久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

臨江仙古詩的全詞翻譯賞析(共5篇)

時(shí)間:2019-05-15 10:53:07下載本文作者:會(huì)員上傳
簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《臨江仙古詩的全詞翻譯賞析》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《臨江仙古詩的全詞翻譯賞析》。

第一篇:臨江仙古詩的全詞翻譯賞析

月解重圓星解聚,如何不見人歸?

[譯文] 月有重圓星有聚,卻為何離散的人兒不能在一起。

[出自] 北宋 朱敦儒 《臨江仙·直自鳳凰城破后》

直自鳳凰城破后,擘釵破鏡分飛。天涯海角信音稀。夢(mèng)回遼海北,魂斷玉關(guān)西。

月解重圓星解聚,如何不見人歸?今春還聽杜鵑啼。年年看塞雁,一十四番回。

注釋:

直自:自從。

鳳凰城:因漢長(zhǎng)安城中有鳳凰闕,故漢唐時(shí)長(zhǎng)安又稱鳳凰城;或曰,相傳秦穆公之女弄玉曾吹簫引鳳降于京城,故后稱京城為鳳凰城。此處指北宋都城汴京。

擘釵:釵為古代婦女頭飾,常充當(dāng)定情信物,又或在分離時(shí)各執(zhí)一半,以為將來復(fù)合之憑證,謂之擘釵,白居易《長(zhǎng)恨歌》:“釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿”。

破鏡:據(jù)孟棨《本事詩o情感》載,南朝陳將亡時(shí),駙馬徐德言與樂昌公主破一銅鏡各執(zhí)一半,為重聚之憑,后果據(jù)此團(tuán)圓。擘釵、破鏡后常代指夫妻在戰(zhàn)亂中分離。

杜鵑:據(jù)《成都志》載,蜀中有望帝,名杜宇,身死之后魂化為鳥,是為杜鵑。

塞雁:雁為候鳥,每年春季由北自南遷徙,古時(shí)相傳有雁足傳書之事。

一十四番:一十四年。

譯文1:

自從鳳凰城破后,擘釵破鏡分開。天涯海角信音稀。夢(mèng)回遼海北,魂斷玉關(guān)西。月解重圓星解聚,為什么不看見人歸來? 今年的春天還聽杜鵑啼。年年看塞雁,一十四年回。

譯文2:

自從都城被攻陷,夫妻們失散流離。遠(yuǎn)在天涯海角無信息。在東北遼東海濱地,相見只有在夢(mèng)里;遠(yuǎn)在西方玉門關(guān),想得人魂斷神移。

月有重圓星有聚,卻為何離散的人兒不能在一起。今春依然苦聽杜鵑啼。年年關(guān)注著邊塞飛回的大雁,這已是第一十四回別離。

賞析:

首句“直自”即“自從”的意思。鳳凰城又稱鳳城、丹鳳城。杜甫《夜》詩:“步蟾倚杖看牛斗,銀漢遙應(yīng)接鳳城。”趙次公《杜詩注》云:“秦穆公女弄玉吹簫,鳳降其城,因號(hào)丹鳳城,其后號(hào)京都之城曰鳳城。”《三輔黃圖載》“漢長(zhǎng)安城中有丹鳳闕,后因稱長(zhǎng)安為鳳凰城、鳳城。”不管從哪一說,鳳凰城是代指京城。這里是指北宋京城汴京。金兵攻陷汴京,殘酷的侵略戰(zhàn)爭(zhēng)給北宋朝野上下都帶來了毀滅性的災(zāi)難。當(dāng)時(shí),無論官吏、士紳、庶民都紛紛逃難,不知多少家庭被毀滅,親人失散,骨肉分離,這就為第二句提供了歷史背景。“擘釵破鏡分飛”,就是指的夫妻離散。“擘釵”,出自白居易《長(zhǎng)恨歌》:“釵留一股合一扇”。“破鏡”出自孟棨《本事詩·情感》:“陳太子舍人徐德言之妻,后主叔寶之妹,封樂昌公主,才色冠絕。時(shí)陳政方亂,德言知不相保,謂其妻曰:‘以君之才容,國(guó)亡,必入權(quán)豪之家,斯永絕矣。若情緣未斷,猶冀相見,宜有以信之。’乃破一鏡,人執(zhí)其半……。”唐明皇與楊貴妃的生離死別,徐德言與樂昌公主的兩地分離,都是由于殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)打破了他們的寧靜生活,使恩愛夫妻生生離別。這首詞中的主人公同樣也是由于金兵發(fā)動(dòng)的侵略戰(zhàn)爭(zhēng)才迫使他們“擘釵破鏡”的,都是戰(zhàn)爭(zhēng)的直接受害者。用典切貼,容易喚起人們的聯(lián)想。兩句均為敘事,但敘事中都帶有濃厚的抒情色彩。

