用與運(yùn)用 185 《呼嘯山莊》愛(ài)情悲劇根源分析 186 中西傳統(tǒng)節(jié)日文化比較
187 從概念整合視角解讀《老友記》中的言語(yǔ)幽默 188 希臘羅馬神話(huà)對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的影響 189 功能目的論指導(dǎo)下的公示語(yǔ)英譯 190 圖式理論與初中英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué) 191 英語(yǔ)報(bào)刊中的新詞淺析
192 國(guó)際商務(wù)合同的英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)及其翻譯探析 193 原罪論與贖罪觀對(duì)西方文化的影響 194 《看不見(jiàn)的人》中的“暗與明”意象探究 195 比較“迷惘一代”與“垮掉一代” 196 從女性主義看《兔子,跑吧》中女性形象
197 論圣地亞哥性格的多重性及《老人與海》中的悲劇色彩 198 從生態(tài)批評(píng)視域解讀《熱愛(ài)生命》 199 初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)法研究綜述
200 在英語(yǔ)教學(xué)中發(fā)展學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力
第三篇:漢語(yǔ)諺語(yǔ)的認(rèn)知隱喻研究 (修改稿2)
1漢語(yǔ)諺語(yǔ)的認(rèn)知隱喻研究
陳 娜
(安徽師范大學(xué)
安徽蕪湖
241002)
摘要:漢語(yǔ)蘊(yùn)含豐富的隱喻,其中諺語(yǔ)更是突出。本文以認(rèn)知隱喻理論為基礎(chǔ),側(cè)重分析漢語(yǔ)諺語(yǔ)的隱喻特點(diǎn)和諺語(yǔ)隱喻同概念隱喻之間的關(guān)系;分析諺語(yǔ)隱喻的認(rèn)知功能及其對(duì)社會(huì)功能的影響,籍此揭示漢語(yǔ)諺語(yǔ)的隱喻結(jié)構(gòu)和內(nèi)容特點(diǎn)及其與概念隱喻密切關(guān)聯(lián)。
關(guān)鍵詞:諺語(yǔ);概念隱喻;認(rèn)知 中圖分類(lèi)號(hào):H
引言
隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的蓬勃發(fā)展,認(rèn)知觀的隱喻研究開(kāi)始頗受關(guān)注。隱喻已從語(yǔ)言修辭層面上升到認(rèn)知層面。認(rèn)知觀的隱喻研究以概念隱喻、概念合成、空間隱喻研究和轉(zhuǎn)喻及其他修辭格研究為焦點(diǎn)[1]。國(guó)內(nèi)也有很多學(xué)者針對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究,例如英漢空間隱喻對(duì)比[2]、研究體驗(yàn)性假說(shuō)在漢語(yǔ)具體使用中的表現(xiàn)[3]等。
近年來(lái),對(duì)漢語(yǔ)熟語(yǔ)的研究開(kāi)始擺脫修辭學(xué),嘗試從認(rèn)知視角重新看待熟語(yǔ)中的隱喻現(xiàn)象[4],也出現(xiàn)了對(duì)漢語(yǔ)諺語(yǔ)文化模式的探討,但所發(fā)表的討論仍不多見(jiàn)。漢語(yǔ)諺語(yǔ)的認(rèn)知隱喻研究能從隱喻視角來(lái)探討其獨(dú)特性,揭示諺語(yǔ)隱喻是如何在認(rèn)知層面幫助諺語(yǔ)實(shí)現(xiàn)其社會(huì)功能,并且還將為研究認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中存在爭(zhēng)論的概念隱喻普遍性問(wèn)題和隱喻的跨語(yǔ)言文化研究提供佐證。漢語(yǔ)諺語(yǔ)隱喻的特點(diǎn)
諺語(yǔ)以其簡(jiǎn)潔凝練的短句表達(dá)了深刻的寓意內(nèi)涵,具有傳授知識(shí)、教育警示、規(guī)勸后人和指導(dǎo)實(shí)踐的作用,在語(yǔ)言層面還具有語(yǔ)法功能和修辭功能。諺語(yǔ)之所以有如此多作用,與其隱喻性密切相關(guān)。諺語(yǔ)的隱喻與一般隱喻相比有其特點(diǎn),首先在結(jié)構(gòu)上, 隱喻結(jié)構(gòu)有兩項(xiàng):目標(biāo)和始源,基本隱喻句式為“目標(biāo)域是始源域”,但諺語(yǔ)中沒(méi)有如此明確的隱喻結(jié)構(gòu),往 1作者簡(jiǎn)介: 陳娜(1989---), 女, 安徽師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院碩士研究生, 研究方向是英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué).email:1162750925@qq.com 郵寄地址:安徽師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,(宿舍)花津校區(qū)春華園13棟406室 電話(huà):***