“人有悲歡離合”,如果是在正常情況下的夫妻暫別,去有定所,離有歸期,這是常事,在人的感情海洋中不會(huì)引起狂濤激浪的沖擊。但詞中主人公的家庭拆散,夫妻分離都是在戰(zhàn)火紛飛的時(shí)候突然發(fā)生的,彼此去向不明,后會(huì)無期,天涯海角,各處一方。被強(qiáng)迫分散的夫妻、親人,多么想得到對(duì)方的消息。如果分散之后還能互通魚雁,那么,雖遠(yuǎn)在天涯,也還可有點(diǎn)安慰。而“信音稀”,卻是魚沉雁杳,音信不通,不只是稀少而已。這樣,就把飽受戰(zhàn)爭(zhēng)苦難的詞中主人公的慘痛心境更推進(jìn)了一層,更能激起人們的同情。親人離散,究竟流落何處,自然不免引起種種推測(cè)。這就為下二句“夢(mèng)回遼海北,魂斷玉關(guān)西”留下伏筆。“遼海北”,泛指遼東沿海一帶地方。“玉關(guān)西”的“玉關(guān)”即指玉門關(guān),在甘肅敦煌西北,借指西北邊關(guān)一帶地方。遼海,本是金人的老巢。至于“玉關(guān)西”則當(dāng)時(shí)金人勢(shì)力尚未達(dá)到。兩句只是互文對(duì)舉,合指極為遙遠(yuǎn)的地方。正如張若虛的《春江花月夜》中的“碣石、瀟湘”的用法一樣。據(jù)史籍記載,金兵攻占汴京后,大肆擄掠財(cái)物、珍寶、人口北去。如丁特起《靖康紀(jì)聞》載:“靖康二年(1127)正月二十七日,金人索郊天儀物……及臺(tái)省寺監(jiān)官吏、通事舍人、內(nèi)官,數(shù)各有差,并取家屬……。”“二十九日,開封府追捕內(nèi)夫人、倡優(yōu)……又征求戚里權(quán)貴女使……”“二月初二日,金人索……內(nèi)官等各家屬。”“十七日,又追取宮嬪以下一千五百人……”并移文吩咐“解發(fā)盡絕,并不得隱落一人。”至于民間婦女丁壯被擄掠北去者,更不計(jì)其數(shù),難以盡書。遭遇如樂昌公主者,何止一人?這是何等野蠻的搶劫!何等殘酷的蹂躪!詞中主人公有理由推測(cè)自己的妻子、親人也有可能被金人擄掠去遙遠(yuǎn)的北方敵占區(qū)。這種推測(cè)是合乎情理的。思念及此,不免牽腸掛肚,夢(mèng)繞魂縈。在現(xiàn)實(shí)生活中,親人不但不能見面,而且音訊隔絕。只有“夢(mèng)魂慣得無拘檢”(晏幾道《鷓鴣天》),不受時(shí)間和空間的限制,可以飛越萬水千山去和親人相會(huì)。這只是詞中主人公在苦思苦念,無可奈何中一點(diǎn)虛幻的安慰。然而當(dāng)“夢(mèng)回”、“魂斷”之后,擺在詞中主人公面前的卻仍然是殘酷無情的現(xiàn)實(shí)。這真是令人難以忍受的精神折磨。

上闋側(cè)重寫離別的痛苦,下闋側(cè)重寫對(duì)重逢的盼望。多年離別,萬里相思,自然幻想著有一天能夠重逢。因此,一切象征重逢、重合的物象,都會(huì)引起詞中主人公的感觸。月亮雖然常缺,但一個(gè)月也有一夜重圓。牛郎星和織女星雖遠(yuǎn)隔銀河,但每年七月七日也有一天團(tuán)圓。人為什么不能團(tuán)圓呢?“如何不見人歸?”這個(gè)“人”是指誰?“歸”到何處? “人”是指詞中主人公和他離散了的親人。“歸”是歸到十四年前“擘釵破鏡”的地方。要把這一切幻想變?yōu)楝F(xiàn)實(shí),就只有趕走金兵,收復(fù)失地,還于舊都。什么時(shí)候是“人歸”的時(shí)候呢?春天“不如歸去,不如歸去”的杜鵑聲對(duì)渴望去團(tuán)圓的詞中主人公是一個(gè)敏感刺激,引起他無限感慨。“今春還聽杜鵑啼”。年年有杜鵑,年年喚“不如歸去”,已經(jīng)聽了十四年了,明年春天,后年春天又將如何呢?人生有限,歸去無期,字里行間,凝聚了詞人多少辛酸的淚水啊!有國(guó),才有家,詞從側(cè)面含蓄地流露出作者多么希望北伐中原,驅(qū)除金虜,還我河山。作者把對(duì)親人的思念之情與對(duì)國(guó)家深沉執(zhí)著的愛完全融合在一起。從另一側(cè)面也表現(xiàn)出作者對(duì)南宋小朝廷茍安旦夕,不圖恢復(fù)的強(qiáng)烈不滿。

結(jié)句從上文一月一次團(tuán)圓的月亮,一年一度相會(huì)的牛女星,進(jìn)而聯(lián)想到一年一度南來的塞雁。塞雁來去,自有定期,人不如雁,能不深悲?塞雁一年一度南來,他已數(shù)過十四番了,那么,第十五番呢?第十六番呢?……詞意有余不盡,給讀者留有想象余地。

作者在這首詞中以自己的悲慘經(jīng)歷感受了人間妻離子散的痛苦。以深刻的富有強(qiáng)烈感情的筆觸寫出了這個(gè)時(shí)代的悲劇。通過對(duì)定期團(tuán)圓的月亮、牛女,定期催歸的杜鵑,定期南來的塞雁的感觸,使他盼望歸去團(tuán)圓的感情形象化、深刻化了,將對(duì)親人的懷念與對(duì)國(guó)家的熱愛兩種感情熔鑄在一起了,充分表現(xiàn)了朱敦儒詞的愛國(guó)精神。

第二篇:臨江仙古詩全詞翻譯賞析

“古今多少事,漁唱起三更”出自北宋文人陳與義《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》

臨江仙①·夜登小閣憶洛中舊游

憶昔午橋橋上飲②,坐中多是豪英③。長(zhǎng)溝流月去無聲④。杏花疏影里,吹笛到天明⑤。

二十余年如一夢(mèng),此身雖在堪驚⑥。閑登小閣看新睛⑦。古今多少事,漁唱起三更⑧。

注釋

①臨江仙:詞牌名,又稱《鴛鴦夢(mèng)》、《雁后歸》、《庭院深深》。雙調(diào),上片五句,押三平韻,三十字;下片同,共六十字。

②午橋:在洛陽南面。坐中:在一起喝酒的人。

③豪英:出色的人物。這兩句說:想從前在午橋橋頭飲宴,在一起喝酒的都是英雄好漢。

④長(zhǎng)溝流月:月光隨著流水悄悄地消逝。此句即杜甫《旅夜書懷》“月涌大江流”之意,謂時(shí)間如流水般逝去。去無聲:表示月亮西沉,夜深了。

⑤疏影:稀疏的影子。這兩句說,在杏花稀疏的影子里吹起短笛,一直歡樂到天明。

⑥二十余年:二十多年來的經(jīng)歷(包括北宋亡國(guó)的大變亂)。堪驚:總是心戰(zhàn)膽跳。這兩句說,二十多年好像一場(chǎng)春夢(mèng),我親身經(jīng)歷了亡國(guó)的變亂,自己雖然還活著,回想起來總是膽戰(zhàn)心驚。

⑦新晴:新雨初晴。晴,這里指晴夜。漁唱:打魚人編的歌兒。這三句說,百無聊賴地登上小樓,看看雨后初晴的月夜景色。古往今來多少大事,也不過讓打魚的人編作歌兒在三更半夜里唱唱罷了。

⑧三更:古代漏記時(shí),自黃昏至指曉分為五刻,即五更,三更正是午夜。

參考譯文

回憶當(dāng)年在午橋暢飲,在座的都是英雄豪杰。月光映在河面,隨水悄悄流逝,在杏花的淡淡影子里,吹起竹笛直到天明。

二十多年的歲月仿佛一場(chǎng)春夢(mèng),我雖身在,回首往昔卻膽戰(zhàn)心驚。百無聊賴中登上小閣樓觀看新雨初睛的景致。古往今來多少歷史事跡,都讓漁人在半夜里當(dāng)歌來唱。

賞析:

《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》是北宋文人陳與義晚年追憶洛中朋友和舊游而作的。上片寫對(duì)已經(jīng)淪落敵國(guó)之手的家鄉(xiāng)以及早年自在快樂生活的回顧。下片宕開筆墨回到現(xiàn)實(shí),概括詞人從踏上仕途所經(jīng)歷的顛沛流離和國(guó)破家亡的痛苦生活,結(jié)句將古今悲慨、國(guó)恨家愁,都融入“漁唱”之中,將沉摯的悲感化為曠達(dá)的襟懷。

靖康之難后,宋室南渡,詞人也因之開始了流亡生涯,飽受國(guó)破家亡的痛苦,歷經(jīng)顛沛流離。他在南宋都城臨安回想起青壯年時(shí)在洛陽與友人詩酒交游的情景,不禁感嘆今昔巨變,寫下了這首詞。

這首詞通過回憶在洛陽的游樂來抒發(fā)作者對(duì)國(guó)家淪陷的悲痛和漂泊四方的寂寞。以對(duì)比的手法,明快的筆調(diào),通過對(duì)舊游生活的回憶,抒發(fā)了北宋亡國(guó)后深沉的感慨。寥寥幾筆,勾畫出來的自我形象相當(dāng)豐滿。

上片憶舊。“憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。”回想往昔在午橋橋上宴飲,在一起喝酒的人大多是英雄豪杰。用“憶”字開篇,直接了當(dāng)把往事展開來。“午橋”是唐代白居易、劉禹錫、裴度吟詩唱和、舉杯相歡的地方。作者青年時(shí)期,追尋遺韻,仰慕前賢,在故鄉(xiāng)洛陽,與當(dāng)時(shí)“豪英”一起,也在午橋宴飲聚會(huì),把酒臨風(fēng)。“長(zhǎng)溝流月去無聲,杏花疏影里,吹笛到天明。”白天和朋友們?cè)谖鐦驎筹嫞砩蠂谛訕涞紫卤M情地吹著悠揚(yáng)的笛子,一直玩到天明,竟然不知道碧空的月光隨著流水靜悄悄地消失了。橋上歡歌笑語,橋下一片寧靜,以靜襯動(dòng)。這三句寫景敘事,優(yōu)美自然,它如同明凈澄澈的清水一樣。特別是“杏花疏影里,吹笛到天明”兩句,“杏花”則點(diǎn)明在春天的夜晚,豪杰們撫琴弄笛,那情致高雅的笛聲此起彼伏。作者以初春的樹林為背景,利用明月的清輝照射在杏花枝上所撒落下來的稀疏花影,與花影下吹奏出來的悠揚(yáng)笛聲,組成一幅富有空間感的恬靜、清婉、奇麗的畫面,將作者那種充滿閑情雅興的生活情景真實(shí)地反映了出來。