往只出現(xiàn)比喻的始源;始源域?yàn)榫唧w事件,映射的目標(biāo)域?yàn)楦橄蠛透镜母拍睢@纾豪茁暣螅挈c(diǎn)小。比喻聲勢(shì)很大,而做的很少。始源為雷聲、雨點(diǎn),目標(biāo)為聲勢(shì)、做或行動(dòng)。目標(biāo)域沒(méi)有在原句中出現(xiàn),目標(biāo)域概念更寬泛而始源域更具體。這樣的隱喻結(jié)構(gòu)直接用具體的意象進(jìn)行表達(dá),喻意暗藏在具體之中,增強(qiáng)了諺語(yǔ)的藝術(shù)表現(xiàn)力。該結(jié)構(gòu)需要借助于概念隱喻和約定俗成的諺語(yǔ)用法來(lái)實(shí)現(xiàn)。
諺語(yǔ)隱喻的另一特點(diǎn)表現(xiàn)在內(nèi)容上:同時(shí)具有變化性和約定俗成性?xún)煞N性質(zhì),筆者將首先分析其變化性:諺語(yǔ)隱喻是建筑在人類(lèi)身體經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)之上,諺語(yǔ)來(lái)源于勞動(dòng)人民的日常口頭創(chuàng)造,是自身經(jīng)驗(yàn)的直接結(jié)果,例如:
熬過(guò)冬,就是夏。
指北方春天短,熬過(guò)冬天,不久就入夏,莊稼成熟,日子就好過(guò)了;比喻只要渡過(guò)難關(guān)就有盼頭。只有經(jīng)歷過(guò)北方的冬夏季,才能了解其中的隱喻,而對(duì)于四季分明的中部地區(qū)人們來(lái)說(shuō),可能在理解時(shí)有所困惑。另外,以經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)也可以幫助人們準(zhǔn)確定位句中始源對(duì)應(yīng)的目標(biāo),從而解決上節(jié)提到的有始源無(wú)目標(biāo)的隱喻結(jié)構(gòu)理解問(wèn)題。
而不同地區(qū)、民族等會(huì)有千差萬(wàn)別的經(jīng)驗(yàn)經(jīng)歷,從而導(dǎo)致“諺語(yǔ)在形式上不要求固定不變,一個(gè)意思可以有幾種說(shuō)法。”[5] 例如,表達(dá)一個(gè)節(jié)儉意義,可以有以下幾種表達(dá)方式:
(1)一頓省一口,一年剩一斗。(2)一天一根線,一年織成鍛。(3)一頓省一把,十年買(mǎi)匹馬。(4)一天省滴油,十年買(mǎi)頭牛。
以上四句映射的隱喻意義都為:日常生活中要勤儉節(jié)約,必會(huì)積少成多。目標(biāo)域?yàn)椤吧佟迸c“多”,但每一句展現(xiàn)的始源域都不一樣。上文已說(shuō)明諺語(yǔ)隱喻的目標(biāo)域?yàn)槌橄蟮幕靖拍睿荚从驗(yàn)闊o(wú)數(shù)具體相關(guān)事件,人民群眾在構(gòu)建某隱喻意義時(shí)會(huì)從自身經(jīng)驗(yàn)和所處社會(huì)文化環(huán)境出發(fā),選擇適當(dāng)?shù)氖荚从騺?lái)表達(dá)。
諺語(yǔ)隱喻內(nèi)容同時(shí)又是約定俗成的。約定俗成性主要立足于認(rèn)知層面,從習(xí)慣性表達(dá)和文化傳承角度來(lái)看,一方面,諺語(yǔ)常被作為現(xiàn)成的語(yǔ)句引用在日常話(huà)語(yǔ)以及書(shū)面表達(dá)中,即使說(shuō)話(huà)人沒(méi)有相似經(jīng)驗(yàn),卻依舊利用固定諺語(yǔ)來(lái)表達(dá)某種意義。例如:
他一家子在這兒,他的房子地在這兒,他跑?“跑了和尚跑不了廟。”
走私船在我干警大隊(duì)的緊迫下,狗急跳墻,兔急咬人,竟然調(diào)轉(zhuǎn)船頭,迎面撞來(lái)。那貝子府中的家奴多是狗仗人勢(shì),雪仗風(fēng)勢(shì),為所欲為。[6]
經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)除自然經(jīng)驗(yàn)外還應(yīng)包括間接經(jīng)驗(yàn)和某種文化模式下的社會(huì)認(rèn)同與社會(huì)共享。從
以上例句來(lái)看,諺語(yǔ)已成為一種認(rèn)知方式,隱喻意義廣為人知,是社會(huì)認(rèn)同與共享的結(jié)果。
另一方面,諺語(yǔ)有文化意義,集中體現(xiàn)了一個(gè)民族、地區(qū)的傳統(tǒng)觀念和價(jià)值取向。在漢語(yǔ)諺語(yǔ)中,佛教思想、儒家文化、農(nóng)耕文明、封建等級(jí)觀、傳統(tǒng)道德觀等得到充分表現(xiàn),如:
不知天高地厚; 朝里有人好做官; 成也蕭何,敗也蕭何; 不用當(dāng)風(fēng)立,有麝自然香。
以上例句中,天地、朝、蕭何、麝等都是中國(guó)特有文化傳統(tǒng)的體現(xiàn)。這些諺語(yǔ)一直流傳至今,并沒(méi)有因封建制度的滅亡而把“朝”改為人民政府或者把“蕭何”換為其他歷史人物,相反,而是用這些做為始源,映射到需要表達(dá)的目標(biāo)上,成為了中華文化的標(biāo)志之一。
總之,從諺語(yǔ)的產(chǎn)生基礎(chǔ)來(lái)看,諺語(yǔ)具有變化性;而從語(yǔ)言認(rèn)知、習(xí)慣表達(dá)和文化價(jià)值傳承視角看,又具有約定俗成性。諺語(yǔ)隱喻和概念隱喻的關(guān)系
“據(jù)Lakoff 和Johnson(1980)的統(tǒng)計(jì),日常(普通)語(yǔ)言中大約70%的表達(dá)方式源于隱喻概念。”[1] 諺語(yǔ)也不例外。首先,許多漢語(yǔ)諺語(yǔ)隱喻中包含概念隱喻,并且很多為漢語(yǔ)特有。例如:
愛(ài)在心里,恨在面皮; 矮子隊(duì)里選將軍; 國(guó)以民為本,民以食為天。