下片感懷。“二十余年如一夢(mèng),此身雖在堪驚。”作者在政和三年(1113年)做官后,曾遭謫貶;特別是靖康之變,北宋淪亡,他逃到南方,飽嘗了顛沛流離、國(guó)破家亡的痛苦。殘酷的現(xiàn)實(shí)和往昔的一切形成鮮明的對(duì)照,很自然會(huì)有一場(chǎng)惡夢(mèng)的感觸。這兩旬概括了這段時(shí)間里國(guó)家和個(gè)人的激劇變化的情況。這里,作者以飽蘸著久歷艱難和劫后余生的血淚的筆觸,寫下這感慨深沉的詩句,發(fā)人深思,啟人遐想。經(jīng)歷了國(guó)破家亡,戰(zhàn)事連連之后,曾在一起吟詩飲酒的豪杰們?nèi)缃裆⒙涓鞣剑潘酪簧硎乐泻图覈?guó)之痛油然而生。接著寫道:“閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。”“閑登”句是說:我閑散無聊地登上小閣,觀看這雨后新晴的月色。這旬點(diǎn)題,寫明作此詞的時(shí)間、地點(diǎn)和心境。“新晴”與“長(zhǎng)溝流月”照應(yīng),巧妙地將憶中之事與目前的處境聯(lián)系起來,作者今昔不同的精神狀況從中得以再現(xiàn)。“古今多少事,漁唱起三更。”把國(guó)家興亡和人生的感慨都托之于漁唱,進(jìn)一步表達(dá)作者內(nèi)心寂寞悲涼的心情。古往今來的大事已經(jīng)轉(zhuǎn)瞬即逝了,只有把它們編成歌兒的漁夫,還在那半夜三更里低聲歌唱。這是低沉的感嘆,軟弱的呻吟,無能為力的自我表白。這種看破世情、回避現(xiàn)實(shí)的消極態(tài)度,從側(cè)面顯示詩人對(duì)現(xiàn)實(shí)的極度不滿,這是亂世懷古傷今的主題。

此詞直抒胸臆,表情達(dá)意真切感人,通過上下兩片的今昔對(duì)比,萌生對(duì)家國(guó)和人生的驚嘆與感慨,韻味深遠(yuǎn)綿長(zhǎng)。

第三篇:臨江仙古詩的全詞翻譯與賞析

“月高風(fēng)定露華清。微波澄不動(dòng),冷浸一天星”出自《臨江仙·千里瀟湘挼藍(lán)浦》,北宋秦觀詞作。

臨江仙

秦觀

千里瀟湘挼藍(lán)②浦,蘭橈③昔日曾經(jīng)。月高風(fēng)定露華清。微波澄不動(dòng),冷浸一天星。

獨(dú)倚危檣情悄悄,遙聞妃④瑟泠泠。新聲含盡古今情。曲終人不見,江上數(shù)峰青。

【注】①此詞是秦觀貶徙郴州途中夜泊湘江時(shí)作。②一藍(lán):形容江水的清澈。③蘭橈:蘭舟。④妃:指舜的兩位妃子,娥皇、女英。

譯文

千里瀟湘之上,渡口水色青青,屈原的蘭舟曾駛過。明月高掛中天,清風(fēng)漸漸停息,玉露清瑩,微波不興,漫天星斗映寒水。

獨(dú)倚高高桅桿,心中無限憂思,遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來凄清的瑟聲,低低訴說著千古幽情。一曲終罷人不見,江上青峰孤聳。

賞析:

《臨江仙·千里瀟湘挼藍(lán)浦》,北宋秦觀詞作。這首詞約寫于宋哲宗紹圣三年,作者貶官郴州時(shí),回憶昔日曾經(jīng)瀟湘的感受。詞人從駐舟湘水之浦生發(fā)想像,把自己遭貶的愁苦與屈原、湘靈的不幸遭遇聯(lián)系起來,感情凄苦而不卑弱。在藝術(shù)上寫景如畫,很好地傳達(dá)了湘江之上的夜色,那寂寥幽清的場(chǎng)景如在目前,搬用前人成句也宛如自創(chuàng)。全詞清空騷雅,意境幽深,充滿感傷的情調(diào),滲透著楚辭的情韻,在秦觀詞中別具一格。

此詞乃紹圣三年(1096)秦觀貶徙郴州途中夜泊湘江時(shí)作。“千里瀟湘”,是詞人的泊舟之處,也是昔日屈原等遷客騷人乘舟經(jīng)行的地方。詞人因被貶郴州而夜泊湘江,與當(dāng)年屈原、賈誼等人因懷才不遇而行吟江畔,境遇何等相似。現(xiàn)實(shí)的、地理的長(zhǎng)河,與歷史的、時(shí)間的長(zhǎng)河通過“千里瀟湘”交匯,詞人的命運(yùn),也通過“千里瀟湘”與古代遷客們的命運(yùn)緊緊相連,引發(fā)了作者的深沉感慨。

起兩句總敘,寫詞人泊舟之處,用的是倒裝手法。《楚辭·湘君》中有:“桂櫂兮蘭枻”、“蓀橈兮蘭旌”句,即用桂木做的櫂,用蘭木做的枻;或用蓀草飾的橈,用蘭草飾的旌旗,都是形容湘君所乘船的裝飾。這里用“蘭橈”代指木蘭舟,暗指這一帶正是當(dāng)年騷人屈原的蘭舟所經(jīng)過的地方。這兩句是寫他從處州貶來郴州時(shí),曾乘船經(jīng)過清澈如藍(lán)的千里湘江,猶如在步當(dāng)年騷人屈原的足跡,在千里瀟湘水上走著遷謫的苦難歷程。詞人和騷人,通過“千里瀟湘”這一今古長(zhǎng)流的中介,白然聯(lián)系起來。從一開始,詞中就引入了楚騷的意境與色調(diào)。

接著三句寫泊舟湘江夜景。寫這時(shí)月升中天,風(fēng)停息下來,因?yàn)橐股睿磧砂痘ú萆下端_始凝結(jié),在月光照射下晶瑩透亮。整個(gè)瀟湘水面是平靜的,沒有風(fēng)也沒有浪,滿天星斗正浸泡在江水里,星星冷得似乎在發(fā)抖,寫出了深夜的寒意。這是移情寫法,把人的冷意由“一天星”表現(xiàn)出來。

詞的下片寫情。開始兩句寫詞人泊舟湘江浦,獨(dú)自靠在高高的檣桿上,靜靜地傾聽遠(yuǎn)方傳來的湘妃清冷的瑟聲。“妃”,指湘妃。傳說瀟湘一帶,是舜的兩個(gè)妃子娥皇、女英哭舜南巡不返,淚灑湘竹,投湘水而死的地方。又傳二妃善于鼓瑟,《楚辭·遠(yuǎn)游》有“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷。”特定的時(shí)地,觸發(fā)了詞人的歷史聯(lián)想,從而寫出了這瀟湘之夜似幻似真的泠泠瑟聲,曲折地透露出寂寞凄冷的心境。

接著第三句,進(jìn)一步描寫對(duì)瑟聲的感受,湘妃的瑟聲是清涼哀怨的,抒發(fā)了她們對(duì)舜帝思念的深情,這是古今有情人共同的心聲,不僅是湘妃的,也包含了詞人的幽怨。詞的歇拍兩句,寫聽完曲子,抬頭尋找湘妃,她已悄然不見蹤影了,只有江岸無數(shù)座青青山峰巍然聳立,更進(jìn)一步寫出詞人的悵惘之情和剛毅不屈的性格。[5] 結(jié)尾全用錢起《省試湘靈鼓瑟》成句,但卻用得自然妥帖,仿佛是詞人自己的創(chuàng)作。它寫出了曲終之后更深一層的寂寥和悵惘,也透露了詞人高潔的性格。

這首詞和作者以感傷為基調(diào)的其他詞篇有所不同,盡管偏于幽冷,卻沒有顯得氣格羸弱。全篇滲透楚騷的情韻,這在秦詞中也是特例。

第四篇:蘇軾臨江仙全詞翻譯及詩詞賞析

人生如逆旅,我亦是行人。

[譯文] 人活一生,如逆水行舟般的艱難,而我也是其中的一個(gè)行人。

[出自] 蘇軾 《臨江仙》

送錢穆父

一別都門三改火,天涯踏盡紅塵。依然一笑作春溫。無波真古井,有節(jié)是秋筠。

惆悵孤帆連夜發(fā),送行淡月微云。樽前不用翠眉顰。人生如逆旅,我亦是行人。

注釋:

錢穆父:名勰,又稱錢四。元祐三年,因坐奏開封府獄空不實(shí),出知越州(今浙江紹興)。元祐五年,又徙知瀛洲(治所在今河北河間)。元祐六年春,錢穆父赴任途中經(jīng)過杭州,蘇軾作此詞以送。

都門:指汴京。

改火:本指四季以不同木材鉆木取火,后多指寒食禁火三日后重新起火,故以一改指一年。

春溫:如春天般溫暖。

“無波”二句:化用白居易《贈(zèng)元稹》“無波古井水,有節(jié)秋竹竿”句。古井無波:古井枯竭,不起波瀾,比喻人心寂然不動(dòng)。

節(jié):竹節(jié),比喻人之節(jié)操。

筠:堅(jiān)韌的竹皮,引申為竹之別稱。

尊:酒器。翠眉:指送別的官妓。

顰:皺眉。宋代官吏宴飲,多有官伎歌舞侑酒,這里表面是勸歌伎不要悲傷,實(shí)際上是勸慰友人不必哀愁。

逆旅:旅舍。李白《春夜宴桃李園序》:“夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客。”

譯文:

自從我們?cè)诰┏欠謩e,一晃又是三年了,你遠(yuǎn)涉天涯,一直奔走輾轉(zhuǎn)在這人世間。相逢一笑時(shí),依然像春天般溫暖。你的心如古井水不起波瀾,高風(fēng)亮節(jié)像秋天的竹子。