例1中“愛(ài)在心里”是“心是情感的發(fā)源地”這一隱喻概念的體現(xiàn),例2含有漢語(yǔ)中普遍存在的空間隱喻概念:高和上是地位高、有優(yōu)勢(shì);矮和下是地位低、力量弱。例3中“民以食為天”運(yùn)用了漢語(yǔ)中有關(guān)天/地的隱喻概念,天為大,是權(quán)威的象征。因此,很多此類(lèi)諺語(yǔ)的隱喻本身就是概念隱喻,即使目標(biāo)域沒(méi)有出現(xiàn),人們也能夠通過(guò)隱喻概念輕松理解諺語(yǔ)隱喻。
另一方面,諺語(yǔ)中也存在很多隱喻并不屬于概念隱喻,但人們可直接引用諺語(yǔ)來(lái)表示意義時(shí)卻并不十分困難。這些約定俗成的慣用諺語(yǔ)整體可以看成具有了隱喻概念的某些性質(zhì),筆者從兩方面予以解釋?zhuān)?/p>
首先,這類(lèi)諺語(yǔ)表達(dá)具有某些概念隱喻的性質(zhì)是在整體的基礎(chǔ)上而言的,舉例來(lái)看:橫
挑鼻子,豎挑眼。用來(lái)比喻百般挑剔,故意為難。這句諺語(yǔ)已成為表示挑剔、為難意味的固定常用表達(dá),人們?cè)诼?tīng)到整句諺語(yǔ)時(shí)便會(huì)體會(huì)其內(nèi)在意義,但單看句子的鼻子、眼則無(wú)法有明確的目標(biāo)域。
這類(lèi)本不含概念隱喻的諺語(yǔ),以整體結(jié)構(gòu)來(lái)實(shí)現(xiàn)隱喻映射,實(shí)質(zhì)是對(duì)邏輯關(guān)系的映射,“從認(rèn)知視角來(lái)看,英語(yǔ)的重要方面不僅在于體現(xiàn)了各種范疇的內(nèi)在特性,而且在于它在整個(gè)認(rèn)知模式結(jié)構(gòu)中的地位??通過(guò)隱喻傳遞的是結(jié)構(gòu)、內(nèi)在關(guān)系或者認(rèn)知模型的邏輯關(guān)系。”[7]隱喻的整體性正是反映了認(rèn)知隱喻的邏輯關(guān)系映射。再次以“橫挑鼻子,豎挑眼”一句為例分析,“鼻子”與“眼”不可單獨(dú)為始源映射隱喻意義,但聯(lián)系整句話(huà)來(lái)看,例句的字面意義為:鼻子在臉上的位置是豎排,而眼睛成橫排,但故意橫著看鼻子豎著看眼睛,不遵循常理,有意挑錯(cuò)。它所反映的這種故意找錯(cuò)、百般挑剔的喻意是通過(guò)原句反映的邏輯關(guān)系映射實(shí)現(xiàn)的。因此,不包含概念隱喻的諺語(yǔ)隱喻,在整體的前提下依舊可以作為始源映射到抽象目標(biāo)域上,實(shí)現(xiàn)隱喻意義表達(dá)。
在實(shí)現(xiàn)方式上,該類(lèi)諺語(yǔ)主要采用激活全景的方法。“我們可以通過(guò)相關(guān)事實(shí)或某一時(shí)刻的影射,在腦中激活這一事件的全景。”[8]也就是說(shuō)人腦可以通過(guò)事件的局部描述構(gòu)建整體事件全景,從而邏輯關(guān)系更明確,實(shí)現(xiàn)邏輯關(guān)系的隱喻映射。
第二,根據(jù)李福印歸納的八條概念隱喻的核心內(nèi)容[3] 發(fā)現(xiàn)概念隱喻具有認(rèn)知性、跨域系統(tǒng)映射性、映射恒定性、隱喻性,它建立在人體經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)之上,是人類(lèi)共有的。不含有概念隱喻的諺語(yǔ)也建立在人類(lèi)身體經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)之上,具有認(rèn)知隱喻性。隱喻的認(rèn)知性“更確切地說(shuō)是一種通過(guò)語(yǔ)言表現(xiàn)出來(lái)的思維方式。”[2]諺語(yǔ)隱喻同樣反映了人們的文化思維方式,反映了中國(guó)特有的文化認(rèn)知模式。例如,中華民族推崇儒家文化和佛學(xué)思想,形成獨(dú)特的傳統(tǒng)道德觀、教育理念及養(yǎng)生之道,這些思想理念植根于文化認(rèn)知中,諺語(yǔ)作為一種認(rèn)知隱喻性語(yǔ)言,也傳遞了中華民族傳統(tǒng)文化,如:
烏有反哺之義,羊有跪乳之恩。體現(xiàn)了百善孝為先的道德觀
樹(shù)高千尺,落葉歸根。體現(xiàn)了傳統(tǒng)家庭觀。
精誠(chéng)所至,金石為開(kāi)。近朱者赤,近墨者黑。天不言自高,地不言自厚。
以上幾句反映了中華民族謙虛尚賢、自強(qiáng)堅(jiān)韌等品質(zhì),是中華民族思維方式的產(chǎn)物。因此,諺語(yǔ)具有認(rèn)知隱喻性。諺語(yǔ)隱喻的認(rèn)知功能
諺語(yǔ)是人民群眾生活、斗爭(zhēng)的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),具有哲理性,發(fā)揮著重要的功能作用。除語(yǔ)言層面的語(yǔ)法功能和修辭功能外,諺語(yǔ)的社會(huì)功能包括傳授知識(shí)、提高認(rèn)識(shí)和教育啟發(fā)實(shí)踐,而根據(jù)上文得出的結(jié)論,諺語(yǔ)具有認(rèn)知隱喻性,具有認(rèn)知功能,那么諺語(yǔ)隱喻的認(rèn)知功能對(duì)其社會(huì)功能實(shí)現(xiàn)有什么意義呢?