我心惆悵,因?yàn)橛忠x別,你要連夜揚(yáng)起孤帆前行,送行之時(shí),云色微茫,月兒淡淡。陪酒的歌妓不用對(duì)著酒杯太過凄婉。其實(shí)人生在世就好像住旅舍一般,我也包括在旅行者里邊,和你是一樣的啊。

賞析:

這首詞是公元1091年(宋哲宗元祐六年)春蘇軾知杭州時(shí),為送別自越州(今浙江紹興)北徙途經(jīng)杭州的老友錢穆父(名勰)而作。全詞一改以往送別詩詞纏綿感傷、哀怨愁苦或慷慨悲涼的格調(diào),創(chuàng)新意于法度之中,寄妙理于豪放之外,議論風(fēng)生,直抒性情,寫得既有情韻,又富理趣,充分體現(xiàn)了作者曠達(dá)灑脫的個(gè)性風(fēng)貌。詞人對(duì)老友的眷眷惜別之情,寫得深沉細(xì)膩,婉轉(zhuǎn)回互,一波三折,動(dòng)人心弦。

詞的上片寫與友人久別重逢。元祐初年,蘇軾朝為起居舍人,錢穆父為中書舍人,氣類相善,友誼甚篤。元祐三年穆父出知越州,都門帳飲時(shí),蘇軾曾賦詩贈(zèng)別。歲月如流,此次杭州重聚,已是別后的第三個(gè)年頭了。三年來,穆父奔走于京城、吳越之間,此次又遠(yuǎn)赴瀛州,真可謂“天涯踏盡紅塵”。分別雖久,可情誼彌堅(jiān),相見歡笑,猶如春日之和煦。更為可喜的是友人與自己都能以道自守,保持耿介風(fēng)節(jié),借用白居易《贈(zèng)元稹》詩句來說,即“無波古井水,有節(jié)秋竹竿”。作者認(rèn)為,穆父出守越州,同自己一樣,是由于朝好議論政事,為言官所攻。

以上數(shù)句,先從時(shí)間著筆,回憶前番離別,再就空間落墨,概述仕宦生涯,接下來抒發(fā)作者對(duì)仕宦失意、久處逆境所持的達(dá)觀態(tài)度,并用對(duì)偶連喻的句式,通過對(duì)友人純一道心、保持名節(jié)的贊頌,表明了自己淡泊的心境和堅(jiān)貞的操守。詞的上片既是對(duì)友人輔君治國(guó)、堅(jiān)持操守的安慰和支持,也是詞人半生經(jīng)歷、松柏節(jié)操的自我寫照,是詞人的自勉自勵(lì),寓有強(qiáng)烈的身世之感。明寫主,暗寓客;以主慰客,客與主同,表現(xiàn)出作者與友人肝膽相照,志同道合。

詞的下片切入正題,寫月夜送別友人。“惆悵孤帆連夜發(fā),送行淡月微云”一句,描繪出一種凄清幽冷的氛圍,渲染了作者與友人分別時(shí)抑郁無歡的心情。

“樽前不用翠眉顰”一句,由哀愁轉(zhuǎn)為曠達(dá)、豪邁,說離宴中歌舞相伴的歌妓用不著為離愁別恨而哀怨。這一句,其用意一是不要增加行者與送者臨歧的悲感,二是世間離別本也是常事,則亦不用哀愁。這二者似乎有矛盾,實(shí)則可以統(tǒng)一強(qiáng)抑悲懷、勉為達(dá)觀這一點(diǎn)上,這符合蘇軾宦途多故之后鍛煉出來的思想性格。詞末二句言何必為暫時(shí)離別傷情,其實(shí)人生如寄,李白《春夜宴從弟桃花園序》云:“夫天地者,萬物之逆旅也,光陰者,百代之過客也。”既然人人都是天地間的過客,又何必計(jì)較眼前聚散和江南江北呢?詞的結(jié)尾,以對(duì)友人的慰勉和開釋胸懷總收全詞,既動(dòng)之以情,又揭示出得失兩忘、萬物齊一的人生態(tài)度。

蘇軾一生雖積極入世,具有鮮明的政治理想和政治主張,但另一方面又受老莊及佛家思想影響頗深,每當(dāng)官場(chǎng)失意、處境艱難時(shí),他總能“游于物之外”,“無所往而不樂”,以一種恬淡自安、閑雅自適的態(tài)度來應(yīng)對(duì)外界的紛紛擾擾,表現(xiàn)出超然物外、隨遇而安的曠達(dá)、灑脫情懷。這首送別詞中的“一笑作春溫”、“樽前不用翠眉顰。人生如逆旅,我亦是行人”等句,是蘇軾這種豪放性格、達(dá)觀態(tài)度的集中體現(xiàn)。然而在這些曠達(dá)之語的背后,仍能體察出詞人對(duì)仕宦浮沉的淡淡惆悵,以及對(duì)身世飄零的深沉慨嘆。

第五篇:清平樂古詩全詞翻譯賞析

春無蹤跡誰知?除非問取黃鸝。

[譯文] 春回沒有蹤跡誰能知?除非問婉轉(zhuǎn)鳴叫的黃鸝。

[出自] 北宋 黃庭堅(jiān) 《清平樂》

春歸何處?寂寞無行路。若有人知春去處,喚取歸來同住。

春無蹤跡誰知?除非問取黃鸝。百囀無人能解,因風(fēng)飛過薔薇。

注釋

行路:指春天的行蹤。

因風(fēng):順著風(fēng)勢(shì)。

喚取:?jiǎn)緛怼H。Z助辭。

譯文1:

春天回到何處?留下一派清靜找不到它回去的道路。若是有人知道春天歸去之處,請(qǐng)叫它仍舊回來的我同住。

可是春天去得無影無蹤什么人會(huì)知,除非你問一問黃鸝。它的叫聲十分婉轉(zhuǎn),但無人能夠理解,只有任憑輕風(fēng)飄過薔薇。

譯文2:

美好的春天回到了何處?悄悄地走了沒有行蹤去路。如果有人能夠知道,美好的春天歸去何處,請(qǐng)他把春天喚來與我同住。

春回沒有蹤跡誰能知?除非問婉轉(zhuǎn)鳴叫的黃鸝。黃鸝百囀無人明白,它只好乘風(fēng)飛過薔薇花去。

譯文3:

春天回到了哪里?四面一片靜悄悄,找不到她的蹤跡。如果有誰知道了,春天的去處,趕快把她追趕回來,不要令人失望啊,讓她和咱們一起同住。

誰也找不到春天的腳印,真的要想知道嗎?可只有這個(gè)辦法了,那就去問一問黃鶯吧。那黃鶯千百遍地宛轉(zhuǎn)啼叫,特別是在這春夏之際啊,可是,誰又能懂得黃鶯的語言?看吧,黃鶯也離去了,正飛過盛開的薔薇花,趁著這春天歸去的風(fēng)勢(shì)。

賞析:

這首詞寫的清新雅致,天真活潑。全詞通過曲折的手筆,起落有致的句法,含蓄委婉的把作者留春,惜春情態(tài)描繪的栩栩如生。

詞一開篇就把‘春’擬人化,“春歸何處?寂寞無行路。”春天又到哪里去了?她為什么悄悄地就離去了呢?為什么連一點(diǎn)痕跡都沒有留下。似問非問,似答非答,隱約含蓄的表達(dá)了作者尋春與留春的熱切心理。

“若有人知春去處,喚取歸來同住。”如果有人知道‘春’她去了哪里,就叫她回來和我們一起住吧。突發(fā)奇想,希望有人把‘春’給叫回來。問的天真而誠懇。以“無理之妙”的癡語,把戀春和惜春的情緒烘染的更加濃烈。充分的表現(xiàn)出作者對(duì)美好事物的執(zhí)著與追求。下片承接上片再做推宕,“春無蹤跡誰知,除非問取黃鸝。百囀無人能解,因風(fēng)飛過薔薇。”春天的行蹤誰能知道呢?看來只好去問當(dāng)初和春同來的黃鸝了。也許它會(huì)透露一點(diǎn)春的行藏,黃鸝雖然知道人的意思,用那婉轉(zhuǎn)清脆的歌喉告訴人們春的行蹤。但是人們卻聽不懂它的話語。待到那黃鸝飛過薔薇了,才茫然有所思,哦,薔薇花開了,夏天快來了。這片用筆若虛若實(shí),委婉曲折。每一轉(zhuǎn)折處,更加深一層惜春之情。到最后一句煞尾還是不肯道破夏已近,春已不可尋,言已盡而意未完。使得此詞韻味幽長(zhǎng)。堪稱神來之筆。吳熊和先生謂之可與歐陽修《蝶戀花》中的“亂紅飛過秋千去。”相比美。

綜觀山谷詞集,這種寫作方法在山谷詞中是比較少見的。所以研究黃山谷的人,不的不注意這一點(diǎn)。雖然只一首短短的小詞,卻看能出黃山谷除了嚴(yán)肅,倔強(qiáng)和曠達(dá)的一面外,還有可愛,細(xì)膩,活潑的另一面。

這首詞反映了作者對(duì)春天逝去的悼惜。上闋寫惜春。“春歸”二句,寫詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無處獲得安慰。通過詞人的主觀感受,反映出春天的可愛,和春歸的可惜,給讀者以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。“若有”二句,寫詞人的奇想。它表現(xiàn)出詞人對(duì)美好事物的執(zhí)著追求,此時(shí)詞人已進(jìn)入到純幻覺的藝術(shù)境界。

下闋寫尋春。“春無”兩句,寫尋找春的蹤跡。詞人從幻想中回到現(xiàn)實(shí)世界,希望黃鶯能告知春天的信息,此時(shí)詞人又再度陷入幻覺的藝術(shù)境界中去了。“百囀”兩句,寫黃鶯不住地啼叫。薔薇花開,說明夏天已來到,春天是一去不復(fù)返了。

薛礪若《宋詞通論》評(píng)論:山谷詞尤以《清平樂》為最新,通體無一句不俏麗,而結(jié)句“百囀無人能解,因風(fēng)飛過薔薇”,不獨(dú)妙語如環(huán),而意境尤覺清逸,不著色相,為山谷詞中最上上之作,即在兩宋一切作家中,亦找不著此等雋美的作品。

虢壽麓《歷代名家詞百首賞析》評(píng)論:這是首惜春詞。耳目所觸,莫非初夏景物,而春實(shí)已去。飄然一結(jié),淡雅饒味。通首思路回環(huán),筆情跳脫,全以神行出之,有峰回路轉(zhuǎn)之妙。