認(rèn)知隱喻觀把隱喻看成是認(rèn)知方式。“并且,哲學(xué)家和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家已經(jīng)證明隱喻和轉(zhuǎn)喻是定義抽象范疇強(qiáng)有力的認(rèn)知工具。”[7] 諺語(yǔ)通過(guò)構(gòu)建約定俗成的意象來(lái)激活相關(guān)概念隱喻從而實(shí)現(xiàn)隱喻意義的映射[9],這些喻意傳遞往往涉及到文化傳承。諺語(yǔ)是一種認(rèn)知模式,與文化模式密切相連,蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵如民族精神、道德觀念等都屬于抽象范疇,以“孝”為例,要解釋這一道德思想,人們往往借助于描述具體行孝的行為來(lái)說(shuō)明,運(yùn)用諺語(yǔ)便是人們借助具體表達(dá)抽象的方式之一:“烏有反哺之義,羊有跪乳之恩”這一諺語(yǔ)把“孝”這一概念具體化為烏鴉反哺和羊跪乳兩個(gè)具體行為,更易理解接受,形成有關(guān)“孝”的認(rèn)知。
另外,認(rèn)知層面上隱喻具有心理經(jīng)濟(jì)性,“Cognitively, proverbs are mentally economical, since from one particular situation presented in them we can understand many others”[8] 諺語(yǔ)隱喻其實(shí)總體上構(gòu)建了“Generic Is Specific”這一隱喻結(jié)構(gòu),減輕了認(rèn)知負(fù)擔(dān),抽象概念可以通過(guò)具體情境來(lái)認(rèn)知,更易于記憶和接受。因此,諺語(yǔ)隱喻的認(rèn)知功能反映了人們的思維方式、世界觀、范疇觀以及文化傳承方式,它可以使抽象概念具體化,具有很高的語(yǔ)用價(jià)值,能夠促進(jìn)諺語(yǔ)實(shí)現(xiàn)其社會(huì)功能。結(jié)語(yǔ)
通過(guò)漢語(yǔ)諺語(yǔ)認(rèn)知隱喻研究的分析發(fā)現(xiàn),隱喻結(jié)構(gòu)上特點(diǎn)為只出現(xiàn)始源域,始源域更具體,目標(biāo)域更抽象;內(nèi)容上既具有變化性,又同時(shí)具有約定俗成性,這是社會(huì)文化傳承和習(xí)慣用法的結(jié)果,也充分反映了文化模式對(duì)隱喻的影響;諺語(yǔ)中有一些借助概念隱喻進(jìn)行隱喻表達(dá),也有一些不包含概念隱喻,但整體在使用中被固化,具有認(rèn)知隱喻性,其實(shí)質(zhì)是對(duì)邏輯關(guān)系的映射,方式是激活全景;諺語(yǔ)作為一種認(rèn)知方式擁有重要的認(rèn)知功能,可以通過(guò)具體事件映射基本抽象概念,是認(rèn)知中國(guó)傳統(tǒng)文化和道德禮教的重要方式,因此有利于實(shí)現(xiàn)諺語(yǔ)的社會(huì)功能。
參考文獻(xiàn)
[1] 束定芳.語(yǔ)言的認(rèn)知研究—認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)論文精選[C].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004,450—453;422.[2] 藍(lán)純.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和隱喻研究[M].北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2005,131—176;112.[3] 李福印.語(yǔ)義學(xué)概論[M].北京: 北京大學(xué)出版社, 2006,251—259;88—90.[4] 邢霞.認(rèn)知熟語(yǔ)中的隱喻[J].修辭學(xué)習(xí),2002,12.[5] 楊月蓉.重慶方言俚俗語(yǔ)研究[M].北京:中國(guó)文史出版社, 2004,180.[6] 止思.諺語(yǔ)[M].湖北:崇文書(shū)局 2007,71;144.[7] F.Ungerer & H.J.Schmid.An Introduction to Cognitive Linguistics.[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001, 120.[8] Ana Ibanez Morenom.An Analysis of the Cognitive Dimension of Proverbs in English and Spanish: the Conceptual Power of Language Reflecting Popular Believes.From http: // www.skase.sk/ Volumes/JTL02/04.Pdf [9] George Lakoff, 1992 “The Contemporary Theory of Metaphor” in Ortony, Andrew(ed.)Metaphor and Thought(2nd edition), Cambridge University Press.Research on Metaphors in Chinese Proverbs from the Perspective of
Cognitive Linguistics
Chen Na(Anhui Normal University Wuhu 241002 China)
Abstract : Chinese contains wealthy metaphors, especially chinese proverbs.The essay, on the basis of cognitive metaphor theories, focuses on analysing the characteristics of metaphors in chinese proverbs and its relationship with conceptual metaphor.Furthermore, it analyses the cognitive functions as well as the effects on social functions of metaphors in chinese proverbs, in order to reveal the features in structure and content and the close relationship with conceptual metaphors.Key words: proverbs;conceptual metaphors;cognition
第四篇:從認(rèn)知隱喻角度看英語(yǔ)商標(biāo)翻譯
最新英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作
論概念隱喻視角下的隱喻翻譯
《名利場(chǎng)》和《嘉莉妹妹》女主角形象對(duì)比 《乞力馬扎羅山上的雪》中的生與死
現(xiàn)代社會(huì)的荒誕性——從黑色幽默解讀《毛猿》
《傲慢與偏見(jiàn)》中簡(jiǎn)·奧斯汀的婚姻觀及其現(xiàn)實(shí)意義 《嘉莉妹妹》中女性自我意識(shí)探析 《傲慢與偏見(jiàn)》的婚姻分析 英語(yǔ)商務(wù)信函中的語(yǔ)用分析
小說(shuō)《紅字》中字母A的象征意義
個(gè)人主義與集體主義——中美文化碰撞背后的價(jià)值觀差異
文檔所公布均英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 805 990 74 9(英語(yǔ)系經(jīng)貿(mào)英語(yǔ))淺析國(guó)際資本流動(dòng)——以中國(guó)為例 淺談《競(jìng)選州長(zhǎng)》中的幽默與諷刺 激發(fā)幼兒學(xué)習(xí)英語(yǔ)興趣
由英漢親屬稱(chēng)謂語(yǔ)看中英文化差異 《紅字》中珠兒和相關(guān)元素的象征涵義 從《虎媽?xiě)?zhàn)歌》看中西方家庭教育的差異 從萊辛的人生經(jīng)歷看《青草在歌唱》
接受美學(xué)視角下的兒童文學(xué)翻譯--以《夏洛的網(wǎng)》任溶溶譯本為例 威廉·斯泰倫《蘇菲的選擇》敘事策略分析 任務(wù)型教學(xué)法在小學(xué)英語(yǔ)課堂的應(yīng)用研究
追求自由與理想的珍妮—從女性主義視角解讀電影《阿甘正傳》女主角 《獻(xiàn)給艾米麗的玫瑰》一文中守舊因素的象征運(yùn)用 中西方商務(wù)禮儀的差異 中國(guó)民俗詞語(yǔ)漢譯英初探
論歸化翻譯法在宋詞文化意象英譯中的運(yùn)用 淺談當(dāng)代大學(xué)生炫耀性消費(fèi)文化 從多視角比較《論讀書(shū)》的兩個(gè)譯本 《老人與海》中詞語(yǔ)修辭格的運(yùn)用
論英語(yǔ)新課標(biāo)下高中生跨文化意識(shí)的培養(yǎng) 透析《洛麗塔》中的性
A Comparison of the English Color Terms 《蠅王》中的象征
解析電影《黑暗騎士》中的美國(guó)個(gè)人英雄主義 基于功能對(duì)等理論談美劇《生活大爆炸》雙關(guān)翻譯 《湯姆叔叔的小屋》中伊萬(wàn)杰琳形象分析
史蒂芬?克萊恩《紅色英勇勛章》中的自然主義表現(xiàn)手法 論《湯姆叔叔的小屋》中的基督式人物塑造 《動(dòng)物農(nóng)莊》中的象征意義研究
中西方關(guān)于薩達(dá)姆之死新聞報(bào)道的批評(píng)性話(huà)語(yǔ)分析 彌爾頓《失樂(lè)園》中撒旦形象的雙重性
英漢日常禮貌用語(yǔ)在跨文化交際中的語(yǔ)用差異
《基督山伯爵》與亞歷山大大仲馬的金錢(qián)觀 44 廣告英語(yǔ)中的模糊語(yǔ)言及其語(yǔ)用功能 45 A Comparison of the English Color Terms 46 《欲望都市》中的女性語(yǔ)言分析
影響英語(yǔ)閱讀速度提高的主要障礙及其解決方法 48 莎士比亞悲劇中的人文思想 49 從語(yǔ)言功能考察漢語(yǔ)公示語(yǔ)英譯 50 英文電影片名漢譯研究
《喧嘩與騷動(dòng)》中凱蒂悲劇的分析 52 A Study of Nonverbal Communication 53 從十字軍東征看中世紀(jì)宗教沖突
論黑暗中的光明在《八月之光》中的體現(xiàn) 55 A Comparison of the English Color Terms 56 現(xiàn)代敘事藝術(shù)與海明威的《永別了武器》 57 庫(kù)切《等待野蠻人》中的不可靠敘述 58 《湯姆叔叔的小屋》中湯姆的形象分析
An Analysis of English Euphemisms Used in Literary Works 60 從文化角度談商標(biāo)的中英互譯