這首小詞是黃庭堅(jiān)的代表作。幾經(jīng)曲折,含蘊(yùn)著一層深似一層的感情。詞人從惜春到覓春,從希望到失望,從不斷追尋到瀕于絕望,終于懷著無可告慰的心情,言盡而意不盡,為美好事物的消逝陷入沉思中。

下載臨江仙古詩的全詞翻譯賞析(共5篇)word格式文檔
下載臨江仙古詩的全詞翻譯賞析(共5篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    滿江紅古詩全詞翻譯賞析

    “萬騎臨江貔虎噪,千艘列炬魚龍怒”出自戴復(fù)古《滿江紅·赤壁懷古》滿江紅·赤壁懷古戴復(fù)古赤壁磯頭,一番過、一番懷古。想當(dāng)時(shí),周郎年少,氣吞區(qū)宇。萬騎臨江貔虎噪,千艘列炬魚龍......

    倦尋芳古詩全詞翻譯賞析(共5篇)

    倦尋芳 春思盧祖皋香泥壘燕,密葉巢鶯,春晴寒淺。花徑風(fēng)柔,著地舞茵紅軟。斗草煙欺羅袂薄,秋千影落春游倦。醉歸來,記寶帳歌慵,錦屏春暖。別來悵,光陰容易,還又酴醿,牡丹開遍。妒恨疏......

    臨江仙原文翻譯賞析

    《臨江仙·庭院深深深幾許》作者是宋朝文學(xué)家李清照。其古詩全文如下:庭院深深深幾許,云窗霧閣常扃。柳梢梅萼漸分明,春歸秣陵樹,人老建康城。感月吟風(fēng)多少事,如今老去無成。誰憐......

    夜合花古詩全詞翻譯賞析

    “故人樓上,憑誰指與,芳草斜陽。”的詞意:凝望你住過的紅樓,還有誰能伴我一起指點(diǎn),那遠(yuǎn)處的芳草斜陽。出自吳文英《夜合花》夜合花白鶴江入京,泊葑門外有感吳文英柳暝河橋,鶯清臺(tái)苑......

    醉花間古詩全詞翻譯賞析

    高樹鵲銜巢,斜月明寒草。[譯文] 黃昏時(shí)分,喜鵲銜來泥草,在高高的樹枝上筑巢建窩,明月斜掛在山頭照耀著泛著寒光的小草。[出自] 五代 馮延巳 《醉花間》晴雪小園春未到,池邊梅自早......

    歸朝歡古詩全詞翻譯賞析

    歸朝歡·別岸扁舟三兩只別岸扁舟三兩只。葭葦蕭蕭風(fēng)淅淅。沙汀宿雁破煙飛,溪橋殘?jiān)潞退住u漸分曙色。路遙山遠(yuǎn)多行役。往來人,只輪雙槳,盡是利名客。一望鄉(xiāng)關(guān)煙水隔。轉(zhuǎn)覺歸......

    踏莎行古詩全詞翻譯賞析

    踏莎行·候館梅殘候館梅殘,溪橋柳細(xì),草熏風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠(yuǎn)漸無窮。迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危欄倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。注釋⑴候館:迎賓候客......

    浣溪沙古詩全詞翻譯賞析(小編推薦)

    浣溪沙蘇軾風(fēng)壓輕云貼水飛,乍晴池館燕爭(zhēng)泥。沈郎多病不勝衣。沙上不聞鴻雁信,竹間時(shí)聽鷓鴣啼。此情惟有落花知!參考譯文:微風(fēng)壓著白云貼著水面吹過,池館初晴燕子爭(zhēng)著銜泥,沈郎多病......

主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久久久久久妞妞| 摸丰满大乳奶水www免费| 亚洲成a∨人片在线观看无码| 特黄做受又硬又粗又大视频小说| 国语自产精品视频在线看| 中文字幕亚洲乱码熟女在线| 亚洲精品无码高潮喷水在线| 国产成人亚洲综合无码加勒比一| 国产白嫩漂亮美女在线观看| 久久久久久人妻无码| 熟妇无码熟妇毛片| 色五月丁香五月综合五月| 中文字幕资源网| 欧美伊人色综合久久天天| 久久亚洲私人国产精品| 亚洲三级香港三级久久| 国产福利日本一区二区三区| 天天躁日日躁狠狠躁性色avq| 国产成人久久久精品二区三区| 精品视频一区二区三区中文字幕| 欧洲精品成人免费视频在线观看| 亚洲av毛片一区二区三区| 久久亚洲av无码精品色午夜麻豆| 国产午夜无码片在线观看影| 日韩亚洲制服丝袜中文字幕| 国产成人精品男人的天堂| 亚洲日产av中文字幕无码偷拍| 国产放荡对白视频在线观看| 国产农村乱辈无码| 97色偷偷色噜噜狠狠爱网站97| 国产精品成人免费视频一区| 久久无码人妻丰满熟妇区毛片| 日韩精品无码一区二区三区四区| 人妻熟妇乱又伦精品视频中文字幕| 狠狠躁夜夜躁人人躁婷婷视频| 亚洲国产精品高清久久久| 日日碰狠狠添天天爽无码| 一本久道综合在线中文无码| 色妺妺视频网| 久久亚洲精品无码网站| 三叶草欧洲码在线|