An Analysis of Verbal Humor in American Sitcom Friends from the Perspective of Cooperative Principal 62 從功能對(duì)等理論談漢語(yǔ)成語(yǔ)的英譯 63 淺談來(lái)自《圣經(jīng)》的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)
哈克貝里·費(fèi)恩與湯姆·索亞性格的對(duì)比分析
反復(fù)在格特魯?shù)滤固┮虻淖髌贰度齻€(gè)女人》中的運(yùn)用 66 德國(guó)功能目的論指導(dǎo)下廣告口號(hào)的漢譯 67 《達(dá)洛維夫人》中的生死觀初探
透過(guò)《馬丁?伊登》看杰克倫敦對(duì)超人哲學(xué)的矛盾心態(tài)
工業(yè)化進(jìn)程中的人性異化——解讀D.H.Lawrence《兒子與情人》
從《高文爵士和綠衣騎士》與《水滸傳》比較分析西方騎士精神與中國(guó)俠義精神 71 中英寒暄語(yǔ)委婉語(yǔ)的文化差異對(duì)比 72 英文電影字幕翻譯的原則和技巧
A Contrastive Study of Politeness Principle in English and Chinese 74 英漢稱(chēng)謂語(yǔ)對(duì)比研究
論奧斯丁女性主義觀點(diǎn)在《愛(ài)瑪》中的體現(xiàn) 76 母語(yǔ)在小學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的正遷移
奇幻作品中所反映的歐洲民族神話(huà)—以《指環(huán)王》為例 78 從認(rèn)知隱喻角度看英語(yǔ)商標(biāo)翻譯 79 《了不起的蓋茨比》中女性形象分析
安吉爾的精神悲劇—分析哈代筆下人物的心理發(fā)展過(guò)程 81 彌爾頓《失樂(lè)園》中撒旦形象的雙重性 82 Impact of Latin on English Vocabulary 83 基于語(yǔ)義場(chǎng)理論的高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略
The Implication and Application of Body Languages in English and Chinese 85 分析《野性的呼喚》的生存原則—從美國(guó)自然主義觀的視角
On Dual Personality in Dr.Jekyll and Mr.Hyde from the Perspective of Freud's Psychoanalytic Theory 87 論《厄舍古屋的倒塌》的哥特式寫(xiě)作風(fēng)格 88 建構(gòu)主義理論下的教師課堂角色研究 89 論《兒子與情人》的現(xiàn)實(shí)主義表現(xiàn)手法 90 北京奧運(yùn)官網(wǎng)英譯:功能主義視角
論英語(yǔ)寫(xiě)作中中式英語(yǔ)的成因及解決策略
天鵝的涅槃——以跨文化交際的角度解讀《喜福會(huì)》中母女關(guān)系 93 淺析英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)之詞匯差異
解讀《喜福會(huì)》中吳夙愿與吳精美母女之間被誤解的愛(ài) 95 從英式桌球斯諾克看英國(guó)的紳士文化及其對(duì)中國(guó)的影響
黑色孤島上的灰色母親—從黑人女性主義角度解讀《寵兒》中的母女關(guān)系 97 笛福《魯賓遜漂流記》中魯賓遜形象解析
尤金·奧尼爾《進(jìn)入黑夜的漫長(zhǎng)旅程》中人物刻畫(huà)的反諷手法 99 “自愛(ài)這罪惡占據(jù)著我的眼睛”:莎士比亞《十四行詩(shī)》中的自戀情結(jié) 100 一位絕望的主婦——從女性主義角度詮釋《林中之死》 101 從奧斯丁和伍爾夫看英國(guó)女權(quán)主義思潮的演變
The Differences of Beauty Standards Between China and America 103 運(yùn)用言語(yǔ)行為理論分析哈佛校長(zhǎng)德魯?福斯特的演說(shuō)詞 104 《紅樓夢(mèng)》中笑話(huà)和謎語(yǔ)的翻譯比較研究 105 對(duì)比研究中西文化中的委婉語(yǔ)
中國(guó)俠士精神與西方騎士精神比較研究 107 論英語(yǔ)教學(xué)中的非智力因素
從詩(shī)歌分析威廉.華茲華斯的人生觀和自然觀 109 《兒子與情人》中的戀母情結(jié) 110 《呼嘯山莊》的女性主義詮釋
Strategy Researches to Improve College Students’oral English 112 中英禮貌用語(yǔ)的對(duì)比研究 113 《聞香識(shí)女人》角色分析 114 中西方飲食文化對(duì)比
非言語(yǔ)交際在“別對(duì)我撒謊”中謊言分析的作用
中西方傳統(tǒng)女權(quán)主義思想異同比較——王熙鳳與簡(jiǎn)愛(ài)之人物性格對(duì)比分析 117 中國(guó)和新加坡的雙語(yǔ)教育差異比較 118 三星公司營(yíng)銷(xiāo)策略研究
禮貌原則之于商務(wù)信函的翻譯 120 李安電影中的文化融合現(xiàn)象
《了不起的蓋茨比》—美國(guó)夢(mèng)的破滅 122 裘德悲劇成因的分析
淺析《老人與海》中桑提亞哥的性格
從《一個(gè)干凈明亮的地方》和《老人與海》看虛無(wú)主義中的抗?fàn)幖捌浒l(fā)展 125 《馬克?吐溫—美國(guó)的鏡子》中的中英文銜接手段的對(duì)比和翻譯 126 母語(yǔ)在第二語(yǔ)言習(xí)得中的遷移 127 論《雙城記》中的愛(ài)情
試析跨文化交流中文化休克現(xiàn)象及對(duì)策
愛(ài)情至上——淺析海明威筆下的女性形象 130 《霧都孤兒》中的批判現(xiàn)實(shí)主義 131 從高等教育看中英文化的差異
A Comparison of the English Color Terms 133 從認(rèn)知文體學(xué)角度分析《一桶白葡萄酒》 134 “適者生存”——淺析飄的主題
瘋女人的吶喊——《簡(jiǎn)愛(ài)》中失語(yǔ)瘋女人的解析 136 從僵尸和吸血鬼比較中西方文化的異同
On the Character of Scarlett O’Hara and the Transition of American Society 138 從文化差異的四維度讀解中法葡萄酒文化
英漢“拉”類(lèi)動(dòng)詞的語(yǔ)義成分和詞化模式的對(duì)比分析 140 圖式理論在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究
順句驅(qū)動(dòng)原則下英漢同聲傳譯中英語(yǔ)非動(dòng)詞轉(zhuǎn)換為漢語(yǔ)動(dòng)詞的研究 142 個(gè)體取向與集體取向?qū)χ忻郎虅?wù)交流的影響 143 《洛麗塔》的精神生態(tài)解讀
試析英漢顏色習(xí)語(yǔ)折射出的中西文化異同
On the Female Character During the War Through A Farewell to Arms 146 論英語(yǔ)新聞標(biāo)題中修辭的漢譯 147 英漢狀語(yǔ)語(yǔ)序修辭對(duì)比與翻譯
簡(jiǎn)?奧斯汀《諾桑覺(jué)寺》中人物對(duì)愛(ài)情和婚姻的不同態(tài)度
A Study of Pragmatic Failure in Politeness between Chinese and English 150 電影《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》中蘊(yùn)涵的美國(guó)文化解讀 151 漢譯英語(yǔ)足球新聞中修辭手法的策略
152 中國(guó)現(xiàn)代散文風(fēng)格精彩再現(xiàn)——評(píng)張培基教授《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》 153 《傲慢與偏見(jiàn)》和《簡(jiǎn)愛(ài)》中的性別歧視現(xiàn)象和女權(quán)主義 154 解讀《紫色》中的婦女主義 155 經(jīng)貿(mào)翻譯中英漢詞匯研究
156 A Comparison of the English Color Terms 157 分析《等待》的悲劇
158 Culture Colonialism in Heart of Darkness 159 論《牧師的黑面紗》中的宗教諷刺
160 房間和風(fēng)景的象征意義:讀福斯特的《看得見(jiàn)風(fēng)景的房間》 161 自我效能感理論對(duì)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示 162 《紅樓夢(mèng)》楊霍兩譯本建筑名比較 163 法律語(yǔ)言及其翻譯研究 164 《紫色》中的女性主義解讀 165 英語(yǔ)聽(tīng)力理解障礙及應(yīng)對(duì)策略
166 非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生聽(tīng)力課堂焦慮的影響及解決策略 167 從關(guān)聯(lián)理論的角度看科技英語(yǔ)翻譯
168 性別差異在日常英語(yǔ)詞匯和句法中的體現(xiàn) 169 淺析達(dá)洛衛(wèi)夫人的自我追尋
170 從創(chuàng)傷的角度解讀《最藍(lán)的眼睛》
171 從叔本華的悲劇理論分析《紅字》的悲劇性 172 合作原則在《紅樓夢(mèng)》習(xí)語(yǔ)英譯中的應(yīng)用
173 電影《八月迷情》與小說(shuō)《霧都孤兒》的對(duì)比 174 從文化角度論英文商標(biāo)名稱(chēng)的翻譯 175 現(xiàn)代英語(yǔ)情歌中的隱語(yǔ)研究
176 論圖片和卡片在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的合理應(yīng)用
177 A Feminist Narratological Analysis of the Tess of the D’Urbervilles 178 Characteristics of English Slang and Their Social Functions 179 淺談商務(wù)英語(yǔ)于商務(wù)信函中的運(yùn)用
180 淺析斯蒂芬?克萊恩《新娘來(lái)到黃天鎮(zhèn)》的藝術(shù)風(fēng)格 181 淺析“蘋(píng)果”廣告中的文化因素 182 試析《到燈塔去》中的女性主義
183 影響英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生閱讀理解因素的分析及對(duì)策探討 184 從葉芝的作品分析其精神世界的轉(zhuǎn)變 185 少兒英語(yǔ)游戲教學(xué)策略研究
186 從語(yǔ)用學(xué)角度分析美劇《絕望主婦》中的委婉語(yǔ) 187 兒童語(yǔ)言習(xí)得關(guān)鍵期假說(shuō)的教育語(yǔ)言學(xué)重估
188 The Comparison of Word Order between the Report at the th National Congress and Its English Version 189 試析新課程標(biāo)準(zhǔn)下詞匯教學(xué)策略的改變 190 從中英廣告詞中分析概念隱喻
191 A Study on Narrative Techniques in A Rose for Emily 192 蕭伯納的費(fèi)邊思想在芭芭拉少校中的體現(xiàn) 193 《傲慢與偏見(jiàn)》中的三層反諷 194 論英語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞及其影響 195 論中西方思維方式的差異
196 從順應(yīng)論的角度談?dòng)⑽碾娪捌臐h譯
197 譯前準(zhǔn)備對(duì)交替?zhèn)髯g成效的課堂研究——以禮儀祝辭類(lèi)口譯為例
198 Strategies of Advertising Slogans Translation from the Perspective of “Three Beauty” Principle 199 海明威在《永別了,武器》中的反戰(zhàn)情緒 200 從以目的為導(dǎo)向的翻譯原則看委婉語(yǔ)的翻譯
第五篇:蒙古語(yǔ)復(fù)合形容詞論文:蒙古語(yǔ)復(fù)合形容詞 結(jié)構(gòu)語(yǔ)義 義素分析法 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論
蒙古語(yǔ)復(fù)合形容詞論文:蒙古語(yǔ)復(fù)合形容詞結(jié)構(gòu)語(yǔ)義研究
【中文摘要】本論文主要運(yùn)用義素分析法和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論,對(duì)復(fù)合形容詞結(jié)構(gòu)語(yǔ)義進(jìn)行系統(tǒng)地分析與研究。由、第一章、第二章、總結(jié)、參考文獻(xiàn)、結(jié)束語(yǔ)等六部分組成。,介紹了選題原因,復(fù)合形容詞語(yǔ)義研究概況和選材來(lái)源及其研究方法與理論。第一章,并列式復(fù)合形容詞包括反義結(jié)構(gòu)復(fù)合形容詞和近義結(jié)構(gòu)復(fù)合形容詞。運(yùn)用義素分析法對(duì)反義結(jié)構(gòu)復(fù)合形容詞引申義進(jìn)行了分析,根據(jù)所存在的相同義素分析近義結(jié)構(gòu)復(fù)合形容詞,簡(jiǎn)述了他們的語(yǔ)義區(qū)別。第二章,偏正式復(fù)合形容詞包括《N+A》結(jié)構(gòu)復(fù)合形容詞和《A+A》結(jié)構(gòu)復(fù)合形容詞。運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論分析《N+A》結(jié)構(gòu)復(fù)合形容詞,簡(jiǎn)述成分間內(nèi)涵的喻意;運(yùn)用義素分析法分析《A+A》結(jié)構(gòu)復(fù)合形容詞,簡(jiǎn)述毛色形容詞結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義形成原因。總結(jié)部分,總結(jié)歸納了本文所研究的內(nèi)容。
【英文摘要】This thesis mainly applied sememe analysis and cognitive linguistics theory,To compound adjectives structure semantically system analysis and research.The thesis is made up of six parts, such as the introduction, the first chapter, the second chapter, the third chapter, conclusion and reference books etc.The introduction describes the reasons of the subject, the research situation and the scope of choosing materials.The first chapter, paratactic type compound adjectives including antisense struc...【關(guān)鍵詞】蒙古語(yǔ)復(fù)合形容詞 結(jié)構(gòu)語(yǔ)義 義素分析法 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論
【英文關(guān)鍵詞】Mongolian compound adjectives structure and semantic theory of cognitive linguistics sememe analysis 【索購(gòu)全文】聯(lián)系Q1:138113721 Q2:139938848 【目錄】蒙古語(yǔ)復(fù)合形容詞結(jié)構(gòu)語(yǔ)義研究摘要6-7Abstract7
目錄8-10
正文10-54考文獻(xiàn)54-57附錄57
參